附件10.20
更改控制權遣散費協議

這項控制權離職協議的變更自[日期]密蘇裏州的一家公司Evergy,Inc.和[名字](“行政人員”)。

獨奏會

高管是Evergy或其子公司(統稱為“公司”)的有價值的員工。
B.董事會認為,符合本公司及其股東的最佳利益:(I)提供保證,即使控制權變更可能、威脅或發生,本公司仍將繼續擔任高管;(Ii)減少因控制權變更威脅或即將發生的個人不確定因素和風險而對高管造成的幹擾;及(Iii)鼓勵高管在當前及一旦發生控制權變更威脅或即將變更時對本公司的全面關注和投入。
協議書
考慮到前提和本協議所載的相互協議,雙方同意如下:
1.某些定義。如本協議所用,除非本協議另有規定或文意另有所指外,下列術語應具有以下含義:
協議。“協議”是指不時修訂的“控制權變更協議”。
受益所有人。“實益所有人”的含義應與《交易法》第13d-3條規定的相同。
衝浪板。“董事會”指Evergy,Inc.的董事會。
因為。“原因”係指(I)欺詐、挪用或實質性挪用公司的任何資金、機密信息或財產;(Ii)對重罪或其等價物提起公訴或定罪,或提出認罪或不抗辯,或涉及欺詐、挪用公款、盜竊、挪用公款或不誠實的輕罪;(Iii)執行人員的任何故意行為或不作為:(I)(A)根據公司的任何僱傭政策,將構成立即解僱的理由;(B)嚴重違反該政策;(C)根據委員會的決定,可能對公司造成損害、責任或聲譽損害,包括在公司辦公場所內使用非法藥物;或(Ii)違反公司的性騷擾法律或內部性騷擾政策;(Iv)在執行行政人員的職責或遵從董事會的合理指示時的嚴重疏忽或故意失當行為,或(V)任何重大違反或違反第7節所載限制性契諾的任何重大條文。
1





控制權的變化。“控制權變更”是指發生下列事件之一,無論是在單個交易中還是在一系列相關交易中:
(I)任何人直接或間接是或成為Evergy證券的實益擁有人(不包括任何與Evergy或其聯屬公司收購業務有關而直接從Evergy或其聯營公司取得的證券),而該等證券相當於Evergy當時已發行的普通股或Evergy當時已發行證券的合併投票權的35%或以上,但因下文第(Iii)段(A)段所述的交易而成為該等實益擁有人的人除外;或
(Ii)以下個人因任何理由不再佔當時任職董事的多數:於本協議日期組成董事會及任何新董事的個人(董事除外),其首次就任與實際或威脅的選舉競爭有關,包括但不限於與Evergy董事選舉有關的選舉競爭,根據《證券交易法》第14A條規則14A-11中使用的此類術語),其任命或選舉或由Evergy股東選舉的提名經當時仍在任職的董事中至少三分之二(2/3)的投票批准,這些董事要麼是本協議日期的董事,要麼是其任命、選舉或選舉提名之前如此批准的董事;或
(Iii)完成恆基的合併、綜合、重組或類似的公司交易,不論恆基是否該等交易中尚存的法團,但(A)合併、綜合或重組會導致緊接在緊接該合併前尚未清償的恆基的有表決權證券繼續(藉未償還的或轉換為尚存實體或其任何母公司的有表決權證券),連同任何受託人或根據本公司的僱員福利計劃持有的其他受信證券的所有權,在緊接合並後,恆基或該尚存實體或其任何母公司的有表決權證券的合共投票權最少60%的所有權除外,合併或重組,或(B)為實施Evergy的資本重組(或類似交易)而進行的合併、合併或重組,其中沒有人直接或間接成為Evergy證券的實益擁有人(不包括該人實益擁有的證券中與Evergy或其關聯公司收購業務相關的直接從Evergy或其關聯公司獲得的任何證券),這些證券佔Evergy當時已發行普通股的20%或更多,或Evergy當時已發行證券的合併投票權;或
(Iv)發生或Evergy股東批准Evergy完全清盤或解散的計劃,或Evergy出售或處置Evergy全部或幾乎所有資產的協議,但將Evergy的全部或幾乎所有資產出售或處置給一個實體,而該實體至少60%的有投票權證券的合併投票權由緊接出售前擁有Evergy的人士所擁有的大致相同比例擁有。
儘管有上述規定,如緊隨任何一項或一系列綜合交易完成,而緊接該等交易或一系列交易前的Evergy普通股的紀錄持有人繼續在緊接該等交易或一系列交易後擁有Evergy全部或實質全部資產的實體中擁有大致相同的比例所有權,則“控制權變動”不會被視為已發生。
控制期的變更。“控制期變更”指自本協議生效之日起至公司向執行人員發出書面通知之日起一週年止的期間,在此情況下,控制期變更應於公司向執行人員發出書面通知之日的一週年日結束;此外,在董事會或Evergy的管理機構知悉任何人已合理採取措施的任何期間內
2





