附件10.4截至2024年4月4日的五年期信貸協議第一修正案的執行版本第一修正案(本修正案),由多佛公司、特拉華州的一家公司(“公司”)和北卡羅來納州摩根大通銀行作為行政代理人。鑑於,現參考日期為2023年4月6日的五年信貸協議(“現有信貸協議”),該協議由本公司、不時的借款附屬公司、貸款方及作為行政代理的摩根大通銀行(“行政代理”)訂立。鑑於就CDO利率(定義見現有信貸協議)發生基準過渡事件(定義見現有信貸協議),行政代理及本公司已選擇經調整條款CORA作為CDO利率的基準替代。鑑於,行政代理已於2024年3月22日向每個貸款人提供了本修正案的副本,但在2024年3月22日的五個工作日內,行政代理未收到所需貸款人的書面通知,説明所需貸款人反對用調整後的期限CORA取代CDO利率。鑑於,根據現有信貸協議第2.12(B)(I)節,以經調整期限CORA取代CDO利率將於基準替換日期生效,該生效無需現有信貸協議的任何其他訂約方採取進一步行動或徵得其同意。鑑於,根據現有信貸協議第2.12(B)(Ii)節,行政代理意欲按本協議所載條款修訂現有信貸協議(經修訂的現有信貸協議稱為“經修訂信貸協議”),以實施符合基準重置標準的更改。因此,考慮到本合同所載的相互協議以及其他良好和有價值的對價,雙方特此同意如下:第1節.界定的術語。本文中使用但未作其他定義的大寫術語(包括前言和引言)具有經修訂的信貸協議中賦予它們的含義。第二節修訂現行信貸協議。(A)關於CDO利率的基準替換日期生效:(I)對現有的信貸協議(不包括附表,除下文第(Ii)款所述的附件外)作如下修改:


2以單下劃線文本(以與以下示例相同的方式在文本中表示:單下劃線文本或單下劃線文本)表示,並刪除本合同附件A中所列的刪除線文本(以與以下示例相同的方式在文本中表示:刪除文本或刪除文本)表示的語言;和(Ii)對現有信貸協議的附件D(借款通知格式)進行修改,並以附件D的形式重述其全部內容。雙方在此確認,根據“基準更換日期”一詞定義的第(1)款,CDO利率的基準更換日期將於2024年6月28日發生。(B)儘管本協議或經修訂信貸協議另有規定或任何其他相反規定,在基準重置日期適用於CDO利率的利息期間(定義見現有信貸協議)屆滿前,在基準重置日期未償還的每筆CDOR貸款(定義見現有信貸協議)(“現有CDOR貸款”),在基準重置日期適用於該現有CDOR貸款的利息期屆滿前,應保持未償還狀態並應計到期應付的利息。在每種情況下,均須根據CDO利率相關條文及適用於該等現有CDOR貸款的現有信貸協議的所有其他條文(而不會使經修訂信貸協議中預期的任何修訂生效)。如果該現有CDOR貸款在該利息期屆滿之日仍未償還,則應按照修訂信貸協議的規定,在該利息期的最後一天將該現有CDOR貸款轉換為定期Corra貸款(其初始利息期限應由適用借款人在根據修訂信貸協議第2.06節提交的利息選擇請求中指定),如同該現有CDOR貸款是定期Corra貸款一樣,應理解並同意,從該基準替換日期起及之後,(I)任何借款人不得請求任何貸款人提供資金,且任何貸款人不得提供資金,任何CDOR貸款和(Ii)沒有現有的CDOR貸款可以作為CDOR貸款繼續發放。第三節陳述和保證。本公司於第一修正案生效日期向行政代理及貸款人陳述並保證:(A)本修正案已由本公司正式籤立及交付,並構成本公司的一項法律、有效及具約束力的義務,可根據其條款強制執行,但須受適用的破產、無力償債、重組、暫緩執行、清盤或其他影響債權人權利的法律及一般衡平法原則所規限,不論該等法律是否在衡平法訴訟或法律上予以考慮。(B)(I)經修訂信貸協議(經修訂信貸協議第3.04(B)及3.05節除外)所載本公司的陳述及保證於第一修正案生效日期屬真實及正確,除非任何該等陳述及保證明確與先前日期有關,在此情況下,該陳述及保證於該先前日期及截至該先前日期均屬真實及正確;及(Ii)不會發生任何違約並持續存在。


