14263998.21 索賠分離和解除協議在簽署本索賠聲明之前,您應諮詢律師。本索賠分離和解除協議(“協議”)由LivePerson, Inc.(以下簡稱 “公司”)和羅伯特·洛卡西奧(“高管”)簽訂。鑑於雙方希望友好地解決高管與公司的離職問題,並制定高管遣散費安排的條款;因此,考慮到此處規定的承諾和條件(特此確認其充分性),公司和高管達成以下協議:1.離職日期.高管從公司離職的生效日期為2023年12月31日(“離職日期” 或 “終止日期”)。自離職之日起,除非聯邦或州法律要求或本協議或僱傭協議(定義見下文)中另有明確規定,否則所有工資支付將停止,高管在公司提供的福利計劃、計劃或做法下獲得的任何福利也將終止。2.遣散費。作為執行和不撤銷本協議以及高管遵守其所有條款的回報,公司同意向高管提供下述款項和福利,雙方協議如下:a. 如《僱傭協議》第 7 (b) (i) 節所述,高管有權獲得 “應計福利”,包括 (i) 在尚未支付的範圍內、其未付的基本工資以及任何截至解僱之日尚未支付的可報銷開支;(ii) 累計的所有福利(如果有)根據僱傭協議第5(b)段所述的計劃和計劃或他作為公司員工參與的任何其他適用計劃和計劃,高管在解僱之日之前以此類計劃和計劃的方式和條款行事,不言而喻,高管可能擁有的遣散費的任何和所有權利 DocuSign Envelope ID:2E6FCA85-5F1B-442B-A4ED-96D1901F8BE7F8708D41-7585-4796-BD1E-EEAA6E6C2638


2 由公司決定,且完全基於本協議的條款和條件,而不是公司在解僱之日可能生效的任何遣散費政策或計劃;(iii) 他根據《僱傭協議》第 5 (e) 條獲得賠償的權利;(iv) 僱傭協議第 5 (e) 條規定的董事和高級職員責任保險;b. 不支付任何款項根據《僱傭協議》第7 (b) (iii) 條,該節規定支付高管的 “年度現金”在解僱之日之前結束的日曆年度的獎金,如果本來可以支付,但僅限於尚未支付的部分”,因為高管2022年的年度現金獎勵已經支付;c. 根據僱傭協議第7(b)(iv)條,高管有權 “按其當時的基本工資標準獲得相當於18個月基本工資的遣散費”,但據瞭解,此類遣散費的總金額工資為九十一萬七千零七百美元(917,700美元)(“遣散費金額”)。雙方同意,與其在18個月內分期支付遣散費金額:(i)遣散費金額中原本應在2024年支付的部分(總金額為611,800美元)應在本協議生效後的下一個行政上可行的工資發放日一次性支付;(ii)本應在2025年按總額支付的遣散費金額的一部分 205,658 應在 2025 年 1 月 15 日支付,(iii) 遣散費金額的剩餘部分應按照與僱傭協議相同的時間表支付,總金額為23,766.99美元,應在2025年5月的第一個工資發放日支付,DocuSign 信封的總金額為:2E6FCA85-5F1B-442B-A4ED-96D1901F8BE7F8708D41-7585-4796-BD1E-EEAA6E6C2638


