附件 10.6

修訂 並重述

註冊 權利協議

本《經修訂和重述的註冊權協議》(以下簡稱《協議》)於2024年2月14日(“生效日期”)由特拉華州一家公司Semper Paratus收購公司(“公司”)、(Ii)特拉華州一家有限責任公司SSVK Associates LLC(“保薦人”)、(Iii)特拉華州一家有限責任公司(“原保薦人”)Semper Paratus贊助商有限責任公司、(Iv)附表1-A所列各方(合稱“發起人”)簽署並於2024年2月14日(“生效日期”)訂立。“公司持有人”);(V)本文件所附附表1-B所列各方(統稱為“保薦人”);(Vi)Cantor Fitzgerald& Co.(“Cantor”)及(Vii)此後根據本協議第(Br)3.11節成為本協議訂約方的任何個人或實體(連同保薦人、原保薦人、公司持有人、保薦人持有人及Cantor,在該等各方持有可登記證券(定義見下文)的所有時間內,“持有人”及每個“持有人”均為“持有人”,在本協議中可稱為“一方”並統稱為“各方”)。此處使用但未以其他方式定義的大寫術語 應具有BCA(定義如下)中規定的各自含義。

獨奏會

鑑於,本公司、Merge Sub和特拉華州的Tevogen Bio Inc.(“Tevogen”)已簽訂了日期為2023年6月28日的特定協議和合並計劃(可根據該協議的條款不時進行修訂、補充或重述,簡稱“BCA”),根據該協議,Merge Sub將與Tevogen合併並併入Tevogen,Tevogen為尚存的公司;

鑑於, 本公司於2021年11月3日與原發起人和Cantor簽訂了登記和股東權利協議( “原RRA”);

鑑於, 於2023年6月7日,本公司與原發起人與發起人簽訂的2023年5月4日購買協議結束時,發起人從原發起人手中收購了本公司若干股本股份(“轉讓股份”) 並承擔了原發起人的某些義務;

鑑於, 原發起人已有效地將其在原RRA項下關於轉讓的股份的權利和義務轉讓給發起人;

鑑於 作為完成BCA計劃的交易的條件,本公司、Cantor、原始保薦人和保薦人 希望以本協議的形式修改和重述原始RRA;以及

鑑於, 在生效之日,雙方希望根據本協議的條款和條件闡述其關於登記權的協議。

1

現在, 因此,考慮到本協議中包含的相互契諾和協議,以及其他良好和有價值的對價, 在此確認已收到並已充分履行,並打算具有法律約束力,雙方同意如下:

文章 i

定義

1.1定義。在本協議中使用的下列術語應具有以下含義:

“附加保持器”的含義如第3.11節所述。

“額外的持股人普通股”的含義見第3.11節。

“不利披露”是指對重大非公開信息的任何公開披露,根據公司董事會的善意決定,在與公司法律顧問協商後,(A)要求在任何註冊聲明或招股説明書中進行披露,以便適用的註冊聲明或招股説明書不包含對重大事實的任何不真實陳述,或遺漏陳述必要的重大事實,以使其中包含的陳述(在招股説明書和任何初步招股説明書的情況下,根據其作出的情況)不具誤導性,(B)如果註冊説明書沒有提交、宣佈有效或使用(視屬何情況而定),則不需要在 時間作出,以及(C)公司有誠實守信不公開此類信息的商業目的。

“任何特定人士的附屬公司”是指由該人控制、控制或與該人共同控制的任何其他人,其中“控制” 指直接或間接擁有指導某人的管理和政策的權力,無論是通過擁有有投票權的證券、其作為唯一或管理成員的身份還是其他方式。

“協議” 具有序言中規定的含義。

“自動入庫登記聲明”具有美國證券交易委員會依據證券法發佈的第405條規定的含義。

“bca” 具有獨奏會中所給出的含義。

“受益所有”具有根據《交易法》頒佈的規則13d-3所規定的含義。

“普通股”是指公司的普通股,每股票面價值0.001美元。

“公司” 具有序言中規定的含義。

“公司持有人”的含義如前言所述。

“機密信息”是指公司或其子公司的任何機密、非公開信息。

2

“要求持有者”的含義如第2.1(C)節所述。

“生效日期”的含義如前言所述。

“股權證券”對任何人來説,是指該人的所有股本或股本(或該人的其他所有權或利潤權益),所有認股權證、期權或其他權利,用於從該人購買或收購該人的股本或股本(或該人的其他所有權或利潤權益)的所有認股權證、期權或其他權利,可轉換為或可交換的所有證券 ,向該人購買或收購該等股份或股權(或該等其他權益)、限制性股票獎勵、限制性股票 單位、股權增值權、影子股權、利潤分享以及 該人士的所有其他所有權或利潤權益(包括合夥企業或成員在其中的權益)的權利或期權,無論是否有投票權。

“交易所法案”指修訂後的1934年證券交易法及其任何後續法案,該法案應不時生效。

“FINRA” 指金融業監管局,Inc.

“S-1號貨架”的含義如第2.1(A)節所述。

“S三號書架登記”是指S-3號書架登記或者其他類似的簡稱登記。

“持有人” 具有前言中規定的含義,包括根據第3.1節成為或成為本協議締約方或繼承本協議項下權利的任何可登記證券持有人。

“持有者信息”具有第2.10(B)節規定的含義。

“加盟” 具有3.1(B)節中規定的含義。

“禁售期”是指根據與公司的合同安排,禁止持有者出售可登記證券的期間。

“證券的最大數量”的含義見第2.1(E)節。

“最低 拆卸閾值”的含義如第2.1(C)節所述。

“錯誤陳述” 指對重大事實的不真實陳述或遺漏陳述要求在註冊聲明或招股説明書中陳述的重大事實,或根據作出陳述的情況在註冊聲明或招股説明書中陳述的必要陳述,而不是誤導性的。

“原創的RRA”具有獨奏會中所闡述的含義。

“當事人” 的含義如序言所述。

3

“潛在的 下臺參與者”具有第2.1(D)節規定的含義。

“私募認股權證”指本公司每份認股權證,使其持有人有權根據本公司首次公開發售的最終招股説明書中所述的條款購買一股普通股 。

“招股説明書” 指包括在任何註冊説明書中的招股説明書、對該招股説明書的所有修訂(包括生效後的修訂)和補充,以及通過引用併入該招股説明書的所有材料。

“可登記證券”指(I)緊接企業合併結束後持有人持有的任何普通股,(Ii) 緊隨企業合併結束後持有人持有的私募認股權證,以及在行使任何此類私募認股權證時發行或可發行的任何普通股,(Iii)因緊接企業合併結束後持有人所持的RSU展期行使而發行或可發行的任何普通股,以及(Iv)可就上述任何事項以轉換、股息、股票拆分、合併、分配、合併、交換、資本重組、重新分類或類似事件,每種情況均由持股人持有;提供, 然而,,在下列情況下, 任何該等可登記證券將不再是應登記證券:(A)有關出售該等可登記證券的登記聲明已根據證券法生效,且該等可登記證券已根據該登記聲明中所載的分銷計劃出售、轉讓、處置或交換,(B)該等可登記證券已不再是可發行或未償還的證券,(C)該等須登記證券已在公開分銷或其他公開證券交易中售予或透過經紀商、交易商或承銷商 出售,(D)該等應登記證券應已以其他方式轉讓, 本公司應已交付未附有限制進一步轉讓的圖例的新證書,而其後公開分發該等股票將不需要根據證券法登記,或(E)該等普通股有資格轉售,而不受規則第144條規定的任何成交量限制。

