保密離職協議本離職協議(“協議”)由您、Stephanie R.Raymond、PPL Electric Utilities,Inc.(“EU”)和PPL Corporation簽訂,規定了您脱離EU、PPL Corporation及其各自附屬公司(統稱為“Company”,定義見下文)的條款。本協議將於下文第14(A)節規定的“生效日期”生效。一旦生效,本協議將是一份具有法律約束力的文件,代表您與公司(統稱為“雙方”)就其涵蓋的主題達成的整個協議。在本協議中,“公司”一詞包括公司的所有關聯公司和相關實體(包括但不限於PPL Corporation、EU、PPL Services Corporation、Narraansett Electric Company d/b/a Rhode Island Energy等)及其所有現任和前任受託人、高級管理人員、代理人、僱員、保險公司和律師、PPL公司高管離職計劃(“離職計劃”)和所有其他員工福利計劃和安排及其管理人、受託人和其他受託人,以及上述各項的所有繼承人和受讓人。1.分居日期。雙方同意,您的工作的最後一天為2023年9月1日(“分居日”)。然而,您工作的最後一天是2023年8月30日,在該日期之後,您將沒有其他工作要履行,但如本文所述。(A)企業管治。您特此辭去董事公司及其附屬公司的所有職位和/或高級管理人員(如果有),立即生效。您確認並同意,自收到本協議之日起,您不會代表本公司或其關聯公司採取任何行動,包括作為本公司的代理。此外,您承認,自您收到本協議之日起,您不會出於任何目的聲稱自己是公司的高級管理人員、董事、代理人或代表,不會指導公司任何員工的工作,不會做出任何管理決定,也不會承諾讓公司對第三方採取任何行動。2.對價。(A)資格。如果您:(I)在分居日期後45天內簽署且不撤銷本協議,包括放棄和解除對本公司和其中包含的限制性契諾的索賠;以及(Ii)繼續遵守本協議的條款,則公司同意向您提供以下第2(B)節所述的付款和福利。(B)對價。在符合上文第2(A)節的資格標準和離職計劃的適用條款的情況下,公司同意向您提供以下付款和福利(統稱為“離職福利”):(I)工資支付。公司將向你一次性支付總額為933,592.00美元的現金,減去任何適用的扣除和扣繳,這相當於你在分居之日起兩年的基本工資。付款將在離職日期後六個月之後的第一個定期安排的公司工資發放日支付。(Ii)短期現金獎勵(“STI獎”)。公司將為您在2023年提供的服務頒發STI獎。此STI獎的總金額為326,757.20美元,該金額是根據您的個人年度STI獎目標(2023年基本工資的70%)計算得出的。付款將在離職日期後六個月之後的第一個定期安排的公司工資發放日支付。DocuSign信封ID:D5E6C64A-5B9B-4544-92ED-91E6693F38B6


2保密(III)長期激勵計劃獎(“LTIP獎”)。本公司還將修改之前授予您的14,888.411個限制性股票單位(“RSU”)的歸屬和分配,否則這些單位將因分離而被沒收。受本款約束的RSU將在離職後授予並在離職日期後六(6)個月進行分配,在分配時以PPL普通股支付,並受適用的離職計劃和PPL關鍵員工激勵補償計劃的條款和條件的約束。任何未完成的業績單位獎勵將根據適用的贈款協議進行管理。為免生疑問,2021-2023年PU TSR、2021-2023年PU ROE、2022-2024年PU TSR、2022-2024年PU收益增長、2022-2024年PU環境、社會和治理、2023-2025年PU TSR、2023-2025年PU收益增長和2023-2025年PU環境、社會和治理不受本節所述的修改歸屬和/或分配的約束,並且在分離時將被沒收。(4)COBRA付款。公司將向您一次性支付17,500.80美元的現金,這相當於24個月期間COBRA員工部分保費的總和(基於分居日的有效費率)。雙方將這筆金額理解為一筆津貼,旨在支付眼鏡蛇保費的費用,否則您應為自分居日期起生效的健康福利選舉繼續支付保費。付款將在離職日期後六個月之後的第一個定期安排的公司工資發放日支付。(V)一次過支付。本公司將向你一次性支付50,000美元現金,以代替再就業和財務規劃服務。付款將在離職日期後六個月之後的第一個定期安排的公司工資發放日支付。(C)其他付款。無論您是否簽署本協議,公司都將向您提供到離職日為止的任何已賺取但未支付的基本工資、您尚未得到補償且已獲授權的任何未償還費用、任何應計但未使用的假期,以及您參與的公司員工福利計劃下的任何既得利益,這些福利將根據該等計劃的條款在離職日應計。根據法律,公司還有義務在停止僱傭或減少工作時間的第一週通知您可能有資格提出失業補償索賠。然而,任何福利的發放都受到賓夕法尼亞州失業補償法的約束,任何資格的確定都是由加州大學董事會單獨做出的。要提出索賠,您需要:1)完整的法律名稱;2)社會安全號碼;3)如果不是公民/居民,則需要在美國工作授權的證據。欲獲得更多信息和幫助,請訪問https://www.uc.pa.gov/Pages/default.aspx或撥打免費電話。3.福利終止。就任何公司福利計劃所提供的任何福利而言,您的僱傭將於離職之日終止。有關通過眼鏡蛇獲得持續健康益處的信息,請參見下文。如果本協議與適用的福利計劃文件之間存在任何差異,則以適用的計劃文件為準。本公司保留隨時更改或終止其福利計劃的權利,恕不另行通知。4.繼續承保健康保險。您將在單獨的封面下收到有關您在適用法律的眼鏡蛇健康保險延續條款下的權利的信息,以及在您的僱傭終止後根據公司福利計劃繼續、轉換和/或分配福利所需的時間框架。DocuSign信封ID:D5E6C64A-5B9B-4544-92ED-91E6693F38B6