為實施控制權變更,在董事會認為行政人員已放棄或終止其實施控制權變更的努力之前,不得向高管提供終止控制權變更期間的通知。
委員會審議階段。“委員會”係指董事會的薪酬和領導力發展委員會。
結伴。除文意另有所指外,“公司”係指Evergy,Inc.、其繼承人和受讓人及其任何子公司(視情況而定)。
機密信息。“機密信息”是指:(1)與公司的業務和事務有關的任何和所有商業祕密;產品規格;數據;技術訣竅;公式;算法;組成;流程;設計;草圖;照片;圖表;圖紙;樣本;發明和想法;過去、現在和計劃的研究和開發;當前和計劃的製造或分銷方法和過程;客户名單;當前和預期的客户要求;價目表;市場研究;商業計劃;計算機軟件和程序(包括目標代碼和源代碼);計算機軟件和數據庫技術;系統;結構;和架構;(2)有關本公司業務及事務的資料(包括歷史財務報表、財務預測及預算、歷史及預計銷售額、資本開支預算及計劃、主要人員的姓名及背景、人員培訓及技術及材料)及(3)由本公司或為本公司編制的附註、分析、彙編、研究、摘要及其他材料,包括全部或部分內容或前述所包括的任何資料(不論是否以書面形式提供),而該等資料並未因行政人員或對所涉項目負有保密責任的其他人士的不當行為而為人所知或公開。
終止日期。“終止日期”是指(I)如果公司因正當理由或有充分理由終止高管的僱用,則為收到終止通知的日期或允許在通知中規定的任何較後日期(視屬何情況而定);(Ii)如果公司終止高管的僱用,則終止日期應為公司通知高管終止僱用的日期;(Iii)如果高管的僱用是因死亡或殘疾的原因終止的,終止日期應為高管死亡日期或殘疾生效日期(見第2(A)節)(視情況而定),及(Iv)如高管因非正當理由而終止聘用,則終止日期應為高管以書面通知本公司有關終止的日期或其內準許指定的任何較後日期(視情況而定)。
殘障或殘障。“殘障”或“殘障”指的是個人(I)因任何醫學上可確定的身體或精神損傷而不能從事任何實質性的有利可圖的活動,而該損害可預期導致死亡或可持續不少於十二(12)個月,或(Ii)因任何可醫學確定的可導致死亡或可持續不少於十二(12)個月的身體或精神損傷,而根據公司贊助的意外或健康計劃,領取為期不少於3個月的收入替代福利。
生效日期。“生效日期”是指在控制變更期間內控制變更發生的第一個日期。
《交易所法案》。“交易法”係指經不時修訂的1934年證券交易法。
很好的理由。“好的理由”是指,未經行政部門書面同意,下列任何事項:
3





(I)在緊接《公民權利和政治權利國際公約》前保護期開始前的90天期間內的任何時間,在執行職位(包括地位、職位、頭銜和報告要求)、權力、行使或分配的職責方面的任何重大和不利的減少或重大和不利的減少;
(2)在緊接CIC前保護期開始前有效的高管年度基本工資的任何減少或可不時增加的減少;
(Iii)行政人員根據公司計劃(定義見下文)收取的總利益的任何重大削減,至本公司在緊接CIC前保護期開始前90天期間的任何時間根據公司計劃向行政人員提供的最有利利益。“公司計劃”是指(1)公司發起或維持的所有激勵、儲蓄、退休、福利和附帶福利計劃、做法、政策和計劃,(2)公司對高管發生的所有合理自付僱傭費用的任何費用報銷計劃或政策,以及(3)公司提供帶薪假期;
(Iv)公司規定行政人員必須在任何辦公室或地點工作,而該辦公室或地點距離緊接CIC前保護期開始前行政人員的受僱地點超過70英里;或
(V)本公司未能要求本公司所有或實質所有業務及/或資產的任何繼承人(不論直接或間接,以購買、合併、合併或其他方式)明確承擔並同意履行本協議,其履行方式及程度與本公司在未發生該等繼承時被要求履行本協議的方式相同,或任何該等繼承人在行政人員根據本協議發出履行本協議的十(10)日通知後未能履行本協議。
但是,即使發生了本定義中所述的任何事件,也不存在正當理由,除非:(1)(A)在管理層首次實際瞭解本定義中所述的正當理由條件的存在後90天內,管理層向公司提供書面通知,説明管理層有意以正當理由終止僱用,其中應包括本協議所依據的具體終止條款,並對所聲稱的支持存在正當理由的事實和情況進行合理詳細的描述;(B)該等終止理由(如可予更正)在本公司收到該等通知後45天內未予更正(或如該等理由未能在該45天期限內更正,則本公司並無在該45天期限內採取一切合理步驟儘快更正該等理由)及(C)行政人員在該45天期限屆滿後立即終止其與本公司的服務,其中應包括行政人員向董事會遞交終止通知。
此外,儘管發生了本定義中所述的任何事件,但如果發生在CIC之前的保護期內,則不存在任何高管基本年薪或高管獲得的福利減少的充分理由,如果這種減少與整個公司的工資或福利減少有關。
就本協議而言,公司糾正所述正當理由的任何嘗試不應被視為公司承認高管對正當理由的斷言是有效的。
終止通知。“終止通知”是指書面終止通知,該通知(I)表明本協議所依據的具體終止條款,(Ii)在適用的範圍內,合理詳細地列出所聲稱的事實和情況,以根據所述條款終止高管的僱用,以及(Iii)如果終止日期不是收到該通知的日期,則指明終止日期
4