3 25,491.67美元,在2025年5月的第二個工資發放日和2025年6月的兩個工資發放日各支付25,491.67美元;d. 根據僱傭協議第7(b)(v)條,公司將 “在解僱之日後的第30天一次性向高管支付”,雙方承認該期限為2024年1月30日,“前提是可以撤銷離職協議的期限(如果有)在這樣的30天內到期,” 總金額為一百萬三百七十六千五百九十五美元(合1376,595美元);e.根據僱傭協議第7(b)(vi)條,如果高管有資格獲得並選擇繼續其根據1985年《合併綜合預算調節法》(“COBRA”)提供的健康保險,則公司將繼續繳款,直至終止之日起(x)18個月或(y)高管有資格通過其他僱主獲得團體醫療保險之日(“COBRA 繳款”),以較早者為準期限”),以高管支付的COBRA保費費用與其支付的金額相同代表領取相同類型保險的在職和處境相似的員工。任何保費費用的剩餘餘額以及COBRA繳款期之後的所有保費費用應由高管按月支付。COBRA繳款期結束後,如果高管仍然有資格繼續獲得COBRA的保險,則可以自費繼續獲得COBRA的保險。高管同意,他應在他有資格通過另一家僱主獲得團體醫療保險之日後立即以書面形式通知公司;DocuSign 信封編號:2E6FCA85-5F1B-442B-A4ED-96D1901F8BE7F8708D41-7585-4796-BD1E-EEAA6E6C2638


4 f. 根據《僱傭協議》第7 (b) (vii) 條,“儘管贈款文件中有任何相反的規定,但如果高管在這段時間內繼續受僱於公司,則高管在解僱之日持有的任何股票期權或限制性股票單位將立即歸屬。”雙方承認並同意,任何績效限制性股票單位(PRSU)均不得進行此類歸屬,並且由於高管離職,這些股已被沒收。為避免疑問,截至終止之日,高管未歸屬的限制性股票單位和業績限制性股票單位清單作為附表A附於此;g. 根據僱傭協議第7(b)(viii)條,高管有權延長其既得股票期權的行使期。儘管如此,儘管有上文第2(f)節所述的額外歸屬,但雙方同意,高管的所有股票期權,無論已歸屬還是未歸屬,均應立即被視為取消,唯一的不同是2017年5月5日授予高管的8萬份既得股票期權,行使價為每股7.60美元(“保留期權”),無論授予文件中有任何相反的規定,均不得取消,保留期權在兩(2)年內仍有資格行使在雙方確認終止日期之後,終止日期將於 2025 年 12 月 31 日結束。3.發佈索賠。考慮到高管承認他本無權獲得的遣散費,高管特此全部、永遠、不可撤銷和無條件釋放、解僱和解除公司及其高管、董事、股東、公司關聯公司、子公司、母公司、代理和 DocuSign 信封編號:2E6FCA85-5F1B-442B-A4ED-96D1901F8BE7F8708D41-7585-4796-BD1E-EEAA6E6C2638


5 名員工(均以個人和公司身份)、所有員工福利計劃和計劃受託人(以下簡稱 “免責方”)免受所有索賠、指控、投訴、訴訟、訴訟、權利、債務、金額、成本、賬目、清算、契約、合同、協議、承諾、行為、疏漏、損害、執行、義務、負債和支出(包括律師)公務員的費用和成本),無論是行政部門曾經或現在對任何或所有獲釋方實行的種類和性質的,包括但不限於因行政部門受僱和/或從公司離職而產生的任何和所有索賠,包括但不限於根據1964年《民權法》第七章、42 U.S.C. § 2000e及其後各節、《就業年齡歧視法》、《美國法典》29篇第621節及其後各節、1993年《美國殘疾人法》、42 U.S.C.,第12101節及其後各節提出的所有就業歧視索賠.,經《老年工人福利保護法》(OWBPA)、1963年《同工同酬法》、《美國法典》第29編第206(d)條以及《家庭和病假法》(29)修訂《美國法典》第2601條及其後各節,全部經過修訂;所有索賠源自2002年《公司和刑事欺詐問責法》第806條、《美國法典》第18編第1681條及其後各節、《公平信用報告法》、《美國法典》第15編第1681條及其後各節以及1974年《僱員退休收入保障法》(“ERISA”)、《美國法典》第29編第1001條及其後各節,均為已修正;根據紐約人權法提出的所有索賠,紐約州執行委員會第 290 條及以下法律,《紐約市人權法》,紐約州行政長官。代碼 § 8-101 及其後各節,N.Y. Civ.《權利法》第 40-c 節及其後各節(紐約反歧視法)、紐約同工同酬法、紐約實驗室第 194 條及以下法律,以及《紐約舉報人法》,紐約實驗室第740號法律,全部經修訂;所有普通法索賠,包括但不限於侵權行為、誹謗和違反合同的訴訟;對公司任何合同或其他非既得所有權的索賠,包括但不限於股票或股票期權索賠;以及因高管在公司工作或從公司離職而產生的任何索賠或損害(包括對DocuSign Envelope ID的索賠:2E6FCA85-5F1B-442B-A4ED-96D1901F8BE7F8708D41-7585-4796-BD1E-EEAA6E6C2638