“登記” 是指根據證券法的要求,通過編制和提交登記聲明、招股説明書或類似文件而完成的登記,包括任何相關的擱置,並且該登記聲明生效。

“登記費用”是指根據本協議條款進行登記的費用,包括以下費用:

(A) 所有美國證券交易委員會或證券交易所的登記和備案費(包括要求向FINRA備案的費用);

(B) 遵守證券或藍天法律的所有費用和開支(包括承銷商與可註冊證券的藍天資格有關的律師費用和支出);

(C) 所有印刷費、信使費、電話費和送貨費;

4

(D) 公司律師的所有費用和支出;

(E) 本公司所有獨立註冊會計師因此類註冊而產生的所有費用和支出, 包括該等履行和合規所需或附帶的任何特別審計和/或慰問函的費用;

(F) (A)一(1)名美國法律顧問和(B)任何其他適用司法管轄區的當地律師(S)的合理和有文件記載的自付費用和開支,每一種情況均由提出要求的持有人的多數利益所選擇;以及

(G) 本公司與分析師和投資者介紹或與註冊和/或銷售可註冊證券有關的任何“路演”的費用和開支;及

(H) 本公司履行或遵守本協議所產生的與此類註冊相關的任何其他費用和支出,通常由證券發行人支付。

“註冊聲明”是指根據本協議的規定涵蓋可註冊證券的任何註冊聲明,包括該註冊聲明中包括的招股説明書、該註冊聲明的修訂(包括生效後的修訂)和補充,以及該註冊聲明的所有證物和通過引用併入其中的所有材料。

“代表”就任何人而言,指此人的任何高級職員、董事、經理、成員、股權持有人、僱員、代理人、律師、會計師、精算師、顧問或財務顧問或代表此人行事的其他人。

“請求持有者”具有第2.1(D)節規定的含義。

“美國證券交易委員會”指美國證券交易委員會。

“證券法”係指經修訂的1933年證券法及其任何繼承者,該證券法應不時生效。

“貨架” 具有第2.1(A)節規定的含義。

“擱置登記”是指根據證券法頒佈的第415條的規定,根據美國證券交易委員會提交的登記聲明進行的證券登記。

“貨架拆卸”指承保的貨架拆卸或任何使用註冊聲明的建議轉讓或出售。

“貨架拆卸請求”的含義如第2.1(D)節所述。

“特殊持有人”是指保薦人、保薦人、原保薦人和公司持有人。

5

“發起人” 的含義如序言所述。

“保薦人 持有人”的含義如前言所述。

“以後的貨架登記”具有第2.1(B)節規定的含義。

“轉讓” 用作名詞時,指轉讓人自願或非自願轉讓、出售、質押或抵押或其他處置(不論是否通過法律實施),當用作動詞時,指轉讓人自願或非自願地轉讓、出售、質押或以其他方式處置(不論是否通過法律實施),在每一種情況下,包括:(A)就下列事項建立或 增加看跌頭寸或清算:就任何證券或(B)訂立將任何證券的所有權的任何經濟後果全部或部分轉讓給另一人的任何互換或其他安排,不論任何此類交易將以現金或其他方式交割 ,均可減少或減少《交易法》第16條所指的看漲期權等價頭寸。“受讓人”、“轉讓人”、“受讓人”、“受讓人”以及其他形式的“受讓人”應具有相關含義。

“承銷商” 是指任何投資銀行家(S)和經理(S)被任命管理任何可註冊證券的發行,作為承銷發行的本金 。

“承銷發行”是指將公司的證券出售給承銷商並向公眾發行的登記。

“承保的貨架拆卸”具有第2.1(C)節中規定的含義。

“擔保協議”的含義如第2.10節所述。

“知名的、經驗豐富的發行人”具有美國證券交易委員會根據證券法頒佈的第405條的含義。

“撤回通知”具有第2.1(F)節規定的含義。

1.2解釋性規定。對於本協議的所有目的,除非本協議另有規定或除非上下文 另有要求:

(A) 單數應包括複數,複數應包括單數,除非上下文明確禁止這種解釋。

(B) 在本協定中使用的“本協定”、“本協定”、“本協定”以及類似含義的詞語指的是整個協定,而不是本協定的任何具體規定。

(C) 本協議中對任何法律的提及應被視為也指該法律及其下頒佈的所有規則和條例。

(D) 本協議中使用的“包括”、“包括”或“包括”一詞應指“但不限於”。

6

(E) 本協議的標題和標題僅供參考,不影響本協議的解釋。

(F) 任何性別或中性的代詞應酌情包括其他代詞形式。

(G) “或”一詞應解釋為“和/或”,“既不”、“也不”、“任何”、“與”或“或”一詞不應是排他性的,除非上下文明確禁止這種解釋。

第 條二

註冊 權利

2.1貨架登記。

(A) 備案。本公司應在合理可行的範圍內儘快,但在任何情況下不得遲於截止日期後六十(60)天提交S-1表格中的《擱置登記説明書》或任何類似的詳細表格登記(“S表格1擱置登記”,與任何其後的擱置登記一起,稱為“擱置”),涵蓋延遲或連續轉售所有須予登記的 證券(截至提交申請前兩(2)個營業日為止)。本公司應盡其 商業上合理的努力,使貨架在提交申請後在合理可行的情況下儘快生效,但在任何情況下,不得遲於首次提交申請後六十(60)天生效,如果美國證券交易委員會審閲了註冊聲明並提供了對註冊聲明的評論,則該有效期應延長至首次提交申請後的一百二十(120)天。貨架應根據任何特別持有人可合法獲得併合理要求的任何方法或方法組合, 轉售其中所包括的可登記證券。公司應盡商業上合理的努力,根據本協議的條款維護貨架,並準備並向美國證券交易委員會提交必要的修訂,包括生效後的修訂和補充 ,以保持該貨架持續有效、可供使用並符合證券法的規定,直到不再有任何可註冊證券為止。在公司有資格使用S-3表格或任何類似的簡稱登記後,公司應在合理可行的情況下,盡其商業上的合理努力,在合理可行的情況下,儘快將S-1表格貨架(及其後的任何書架登記)轉換為S-3表格。