3第四節效力。本修訂將於下列各項條件均已滿足或獲豁免的首個日期(“第一修訂生效日期”)生效:(A)行政代理應已簽署本修訂的副本,並已從本公司收到代表本公司簽署的本修訂的副本(在現有信貸協議第9.08(B)節的規限下,該副本可包括以電郵.pdf或任何其他電子方式傳送的任何簽名,以複製本修訂的實際簽署頁面的圖像)。(B)行政代理應已收到本公司根據現有信貸協議須退還或支付的與本修訂相關的所有合理自付費用的補償。行政代理應立即將第一修正案的生效日期通知公司和貸款人,該通知具有決定性和約束力。第5條本修正案的效力(A)除本文明文規定外,本修訂不得以默示或其他方式限制、損害、放棄或以其他方式影響行政代理、開證行或貸款人在現有信貸協議、經修訂信貸協議或任何其他貸款文件下的權利及補救,亦不得更改、修改、修訂或以任何方式影響現有信貸協議、經修訂信貸協議或任何其他貸款文件所載的任何條款、條件、義務、契諾或協議,所有這些條款、條件、義務、契諾或協議均已在各方面獲得批准及確認,並應繼續全面有效。在類似或不同的情況下,本協議不得被視為使任何借款人有權同意現有信貸協議、經修訂的信貸協議或任何其他貸款文件所載的任何其他條款、條件、義務、契諾或協議,或對該等條款、條件、義務、契諾或協議作出任何其他同意或任何其他放棄、修訂、修改或其他更改。(B)在第一次修訂生效日期當日及之後(或在本條款第2節的情況下,在本修訂生效日期及之後),現有信貸協議中對“本協議”、“本協議”及類似含義的每一次提及均應指經修訂信貸協議,而任何其他貸款文件中對現有信貸協議或經修訂信貸協議的每一次提及均應被視為對經修訂信貸協議的提及。就修訂後的信貸協議和其他貸款文件而言,本修正案應構成“貸款文件”。第六節準據法本修正案受紐約州法律管轄,並根據紐約州法律解釋。第7節對應者;電子執行。本修正案可以簽署任何數量的副本(以及由本修正案的不同當事人在不同的副本上籤署),每個副本都應是正本,其效力與本修正案及其簽名在同一文書上的效力相同。交付本修正案簽名頁的簽約副本,即通過電子郵件.pdf或任何其他電子簽名傳輸的電子簽名


[第一修正案的簽字頁(五年信貸協議)-多佛公司。]複製實際執行的簽名頁的圖像的手段應與交付本修正案的人工執行副本一樣有效。第8條以引用方式成立為法團現有信貸協議第9.07(B)、9.07(C)、9.07(D)、9.08(B)、9.10、9.14、9.15、9.16和9.17節的規定在必要時作為參考併入本文,如同全文所述。[故意將頁面的其餘部分留空]


[第二修正案(修訂和重新簽署的信貸協議)的簽字頁-Broadbridge Financial Solutions,Inc.]茲證明,本修正案已由雙方授權人員在上述日期正式簽署,特此聲明。多佛公司名稱:布拉德·M·切雷帕克


[第一修正案的簽字頁(五年信貸協議)-多佛公司。]管理代理:S/費德里科·貝克曼姓名:費德里科·貝克曼


[[6300917]]附件A經修訂的信貸協議[附設]


執行情況截至2023年4月6日,多佛公司、借款子公司方、貸款方和北卡羅來納州摩根大通銀行之間為期10億美元的五年期信貸協議,作為行政代理摩根大通銀行,美國銀行證券公司。作為聯合文件代理的滙豐銀行美國分行、National Association和ING Bank N.V.都柏林分行,作為聯合牽頭安排人和聯合簿記管理人美國銀行,N.A.,作為辛迪加代理[CS&M 6702-305]


I目錄第I頁第I條定義第1.01節。定義______________________________________________________1第1.02節。會計術語和定義3736第1.03節。貸款和借款分類3836第1.04節。貨幣換算3836第1.05節。術語一般為3837第1.06節。利率;基準通知3937第1.07節。第3938分部第1.08條。封鎖條例第3938條第二條積分第2.01條。承諾4039第2.02節。貸款及借款4039第2.03條。借款申請4140第2.04節。信用證4241第2.05節。借款資金5148第2.06條。利息選舉5149第2.07條。終止和減少和增加承付款5350第2.08節。償還貸款;債務證據5452第2.09條。提前還款5552第2.10條。費用5653第2.11條。利息5754第2.12條。替代利率5855第2.13節。增加成本6259第2.14節。違反資金支付6360第2.15節。税務6461第2.16條。一般付款;按比例處理;分攤抵銷6865第2.17節。緩解義務;替換貸款人7066第2.18節。外國子公司成本7167第2.19節。借款附屬公司的指定7268第2.20條。違約貸款人7269第2.21條。延長到期日7571第2.22節。非法性7672