6 報復)根據任何普通法理論或上文未明確提及的任何聯邦、州或地方法規或法令;但是,本協議 (a) 中的任何內容均不妨礙行政部門向平等機會委員會或州公平就業慣例局提交、合作或參與任何訴訟 (b) 應被視為解除行政部門 (i) 在本協議保留的任何合同下的權利,(ii) 獲得COBRA延續保險的權利根據適用法律,(iii) 根據ERISA提出索賠的權利關於公司的員工福利計劃或 (iv) 高管根據公司章程、僱傭協議或作為現行或以前生效的任何董事和高級管理人員責任保險單的受保人擁有或可能擁有的賠償權。4.終止後的義務。高管承認並重申他有義務對他在公司工作期間獲得的所有有關公司的非公開信息(“專有信息”)保密。高管進一步承認並重申了根據《僱傭協議》第9節及其附錄B所附專有信息協議(“專有信息協議”)的條款,他對公司的持續義務,這些義務仍然完全有效。不管《專有信息協議》中有任何規定:(a) 本第 4 節或《專有信息協議》中的任何內容均不得阻止行政部門在法律要求的範圍內披露專有信息。此外,本第 4 節或《專有信息協議》中的任何內容均不妨礙行政部門就可能違反任何美國 DocuSign 信封 ID: 2E6FCA85-5F1B-442B-A4ED-96D1901F8BE7F8708D41-7585-4796-BD1E-EEAA6E6C2638 的行為與任何美國聯邦、州或地方政府或執法部門、機構或實體(統稱為 “政府實體”)進行溝通、合作或提出投訴的權利


7 聯邦、州或地方法規或以其他方式向受舉報人或任何此類法律或法規類似條款保護的任何政府實體披露(包括專有信息),無需通知公司高管正在進行此類通信或披露。此外,本第 4 節或《專有信息協議》中的任何內容均不妨礙行政部門因在任何舉報人或類似計劃下提供的信息而獲得政府實體獎勵的權利。(b) 根據任何聯邦或州商業祕密法,對於僅為舉報或調查涉嫌違法行為而向聯邦、州或地方政府官員或律師披露商業祕密的商業祕密,行政部門不應承擔刑事或民事責任。根據任何聯邦或州商業祕密法,對於在訴訟或其他程序中提起的投訴或其他文件中披露的商業祕密,如果此類申請是密封的,則行政部門不應承擔刑事或民事責任。如果高管因舉報涉嫌違法行為而提起訴訟,要求公司進行報復,則高管可以向其律師披露商業祕密並在法庭訴訟中使用商業祕密信息,前提是行政部門密封任何包含商業祕密的文件,並且除非根據法院命令,否則不得披露商業祕密。5.歸還公司財產。高管表示,他已向公司歸還其擁有或控制的所有公司財產和設備,包括但不限於計算機設備(包括但不限於計算機硬件、軟件和打印機、無線手持設備、手機、尋呼機等)、客户信息、客户名單、員工名單、公司檔案、備註、合同、記錄、商業計劃、財務 DocuSign 信封編號:2E6FCA85-5F1B-442B-A4ED-96D1901F8BE7F8708D41-7585-4796-BD1E-EEAA6E6C2638