3保密5.公開申索。作為分居福利的交換,您特此在法律允許的最大範圍內放棄根據聯邦、州或當地法律對公司及其受託人、高級管理人員、員工和代理人提出的所有索賠,包括但不限於因您受僱於歐盟或終止僱傭而產生的所有索賠,或根據《就業年齡歧視法》、《老年工人福利保護法》、《美國殘疾人法》、《康復法》、《1866年和1991年民權法》、《僱員退休收入保障法》、《同工同酬法》、《禮來公司公平薪酬法》、《公平勞動標準法》提出的所有索賠。1985年《綜合預算調節法》、《遺傳信息非歧視法》、《家庭和醫療休假法》、《美國法典》1981年條款、經修訂的1964年《民權法》第七章、《國家勞工關係法》、《職業安全和健康法》、《懷孕工人公平法》、《賓夕法尼亞州人類關係法》、《賓夕法尼亞州同工同酬法》、《賓夕法尼亞州工資支付和收款法》、《賓夕法尼亞州最低工資法》、《賓夕法尼亞州舉報人法》(如果適用),以及根據任何聯邦、州或地方公平就業慣例法規、條例、法規和條例提出的任何索賠或條例、不當終止索賠、違約索賠、歧視索賠、騷擾索賠、報復索賠、舉報人索賠(根據適用法律可最大限度地予以釋放)、誹謗或其他侵權索賠,以及律師費和費用索賠。您還明確放棄根據1974年《能源重組法》(經修訂)和《能源政策法》獲得任何損害賠償的所有權利。儘管如上所述,您並沒有放棄以下權利:(I)公司福利計劃下的任何既得利益,其權利受適用的計劃文件和/或獎勵協議的條款管轄;(Ii)失業或工人補償福利的索賠;(Iii)根據適用的醫療計劃或公司保險責任計劃在您受僱期間發生的任何醫療索賠;(Iv)在您簽署本協議之日後產生的索賠,(V)根據公司章程和董事及高級管理人員保險就您作為公司僱員或高級管理人員的服務可能存在的任何賠償和抗辯權利,或(Vi)根據適用法律不得放棄的索賠。6.持續義務。您同意您仍受您與公司之間之前的任何限制性契約協議的約束。此外,您同意以下事項:(A)不徵求員工意見。您理解並承認,公司在招聘和培訓員工方面已經並將繼續花費大量時間和費用,員工的流失將對公司造成重大和不可彌補的損害。在離職日期後的至少一年內,您同意並承諾不直接或間接招攬、僱用、招募、試圖僱用或招募公司的任何員工,或誘使他們離開。(B)機密資料。您承認,在您任職期間,您掌握了公司的商業祕密和/或其他一般不為公眾所知的機密專有信息,包括但不限於有關公司員工的信息;有關公司財務、成本、業務、運營或戰略計劃的信息;以及相關信息(“保密信息”)。您同意不直接或間接使用或披露任何保密信息,除非或直到該信息在非您自己的過錯的情況下為公眾所知。(C)對不利評論的限制。除以下第9節規定外,您同意不向任何人作出(或促使作出或鼓勵作出)關於公司或其任何員工、高級管理人員、董事或附屬公司或服務、聲譽、DocuSign信封ID:D5E6C64A-5B9B-4544-92ED-91E6693F38B6的任何負面或貶損言論