第二頁第三條陳述和保證第3.01節。公司存在和權力7773第3.02節。公司和政府授權;不違反7773第3.03節。約束力7773第3.04節。財務信息;無重大不利變化7773第3.05節。訴訟7873第3.06條。符合ERISA 7874第3.07節的規定。環境事宜7874第3.08條。税項7974第3.09條。附屬公司7975第3.10條。不是投資公司7975第3.11條。全面披露7975第3.12節。《聯邦儲備條例》第8075條第3.13條。反腐敗法和制裁8075第四條條件第4.01節。生效日期:8076第4.02條。每個信用事件8176第4.03節。每一借款子公司的合併和初始貸記事件8177條款V契約第5.01節。信息8278第5.02節。支付債務8580第5.03節。財產維護;保險8580第5.04節。業務的進行和生存的維持8580第5.05節。遵守法律8681第5.06節。財產、書籍和記錄的檢查8681第5.07節。利息覆蓋比率8681第5.08節。負面承諾8681第5.09節。合併、合併和出售資產8882第5.10節。使用收益和信用證8883第六條違約事件第6.01節。違約事件8983第6.02節。失責通知書9186


第三頁第七條代理第7.01節。委任及授權9186第7.02節。代理商及附屬公司9186第7.03節。代理9286的行動第7.04節。諮詢專家9286第7.05節。代理人9287的法律責任第7.06節。信用決定9388第7.07節。繼任者代理9488第7.08節。安排人、辛迪加代理和文件代理9489第7.09節。代理指定人和子代理9489第7.10節。破產或類似程序9589第7.11節。某些ERISA事項9690第7.12節。錯誤付款9791第八條擔保第九條雜項第9.01條。公告10093第9.02條。沒有豁免10195第9.03節。費用;賠償10295第9.04節。修訂及豁免10397第9.05條。繼任者和受讓人10599第9.06節。抵押品109102第9.07節。適用法律;提交司法管轄權;同意送達110102號法律程序文件第9.08節。對應方;一體化;有效性;電子執行111103第9.09節。生存112105第9.10節。放棄陪審團審訊113105第9.11條。貨幣兑換113106第9.12節。利率限制114106第9.13節。若干公告114106第9.14條。機密性114106第9.15節。無信託關係115107第9.16節。標題115108第9.17節。可分割性115108第9.18節。非公開信息116108第9.19節。終止現有信貸協議116108


第9.20頁。承認並同意接受受影響金融機構的自救116109第9.21節。關於任何受支持的QFC 117109 IV的確認


附表2.01承諾表2.19借款子公司批准的司法管轄區展示A表格轉讓和假設表格B-1借款子公司協議表格B-2借款子公司終止表格B-2借款子公司終止表格選舉請求表格D借款通知表格E加入協議表格F附註表格G-1表格美國税務符合證書非美國聯邦所得税合夥企業的美國税務符合證書表格G-2美國非U國家税務符合證書表格G-2S.S.非美國聯邦所得税合夥企業的參與者為美國聯邦所得税目的合夥企業的非美國參與者提供的美國納税合規性證書附件G-3表格為美國聯邦所得税目的合夥企業的非美國貸款人提供的美國納税合規證書表格附件H為美國聯邦所得税目的合作伙伴企業提供的美國税務合規證書表格附件H