8 信息、規格、計算機記錄信息、軟件、有形財產、身份徽章和鑰匙,以及任何其他包含或體現公司任何專有或機密材料(及其所有複製品)的材料。高管還表示,他沒有故意銷燬任何與終止僱用有關的公司電子文件,包括他在工作期間編寫或幫助編寫的文件。高管進一步承諾採取一切必要措施,向公司公佈任何以公司名義開設的為其受益開設的賬户(如果有),這些賬户為高管所知,但公司不知道,並以其他方式與公司合作,註銷所有以公司名義為其利益的賬户(以及/或將這些賬户移交給高管),包括但不限於信用卡、電話籤賬卡、手機賬户、尋呼機賬户和計算機賬户,分離後不會Date 使用任何以公司名義保留的此類賬户。6.業務費用和最終薪酬。高管承認,公司已向他報銷了他在公司工作所產生的所有業務費用,並且不欠他任何其他報銷。行政部門進一步承認,自離職之日起,他已獲得應得的所有薪酬和福利,包括但不限於所有工資、獎金、股權和任何應計但未使用的休假時間,除了本協議第2節規定的對價外,他無權獲得任何額外報酬。7.合作。高管同意在董事會合理要求的範圍內與公司合作,為現有或將來可能針對公司或代表公司提起的任何索賠或訴訟進行辯護或起訴;前提是,公司應做出合理的努力,儘量減少對高管的其他 DocuSign 信封 ID: 2E6FCA85-5F1B-442B-A4ED-96D1901F8BE7F8708D41-7585-4796-BD1E-EEAA6E6C2638 的幹擾


9 項活動。高管在這些索賠或訴訟方面的合作可能包括但不限於他可以與公司法律顧問會面,為審判或證據、行政聽證會或替代性爭議解決做準備,以及在公司指定的合理時間應公司的要求擔任證人。公司應向高管償還與此類合作相關的合理費用,如果要求高管在這些事項上花費大量時間,公司應在適用法律允許的補償範圍內,按每小時250美元的費率向高管支付報酬。8.協議的性質。高管理解並同意,本協議是遣散費和和解協議,不構成公司承認責任或不當行為。9.修正案。本協議對雙方具有約束力,不得以任何方式以口頭或其他方式放棄、補充、更改或修改,除非由雙方正式授權的代表在同一日期或之後簽署的書面文書。本協議對雙方及其各自的代理人、受讓人、繼承人、遺囑執行人、繼承人和管理人具有約束力,並應為其利益提供保障。有效性。如果本協議的任何條款被任何具有司法管轄權的法院宣佈或裁定為非法或無效,則其餘部分、條款或條款的有效性不應因此受到影響,該非法和無效部分、條款或條款應被視為不屬於本協議的一部分。保密性。在法律允許的範圍內,行政部門理解並同意本協議的條款和內容、談判的內容以及 DocuSign 信封編號:2E6FCA85-5F1B-442B-A4ED-96D1901F8BE7F8708D41-7585-4796-BD1E-EEAA6E6C2638


達成本協議的 10 次討論應由行政部門保密(但不禁止行政部門向行政部門的律師、税務顧問、直系親屬進行披露),除非聯邦或州法律要求或各方授權代理人另行書面同意,否則不得披露上述任何內容。12.不貶低。高管理解並同意,作為領取遣散費的條件,他不得公開或私下向任何個人或實體,包括但不限於任何媒體,就公司或其任何董事、高級職員、員工、代理人或代表,或就公司的業務事務和財務狀況發表任何虛假、貶低或貶損性言論。本節不以任何方式限制或阻礙行政部門行使受保護的權利,前提是此類權利不能通過協議放棄,也不得遵守任何適用的法律或法規或有管轄權的法院或授權的政府機構的有效命令,前提是這種遵守不超過法律、法規或命令的要求。税收確認。關於根據本協議向高管提供的遣散費,公司應預扣適用法律規定的金額並將其匯給税務機關,高管應負責根據適用法律支付與此類款項有關的所有適用税款和對價。高管承認,在根據本協議支付的任何款項的税收待遇方面,他不依賴公司的建議或陳述。14.完整協議。本協議包含並構成本協議雙方之間關於遣散費和和解的全部諒解和協議 DocuSign Envelope ID: 2E6FCA85-5F1B-442B-A4ED-96D1901F8BE7F8708D41-7585-4796-BD1E-EEAA6E6C2638