4上述任何一項的保密財務狀況或業務關係。您還同意不故意做任何損害本公司或其任何員工、高級管理人員、董事或附屬公司,或上述任何人的服務、聲譽、財務狀況或商業關係的事情。這包括但不限於通過社交媒體(如Twitter/X、Facebook/Meta、Tumblr、Instagram)、視頻網站(如YouTube、Vimeo)、媒體、博客、書籍、專業社交網站(如LinkedIn、Glassdoor等)直接或間接發佈負面或貶損言論,以及對新聞報道、博客文章、社交媒體帖子、視頻或專業網站的評論。(D)合作義務。您同意在分居日期後,就與您受僱於公司有關的任何事項(包括任何訴訟、調查、審計或政府程序)與公司及其律師進行合理合作。這種合作可能包括在雙方同意的時間不時出席會議和麪談,並向公司高級管理人員及其法律顧問充分了解您對任何此類事項的瞭解。如果需要您的協助,您和公司應簽署一份諮詢協議,列出任何此類約定的條款和條件。本公司同意補償您因此類合作而產生的任何合理的自付費用,並由您和本公司事先達成協議。(E)補救措施。任何違反第6(A)、6(B)、6(C)或6(D)款的行為在您獲得本協議之日之後發生,即使在生效日期之前:i)將立即使公司在本協議中向您提供的條款和條件無效;以及ii)可能導致公司支付上述第2(B)款中規定的部分或全部對價的要約被撤銷。如果您違反或威脅違反本協議第6(A)至(D)條,您特此同意並同意金錢損害不能提供足夠的補救,公司有權就此類違反或威脅違反行為向任何有管轄權的法院尋求臨時或永久禁令或其他衡平法救濟,而無需出示任何實際損害賠償。您還同意,任何衡平法救濟應是對法律救濟、金錢損害賠償或其他可用救濟的補充,而不是替代。7.歸還紀錄及設備。在您離職之日起七(7)天內,您將歸還您借入的或您擁有或控制的屬於公司的所有文件、手冊、辦公設備、信用卡和其他物品。這一節明確要求交還您擁有的所有機密信息。在您使用您自己的個人計算設備(例如,PDA、筆記本電腦、拇指驅動器等)的範圍內在受僱於公司期間,您同意從該等個人計算設備中刪除所有公司財產和信息,和/或允許公司遠程刪除該等個人計算設備中的所有公司財產和信息。您授權公司從您的工資支票或根據本協議支付的金額中扣除因未歸還或您已收到的貸款或墊款而欠公司的任何款項,如果您在發放貸款或墊款時同意允許此類扣除的話。8.保密。除了您的配偶(過去、現在和將來)、子女(現在和將來)、財務顧問、會計師和/或律師,您將被告知本保密要求並受其約束,和/或在法律強制披露的範圍內或在以下第9條的約束下,您明確同意不與任何第三方(包括但不限於媒體或媒體)就您的分居情況進行溝通,除非確認你們是經雙方同意分居的。您或您的任何代表不得以任何方式在任何印刷、廣播或電子媒體(包括但不限於互聯網)DocuSign信封ID:D5E6C64A-5B9B-4544-92ED-91E6693F38B6中進行宣傳或發表評論