截至2023年4月6日的五年期信貸協議(“本協議”),由多佛公司、不時訂立本協議的借款子公司、本協議的貸款方以及作為行政代理的摩根大通銀行簽訂。本公司(該等術語,以及此等摘要所用及未另作定義的其他資本化術語,具有第I條所賦予的涵義)已要求貸款人及開證行提供信貸,使借款人能夠以循環信貸方式借款,並於本協議日期及之後,以及在到期日之前的任何時間及不時於到期日之前取得信用證,總金額不超過在任何時間未償還的美元等值1,000,000,000美元。本協議項下借款的收益將用於營運資金和一般企業用途。貸款人和開證行願意按本合同規定的條款和條件向借款人提供此類信用證。據此,雙方同意如下:第一條定義第1.01節。定義。本文中使用的下列術語具有以下含義:“ABR”,當用於任何貸款或借款時,是指這種貸款或構成這種借款的貸款是否按參考備用基本利率確定的年利率計息。“加入協議”具有第2.07(D)節規定的含義。“收購”指本公司或任何附屬公司就(A)非本公司或附屬公司的任何人士的股權,或(B)在生效後將成為附屬公司(或將與本公司或任何附屬公司合併或併入本公司或任何附屬公司)的任何人士的股權,或(B)構成任何人士的全部或實質所有資產(或構成任何人士的業務單位、部門、產品線或業務線的全部或實質所有資產)的資產而進行的任何收購或一系列相關收購。“調整後每日簡單利率”是指相當於(A)每日簡單利率加(B)0.29547%的年利率;但如果如此確定的調整後每日簡單利率將小於零,則就本協定而言,該利率應被視為零。“調整後每日簡單SOFR”指的是等於(A)每日簡單SOFR加(B)0.10%的年利率;但如果如此確定的調整後每日簡單SOFR應小於零,則該利率應視為零。


22“經調整期限Corra”指就任何利息期間借入的任何期限Corra而言,年利率相等於(A)該利息期間的期限Corra加上(B)(I)0.29547%(如為一個月的利息期限)或(Ii)0.32138%(如為三個月的利息期限);但如如此釐定的經調整期限Corra應小於零,則該利率應被視為零。“經調整期限SOFR”是指,就任何利息期間的任何期限SOFR借款而言,年利率等於(A)該利息期間的期限SOFR加(B)0.10%;但如果如此確定的經調整期限SOFR應小於零,則該利率應被視為零。“行政調查問卷”是指就每個貸款人而言,由代理人提供並由代理人正式填寫並提交給代理人的行政調查問卷(以及應公司要求向公司提交的副本)。“受影響的金融機構”指(A)任何歐洲經濟區金融機構或(B)任何英國金融機構。“附屬公司”是指在任何時候,就某一特定個人而言,直接或通過一個或多箇中間人直接或間接控制、由該特定個人控制或與該特定個人處於共同控制之下的另一人。“代理人”是指摩根大通作為本協議項下貸款人的行政代理人及其繼任者,以及在第7.09節規定的範圍內的任何代理人指定人。除文意另有所指外,“代理人”一詞應包括摩根大通的任何聯營公司或分行,摩根大通應透過該等聯營公司或分行履行其在本協議項下的任何義務。“代理商指定人”的含義如第7.09節所述。“代理方”的含義見第9.01節。“約定貨幣”是指美元和每種指定的外幣。“約定信用證貨幣”是指對每一開證行而言,由該開證行和代理人以書面批准的任何貨幣(美元或指定外幣除外),只要該其他貨幣可在倫敦或其他離岸銀行間市場自由交易並可兑換成美元,並且其美元等值可計算在內。“協議”具有本協議序言中規定的含義。“協議貨幣”具有第9.11(B)節規定的含義。“備用基本利率”是指任何一天的年利率,等於(A)該日有效的最優惠利率,(B)該日有效的NYFRB利率加上年利率的1/2和(C)公佈的一個月利息期間的調整期限SOFR中的最大者


33在該日之前的兩個美國政府證券營業日(或如果該日不是美國政府證券營業日,則為緊接美國政府證券營業日的前一日)加1%的年利率。就上述(C)款而言,任何一天的經調整條款SOFR應以該日芝加哥時間凌晨5:00左右的條款SOFR參考利率為基礎(或CME術語SOFR管理人在術語SOFR參考利率方法中指定的術語SOFR參考利率的任何修訂發佈時間);但如果該利率應小於零,則該利率應被視為零。因最優惠利率、NYFRB利率或調整後期限SOFR的變化而導致的替代基本利率的任何變化,應從基本利率、NYFRB利率或調整後期限SOFR的生效日期起生效,幷包括該等變化的生效日期,視情況而定。如果根據第2.12節將備用基本利率用作備用利率(為免生疑問,僅在根據第2.12(B)節確定關於SOFR條款的基準替換之前),則備用基本利率應為以上(A)和(B)中的較大者,並且應在不參考上述(C)條款的情況下確定。如果如上所述確定的備用基本利率將低於1.00%,則就本協議而言,該利率應被視為1.00%。“附屬文件”的含義與第9.08(B)節所賦予的含義相同。“反腐敗法”係指1977年美國《反海外腐敗法》、英國《2010年反賄賂法》以及適用於本公司及其子公司的與賄賂、洗錢或腐敗有關的任何司法管轄區的所有其他法律、規則和條例。“適用債權人”具有第9.11(B)節規定的含義。“適用資金帳户”是指對每個借款人而言,應在借款人的財務官簽署的書面通知中指定的適用帳户,並交付給代理人並經其批准。“適用利率”是指在任何一天,就任何期限基準貸款、任何RFR貸款、任何ABR貸款或本協議項下應支付的融資費(視屬何情況而定)而言,以下標題“Term Benchmark/RFR利差”、“ABR利差”或“融資費利率”(視屬何情況而定)分別以S和穆迪的評級為基礎的適用年利率。在此日期適用於指數債務:指數債務評級期限基準/RFR利差ABR利差工具費用利率類別1 0.805%0.000%0.070%A2/A或更高類別2 0.910%0.000%0.090%A3/A-類別3 1.025%0.025%0.100%BAA1/bbb+類別4 1.125%0.125%0.125%BA2/bbb