7

(B) 隨後的貨架登記。如果貨架在任何時間因任何原因根據證券法停止有效,而仍有任何可登記證券未償還,公司應在合理可行的情況下儘快採取商業上合理的努力使該貨架根據證券法再次生效(包括採取行動尋求立即撤回暫停該貨架效力的任何命令)。並應盡其商業上合理的努力,在合理地 可行的情況下,以合理預期的方式儘快修訂該等貨架,以撤回暫停該等貨架的效力的任何命令,或提交一份額外的登記聲明作為貨架登記(“後續貨架登記”) ,以不時登記所有未清償的須註冊證券的轉售,並根據任何特別持有人可合法獲得併合理要求的任何方法或方法組合 。如其後提交擱置登記,本公司應 作出商業上合理的努力,以(I)使該後續擱置登記在提交後在合理可行範圍內儘快生效(雙方同意,如本公司在提交申請時為知名經驗豐富的發行商,則後續擱置登記應為自動 擱置登記聲明)及(Ii)保持該等後續擱置登記持續有效、可供使用及符合證券法的規定,直至 不再有任何未清償的可登記證券為止。任何該等後續貨架登記應採用S-3表格,或本公司有資格使用該表格的任何類似簡稱登記。否則,後續的貨架登記應 採用公司有資格使用的另一種適當形式。如果任何持有人持有並非按延遲或連續方式登記轉售的應登記證券,本公司應應持有人的要求,應其商業上合理的 努力促使該等應登記證券的轉售由公司選擇的貨架(包括通過生效後的修訂)或隨後的貨架登記所涵蓋,並使其在提交後在合理可行的情況下立即生效,而該等貨架或隨後的貨架登記應受本協議條款的規限。

(C) 要求拆卸承保貨架的請求。在平臺被美國證券交易委員會宣佈生效後的任何時間,代表可註冊證券多數權益的特別持有人可以要求以根據平臺註冊的包銷發行的方式出售其全部或任何部分的可註冊證券(每個,一個“承銷平臺下架” ,該等特殊持有人稱為“要求持有人”);提供本公司僅在以下情況下才有義務實施包銷貨架降價: 如果發行的證券包括合理預期總髮行價(包括搭售證券和扣除承銷折扣之前)合計超過2,500萬美元(“最低降價門檻”)的證券,則本公司才有義務實施該等降價。所有要求承銷貨架的請求應以書面通知公司的方式提出,公司應 具體説明在承銷貨架下跌中建議出售的可註冊證券的大致數量和該等承銷貨架下跌的預期價格 範圍(扣除承銷折扣和佣金);提供每位特別持有人同意 該通知已送達的事實應構成保密信息,不得向任何第三方(該特別持有人的任何關聯公司、代表、有限合夥人或股東除外)披露,除非(A)該等信息 因該特別持有人的過錯而為公眾所知,或(B)適用法律或有管轄權的法院要求或政府當局要求披露。公司有權選擇此類發行的承銷商 (由一(1)家或多家國家或地區公認的信譽良好的投資銀行組成),並同意此類發行的定價和 其他條款;提供此類選擇須經已要求承銷貨架關閉的可登記證券的多數權益持有人同意,而同意不得被無理拒絕、附加條件或延遲。儘管本協議有任何相反規定,在任何情況下,任何特殊持有人或其任何受讓人均不得要求在禁售期內對其適用的承保貨架進行拆分。根據第2.1(C)條的規定,特殊持有人在任何十二(12)個月期間的總需求可不超過兩(2)個承保貨架的下架,但須受第2.1(C)條第一句的限制。為免生疑問,承銷的貨架拆卸應包括承銷的大宗交易。

8

(D) 貨架拆卸參與。本公司於接獲任何 承銷貨架關閉要求後(但在任何情況下不得超過三(3)個業務 日(或超過二十四(24)小時)),應立即向彼此的特別 持有人(即“潛在的貨架關閉參與者”)遞交通知(“貨架關閉通知”),列明適用的“貨架關閉請求”所涵蓋的可註冊證券數目。降價通知應讓每位潛在降價參與者有機會在任何承保的降價中 包括每位潛在降價參與者可以書面要求的數量的可登記證券(每個潛在降價參與者均為“請求持有人”)。本公司應將本公司收到書面要求將其納入承保“大宗交易”的所有此類應登記證券列入承保的“拆架”中,並應在“拆架通知”發出之日起三(3)個工作日內(或在“大宗交易”的承銷後二十四(24)小時內)將其納入承銷的“大宗交易”。任何請求持有人蔘與承保貨架拆除的請求應對提出請求的持有人具有約束力。提供選擇參與的每名該等要求持有人可將其參與條件定為已承銷的 貨架減少通知送達該等請求持有人後十(10)個營業日內完成,每股價格(在給予任何承銷商的折扣或佣金後)不低於緊接該等請求持有人選擇參與 參與的前一個營業日其主要交易市場股份收市價的一個百分比(“參與 條件”)。儘管已交付任何貨架關閉通知,但在符合參與條件(在適用範圍內)的情況下,關於是否完成任何包銷貨架的所有決定,以及關於第2.1(D)條所設想的任何包銷貨架的時間、方式、價格和其他條款的所有決定,均應由提出要求的持有人決定。

(E) 減少承保貨架拆卸量。如果承銷貨架清盤中的一名或多名主承銷商本着善意,以書面形式通知本公司、提出要求的持有人和提出要求的持有人(如有),提出要求的持有人和提出要求的持有人(如有)希望出售的可登記證券的美元金額或數量,連同本公司希望出售的所有其他普通股或其他股權證券,以及已根據 任何其他股東持有的單獨書面合同搭載登記權被要求在該包銷發行中出售的所有其他普通股或其他股權證券,超過承銷發行中可以出售的最高美元金額或最高股權證券數量,而不會對此類發行的建議發行價、時間、分銷方式或成功概率產生不利影響 (該等證券的最高美元金額或最高數量,視情況而定,“證券最高數量”), 則公司應包括在該承銷發行中,具體如下:(I)要求的 持有人和提出要求的持有人(如果有)的可登記證券(根據每個提出要求的 持有人和提出要求的持有人(如果有)各自當時對可登記證券的所有權比例),可以在不超過證券最大數量的情況下出售;(Ii)第二,在未達到前述第(I)款規定的最高證券數量的範圍內,公司希望出售的普通股或其他股權證券,可在不超過最高證券數量的情況下出售;及(Iii)第三,在上述第(I)及(Ii)項下尚未達到最高證券數目的範圍內,本公司 根據與該等人士的單獨書面合約安排有責任將其他人士的普通股或其他股權證券納入該等包銷發售,且 可在不超過最高證券數目的情況下出售。

9

(F) 退出。任何要求撤銷承保貨架的持有人均有權在本公司公佈撤銷承保貨架前,以書面通知(“撤回通知”) 公司及該等要求持有人退出該等承保貨架的意向的承銷商(如有)後,以任何或無任何理由退出該承保貨架;提供如果仍能滿足最低降價門檻 ,則未如此退出的特殊持有人可選擇讓公司繼續執行承保貨架降價。在收到任何退出通知後,公司應立即將該退出通知轉發給已選擇參與此類承保貨架拆分的任何其他特殊 持有人。如果任何特定承保貨架的所有索要持有人根據第2.1(F)條行使其撤銷權,以致沒有索要持有人,索要持有人 有權向公司報銷所有註冊費用,此時該承保貨架的拆卸不應受第2.1(C)條規定的限制。儘管本協議有任何相反規定,但 除上一句所述外,公司應負責在根據本第2.1(F)條提交撤回通知之前,與承保貨架拆除相關的登記費用。