(該日期不得超過該通知發出後十五(15)天),除非高管與公司雙方商定另一個日期。
人。“個人”具有經交易所法令第13(D)及14(D)條修訂及使用的第3(A)(9)節所賦予的涵義,惟該詞不包括(1)Evergy或其任何附屬公司、(2)受託人或根據本公司或其任何附屬公司的僱員福利計劃持有證券的其他受信人、(3)根據發售該等證券而暫時持有證券的承銷商或(4)Evergy股東直接或間接擁有的公司,其比例與其持有Evergy股票的比例大致相同。
後效期。“生效後期間”是指自生效之日起至生效之日起兩週年止的期間。
前CIC保護期。“CIC前保護期”是指在控制權變更期間內的一段時間,開始於(A)Evergy訂立協議,該協議的完成將導致控制權變更的發生;(B)Evergy或任何人公開宣佈有意採取或考慮採取的行動,如果完成,將構成控制權變更;(C)任何人士直接或間接成為Evergy當時已發行有表決權證券合共投票權10%或以上的實益擁有人,或(D)董事會、股東或Evergy股東通過決議案批准上述任何事項或批准任何控制權變更,並於完成、放棄或終止控制權變更交易之日終止(就此而言,董事會有唯一及絕對酌情權決定建議交易已被放棄)。
2.在後生效期間終止僱傭關係。
(A)死亡或傷殘。經理的僱用應在經理死亡後自動終止,或在公司書面通知其有意終止經理的僱用的情況下,在經理喪失能力時終止。在這種情況下,高管在本公司的僱用應在高管收到該通知後的第90天(“傷殘生效日期”)終止,但在收到通知後90天內,高管不得恢復全職執行高管的職責。
(B)因由。本公司可隨時以任何理由或無故終止行政人員的聘用。儘管有上述規定,在下列情況下,行政人員不得被視為已被終止,除非(I)向行政人員發出合理通知,列明本公司有意因此終止的理由,(Ii)行政人員及其律師有機會在該通知發出後十五(15)日內於董事會席前陳詞,及(Iii)董事會向行政人員遞交終止通知,董事會真誠地認為該行政人員犯有原因定義所載行為,併合理詳細説明其詳情。此外,高管不得被視為因原因定義第(Iv)或(V)款所述行為的原因而被解僱,除非除第2(B)款中的所有要求外,高管(Y)已獲得一段合理的期限來糾正任何此類疏忽、不當行為或違規行為,該合理期限由公司自行決定,並且(Z)未能在規定的合理期限內充分補救疏忽、不當行為或違規行為。
(C)行政人員辭職。行政人員可隨時以正當理由或無正當理由終止對高管的僱用。
(D)終止通知。本公司或行政人員以正當理由終止合同時,應向合同另一方發出終止通知。高管或公司未能在終止通知中列出有助於展示充分理由或理由的任何事實或情況,不應放棄高管或公司在執行高管或公司在本協議下的權利時主張的任何權利。
5





3.公司在僱傭終止時的責任
(A)非因其他原因、死亡或殘疾而於生效後終止;生效後行政人員辭職。如在生效後期間,本公司因(I)原因或(Ii)行政人員死亡或殘疾以外的原因終止對行政人員的聘用,或行政人員有充分理由終止僱用,並在滿足第8條所述的離職要求後,本公司應在終止日期後30天內一次性向行政人員支付現金,作為對本公司所提供服務的補償,金額相當於下文第3(A)(I)、(Ii)、(Iii)及(Iv)條所載下列金額的總和。
(I)相當於以下數額之和的現金數額:
(A)截至終止之日,公司及其關聯公司高管的全額年度基本工資,其數額為已賺取但尚未支付的數額;
(B)根據公司贊助的年度激勵補償計劃,在控制權變更發生的會計年度(或如果根據第3(C)條支付福利,則為終止日期)之前,公司會計年度所賺取的任何獎金,但以之前尚未支付的範圍為限;
(C)本公司及其關聯公司就發生控制權變更的財政年度(或如根據第3(C)節須支付福利,則為終止日期)向行政人員發放的獎金,其數額至少等於根據任何公司贊助的年度獎勵計劃應支付給高管的獎金,乘以分數,分數的分子是終止日期發生至終止日期的財政年度內的天數,分母為365或366(視情況適用);及
(D)任何累積的未付假期薪酬;
(Ii)相當於(A)本公司及其關聯公司高管在終止合同日期前十二(12)個月期間有效的最高年度基本工資的一(1)倍現金金額,加上(B)本應在本公司五個會計年度內由本公司及其關聯公司支付給高管的一(1)倍高管年度平均獎勵薪酬,或(如果不是根據公司贊助的遞延薪酬計劃延期支付)本應支付給高管的現金金額(或如果高管已為本公司及其關聯公司提供服務四個會計年度或以下,在緊接發生控制權變更的會計年度(或根據第3(C)條支付福利的情況下,終止日期)之前執行服務的年限;但依據本條例第3(A)(Ii)條支付的任何款項,須用以代替行政人員根據公司的任何遣散費計劃、政策或安排在終止僱用行政人員時所收取的任何其他遣散費;
(3)相當於以下數額的現金數額:
(A)如果在終止之日,行政人員是適用的確定福利計劃的參與者,則(在終止之日)超出(I)適用的確定福利計劃和(如有)適用的SERP項下的每月福利(在終止之日應支付的)的現值,假設(1)行政人員就該福利完全歸屬,(2)該等福利按行政人員在該等適用的界定福利計劃及適用的SERP下額外享有一(1)年服務抵免(定義見下文)計算,且行政人員的實際年齡較行政人員於終止日期的實際年齡大一歲,超過(Ii)行政人員在該等適用的界定福利計劃及適用的SERP下應可領取的每月福利(於終止日期應支付的福利)。超額部分的現值使用的貼現率和死亡率表對執行人員的有利程度不低於#年。
6