44 5類Baa3/bbb-或更低的1.200%0.200%0.175%就前述而言,(I)如果穆迪或S中的任何一方實際上沒有對指數債務進行評級(由於本定義最後一句所述情況除外),則該評級機構應被視為已建立了第5類評級,(Ii)如果穆迪和S為指數債務建立或被視為已經建立的評級應屬於不同的類別,適用利率應以兩個評級中較高的一個為基礎,除非兩個評級中的一個比另一個低兩個或兩個以上,在這種情況下,適用的利率應參考兩個評級中較高的下一個類別來確定,以及(Iii)如果穆迪和S為指數債務建立或被視為已經建立的評級發生變化(由於穆迪或S的評級體系變化而改變的情況除外),該變化應自適用評級機構首次宣佈之日起生效。適用税率的每一變化應適用於自該變更生效之日起至下一變更生效日期前一日止的期間。如果穆迪或S的評級體系發生變化,或任何一家評級機構停止對公司債務進行評級的業務,本公司和貸款人應真誠協商修改這一定義,以反映該評級體系的變化或該評級機構無法獲得評級的情況,在任何此類修訂生效之前,適用的評級應參考在該變化或停止之前最近生效的評級來確定。“適用時間”是指,就任何指定外幣的借款和付款而言,指定外幣結算地的當地時間,由代理人根據付款地的正常銀行程序確定為在有關日期及時結算所必需的時間。“核準基金”是指任何人(自然人或控股公司、投資工具或信託,或為自然人的主要利益而擁有和經營),在其正常業務過程中從事商業貸款和類似信貸延伸的發放、購買、持有或投資,並由(A)貸款人、(B)貸款人的關聯公司或(C)管理或管理貸款人的實體或其關聯公司管理或管理。“安排人”是指摩根大通銀行、美國銀行證券公司、滙豐銀行美國分行、全美銀行協會和荷蘭國際集團都柏林分行,他們作為本協議規定的信貸安排的聯合牽頭安排人和聯合簿記管理人。“轉讓和假定”是指貸款人和合格受讓人在徵得第9.05節要求其同意的任何人的同意後,以附件A的形式或代理人批准的任何其他形式(包括使用電子平臺產生的電子記錄)接受的轉讓和假定。