2.2對轉讓的限制。就本公司股票證券的任何承銷發售而言,(I)每名持有人同意 未經本公司事先 書面同意,不得在該等發行定價日期前七(7)個歷日內(以已發出有關該等包銷發售的通知為限)及自該等發行定價之日起計的90天內,轉讓任何普通股(根據本協議包括在該發售內的普通股除外)。除非管理此次發行的承銷商以其他方式同意縮短期限(或沒有這樣的期限)或對少於所有持有人的限制,否則將適用 ,以代替在此施加的轉讓限制,並進一步同意在提出請求時簽署有利於承銷商的慣例鎖定協議 (在每種情況下,條款和條件與所有該等持有人基本相同),和(Ii)本公司將 促使其每位董事和高管至少按照與前一條款(I)和(Iii)所述條款同樣嚴格的條款簽署鎖定協議;以及(Iii)在第(I)款所述期間內,本公司將不會公開發行或分銷其股權證券或任何可轉換、可交換或可行使的證券(除(A)作為任何此類包銷發售的一部分外,(B)與任何員工股票期權或其他福利計劃有關的登記有關),(C)根據S-4表格或其他適用的其他類似表格的登記聲明作出的交換要約或與業務收購或合併有關的要約,(D)發售可轉換為本公司股權證券的債務,(E)股息再投資計劃,(F)因轉換、交換或行使未償還證券而可發行的證券,且其銷售在承銷要約之日登記,或(G)根據收購、合資企業、戰略聯盟發行的證券,或其他戰略交易,包括但不限於經本公司大多數無利害關係的董事批准的涉及研發或銷售或許可知識產權的合作或 安排,但本公司發行證券的主要目的是籌集資金或向主營業務是投資證券的實體發行證券的交易除外,除非管理此次發行的承銷商 同意縮短期限(或沒有該期限)或不同的例外情況,在這種情況下,應適用該期限和例外情況。

10

2.3一般程序。在完成任何登記和/或擱置時,在符合適用法律和本公司股權證券當時上市的任何證券交易所頒佈的任何法規的情況下,公司應作出商業上合理的努力(以下第(D)款所述除外) ,以允許按照預定的分銷計劃出售登記中包含的應登記證券,並據此公司應:

(A) 在合理可行的情況下,儘快編制並向美國證券交易委員會提交關於該註冊證券的註冊聲明,並盡其商業上合理的努力使該註冊聲明生效並保持有效,直至該註冊聲明涵蓋的所有註冊證券均已售出;

(B) 編制並向美國證券交易委員會提交適用於本公司或證券法或其下的規則和條例所適用的登記表格的規則、規則或指示所要求的對登記聲明的修訂和生效後的修訂,以及招股説明書的補充文件,以使登記聲明保持有效,直至該登記聲明涵蓋的所有應註冊證券 按照該登記聲明或招股説明書補編所載的預定分銷計劃出售為止;

(C) 在提交註冊説明書或招股章程或其任何修訂或補充文件前,應免費向承銷商、該註冊所包括的可註冊證券的特別持有人及該特別持有人的法律顧問提供擬提交的該註冊説明書、該註冊説明書的每項修訂及補充文件的副本(在每宗個案中,包括所有證物及以引用方式併入其中的文件)、該註冊説明書所包括的招股章程(包括每份初步招股説明書),以及包括在該登記中的可登記證券的承銷商或特別持有人,或任何該等特別持有人的法律顧問(如有)可合理要求的其他文件,以便 處置該等特別持有人所擁有的須登記證券;

(D) 在公開發行任何可註冊證券之前,作出商業上合理的努力,以(I)根據註冊聲明所涵蓋的證券或美國司法管轄區的“藍天”法律對註冊聲明所涵蓋的證券進行註冊或給予資格 註冊聲明所包括的應註冊證券的持有人(根據其預定的分銷計劃) 可要求(或提供令持有人信納的證據,證明可註冊證券不受此類註冊或資格限制) 和(Ii)採取必要的行動,使註冊聲明所涵蓋的此類應註冊證券在 註冊或獲得批准。根據公司的業務和運營可能需要的其他政府機構,並採取任何必要或適宜的其他行為和事情,使該註冊聲明中所包括的可註冊證券的持有人能夠在該司法管轄區內完成該等可註冊證券的處置;提供, 然而,, 公司不需要具備在任何司法管轄區開展業務的一般資格,否則不需要 在當時不受該司法管轄區程序或税務一般服務約束的任何司法管轄區獲得資格或採取任何行動;

11

(E) 安排所有該等應註冊證券在本公司發行的類似證券上市的每個證券交易所或自動報價系統上市(如有);

(F) 在收到通知或知悉登記聲明所涵蓋的每一證券持有人 後,立即告知每位登記聲明所涵蓋的證券持有人美國證券交易委員會發出的任何停止令暫停該註冊聲明的效力,或為此目的而啟動或威脅進行任何法律程序,並迅速使用其商業上合理的努力阻止發出任何停止令,或在應發出停止令時撤回該停止令;

(G) 在提交任何註冊聲明或招股説明書或對該註冊聲明或招股説明書的任何修訂或補充之前至少三(3)個日曆日, 向該註冊聲明或招股説明書中包括的每一名可註冊證券的特別持有人或其律師(如果有)提供其草稿(不包括其中的任何證物和根據《交易法》提交的任何將通過引用併入其中的文件);

(H) 在《證券法》規定需要交付與該註冊聲明有關的招股説明書時,通知持有人發生了任何事件,導致當時生效的該註冊聲明中包含的招股説明書包括錯誤陳述,然後按照第2.6節的規定糾正該錯誤陳述;

(I) 允許特別持有人、承銷商的代表(如有)以及由該等特殊持有人或承銷商聘用的任何律師、顧問或會計師自費參與編制註冊聲明,但如該等費用構成註冊費用,則不在此限,並促使公司的高級職員、董事及僱員 提供任何該等代表、承銷商、律師、顧問或會計師就註冊事宜合理要求的所有資料。提供, 然而,在發佈或披露任何此類信息之前,該等人員同意公司合理滿意的保密安排。

(J) 在參與特別持有人可能依賴的包銷發行的情況下, 從公司的獨立註冊公共會計師那裏獲得一份《冷淡的安慰》函件並予以撤銷,該函件以慣常的形式,涵蓋執行承銷商合理要求的《冷淡的慰藉》函件所涵蓋的事項,併合理地 令參股特別持有人滿意;

12

(K) 在可註冊證券根據該等登記交付出售之日,取得代表本公司進行該登記的律師在該日期寫給特別持有人、配售代理或銷售代理(如有)及承銷商(如有)的意見書及負面保證函件,該意見書及負面保證函件涵蓋與該等意見有關的法律事宜 特別持有人、配售代理人、銷售代理人或承銷商可合理地要求 及通常包括在該等意見書及負面保證函件內的意見書及負面保證函件。並使參與的特別持有人感到合理滿意;

(L) 承銷發行的,應與主承銷商以慣常和慣常的形式訂立並履行承銷協議項下的義務;