5對本協議的事實和/或本協議的條款和條件保密,包括但不限於對價,包括分居利益。但是,在與違反或執行本協議有關的後續訴訟中,您不得披露本協議的條款和條件。9.向政府實體提交的報告。本協議中的任何內容,包括對披露的限制、對負面評論的限制或索賠條款的發佈,都不限制或禁止您直接與自律機構或政府機構或實體(包括但不限於平等就業機會委員會(“監管機構”))進行溝通、迴應任何詢問、提供證詞、提供機密信息、向其報告可能違反法律或法規的行為、向自律機構或政府機構或實體(包括但不限於平等就業機會委員會(“監管機構”)提出索賠或協助調查),或進行受州或聯邦法律或法規舉報人條款保護的其他披露。但是,您放棄從公司或任何其他人那裏獲得因此類索賠而引發的索賠的任何個人金錢救濟的權利,無論您或另一方是否提出了此類索賠,如果您獲得了此類金錢救濟,公司將有權獲得對根據本協議支付的款項的補償,除非法律禁止此類限制。根據修訂後的1934年《證券交易法》頒佈的第21F-17條規則,如果您向美國證券交易委員會、美國司法部或任何其他政府機構、委員會或實體提供信息,本協議中規定的任何內容均不限制您獲得金錢獎勵的權利。請注意,聯邦法律為在某些保密情況下向其律師、法院或政府官員披露商業祕密的個人提供刑事和民事豁免權,這些個人在某些保密情況下向其律師、法院或政府官員披露商業祕密,這些情況是根據《美國法典》第18編第1833(B)(1)和1833(B)(2)節規定的,與舉報或調查涉嫌違法行為有關,或與舉報涉嫌違法行為的報復訴訟有關。10.沒有其他到期應付的款額。您承認,公司已向您支付了所有工資、薪金、獎金、福利和其他賺取和應計的金額,減去適用的扣除額,並且公司沒有義務支付除本文所述的付款和福利以外的任何額外金額。您還承認,根據本協議提供的付款和福利完全滿足了本公司根據遣散費計劃或任何其他可能提供遣散費或其他類似福利的公司福利計劃可能必須提供的任何義務。11.通知。本協議規定的通知和所有其他通信應(A)在公司記錄中保存的最後地址交付給您,以及(B)通過將該通知或通信交付給個人和以下規定的地址(包括電子郵件地址)交付給公司。首席法律官兼公司祕書温迪·E·斯塔克執行副總裁總裁,PPL公司2 North第9 Street,GENTW 16,Allentown,PA 18101電子郵件地址:wstark@pplweb.com;電話:(610)774-687212.聯邦醫療保險免責聲明您聲明您在簽訂本協議時不是聯邦醫療保險受益人。在您是聯邦醫療保險受益人的範圍內,您同意按照上文第11節中規定的通知條款通知本公司。DocuSign信封ID:D5E6C64A-5B9B-4544-92ED-91E6693F38B6


6機密13.確認自願和審查的時間。您確認:(A)您已閲讀並理解本協議;(B)您自願簽署本協議,以釋放您對公司的索賠,以換取分居福利,總金額高於您在其他情況下獲得的分居福利;(C)您將在分居日期後45天內簽署本協議;(D)您被給予至少45天的時間來考慮簽署本協議的選擇;(E)公司建議您諮詢律師;(F)您知道您可以在簽署本協議後7天內撤銷本協議,並且在該7天期限過後本協議才會生效;(G)要撤銷本協議,您同意按照上文第11節中規定的通知條款通知公司;(H)您同意在本協議簽署之前對本協議所做的任何更改,無論是重大的還是非實質性的,都不會重新開始您審查本協議的時間;並且(I)您承認本協議中的任何內容都不表示承認您或公司的任何不當行為、責任或非法活動。14.生效日期。(A)生效日期。本協議將在上文第13(F)節規定的七(7)個工作日的撤銷期限(“生效日期”)屆滿後生效並可強制執行。如果您未能在分居日期後45天內按照上述通知條款將簽署的原件退還給公司,則本協議,包括但不限於公司提供分居福利的義務,應被視為自動無效。(B)撤銷期限。當您簽署本協議時,如果您不撤銷本協議,本協議將在簽署後的7天撤銷期限後立即生效。15.第409A條。本協議旨在遵守《國税法》第409a條的要求或例外情況,並應據此進行管理。儘管本協議中有任何相反的規定,但只有在發生情況時,才可根據本協議以第409a條或適用豁免所允許的方式進行分配。在根據本協議終止僱用時支付的款項只能在第409a條規定的“離職”時支付。就第409A條而言,每筆付款應被視為單獨付款。在任何情況下,您都不能直接或間接指定付款的日曆年度。16.預扣税款。本協議項下的所有付款均需繳納適用的預扣税金。17.整份協議。本協議包含您和公司之間的完整協議,並完全取代任何先前關於其主題的書面或口頭協議或陳述。儘管有上述規定,本協議不應解除您的任何DocuSign信封ID:D5E6C64A-5B9B-4544-92ED-91E6693F38B6


7您對公司負有的保密合同或普通法義務,其性質是為了在您的僱傭終止後繼續存在。任何有關本協議的口頭陳述或修改均無效。18.可分割性。如果法院、仲裁員或其他有管轄權的實體判定本協議的任何部分(一般免除條款除外)無效或不可執行,則本協議的其餘部分應保持完全效力。19.依法治國。本協議應受賓夕法尼亞州聯邦法律的管轄和解釋,而不參考該司法管轄區的法律選擇規則。20.簽署。如果您選擇接受本協議,請在下一頁提供的空白處簽署本協議並註明日期,並根據上文第11節規定的通知條款,在分居日期後45天內將本協議返還給公司。[簽名頁如下]DocuSign信封ID:D5E6C64A-5B9B-4544-92ED-91E6693F38B6


分居協議簽字頁本人同意本協議自簽署之日起的所有條款。日期:Date:DocuSign信封ID:D5E6C64A-5B9B-4544-92ED-91E6693F38B6 2023年10月5日