55“可用期”是指自生效日起至到期日和終止承諾日兩者中較早者但不包括在內的期間。“可用期限”是指,在任何確定日期,就任何商定貨幣當時的基準而言,該基準(或其組成部分)的任何期限或參照該基準(或其組成部分)計算的利息付款期(如適用),用於或可用於確定任何期限利率的利息期長度,或用於確定支付根據本協議計算的截至該日期的利息的任何頻率,但為免生疑問,不包括:根據第2.12(B)節從“利息期”的定義中刪除的該基準的任何基準期。“自救行動”是指適用的決議機構對受影響的金融機構的任何負債行使任何減記和轉換權力。“自救立法”係指(A)就執行歐洲議會和歐洲聯盟理事會第2014/59/EU號指令第55條的任何歐洲經濟區成員國而言,指歐盟自救立法附表中不時描述的該歐洲經濟區成員國的實施法律;(B)就聯合王國而言,指英國《2009年聯合王國銀行法》(經不時修訂)和適用於聯合王國的任何其他與解決不健全或破產的銀行、投資公司或其他金融機構或其附屬機構有關的法律、法規或規則(通過清算除外,破產管理或其他破產程序)。“破產事件”對於任何人來説,是指該人已成為自願或非自願破產或破產程序的標的,或已為債權人或類似的負責重組或清算其業務的受讓人指定了接管人、保管人、受託人、管理人、託管人、受讓人,或在代理人的善意決定下,已採取任何行動以促進或表明其同意、批准或默許任何此類程序或任命,或已就任何此類程序作出任何濟助命令;但為免生疑問,破產事件不得僅因(I)政府當局對該人擁有任何所有權權益或取得任何所有權權益,或(Ii)就有償債能力的貸款人而言,如適用法律規定不得公開披露該項委任,則政府當局根據或依據該貸款人受本國司法管轄區監管的國家的法律,審慎地委任管理人、監護人、保管人或其他類似官員,在任何這種情況下,如果這種行動沒有導致或不向該人提供豁免,使其免於美利堅合眾國境內法院的管轄,或免於執行對其資產的判決或扣押令,或允許該人(或該政府當局)拒絕、否認、否認或否認該人所訂立的任何協議。“基準”最初是指對於以任何商定貨幣計價的任何貸款而言,以該商定貨幣計價的貸款的相關利率;但如果基準過渡事件和相關基準更換日期已就適用的相關利率或當時的基準發生


66商定貨幣,則“基準”是指適用的基準替換,只要該基準替換已根據第2.12(B)節取代了先前的基準匯率。“基準替代”是指,對於任何可用的期限,以下順序中所列的第一個替代方案可由代理人就適用的基準替代日期確定;但對於以指定外幣(加元除外)計價的任何貸款,“基準替代”應指以下第(2)款所述的替代方案:(1)(A)對於以美元計價的任何貸款,以調整後的每日簡單索爾為準;(B)對於以加元計價的任何貸款,以調整後的每日簡單匯率為準;或(2)合計總和:(A)代理人和本公司選擇的替代基準利率,以取代適用的相應期限的當時基準利率,並適當考慮(I)有關政府機構對替代基準利率或確定該利率的機制的任何選擇或建議,和/或(Ii)任何演變中的或當時盛行的市場慣例,以確定基準利率,以取代當時以適用商定貨幣計價的銀團信貸安排的當前基準利率,以及(B)相關的基準替換調整;但即使本協議或任何其他貸款文件中有任何相反規定,一旦發生CRRA期限重選事件,並在適用的基準替換日期交付CRRA期限通知,在以加元計價的任何貸款的情況下,“基準替換”應恢復為調整後期限CORA,並應被視為調整後期限CORA。如果根據上文第(1)或(2)款確定的基準替換將低於下限,則就本協議和其他貸款文件而言,基準替換將被視為下限。“基準替代調整”是指,就任何適用的利息期間和該等未調整基準替代的任何設定的可用基準期替代當時的基準、利差調整或計算或確定該利差調整(可以是正值、負值或零)的方法而言,該利差調整或計算或確定該利差調整的方法由代理商和本公司為適用的相應基期選擇,並適當考慮(A)任何選擇或建議的利差調整,或用於計算或確定該利差調整的方法,由有關政府機構於適用的基準更換日期以適用的未經調整基準取代該基準,及/或(B)釐定利差調整的任何演變或當時流行的市場慣例,或計算或確定該利差調整的方法,以適用的未經調整的基準取代該基準