(M) 在合理可行的情況下,儘快向其證券持有人提供符合《證券法》第11(A)節及其第158條(或美國證券交易委員會此後頒佈的任何後續規則)規定的收益報表;以及

(N) 以其他方式真誠地與持有人進行合理合作,並採取與該等註冊相關的合理要求的慣常行動,包括安排高級管理層參加與承銷商、律師、會計師和潛在投資者的會議。

2.4註冊費。所有登記的登記費用由公司承擔。持有人確認,在發行中出售任何可註冊證券的持有人應承擔與銷售可註冊證券有關的所有增量銷售費用,如承銷商佣金和折扣、經紀費用、承銷商營銷成本,以及除“註冊費用”定義中規定的費用外,代表該等持有人的任何法律顧問的所有合理費用和支出,在每種情況下,根據該等持有人在此類註冊中出售的可註冊證券的數量按比例計算。

2.5參與包銷發行的要求。儘管本協議有任何相反規定, 如果任何持有人沒有向公司提供其要求的持有人信息,如果公司根據律師的建議確定該 信息是生效註冊所必需的,並且該持有人此後繼續隱瞞該信息,則公司可將該持有人的可登記證券排除在適用的註冊聲明或招股説明書之外。任何人不得根據本協議下的註冊聲明參與公司股票的任何包銷發行 ,除非該人(A)同意根據(I)本公司發起的包銷發行或(Ii)要求持有人(如果是要求持有人發起的包銷發行)批准的任何承銷和其他安排中規定的基礎出售該人的可註冊證券 和(B)填寫並簽署所有慣常的問卷、授權書、託管協議、賠償、鎖定協議,承銷協議及該等承保安排的條款所合理要求的其他慣例文件。在符合第2.1(C)節 和第2.3(O)節規定的最低門檻的前提下,因第2.5節的規定而將持有人的可註冊證券排除在外,不應影響 將納入此類註冊的其他可註冊證券的註冊。

13

2.6暫停銷售;不利披露。於接獲本公司發出有關登記聲明或招股章程載有失實陳述的書面通知後,各持有人應立即終止出售須註冊證券,直至收到更正該失實陳述的補充或修訂招股章程副本為止(本公司在此承諾在發出該通知後於合理可行範圍內儘快擬備及提交該等補充或修訂),或直至本公司書面通知可恢復使用招股章程為止。如果在任何時間就任何登記提交、初步生效或繼續使用登記聲明將要求公司進行不利披露,或要求在該登記 報表中包含公司因公司無法控制的原因而無法獲得的財務報表,則公司可在向持有人發出此類行動的及時書面通知後, 在最短的時間內推遲提交或初步生效或暫停使用該登記聲明,但在任何12個月期間內不得超過90天。公司出於善意確定為該目的所必需的。如果本公司行使前一句中規定的權利, 持有人同意在收到上述通知後,在出售或要約出售可註冊證券時,立即暫停使用與該等 註冊有關的招股章程。公司在行使第2.6條規定的權利的任何期限屆滿時,應立即通知 持有人。

2.7報告義務。只要任何持有人擁有可註冊證券,本公司在其應為交易法規定的報告公司的同時,始終承諾盡其合理的最大努力及時提交(或獲得延期並在適用的寬限期內提交)根據交易法第(Br)13(A)或15(D)節規定公司在生效日期後必須提交的所有報告,並迅速向持有人提供所有此類申請的真實和完整副本;已提供 根據電子數據收集、分析和檢索系統向美國證券交易委員會公開提交或提供的任何文件應被視為已根據本第2.7節提供給持有人。

2.8其他債務。在轉讓不受證券法第5條約束的可註冊證券時,或通過招股説明書中規定的分銷計劃中描述的任何經紀-交易商交易,並根據招股説明書構成的註冊聲明,公司應在符合適用法律的情況下,根據公司經律師建議解釋的法律,並收到適用持有人要求的與此相關的任何習慣文件,(A)迅速指示其轉讓代理刪除適用於正在轉讓的可註冊證券的任何限制性圖例,並(B)促使其法律顧問向轉讓代理提供與第(Br)(A)條規定的指示相關的必要法律意見(如有)。此外,公司應與持有人進行合理合作,並採取持有人可能合理要求的習慣行動,持有人應與公司就上述轉讓進行合理合作,並採取公司可能合理要求的習慣行動;提供, 然而,,在任何不構成包銷發售的交易中,本公司並無義務 參與任何“路演”或協助編制有關轉讓可註冊證券的發售備忘錄或相關文件。

14

2.9彌償和供款。

(A) 本公司同意賠償每位持有人、其高級管理人員、經理、董事、受託人、股權持有人、受益人、關聯公司、代理人和代表以及控制該持有人(證券法所指)的每一位人士,使其免受因(I)任何登記聲明、招股説明書或初步招股説明書或類似文件中所載的任何不真實或被指稱不真實的重大事實陳述而導致的所有 損失、索賠、損害賠償、債務和開支(包括律師費)(或相關訴訟)。根據本條款第二條或其任何修正案或補充條款實施的資格、合規或出售,或任何遺漏或被指控遺漏其中所需陳述的重大事實,或為使其中的陳述不具誤導性而必需的任何遺漏或被指控遺漏,或(Ii)公司違反或涉嫌違反證券法或任何其他類似的聯邦或州證券法,並將在發生時補償每位此類持有人、其高級管理人員、經理、董事、受託人、股權持有人、受益人、附屬公司、代理人和代表以及控制此等持有人(按證券法的定義)的每個人,用於任何有文件記錄的法律費用和與調查或辯護任何此類索賠、損失、損害、責任或行動有關的合理發生的任何其他有文件記錄的費用 ;但在任何該等情況下,如任何該等申索、損害、損失、責任或開支是由該持有人或其代表向本公司明確提供以供使用的任何失實陳述或遺漏而引起或產生的,或基於該等失實陳述或遺漏,本公司概不承擔責任。

(B) 在登記證券持有人蔘與的任何登記聲明中,該持有人應以書面形式向本公司提供本公司合理要求在任何該等登記聲明或招股章程(“持有人資料”)中使用的資料和誓章,並在法律允許的範圍內,該持有人應向本公司、其董事、高級職員、僱員、股權持有人、聯屬公司和代理人及控制本公司的每名人士(按證券法的定義)作出賠償,使其免受任何損失、索償、損害、損害和損害。因註冊説明書、招股章程或初步招股説明書或類似文件或其任何修訂或補充文件所載對重大事實的任何不真實陳述 或其任何修訂或補充而引起、導致或基於該等陳述所引起的法律責任和開支(包括合理的律師費)(或與此有關的訴訟),或遺漏任何須在其內陳述的或使其中的陳述不具誤導性的重大事實,但僅限於該等不真實陳述或遺漏包含在由 或其代表以書面如此提供的任何資料或誓章內,以供明確使用;提供, 然而,,賠償義務應是該等可登記證券持有人之間的數項而非連帶責任,而每名該等可登記證券持有人的責任應與該持有人根據該登記聲明 出售可登記證券而收到的淨收益成比例,並以此為限。

