高管離職、解除所有索賠和競業禁止協議


本協議由Julia A.Sloat及其繼承人、遺囑執行人、管理人、繼承人、受讓人和個人代表(以下稱為“員工”)和美國電力公司(以下稱為“公司”)及其所有過去、現在和將來的關聯、母公司和/或附屬組織和部門,以及各自過去、現在和未來的所有高級管理人員、董事、成員、員工和代理人(以個人和代表身份)簽訂。

2.遣散費。只要員工及時簽署、退還且不撤銷本協議;從2024年2月25日(“工作最後一天”)至2024年4月8日(“離職日”)(含該日)繼續按要求為公司提供服務;並及時確認、退還且不撤銷其確認;公司應提供以下對價:

(A)給予僱員(或僱員遺產)的薪金及花紅遣散費,款額為$5,760,000(“遣散費”)。公司應按照以下付款時間表向員工支付分期付款:

(I)自公司的第一個正常支薪日期起計,如與最後工作日後6個月的日期重合或緊隨其後,支付1,440,000元;及

(Ii)截至本公司其後定期發薪日期該等分期付款餘額110,769.23美元,分39期平均每兩週支付一次。

根據第2(A)條支付的款項應通過直接存款、郵寄到員工向公司提供的最後地址或公司決定的其他合理方式支付。每筆付款均須按法律規定扣除,包括在2001年4月12日或前後支付給僱員的預支工資的償還,但不能從已支付或應支付給僱員的其他金額中扣除。

(B)部分歸屬將適用於首席人力資源官執行副總裁菲利普·R·烏爾裏希發給員工的福利摘要中進一步描述的員工傑出績效股票獎勵和RSU獎勵,該摘要的副本作為附件A附於本文件(“福利摘要”)。

3.對價。員工承認,本協議中描述的福利是如果沒有本協議,他們將無權享受的福利。


第7頁第1頁



4.免除和放棄申索。

(A)免除和豁免。員工特此免除並永遠解除公司和公司的長期殘疾計劃(包括參與管理與任何此類計劃相關的債權或資產的任何受託人、託管人和管理人)以及任何名稱、類型、行為和性質的任何和所有法律、衡平法和行政索賠和要求,這些索賠和要求因任何已知或未知的行為或不作為而產生或存在,並因執行本協議或在執行本協議之前直接或間接發生。本新聞稿包括但不限於直接或間接因員工受僱於本公司和/或與本公司分離而引起的任何索賠、指控、投訴、申訴、訴訟原因(已知或未知)、要求、傷害(無論是人身傷害、情感傷害或其他)、不公平勞動做法或訴訟,還包括但不限於可能、已經或可能已經主張的索賠、指控、投訴、訴訟、申訴、要求或訴訟,無論是在合同中還是在侵權中,無論是根據普通法還是根據聯邦、州或地方法規、法規或條例。在此發佈的索賠、行動和要求包括但不限於基於不當解僱、報復、人身傷害和/或違約的指控;根據聯邦、州或當地就業歧視、公平就業做法和/或工資和工時法產生的索賠、訴訟和要求;對於西弗吉尼亞州員工,根據西弗吉尼亞州人權法提出的索賠、訴訟和要求;根據1964年《民權法案》第七章、經修訂的1866年《民權法案》、《公平勞工標準法案》、1967年《就業年齡歧視法案》、《老年工人福利保護法》、1973年《康復法案》、《美國殘疾人法案》和11246號行政命令產生的(均經修訂);根據1994年《統一服務業就業和再就業權利法》(USERRA)、《工人調整和再培訓通知法》(WARN)、《勞動管理關係法》(LMRA)、《國家勞動關係法》(NLRA)和《家庭和醫療休假法》(FMLA)產生的;以及根據適用的證券法產生的。還公佈了與任何公司長期殘疾計劃下的長期殘疾福利權利有關的任何索賠和要求。員工放棄在員工或員工代表對公司提起的與執行本協議直接或間接發生的事件有關的任何指控、投訴、訴訟或其他訴訟中,向公司追討任何個人救濟(包括補發工資、預付工資、復職或其他法律或衡平法救濟)的權利。雙方當事人打算在法律允許的範圍內儘可能廣泛地解釋這一免除和豁免。

(B)不包括在內。本豁免及豁免不適用於:(I)失業或工人補償津貼的申索;(Ii)公司退休金及儲蓄計劃(401k)下的任何既得權利;(Iii)任何健康及福利福利計劃(醫療、牙科及視力)下的福利或補償申索;(Iv)既有結餘及非限定遞延補償計劃下的付款的申索;(V)以及
法律持有顯然不能通過私人協議放棄或釋放。