在緊接控制權變更之前適用的定義福利計劃或適用的SERP下的效力;或
(B)如果在終止之日,高管不是適用的定義福利計劃的參與者,但是適用的現金餘額計劃的參與者,則(I)高管的現金餘額賬户和適用的SERP(在終止之日確定)中相應的名義賬户(如有)的超額部分,假設(1)高管完全享有此類福利,以及(2)根據適用的現金餘額計劃和任何適用的SERP的條款,計算該等適用的每月繳款/工資抵免,並將其計入現金餘額賬户,就好像高管的僱用已額外持續了一(1)年。考慮到行政人員在附加期間內的年齡,並根據截至終止日有效的收入、薪金或工資(在適用的現金餘額計劃和適用的SERP下適用),在(Ii)行政人員的現金餘額賬户和截至終止日確定的適用的SERP中的相應名義賬户上,考慮到該等賬户貸記的目的;或
(C)如果在終止之日,行政人員不是適用的確定福利計劃或適用的現金餘額計劃的參與者,數額等於所有僱主繳款(非選擇性和/或匹配繳費)的年度數額的一(1)倍,該數額根據適用的401(K)計劃的條款,根據該計劃的僱主非選擇性和僱主匹配繳款公式,在終止日期生效,並假設(1)行政人員已親自遞延根據IRC第402(G)條允許的最高補償金額,和(2)就本條款(C)而言,高管的總薪酬是IRC第401(A)(17)條在終止之日有效的薪酬。
就本第3(A)(Iii)節而言,下列術語應具有以下含義:
“適用的401(K)計劃”是指由公司或其關聯公司發起的401(K)儲蓄計劃,高管自終止之日起是該計劃的積極參與者。
“適用的固定收益計劃”是指由公司或其關聯公司發起的固定收益養老金計劃,而高管自終止之日起是該計劃(FAE)部分的積極參與者。
“適用的退休計劃”指由本公司或其聯屬公司贊助的補充退休計劃或退休福利恢復計劃,而行政人員於其終止日期為該計劃的積極參與者。
“現金餘額賬户”是指在本公司或其關聯公司發起的養老金計劃下為記錄現金餘額計劃收益而開設的名義賬户。
“適用現金餘額計劃”是指由公司或其關聯公司贊助的養老金計劃,其中高管是該計劃的現金餘額部分的積極參與者,截至其終止日期。
“服務積分”是指根據適用的定義福利計劃的條款(例如,“認可服務年限”、“認可服務年限”)或適用的SERP,用於計算福利服務的適用計量單位。
行政人員只有權獲得根據本條第3(A)(Iii)款(A)、(B)或(C)中的一項計算的現金金額。在任何情況下,本第3(A)(Iii)條的前述部分都不會導致高管的服務積分超過
7





根據適用的養老金計劃條款另行規定的任何最高服務信用額度。
(Iv)如果在終止之日,高管沒有完全歸屬於根據公司或其子公司贊助並由高管參與的任何遞延補償計劃或確定的繳款計劃代表高管作出的匹配僱主供款,則相當於該匹配僱主供款中未歸屬部分的價值的現金金額;和
(V)相當於“總(僱主及行政人員支付的部分)”年度保費成本一(1)倍的現金金額,以承保僱員及其合資格受撫養人(如有)在終止日期有效的公司健康、視力、牙科、意外、傷殘及人壽保險計劃下的費用;但該金額將包括承保行政人員合資格受撫養人的“總”保費成本,前提是該等受撫養人在終止日期前已參加由本公司贊助的健康、視力、牙科、意外、傷殘或人壽保險計劃。本第3(A)(Iv)條不影響行政人員及其受撫養人在法律允許的情況下選擇繼續承保保險福利的權利,包括根據法典第4980B條或任何規定醫療保險繼續承保的適用州法規。
(B)因因由、傷殘、死亡或其他好的理由而終止工作。如果在控制期變更期間的任何時候,經理的僱傭因任何原因而被終止,經理的僱傭因經理的死亡或殘疾而被終止,經理非正當理由終止僱用,或經理未能或拒絕滿足第8條所述的離職要求,則本協議將終止,公司對經理的義務除(I)向經理支付終止之日的基本工資、任何獎勵獎金和其他補償、最近結束的財政年度的任何獎勵獎金和福利以及任何累積的假期工資(以迄今尚未支付的範圍為限)外,這些金額應在終止之日起三十(30)天內以現金一次性支付給高管,以及(Ii)在該等金額或福利到期時,向高管支付終止日期之前根據公司任何計劃、方案、政策、實踐、合同或協議有權獲得的所有金額或福利的義務(不包括本第3(B)條規定須支付的金額)。
(C)在CIC前保護期內的某些終止。如果在CIC前保護期內,高管的僱傭被公司以非正當理由終止,或高管有充分理由終止其僱傭,則高管有權獲得根據第3(A)條有權獲得的福利,如果該終止僱傭發生在後有效期間。根據第3(C)款支付的任何福利或付款應一次性支付,並在第3(D)款的約束下,在經理終止僱用後三十(30)天內支付。
(D)終止合同後向執行人員支付的款項。如果(I)高管是守則第409a(A)(1)(B)(I)節所界定的“特定僱員”,並且(Ii)高管的僱用因高管死亡以外的任何原因而被終止,則儘管有本協議第3(A)或3(C)條的規定,在高管終止之日滿六個月後的第一個營業日之前,高管不得根據第3(A)或3(C)條收到任何款項。
4.第280G條
(A)儘管本協議有任何其他規定,如確定本公司或其關聯公司向行政人員或為行政人員的利益而支付或分發的任何款項或分配(不論是根據本協議的條款或根據其他計劃、協議或安排提供的支付或應付、分配或分配)構成將根據守則第499條向行政人員繳税的降落傘付款,則本公司應指示會計師事務所決定行政人員是否將收到全部降落傘付款或減少的金額。如果減少的金額導致淨額相等或更多,則執行人員將收到減少的金額
8