11並取消先前與之有關的所有口頭和書面談判, 協議, 承諾和著作. 15.適用法律和管轄權同意。本協議應由紐約州法律解釋和解釋,不考慮法律衝突條款。行政部門特此不可撤銷地服從並承認並承認紐約州法院或位於紐約的聯邦法院(就本協議而言,該法院是唯一具有合法管轄權的法院)對由本協議或本協議標的引起或與之相關的任何訴訟、訴訟或其他程序的管轄權。16.致謝。員工承認,他至少有二十一 (21) 天的時間來考慮解除本協議中規定的索賠,並且公司建議他在簽署本協議之前諮詢自己選擇的任何律師。行政部門進一步承認,他可以通過電子郵件向莫妮卡·格****發送撤銷本協議的書面通知,地址為 mgreenberg@liveperson.com,在本協議執行後的七 (7) 天內撤銷本協議。如果未發生此類撤銷,則本協議(包括解除本協議中包含的索賠)將不可撤銷,具有約束力並可對行政部門強制執行,該協議將在上述7天期限結束之日的次日生效。行政部門理解並同意,通過簽訂本協議,他放棄了根據經《老年工人福利保護法》修訂的《就業年齡歧視法》可能擁有的所有權利或索賠,而且他得到的考慮超出了他以前有權獲得的考慮。DocuSign 信封 ID:2E6FCA85-5F1B-442B-A4ED-96D1901F8BE7F8708D41-7585-4796-BD1E-EEAA6E6C2638


12 17.自願同意。行政部門申明,任何個人或實體均未向他作出任何其他承諾或協議以促使他簽署本協議,並且他完全理解本協議的含義和意圖。行政部門聲明並表示,他有機會與律師充分討論和審查本協議的條款。行政部門進一步聲明並表示,他已仔細閲讀本協議,理解本協議的內容,自由和自願地同意本協議的所有條款和條件,並在自己的自由行為上簽名。自下文所寫之日起,所有各方均已簽署本協議並蓋章,以昭信守。Robert LoCascio 日期:LivePerson, Inc. 作者:日期:DocuSign 信封編號:2E6FCA85-5F1B-442B-A4ED-96D1901F8BE7 1/25/2024 F8708D41-7585-4796-BD1E-EEAA6E6C2638 1/31/2024


13 附表 A 授予類型授予日期期權授予價格在 Grant1 歸屬日期的數量每份發行協議的歸屬?每份協議的數量歸屬績效限制性股票單位 (PRSU) 07/27/22 N/A 133,127 07/27/25 不是,不符合資格 0 — 由於高管離職而沒收限制性股票單位 (RSU) 05/15/20 N/A 58,900 03/30/24 是 14,725 個限制性股票單位 (RSU) 05/07/21 N/A 38,700 04/09/24 是 9,675 個限制性股票單位 (RSU) 05/07/24 是的 14,725 個限制性股票單位 (RSU) 05/07/24 是 9,675 個限制性股票單位 (RSU) 05/07/24 21 N/A 38,700 04/09/25 是的 9,675 1 注:補助金的數量包括既得和未歸屬的獎勵,是為了便於確定相關補助金而提供的。DocuSign 信封 ID:2E6FCA85-5F1B-442B-A4ED-96D1901F8BE7F8708D41-7585-4796-BD1E-EEAA6E6C2638