77當時在美國以適用的商定貨幣計價的銀團信貸安排。“符合變更的基準置換”是指,對於任何基準置換或任何SOFR貸款或Corra貸款期限,任何技術、行政或業務變更(包括對“備用基本利率”的定義、“營業日”的定義、“外幣隔夜利率”的定義、“利息期”的定義、“RFR營業日”的定義、“美國政府證券營業日”的定義、確定利率和支付利息的時間和頻率、借款請求或預付款的時間、轉換或繼續通知、回顧期限的長度、違約條款的適用性、和其他技術、行政或操作事項),代理人在其合理的酌情權下確定可能是適當的,以反映該基準的採用和實施,並允許代理人以與市場慣例基本一致的方式管理該基準(或者,如果代理人確定採用該市場慣例的任何部分在行政上不可行,或者如果代理人確定不存在用於管理基準的市場慣例,則按照代理人確定的與本協議和其他貸款文件的管理有關的合理必要的其他行政方式)。“基準更換日期”就任何基準而言,是指與當時的基準有關的下列事件中最早發生的:(1)在“基準過渡事件”定義第(1)或(2)款的情況下,(A)其中提及的公開聲明或信息公佈的日期和(B)該基準的管理人永久或無限期停止提供該基準的所有可用期限(或其組成部分)的日期;或(2)在“基準過渡事件”定義第(3)款的情況下,監管監管機構已確定並宣佈該基準的所有可用基準期(或用於計算該基準點的已公佈部分)的第一個日期,以使該基準(或其部分)的管理人不再具有代表性;但此種不具代表性將參照該第(3)款所指的最新聲明或出版物來確定,即使在該日期繼續提供該基準(或其部分)的任何可用基準期;或(3)就定期CORA重選事件而言,指根據第2.12(B)(Ii)條向貸款人和本公司提供定期CORA通知之日後30天。為免生疑問,(I)如果導致基準更換日期的事件發生在與任何確定的基準時間相同但早於基準時間的同一天,則基準更換日期將被視為發生在該確定的基準時間之前,以及(Ii)在第(1)或(2)款的情況下,當發生以下情況時,就任何基準而言,將被視為已經發生基準更換日期


88關於該基準的所有當時可用的Tenor(或在其計算中使用的已公佈的組成部分)所列的適用事件。就任何基準而言,“基準過渡事件”是指與當時的基準有關的以下一項或多項事件的發生:(1)由該基準的管理人或代表該基準的管理人(或在計算其時使用的已公佈的部分)發表的公開聲明或發佈的信息,宣佈該管理人已經停止或將永久或無限期地停止提供該基準(或其部分)的所有可用男高音,條件是在該聲明或發佈時,沒有繼任管理人將繼續提供該基準(或其該部分)的任何可用主旨;(2)監管機構為該基準(或用於計算該基準的已公佈組成部分)的管理人、理事會、NYFRB、CME Term Sofr管理人、適用於該基準的商定貨幣的中央銀行、對該基準(或該組成部分)的管理人具有管轄權的破產官員、對該基準(或該組成部分)的管理人具有管轄權的解決機構、或對該基準(或該部分)的管理人具有類似破產或解決權限的法院或實體所作的公開聲明或信息發佈。聲明該基準(或其組成部分)的管理人已經停止或將永久或無限期地停止提供該基準(或其組成部分)的所有可用基調;但在該聲明或公佈時,並無繼任管理人將繼續提供該基準(或其組成部分)的任何可用基調;或(3)監管機構為該基準(或其計算中使用的已公佈組成部分)的管理人發表的公開聲明或發佈的信息,宣佈該基準(或其組成部分)的所有可用基調不再具有代表性,或自指定的未來日期起將不再具有代表性。為免生疑問,如就任何基準(或在計算該基準時使用的已公佈組成部分)的每個當時可用基調(或用於計算該基準的已公佈組成部分)已發表上述聲明或發佈上述信息,則就任何基準而言,將被視為已發生“基準過渡事件”。“基準不可用期間”就任何基準而言,是指(A)自基準更換日期發生之時開始的一段時間(如有),如果此時沒有基準更換就本協議項下的所有目的和根據第2.12(B)節的任何其他貸款文件替換該當時的基準,以及(B)截至基準替換就本協議項下的所有目的和根據第2.12(B)節的任何其他貸款文件替換該當時的基準之時為止。


99《受益所有權證明》是指《受益所有權條例》要求的有關受益所有權或控制權的證明。“實益所有權條例”係指“美國聯邦判例彙編”第31編1010.230節。“福利安排”是指在任何時候,ERISA第3(3)條所指的僱員福利計劃,該計劃既不是計劃,也不是多僱主計劃,由ERISA集團的任何成員維護或以其他方式繳納。“福利計劃”是指(A)受《僱員權益法》第一章約束的“僱員福利計劃”,(B)《守則》第4975節所界定並受其約束的“計劃”,或(C)其資產包括任何此類“僱員福利計劃”或“計劃”的任何人(根據《僱員權益法》第3(42)節或《僱員權益法》第一章或《守則》第4975節的目的)。“福利安排”是指在任何時候,ERISA第3(3)條所指的僱員福利計劃,該計劃既不是計劃,也不是多僱主計劃,由ERISA集團的任何成員維護或以其他方式繳納。“BHC法案附屬公司”是指任何人的“附屬公司”(該術語根據“美國法典”第12編第1841(K)節定義和解釋)。“理事會”是指美國聯邦儲備系統的理事會。“美國銀行”指美國銀行,北卡羅來納州“借款人”是指本公司或任何借款子公司。“借款”是指在同一日期向同一借款人發放、轉換或繼續發放、轉換或繼續發放的相同類別、類型和幣種的貸款,就定期基準貸款而言,指單一利息期有效的貸款。“借款最低限額”是指(A)以美元計價的借款,金額為10,000,000美元;(B)以任何指定外幣計價的借款,其最小金額為該貨幣單位1,000,000的整數倍,且美元等值金額超過10,000,000美元。“借款倍數”是指(A)以美元為單位的借款,為1,000,000美元;(B)為以任何指定外幣為單位的借款,為1,000,000單位。“借款子公司”是指在任何時候,根據第2.19節被指定為借款子公司併成為借款子公司的每家子公司,並且沒有停止作為該節規定的借款子公司。