税收收入超過行政人員收到全部降落傘付款所產生的税後收入淨額。行政人員將收到全部降落傘付款,如果總降落傘付款導致的税後淨收入超過行政人員收到減少的金額,則行政人員將負責支付守則第499條下的任何税款。
(B)在公司發出指示後十五(15)個工作日內,會計師事務所應向公司和高管提供詳細的支持性計算,以確定根據第4(A)條,高管是否應收到減少的金額或全部降落傘付款。如果會計師事務所確定降落傘支付總額應減少到減少的數額,會計師事務所應向執行人員提供書面意見,説明不根據準則第4999條報告納税責任不會導致實施疏忽或類似的處罰。
(C)如果會計師事務所認為降落傘支付總額應減少到減少的數額,則降落傘支付總額應通過以下方式進行調整:首先減少不受守則第409a節約束的任何降落傘付款金額(減少的來源由執行人員指示),然後以能為執行人員帶來最佳經濟效益的方式(或在經濟同等的範圍內,按比例減少)減少受守則第409a節約束的任何降落傘付款金額(減少的來源由執行人員指示)。
(D)如第4(A)節所述,本公司及行政人員只打算在本協議及任何其他計劃、協議或安排項下的降落傘付款總額因此而增加的情況下,削減行政人員的税後收入淨額。然而,由於在會計師事務所作出初步決定時,準則第280G和4999條的適用存在不確定性,有可能本不應如此支付或分配給行政部門或為行政部門的利益而支付或分配的金額(“多付”),或本不應支付或分配給行政部門或為行政部門的利益而支付或分配的額外金額(“少付”),在每種情況下都可能與減少的金額的計算一致。如果會計師事務所基於美國國税局對公司或高管存在缺陷的斷言(會計師事務所認為該缺陷具有很高的成功概率或控制權先例或其他實質性權威)確定多付了款項,則任何此類多付款項在任何情況下都必須從一開始就被視為貸款,高管必須根據準則第7872(F)(2)條以適用的聯邦利率償還公司利息;然而,倘若該等被視為貸款及付款不會減少根據守則第4999條須予繳税的金額或產生退還該等税項,則不得被視為已作出該等貸款,而執行董事亦無須向本公司支付任何款項。如果會計師事務所根據控制先例或其他實質性授權確定發生了少付,會計師事務所必須立即將少付的金額通知公司,該金額必須連同根據準則第7872(F)(2)條規定的適用聯邦利率計算的利息一起支付給高管。
(E)就本協定而言,下列術語有明確的定義:
以下簡稱(I)“會計師事務所”是指由本公司選定的獨立註冊會計師事務所,該會計師事務所並非本公司當時為進行年度審計而設的會計師事務所,亦非為實施控制權變更的個人、實體或集團擔任會計師或核數師的事務所。

根據《守則》第1節、第3121節和第499節對行政人員徵收的所有税項後的現值(根據《守則》第280G(D)(4)節及其下的條例確定),是指根據《守則》第1節適用的最高邊際税率確定的降落傘付款總額或減少額的現值。