15

(C) 根據本條款第2.9條有權獲得賠償的任何人應(I)在實際知情後立即發出書面通知,向該人尋求賠償的任何索賠的賠償方(但未能及時發出通知不應損害任何人根據本協議獲得賠償的權利,但不得損害賠償方在對任何此類索賠或任何此類訴訟的抗辯中受到實質性損害的範圍)和(Ii)允許該賠償方在律師合理滿意的情況下對該索賠進行辯護(不得無理扣留, 有條件的或延遲的),如果受補償方的代表因受補償方與該律師在訴訟中所代表的任何其他方之間的實際或潛在利益不同而不合適,則受補償方可參與此類辯護,費用由補償方承擔。賠償一方在為任何此類索賠或訴訟辯護時,在未經受補償方同意的情況下,只能同意作出任何判決或達成任何和解,條件是(I)在判決或和解中包括索賠人或原告無條件免除有關索賠或訴訟的所有責任的條款,以及(Ii)不包括金錢損害以外的任何賠償(包括關於或承認過錯、有罪或沒有采取行動的任何聲明),並且:任何與此類和解有關的應付款項均由賠償方全額支付。

(D) 無論受賠方或受賠方的任何高級管理人員、經理、董事、代表或控制人進行的任何調查如何,本協議項下提供的賠償應保持十足效力和作用,並且在證券轉讓後繼續有效。

(E) 如果本條款第2.9節規定的賠償方無法獲得或不足以使受賠償方就本合同所指的任何損失、索賠、損害賠償、責任和費用不受損害,則賠償方應按適當的比例支付受賠償方因此類損失、索賠、損害賠償、債務和費用以及任何其他相關衡平法考慮而支付或應付的金額,而不是賠償被賠償方。補償方和被補償方的相對過錯應通過參考以下因素來確定:有關行為,包括對重大事實的任何不真實或被指控的不真實陳述,或遺漏或被指控的遺漏陳述重大事實,或與其提供的信息 有關,以及補償方和被補償方的相對意圖、知識、獲取信息的途徑以及糾正或阻止此類行為的機會;提供, 然而,,任何持有人根據本條第2.9(E)條承擔的責任應限於該持有人在引起該責任的要約中收到的淨收益的金額。一方因上述損失或其他債務而支付或應付的金額應被視為包括該方因任何調查或訴訟而合理產生的任何法律或其他費用、收費或開支,但須遵守第2.9(A)、2.9(B)和2.9(C)條規定的限制。各方同意,如果按照第2.9(E)條規定的繳費是通過按比例分配或通過任何其他分配方法確定的,這將是不公正和公平的,這不考慮到第2.9(E)條所指的公平考慮。任何犯有欺詐性失實陳述的人(證券法第11(F)節的含義)無權 從任何沒有犯有欺詐性失實陳述罪的人那裏獲得根據本第2.9(E)條作出的貢獻。

16

2.10其他登記權。雙方特此修改和重申原《RRA》,該《RRA》不再具有任何效力和效力 ,現由本協議完全取代和取代。未經特別持有人權益方面的多數股東事先書面同意,本公司此後不得就其證券訂立任何與本協議項下授予持有人的權利相牴觸或違反的協議。除非事先獲得特別持有人多數股東的書面同意,否則如果本公司希望與任何人士,包括本公司任何證券的任何持有人或潛在持有人訂立任何協議,授予任何登記權,而該協議的條款比授予可登記證券持有人的權利更為優惠或優先,則(I)本公司應就此向 可登記證券持有人發出事先書面通知,及(Ii)在本公司簽署該等其他協議時,本 協議的條款及條件如下:持有者或公司無需採取任何進一步行動,以經濟和法律上同等的方式自動修訂和修改,以使持有者將獲得該其他協議中規定的更有利的條款和/或條件(視情況而定)的利益,但在任何時間向公司發出書面通知後,任何持有人可選擇不接受任何該等修訂或修改的條款或條件的利益。在這種情況下,本協議中包含的條款或條件應適用於該持有人,如同該條款或條件在緊接該修訂或修改之前有效一樣,如同該修訂或修改 從未發生過一樣。

2.11規則144。為了向持有人提供根據證券法頒佈的第144條規則的好處,本公司承諾:(A)本公司將(A)盡其商業上合理的努力,隨時提供遵守第144條當前公開信息要求所需的信息,如果該規則適用於根據證券法轉售可註冊證券的話,以及(B)採取持有人可能合理要求的進一步行動,在證券法頒佈的第144條規定的豁免範圍內(如果適用於可註冊證券的轉售),使他們能夠在不根據證券法註冊的情況下出售可註冊證券,因此 規則可能會不時修訂。應任何持有人的要求,本公司將向該持有人提交一份書面聲明,説明本公司是否遵守了該等信息要求,如果沒有,則説明不遵守的具體原因。

2.12學期。第二條持有人自不再持有任何可登記證券之日起終止。第2.9節的規定在任何此類終止後仍適用於該持有者。

2.13持有人信息。如果公司提出書面要求,每位持有人同意向公司陳述該持有人持有的可登記證券總數,以便公司根據本協議做出決定,包括出於第2.11條的目的。截至截止日期未持有可登記證券且在截止日期後收購可登記證券的一方 將不會成為“持有人”,直到該方向公司提供其持有的可登記證券數量的書面陳述 。

17

2.14分配;直接所有權。

(a) 如果發起人將其所有可登記證券分發給其成員,則發起人的成員應被視為本協議項下的發起人。 提供各成員書面同意受本協議條款約束; 提供, 進一步保薦人的成員作為一個整體,應(I)根據持有可註冊證券的被分配者的多數權益行使其權利;以及(Ii)保薦人享有的權利不得超過授予保薦人的權利, 如同保薦人仍然是本協議的單一實體一樣。

(B) 儘管有上述規定,在適用於保薦人的任何禁售期結束前,不得為第2.14節的目的進行分發,除非禁售協議明確允許。

2.15調整。如果普通股因股票拆分、股票分紅、合併或重新分類或合併、合併、資本重組或其他類似事件而發生任何變化,應解釋本協議,並根據需要在本協議的條款中進行適當調整,以使本協議項下的權利、特權、義務和義務繼續適用於如此變化的普通股。

第三條

一般規定

3.1轉讓;繼承人和受讓人;沒有第三方受益人。

(A) 除非根據本協議另有允許,且除根據第 2.14節與分配相關的轉讓外,未經公司事先書面同意,任何一方不得全部或部分轉讓本協議項下該方的權利和義務。除依照第三條規定外,任何此類受讓人不得再次轉讓這些權利。 任何違反第三條規定的權利或義務轉讓企圖均無效。

(B) 儘管本協議有任何相反規定,但在適用於該持有人的禁售期屆滿前,任何持有人不得因轉讓該持有人的 可登記證券而全部或部分轉讓該持有人在本協議下的權利或義務,除非《禁售協議》明確允許。根據本第3.1(B)條 規定的可登記證券的任何受讓人(根據有效的登記聲明或第144條交易除外)在受讓人轉讓時,作為轉讓的條件,應要求受讓人在轉讓時以附件A的形式簽署並交付 合同書,成為本協議的一方(“合同書”),因此,就本協議的所有目的而言,該受讓人將被視為一方(具有與轉讓人相同的權利和義務)。持有人轉讓須登記的證券不得登記在本公司的賬簿及記錄上,而該等轉讓將是無效及無效的,除非該等轉讓是根據本協議的條款及條件進行的,且本公司現獲所有持有人授權在其轉讓記錄上加入適當的停止轉讓批註,以使本協議生效。