5.受保護的活動。(A)員工理解並承認本協議中沒有任何內容禁止、懲罰或以其他方式阻止他們報告、提供有關工作場所安全的任何核安全問題或以其他方式傳達任何核安全問題
第2頁,共7頁



或向美國核管理委員會(NRC)或美國勞工部(DOL)報告公共安全問題。員工進一步瞭解並承認,本協議的條款並不是為了限制他們與任何機構就核監管或安全問題進行的程序或調查的溝通或充分合作。僱員明白,本協議中的任何條款均不放棄根據《能源重組法》第211條向美國司法部提出索賠的權利,但僱員明確放棄其追回因此類索賠而可能被美國司法部判給僱員的任何和所有損害賠償或其他衡平法救濟的權利,包括但不限於復職、欠薪、預付工資、補償性損害賠償、律師費或費用。

(B)本協議中的任何條款(包括但不限於放棄索賠和保密、合作、非貶低、返還財產和任何其他限制條款)(1)影響或限制員工根據《反歧視法》或《老年工人福利保護法》(如果員工年滿40歲)質疑本協議有效性的權利,或(2)阻止員工向平等就業機會委員會、職業安全和健康管理局、國家勞動關係委員會、證券交易委員會提出指控或投訴,或與之溝通或參與由其進行的調查或訴訟,國税局、司法部或任何其他負責執行任何法律的聯邦、州或地方機構,包括提供文件或其他信息。本協議不限制員工有資格從政府機構(而不是本公司)獲得提供給政府機構的信息的任何權利。

6.不參加競爭的協議。未經美國電力服務公司事先書面同意,僱員同意不會在僱員離職日期後24個月內(“限制期”)內,以任何理由,直接或間接以委託人、代理人、經理、僱員、合夥人、股東、董事、高級管理人員、顧問或其他身份,以與僱員在受僱於本公司的任何時間所履行的特定職責有關或在性質上類似的方式,從事或參與任何業務(以低於3%(3%)的股權所有者的身份在任何國家交易的任何公司的任何業務,國際或地區證券交易所或場外交易市場),與公司在

(I)電力的利用、生產、輸電、配電、銷售或售賣的業務;或輸電設施或發電設施的發展或營運;或

(Ii)本公司於分拆日期所從事的任何其他業務。

第6條的規定應限於範圍,僅在以下一個或多個地理區域內有效:(A)在美國的任何州,公司在員工離職之日至少部署了2500萬美元的資本;或(B)公司在其經營業務的任何州或國家/地區,其或對其的監督構成員工就業的任何部分。各方意在
第3頁,共7頁



上述地理區域是完全可分割和獨立的,本協議在任何一個區域的任何無效或不能強制執行,不應使本協議不適用於其他任何一個或多個區域。本第6條不得解釋為禁止在受限制期間以律師的身份在限制期間保留僱員,或限制僱員以這種身份在任何司法管轄區提供諮詢和法律諮詢,而這種禁止或限制是違反法律的。

7.終止僱傭及(如適用)有限公司利益。如果員工對可歸因於員工殘疾的任何福利權利有任何索賠,員工進一步承認並理解,由於接受本協議中提到的福利並簽署本協議,員工在公司的僱傭關係終止,任何長期殘疾福利的支付(如果適用)將停止,任何長期殘疾福利的權利索賠將被解除,任何現有的針對醫療、牙科、人壽和任何其他保險費用的員工繳費減少也將停止,但員工根據適用法律有權繼續投保。在任何情況下,員工承認該員工將不再有權繼續受僱於公司。

8.董事高級管理人員和經理職位的辭職。在員工工作的最後一天之後,如果員工在公司保留了任何董事、高級管理人員和/或經理職位,並且如果員工還沒有這樣做,那麼通過在下面規定的日期簽署本協議,員工特此辭去在公司的任何和所有董事、高級管理人員和/或經理職位,立即生效。

9.確認契諾。僱員重申,在僱員受僱於公司期間及之後,僱員受經修訂的《美國電力公司高管離職計劃》(以下簡稱《高管離職計劃》)第六條的規定約束,並應遵守該條款的規定,該條款的副本作為證據B附於本文件。

10.不承認法律責任。員工明白,公司認為員工對公司沒有有效的索賠要求,本協議旨在為員工提供收入和福利來源,同時他們試圖獲得其他工作。本協議最初提供給員工的事實不會被理解為公司認為員工在任何方面受到傷害、歧視或非法待遇的跡象。