9





《守則》第280G(B)(2)節所述的(根據本協議或根據其他計劃、協議或安排提供的)《降落傘付款》是指根據《守則》第280G節及其下的規定確定的付款。

根據《守則》第4999節的規定,降落傘支付金額是指低於降落傘支付總額並可支付給執行人員而無需向執行人員徵税的最大金額。

(F)會計師事務所的所有費用和開支應由本公司獨自支付。
(G)會計師事務所根據本第4條作出的任何決定應對公司和高管具有約束力。
5.權利的非排他性。本協議中的任何規定均不得阻止或限制高管繼續或未來參與公司提供的、高管有資格參加的任何計劃、方案、政策或實踐,也不得限制或以其他方式影響高管根據與公司簽訂的任何合同或協議可能享有的權利。根據本公司的任何計劃、政策、實踐或計劃或與公司的任何合同或協議,在終止之日或之後,作為既得利益或高管有權以其他方式獲得的金額,應根據該計劃、政策、實踐、計劃或合同或協議支付,除非本協議明確修改。
6.全面解決;解決爭端。
(A)除非高管的僱傭因任何原因被終止,否則公司支付本協議規定的任何款項的義務以及履行本協議項下義務的義務,不應受到公司可能對高管或其他人提出的任何抵消、反索賠、抗辯或其他索賠、權利或訴訟的影響。在任何情況下,高管都沒有義務尋求其他工作或採取任何其他行動,以減少根據本協議任何條款應支付給高管的金額,並且無論高管是否獲得其他工作,這些金額都不應減少。根據執行機構同意償還第6(B)條規定的某些費用和開支,公司應在法律允許的範圍內,及時支付執行機構因公司、執行人員或其他人就本協議任何規定或履行其任何保證的有效性或可執行性或責任的存在而發生的任何爭議或爭議(無論其結果如何)可能合理產生的所有法律費用和支出(包括由於執行人員就根據本協議支付的任何款項的金額提出的任何爭議),在每一種情況下,根據守則第1274(D)節,任何延遲付款的利息均按聯邦中期利率的120%(120%)計算。
(B)如果本公司與高管之間在以下兩種情況下發生任何爭議或爭議:(1)本公司終止對高管的僱用,無論終止是出於何種原因,或(2)高管終止僱用,無論是否有充分的理由,則在任何一種情況下,爭議或爭議的解決均應通過仲裁最終確定,仲裁可根據美國仲裁協會當時有效的“聯邦仲裁法”提起。仲裁程序應在密蘇裏州堪薩斯城或爭議各方此後可能商定的其他地點進行;此類程序將以英語進行,並應受密蘇裏州法律管轄,就像這些法律適用於該州居民之間簽訂並將完全在該州執行的協議一樣。爭議各方應商定設一名仲裁員,該仲裁員應是精通本協定和爭議標的的法律和商業方面的個人。如無此種協議,爭議各方應選出一名仲裁員,由選出的仲裁員選出第三名仲裁員。如果仲裁員不能就第三名仲裁員的選擇達成一致,應由美國仲裁協會應爭議任何一方的要求指定第三名仲裁員。仲裁員應是精通本協議和爭端標的的法律和商業方面的個人。一名或多名仲裁員作出的裁決應附有支持該裁決的書面意見。該決定為終局決定,對爭議各方均無上訴權,當事人的意圖是,該決定應是終局的,且不論
10





國家法律關於上訴權的任何相反規定,不得對這種決定提出上訴。證明高管無權獲得本協議預期的金額和利益的責任應由公司承擔。
(C)在發生此類仲裁的情況下,如果仲裁員(S)的最終和具有約束力的裁決是行政人員的終止是有原因的,或者行政人員不存在終止僱用的充分理由,則行政人員應償還下列金額、費用和開支,(I)行政人員因任何此類行動而可能合理地招致的所有法律費用和開支,均應墊付給行政人員,及(Ii)倘於本公司或行政人員首次就爭議或爭議向另一方發出通知(“爭議通知”)之日起六個月前仍未取得仲裁員(S)的最終及具約束力的裁決,則Evergy須向行政人員及/或行政人員的家人或其他受益人(視乎情況而定)支付或提供根據第3(A)或3(C)條須予支付或提供的所有款項及福利(視屬何情況而定)。如果仲裁員(S)的最終和具有約束力的裁決是行政人員的終止不是有原因的,或者行政人員確實存在終止的充分理由,則:(I)如果該決定是在收到爭議通知的六個月週年之前作出的,則行政人員應獲得本協議所規定的所有付款和福利,根據守則第1274(D)條,任何延遲付款或福利的利息加按聯邦中期利率的120%(120%)計算的利息,或(Ii)如果該決定是在收到爭議通知的六個月週年之後作出的,以致本協議預期的所有付款和福利都已支付,則行政管理人員應收到延遲付款和提供福利的六個月期間的利息(按上述相同方式計算)。在任何情況下,仲裁員不得裁決任何其他損害賠償或任何種類的裁決。儘管有上述規定,本協議的任何內容均不打算、也不應被解釋為影響高管和公司根據任何適用的爭議解決計劃將任何爭議(根據第6(B)和6(C)條考慮和解決的爭議除外)提交適當的爭議解決程序的權利和義務,該爭議解決計劃旨在提供一個程序機制,以解決公司與其現任或前任員工之間的任何和所有爭議。
(D)本第6條或隨後第7條的任何規定均不得阻止行政人員向平等就業機會委員會或類似機構提出歧視指控或參與調查。然而,作為由美國或任何其他司法管轄區的任何其他人、機構或其他政府機構發起的任何訴訟的一部分或與之相關的任何訴訟,高管不得、也不會尋求或接受來自公司的任何個人利益,無論是金錢上的還是其他形式的。
7.限制性契諾。
(A)保密信息的保密。高管應為公司的利益保密所有機密信息。高管同意,高管在公司聘用高管期間或之後,不會向公司及其指定的個人或實體以外的任何個人或實體披露任何保密信息,也不會使用任何機密信息,除非(I)在公司聘用高管的常規過程中,未經公司事先書面同意,或(Ii)法律或法律程序可能要求的其他情況。
(B)終止時的訴訟;協助索賠。在高管因任何原因被解僱後,高管不得拿走或複製,也不得允許第三方拿走或複製,並應向公司交付公司的所有財產,包括但不限於所有機密信息,無論信息包含在何種介質(即硬盤、計算機磁盤、CD只讀存儲器、USB閃存驅動器、電子郵件或外部硬盤驅動器)上。在本公司聘用行政人員期間及之後,行政人員將向本公司提供合理協助,以抗辯在民事、刑事、行政或調查(“法律程序”)的任何訴訟、訴訟或法律程序(無論是民事、刑事、行政或調查程序)中可能針對本公司提出或可能提出的任何索償或潛在索償,並將在起訴本公司可能在任何法律程序中提出的任何索償方面向本公司提供合理協助,惟該等索償可能與本公司聘用行政人員有關。為免生疑問,合理的協助不包括行政人員
11