18

(C) 本協議的所有條款和規定均對雙方及其各自的繼承人、受讓人、繼承人和代表具有約束力,但只有在他們是根據本協議條款允許的繼承人、受讓人、繼承人和代表的範圍內,才適用於任何一方的繼承人、受讓人、繼承人和代表,並可由他們強制執行。

(D) 本協議中的任何明示或默示內容均無意授予任何一方,但雙方及其各自允許的繼承人、受讓人、繼承人和代表以外的任何一方享有本協議項下的任何權利或救濟,或以其他方式創建本協議的任何第三方受益人 。

3.2終止。本協議的第二條應按照第2.12節的規定終止。當每個持有人不再實益擁有任何可登記證券時,本協議的其餘部分將自動終止(無需任何一方採取任何行動)。提供關於該持有人,第2.9節的規定在任何此類終止後仍然有效。

3.3可分割性。如果本協議的任何條款被任何政府當局確定為無效、非法或不可執行, 在法律允許的範圍內,本協議的其餘條款將保持充分的效力和效力。

3.4整個協議;修改;不放棄。

(A) 本協議與本協議的附件、BCA和所有其他附屬文件一起,構成各方之間關於本協議及其標的的完整協議,並以任何方式取代所有以前和當時與該標的有關的協議、諒解和討論,無論是口頭或書面的,各方之間沒有任何與該標的相關的保證、陳述或 其他協議,但本協議和其中規定的除外。

(B) 未經(I)本公司和(Ii)持有合計超過50%(50%)的可登記證券的持有人在緊接交易結束後實益持有的合計超過50%(50%)的持有人的明確書面同意,任何時候不得全部或部分修改、修改或放棄本協議的規定;提供任何此類修改、修改或放棄在任何方面對保薦人都是不成比例和不利的,應事先徵得保薦人的書面同意。

3.5對應方;電子交付。本協議和根據本協議交付的任何其他協議、證書、文書和文件可以一份或多份副本以及傳真、電子郵件或其他電子傳輸方式簽署和交付, 每一份均應視為正本,所有協議均應視為同一份協議。任何一方不得將使用傳真機或電子郵件交付簽名或任何簽名、協議或文書是通過使用傳真機或電子郵件傳輸或傳達的事實作為合同形成或可執行性的抗辯,各方均永遠放棄 任何此類抗辯。

19

3.6通知。根據本協議發出或交付的所有通知、要求和其他通信應以書面形式發出,並應被視為已在下午5:00之前(A)當面交付(或,如果交付被拒絕,則在出示時)或通過電子郵件(帶有傳輸確認)發出。(B)(B)以信譽良好的隔夜特快專遞(預付費用)寄出後的一個營業日,或(C)以掛號或掛號信郵寄、預付郵資及要求回執的 郵寄後三(3)個歷日。除非根據本第3.6節的規定以書面方式指定其他地址 ,否則通知、要求和其他通信應發送到下列地址 :

如果將 發送到公司,則:

Semper Paratus收購公司

獨立大道15號,套房410

沃倫,新澤西州07059

注意:瑞安·薩阿迪博士

電子郵件: ryan.saadi@tevgen.com

將 份副本(不構成通知)發送給:

Hogan Lovells US LLP

國際大道100號,套房2000

巴爾的摩,馬裏蘭州21202

收信人:威廉·英特納和尼克·胡佛

電話:(410)659-2778;(410)659-2790

電子郵件:William.intner@hoganlovells.com;ick.hoover@hoganlovells.com

如果 發送給公司持有人,則發送至附表 1-A中與公司持有人姓名相對的實體地址或電子郵件地址。

如果將 發送給保薦人或保薦人持有人(視情況而定):

SSVK 合夥人,有限責任公司

攝政王公園大道8911號,550號套房

佛羅裏達州坦帕市,33647

注意: 蘇倫·阿吉拉普

電子郵件: suren@Semperparatusspace.com

將 副本(不構成通知)發送至:

聯繫人: 安德魯·M·塔克

傳真號碼:(202)689-2860

電話:(202)689-2987

電子郵件: Andy.Tucker@nelsonmullins.com

20

如果 致原始贊助商,則致:

Semper Paratus贊助商有限責任公司

第三大道767號,37層

紐約,郵編:10017

注意:Jeff·羅傑斯

電子郵件: yabjar@yahoo.com

3.7適用法律;放棄陪審團審判;管轄權。本協議應受特拉華州國內法律的管轄並根據其解釋,但不得實施任何可能導致適用除特拉華州以外的任何司法管轄區的法律的選擇或衝突法律條款或規則(無論是特拉華州或任何其他司法管轄區)。 本協議各方不可撤銷地同意特拉華州法院和美國 地區法院對因本協議或本協議預期進行的任何交易而引起或與之相關的任何訴訟或訴訟享有專屬管轄權。本登記權協議的每一方在此不可撤銷地放棄在任何訴訟中接受陪審團審判的權利 以解決任何一方之間或之間的任何糾紛(無論是合同糾紛、侵權糾紛或其他糾紛) 因本協議、本協議計劃進行的交易和/或根據本協議在各方之間建立的關係而引起的、與之相關或附帶的 。雙方在此進一步保證並聲明各自已與其法律顧問一起審閲了本免責聲明,在與法律顧問協商後,雙方均知情並自願放棄其陪審團審判權利。 各方同意,在如此提起的任何訴訟中,最終判決應為終局判決,可根據判決提起訴訟,或以法律規定的任何其他方式或在公平的情況下強制執行。

3.8具體表現。每一方在此同意並承認,如果雙方未能履行本協議規定的任何義務,將不可能用金錢衡量 將遭受的損害,如果 發生任何此類不履行,受害方將受到不可挽回的損害,將無法在法律上獲得適當的補救。因此,任何此類當事人均有權(除該當事人在法律或衡平法上有權獲得的任何其他補救措施外)尋求強制令救濟,包括具體履行,以強制執行此類義務,而無需提交任何保證書,並且如果應以衡平法提起任何訴訟以強制執行本協議的任何規定,任何一方均不得提出抗辯,即在法律上有足夠的補救措施。

3.9傳説。每一持有人均承認:(I)除非符合適用的聯邦和州證券法,否則不得轉讓、質押或轉讓該持有人實益擁有的任何可登記證券,以及(Ii)如果任何 可登記證券構成規則144所界定的“受限制證券”,則本公司應在代表可登記證券的證書或賬簿上基本上按照以下規定的形式放置限制性圖例 ,以遵守本協議。

21

本文書所代表的證券尚未根據修訂後的1933年《證券法》或任何州的證券法進行登記,不得轉讓、出售或以其他方式處置,除非與其有關的登記聲明根據該法令和適用的州證券法生效,或根據該法令或該等法律的登記豁免而生效。