11.再就業。員工同意並理解他們不會在公司尋求重新就業,本協議將完全阻止公司提出任何有權獲得就業或重新就業的要求。

12.整份協議。員工和公司承認,本協議及其附件包含雙方的完整協議和諒解,且未就以下內容作出任何其他陳述或協議
第4頁,共7頁



公司或任何其他個人或實體促使員工簽署本協議。

13.適用法律。本協議應根據俄亥俄州的法律和適用的聯邦法律進行管理和解釋。

14.可分割性。如果本協議的任何條款被確定為無效或不可執行,公司和員工同意,該決定不影響其他條款,所有其他條款應被執行,就像無效條款不是本協議的一部分一樣。

15、員工須知:在執行本協議前,請仔細閲讀。

您有二十一(21)個日曆日來考慮本協議。在您工作的最後一天(2024年2月25日)之前,您不得簽署本協議。您可以在您工作的最後一天之後和二十一(21)天的審查期內的任何時間執行(接受)本協議,方法是簽署本協議並註明日期,然後掃描並通過電子郵件發送至首席人力資源官、執行副總裁Phillip R.Ulrich,電子郵件:prulrich@aep.com。如果您簽署了本協議,您有權在簽署後七(7)個日曆日內以書面形式撤銷該協議。任何此類撤銷也應提供給首席人力資源官執行副總裁Phillip R.Ulrich,電子郵件:prulrich@aep.com。在七天的撤銷期限屆滿之前,本協議不得生效或強制執行。但是,如果您簽署本協議而不行使撤銷的權利,本協議將立即成為具有約束力和可強制執行的合同。

您還了解,除非您確認在分居日期(2024年4月8日)後接受本協議,否則第2節所述的離職費津貼不會到期或支付,如下文第18節所述。

建議您在執行本協議之前諮詢律師。 您可能擁有根據《就業年齡歧視法》和/或《老年工人福利保護法》產生的權利或索賠。 如果您在西弗吉尼亞州工作,請進一步建議您西弗吉尼亞州律師協會的免費電話號碼是1-800-642-3617。

16. 大寫術語和定義。 除非本文明確定義,否則本協議中的大寫術語應具有高管離職計劃中描述的定義。 員工承認他們已收到高管離職計劃的副本。

17. 結論 雙方已閲讀上述《分割、解除所有索賠和非競爭協議》並充分理解。他們現在自願於指定日期簽署本協議,表明他們同意並願意受其條款約束。


第5頁,共7頁



協議的籤立

員工美國電力公司。


/S/朱莉婭·A·斯勞特:/S/菲利普·R·烏爾裏希。
朱莉婭·A·斯勞特:首席執行官、首席執行官菲利普·R·烏裏希。


職位:執行副總裁、首席人力資源官、首席執行官、首席執行官。

日期:2024年2月26日
    

18.我們對這項協議表示肯定。請仔細閲讀。員工確認協議的條款和條件,包括但不限於第4節中的放棄和免除以及第6節和第9節中所述的契諾。

員工不得在離職日期(2024年4月8日)之前確認本協議。如果員工選擇確認本協議,他們必須在2024年4月25日之前將一份完整簽署的協議(包括此確認)發送給首席人力資源官執行副總裁Phillip R.Ulrich,電子郵件:prulrich@aep.com。員工承認,他們有超過21天的時間來考慮本協議,包括第18條,因為自最初簽署以來,條款沒有任何變化。

員工明白,如果他們在簽署本確認書後七(7)個日曆日內以書面形式撤銷其確認書(“確認書撤銷期”),他們有權撤銷確認書。任何此類撤銷都應通知首席人力資源官執行副總裁Phillip R.Ulrich,電子郵件:prulrich@aep.com。這一確認在確認撤銷期滿後才有效或可強制執行。然而,如果員工簽署了這份確認書,但沒有行使撤銷權,第18條(確認書)將立即成為具有約束力和可強制執行的合同。

建議您在簽署本確認書之前諮詢律師。您可能根據《就業年齡歧視法》和/或《老年工人福利保護法》享有權利或索賠。如果你在西弗吉尼亞州工作,我們進一步建議你,西弗吉尼亞州律師協會的免費電話是1-800-642-3617。



第6頁,共7頁



非宗教式宣誓:

本人特此明知並自願於下列日期簽署本誓詞。

                            
員工


/S/朱莉婭·A·斯勞特
朱莉婭·A·斯勞亞特説,他是英國人,他是中國人。


日期:4/9/2024


(此誓詞必須在2024年4月9日至2024年4月25日期間簽署並交回首席人力資源官、執行副總裁Phillip R.Ulrich,郵箱:prulrich@aep.com,才能生效。)
第7頁,共7頁