需要提供可能合理地導致對以個人身份的高管提出刑事或民事指控或處罰的信息。除非法律禁止,否則如果高管被要求參與(或以其他方式參與)涉及此類索賠或潛在索賠的任何程序,高管應立即通知公司。除非法律禁止,否則,如果高管被要求協助對公司(或其行動)的任何調查(無論是政府調查還是私人調查),無論當時是否已就此類調查對公司提起訴訟,高管也應立即通知公司。公司應補償高管與此類援助相關的所有合理的自付費用,包括差旅費和任何律師費,並應為高管的服務支付合理的每日費用(相當於高管終止時高管年薪的1/250%)。
(C)對保密和保密的限制。儘管本協議中有任何其他相反的規定,但本協議中的任何規定均不禁止行政部門(I)向任何政府機構或實體報告可能違反聯邦或州法律或法規的行為,包括平等就業機會委員會、司法部、司法部、證券交易委員會、國防部、國會和任何機構監察長(“政府機構”),(Ii)與任何政府機構溝通或以其他方式參與任何政府機構可能進行的任何調查或訴訟,包括在未通知公司的情況下提供文件或其他信息,或(Iii)進行受適用法律舉報人條款保護的其他披露。根據任何聯邦或州商業祕密法,如果商業祕密(X)是在祕密情況下直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或任何律師披露的,並且僅僅是為了報告或調查涉嫌違法的行為,或者(Y)是在訴訟或其他程序中密封的申訴或其他文件中做出的,則行政人員不應因此而被追究刑事或民事責任。因舉報涉嫌違法而向用人單位提起報復訴訟的個人,除依照法院命令外,可以向其本人的律師披露該商業祕密,並在法院訴訟中使用該商業祕密信息,但按照法院命令的除外。
(D)競業禁止。高管同意,只要高管受僱於公司並在此後十二(12)個月內,高管不得在未經公司事先書面同意的情況下,直接或間接(作為所有者、合夥人、員工、高級管理人員、董事、獨立承包商、顧問、顧問或要求提供服務、建議或管理、運營或控制的任何其他身份)參與或從事任何與公司或其任何附屬公司在美國境內所開展的業務構成直接競爭的業務(下稱“地理區域”);然而,前述規定不應被解釋為阻止高管對任何證券進行任何投資,只要這些證券在國家證券交易所或場外交易市場交易,且投資不超過發行人已發行和未償還的有表決權證券的5%(5%)。
(E)非邀請性僱用僱員。在行政人員任職期間及其後十二(12)個月期間,行政人員未經本公司同意,不得直接或間接招攬本公司或其任何聯屬公司的任何現任僱員離職,加入或加入任何與本公司或其任何聯屬公司在地理區域內經營的業務構成直接競爭的業務。
(F)相互互不貶低。執行董事不得就本公司或其高級職員或董事發表任何有損或不利本公司或任何該等高級職員或董事的形象或聲譽的聲明。本公司不得發表任何關於高管的聲明,否則會貶低高管的形象或聲譽,或對高管的聲譽產生不利影響。
(G)不可彌補的損害。高管承認:(I)高管遵守本第7條對於保存和保護機密信息以及公司及其關聯公司的商譽是必要的;(Ii)高管不遵守本條款的任何規定可能會導致無法彌補的持續損害,法律可能沒有適當的補救措施;以及(Iii)如果高管不遵守本條款的條款和條件
12