這些證券受Semper Paratus Acquisition Corporation、A Delware Corporation和某些其他方之間於2024年2月14日簽訂的登記權協議(“登記權協議”)所載限制的約束,該協議可能會不時修訂或重申(其副本已在公司祕書處存檔, 應免費提供給提出要求的任何一方),並且在滿足登記權協議中包含的任何條件(如果有)之前,這些證券的轉讓無效。

3.10額外的支座;接合。除根據本協議第3.1節可能成為持有人的個人或實體外, 本公司可通過獲得 該額外持有人的簽約加入,使在本協議日期後擁有或獲得普通股或普通股收購權利的任何個人或實體成為本協議的一方(每個該等個人或實體為“額外持有人”)。該合併應明確規定適用的額外持有人在本協議項下的權利和義務。 在籤立和交付時,根據該額外持有人的合併條款,該額外持有人當時擁有的公司普通股或當時擁有的任何權利(“額外持有人普通股”)在本協議和本協議規定的範圍內應為可登記證券,並且該額外持有人應成為該額外持有人普通股的本協議下的持有人 。

3.11無第三方責任。本協議只能對本協議的指定當事人(及其受讓人)強制執行。所有基於、引起或與本協議有關的索賠或訴訟理由(無論是合同或侵權行為),或談判、執行或履行本協議(包括在本協議中或與本協議相關的任何陳述或保證,或作為簽訂本協議的誘因),只能針對明確確定為本協議當事人(及其受讓人)的人員提出;任何此等當事人或其任何投資基金關聯公司已進行債務或股權投資(反之亦然)的過去、現在或未來的直接或間接董事、高管、員工、公司註冊人、成員、合作伙伴、股東、關聯公司、投資組合公司、代理人、律師或代表(包括代表本協議一方談判或執行本協議的任何人),除非是本協議的一方,對於 本協議,或因 本協議或本協議的談判、執行或履行(包括與本協議相關或作為簽訂本協議的誘因)而產生或相關的任何索賠或訴訟理由(無論是合同或侵權行為),應承擔任何責任或義務。

[簽名 頁如下]

22

自生效之日起,雙方均已正式簽署本協議,特此為證。

Semper Paratus收購公司
發信人: /s/ 蘇倫德拉·阿賈拉普
名稱: 蘇倫德拉 阿吉拉普
標題: 首席執行官
SSVK 員工,有限責任公司
發信人: /s/ 蘇倫德拉·阿賈拉普
名稱: 蘇倫德拉 阿吉拉普
標題: 管理 成員
Semper Paratus贊助商有限責任公司
發信人: /s/ 傑弗裏·羅傑斯
姓名: 傑弗裏 羅傑斯
標題: Semper Paratus LLC管理 成員
康託爾·菲茨傑拉德公司
發信人: /s/ 塞奇·凱利
名稱: 聖人 凱利
標題: 全球 投資銀行主管

[簽名 註冊權協議頁面]

自生效之日起,雙方均已正式簽署本協議,特此為證。

贊助商 持有人:
蘇倫德拉 阿吉拉普
發信人: /s/ 蘇倫德拉·阿賈拉普
名稱: 蘇倫德拉 阿吉拉普

[簽名 註冊權協議頁面]

自生效之日起,雙方均已正式簽署本協議,特此為證。

公司 持有人:
/s/ 瑞安·薩阿迪,醫學博士,M.P.H.
瑞安·薩迪,醫學博士,M.P.H.
/S/ 柯爾提·德賽
柯爾蒂 德賽
/s/ 尼爾·弗洛門伯格,醫學博士
尼爾·弗洛梅伯格,醫學博士。

[簽名 註冊權協議頁面]

附表 1-A

公司 持有人

公司 持有者 地址 電子郵件地址
瑞安·薩迪,醫學博士,M.P.H.
柯爾蒂 德賽
尼爾·弗洛梅伯格,醫學博士。

[附表1-A]

附表 1-B

贊助商 持有者

1. 蘇倫德拉·阿賈拉普

[附表1-B]

附件 A

拼接形式

本《註冊權協議》的加入書(本《加入書》)於[_______],介於[__________](“轉讓人”) 和[______________](“受讓人”)。

鑑於, 截至本協議之日,受讓人正在向轉讓人收購可登記證券(“取得的權益”);

鑑於, 轉讓人是Semper Paratus Acquisition Corporation及其某些其他各方於2024年2月14日簽訂的某些註冊權協議(“註冊權協議”)的一方;和

鑑於,在轉讓時,作為轉讓的條件, 受讓人必須通過簽署和交付本加入書而成為登記權協議的一方,因此,就登記權協議的所有目的而言,該受讓人將被視為一方(具有與轉讓人相同的權利和義務)。

現在, 因此,考慮到上述各項和本協議所列的各項公約和協議,並打算在此受法律約束,本協議雙方同意如下:

第 1.1節定義。如果本合併中使用的大寫單詞未在本合併中定義,則該等單詞應具有註冊權協議中規定的 各自的含義。

第 1.2節購置。轉讓人特此將取得的全部權益轉讓給受讓人。

第 1.3節拼接。受讓人在此確認並同意:(A)該受讓人已收到並閲讀《登記權協議》, (B)該受讓人正在按照《登記權協議》的條款和條件取得已取得的權益,並且(C)就《登記權協議》的所有 目的而言,該受讓人將被視為一方(具有與轉讓人相同的權利和義務)。

第 1.4節通知。根據註冊權協議發出或交付的所有通知、要求和其他通信應 以書面形式發出,並應被視為已在下午5:00之前面對面交付(或如果交付被拒絕,則在出示時)或通過電子郵件(帶有傳輸確認) 收到。東部時間,如果不是,則在下一個 營業日,(B)由信譽良好的隔夜快遞(預付費用)發送後的一(1)個營業日,或(C)以掛號信或掛號信郵寄後三(3)個日曆 天,要求預付郵資和退回收據。除非根據第1.4節的規定以書面形式指定了另一個地址,否則通知、要求和其他通信應發送到該當事人在本合同簽字頁上所列的地址。

第 1.5節適用法律。本合同受特拉華州法律管轄,並根據該州法律進行解釋。

第 節1.6第三方受益人。本公司、保薦人、原始保薦人和登記權協議的其他當事人是本協議的第三方受益人,並有權根據本協議的條款對簽署的 執行本協議。除上一句所述外,本協議的任何內容均無意、也不得解釋為授予任何其他人本協議項下的任何權利或補救措施。

第 1.7節對應方;電子交付。本合同可通過傳真、電子郵件或其他電子傳輸方式簽署和交付一份或多份副本,每份副本均應視為正本,所有副本均應視為同一份協議。與本拼接或與本拼接相關的任何待簽署文件中的“籤立”、“簽署”、“簽署”、“交付”以及類似含義的詞語應被視為包括電子簽名、交付或以電子形式保存記錄,其中每一項應與手動簽署、實物交付或使用紙質記錄保存系統具有相同的法律效力、有效性或可執行性。和 雙方同意以電子方式進行本協議項下的交易。

A-1

自上述第一個日期起,雙方已正式簽署並交付本聯名書,特此為證。

[轉讓人]
發信人:
名稱:
標題:
[受讓方]
發信人:
名稱:
標題:
通知地址:

A-2