根據本條的規定,除適當的其他救濟外,本公司有權尋求所有類型的衡平法救濟(包括但不限於,發佈禁令和/或臨時限制令),以促使高管遵守本節的規定,向本公司歸還其財產,並使本公司保持完整。
(H)不可執行性。如果本第7款的任何條款(S)被認為全部或部分無效或不可執行,則該條款(S)應被視為在使其有效和可執行所需的範圍和方式上進行了修改或限制,或應被視為從本協議中刪除(視情況需要而定),並且應在法律允許的最大範圍內對本協議進行解釋和執行,如同該條款(S)最初被納入本協議並被修改或限制一樣,或者好像該條款(S)並未最初併入本協議一樣(視情況而定)。
8.釋放。作為根據本協議獲得任何利益(包括第3節所述利益)的考慮和先決條件,高管應(I)在高管終止日期後二十二(22)天內(或根據適用法律要求並傳達給高管的任何此類較長期限)簽署並向公司提交公司要求的所有債權豁免,以及(Ii)在高管簽署豁免之日後七(7)天內不得撤銷豁免。這種釋放可以包括限制性契諾,每一條都可以在行政人員終止僱用後的一段時間內適用,如其中所述。
9.繼承人。
(A)本協議是高管個人的,除遺囑或繼承法和分配法外,未經公司事先書面同意,高管不得轉讓本協議。如果高管去世,而根據本協議,如果高管繼續在世,則仍需向高管支付任何金額,除非本協議另有規定,否則所有此類金額應根據本協議的條款支付給高管的繼承人或代表,或者,如果沒有指定人,則支付給高管的遺產。
(B)本協議適用於公司及其繼承人和受讓人的利益,並對其具有約束力。
(C)本公司將要求本公司所有或幾乎所有業務或資產的任何繼承人(無論是直接或間接,通過購買、合併、合併或其他方式)明確承擔並同意履行本協議,其方式和程度與如果沒有發生此類繼承時本公司將被要求履行本協議的方式相同。在本協議中使用的“公司”是指上文定義的公司,以及通過法律實施或其他方式承擔並同意履行本協議的上述業務和/或資產的任何繼承人。
10.禁止監管機構付款。儘管本協議中有任何相反規定,但如果付款違反了對本公司或其任何子公司具有管轄權的任何監管機構的任何規則、法規或命令,則公司沒有義務根據本協議向高管支付任何款項;但是,如果公司向高管承諾,它將採取一切合理步驟,獲得可能需要的任何監管機構的批准,以便按照本協議的規定向高管支付款項。
11.雜項。
(A)本協議應受密蘇裏州法律管轄並按照密蘇裏州法律解釋,不涉及法律衝突原則。本協議的標題不是本協議條款的一部分,不具有任何效力或效力。除非本協議雙方簽署書面協議,否則不得修改或修改本協議。本協議取代本協議雙方以前就本協議主題達成的所有書面或口頭協議,幷包含本協議雙方的全部諒解。
13





(b)本協議項下的所有通知和其他通信應採用書面形式,並以專人交付給另一方,或以掛號或掛號信、要求回執、郵資預付的方式發送,地址如下:
如果是對公司:如果要執行:
Evergy,Inc.[名字]
收件人:總法律顧問Evergy,Inc.
大街1200號大街1200號
Kansas City,MOKansas City,MO
或任何一方按照本協議以書面形式提供給另一方的其他地址。通知和通信在收件人實際收到時生效。
(C)本協議任何條款的無效或不可執行性不應影響本協議任何其他條款的有效性或可執行性,其他條款應保持完全效力和效力。
(D)本協議旨在滿足《守則》第409a節的要求,並可按照旨在滿足這些要求的方式進行管理,並應按照該意圖進行解釋和解釋。就本守則第409a條所規定的任何付款或福利而言,此類付款或福利的提供方式應符合本守則第409a條的要求,包括與此相關的條例或其他指引,以使該付款或福利不須繳納根據本守則第409a條適用的消費税。本協議中任何可能導致任何付款或福利不符合本守則第409a條的規定,應予以修訂(以儘可能接近本協議初衷的方式),以及時遵守本守則第409a條,並可根據根據本守則第409a條發佈的規定和其他指導,在追溯的基礎上作出。如果根據《守則》第409a條發佈了其他規定或其他指導意見,或者有管轄權的法院就適用本協議第4條所述付款的第409a條規定了額外授權,則應修改該條款的規定,以允許在此類附加規定、指導意見或授權所允許的最早時間支付此類款項,該附加規定、指導意見或授權是可行的,並達到本協議的初衷。
(E)公司可根據任何適用的法律或法規,從根據本協議應支付的任何金額中扣繳聯邦、州或地方税。
(F)高管或公司未能堅持嚴格遵守本協議的任何條款,或未能維護高管或公司在本協議項下可能擁有的任何權利,包括但不限於高管有充分理由終止僱傭的權利,不得被視為放棄該條款或權利或本協議的任何其他條款或權利。
(G)高管及Evergy承認,除高管與本公司之間的任何其他書面協議另有規定外,本公司可“隨意”聘用高管,並可由高管或本公司隨時終止聘用。除第3(C)款另有規定外,如果高管在生效日期前終止受僱於本公司,則高管將不再享有本協議項下的進一步權利。
(H)本協議可簽署任何數量的副本,每個副本應被視為正本,所有副本應構成一個對本協議每一方都具有約束力的協議,即使所有締約方都不是同一副本的簽字方。
[簽名頁面如下]
14






特此證明,Evergy和Execution雙方已於上述日期簽署了本協議。
EVERCY,Inc.高管:
由:____________________________________
姓名: 萊斯利·埃爾韋爾[名字]
標題: 高級副總裁,
首席人力資源官和 首席多元化官
15