1010“借款附屬協議”是指實質上採用附件B-1形式的借款附屬協議。“借款附屬公司核準司法管轄區”指附表2.19所列的任何司法管轄區,或經所有貸款人書面批准為“借款附屬公司核準司法管轄區”的任何其他司法管轄區。“借款子公司終止”是指實質上以附件B-2的形式終止的借款子公司。“營業日”是指除星期六、星期日或法律授權或要求紐約市商業銀行繼續關閉的其他日子以外的任何日子;但(A)當用於定期SOFR貸款和該定期SOFR貸款的任何利率設置、資金、支出、結算或付款,或與涉及經調整期限SOFR的貸款有關的任何其他交易時,術語“營業日”也不包括任何不是美國政府證券營業日的日子;(B)當用於任何以歐元計價的貸款或確定歐元匯率時,術語“營業日”也不包括任何不是目標日的日期,(C)“營業日”一詞用於任何以加元計價的貸款或確定CDO比率計算或計算術語Corra時,也應不包括銀行在多倫多不營業的任何日子;(D)當用於任何以瑞典克朗計價的貸款或確定STIBO匯率時,“營業日”一詞也應不包括銀行在斯德哥爾摩不營業的任何日子;及(E)當用於RFR貸款和任何利率設定、資金、支付、在這種RFR貸款的結算或支付或以該RFR貸款的適用貨幣進行的任何其他交易中,術語“營業日”也不包括任何非RFR營業日。“加元”或“加元”是指加拿大的合法貨幣。“資本租賃”適用於任何人,指由作為承租人的人對任何財產(無論是不動產、非土地財產或混合財產)的任何租賃,而根據公認會計原則,該租賃在該人的資產負債表上被或應被列為資本租賃或融資租賃。“現金抵押”具有第2.04(I)節規定的含義。“CBR貸款”是指以參考中央銀行利率確定的利率計息的貸款。“CBR利差”是指在任何時候對任何CBR貸款適用的適用利率,該利率適用於根據本條例轉換為此類CBR貸款的貸款。“信用違約掉期利率”是指任何利息期間的信用違約掉期利率(如有必要,可四捨五入至百分之一的最接近百分之一(0.005%四捨五入)),截至報價日的指定時間。


1111當“CDOR”用於任何貸款或借款時,是指該等貸款或構成該等借款的貸款是否按按CDO利率釐定的利率計息。“中央銀行利率”指以歐元計價的任何貸款的(A)(I)(A)中較大的一個,由代理人根據其合理酌情決定權從下列三種利率中選擇一種:(1)歐洲中央銀行(或其任何繼承者)主要再融資操作的固定利率,或如果該利率未公佈,則為歐洲中央銀行(或其任何繼承者)主要再融資操作的最低投標利率,每種利率均由歐洲中央銀行(或其任何繼承者)不時公佈。(2)歐洲中央銀行(或其任何繼承者)不時公佈的歐洲中央銀行(或其任何繼承者)的邊際貸款安排的利率,或(3)歐洲中央銀行(或其任何繼承者)不時公佈的參與成員國的中央銀行體系存款安排的利率,(B)任何以英鎊計價的貸款,英格蘭銀行(或其任何繼承人)不時公佈的英格蘭銀行(或其任何繼承人)的“銀行利率”;及(C)對於以任何其他指定外幣計價的任何貸款,由代理人以其合理酌情決定權確定的中央銀行利率;加上(2)適用的中央銀行利率調整和(B)零。“中央銀行利率調整”是指,在任何一天,(A)對於以歐元計價的任何貸款,利率等於(I)適用篩選利率適用的日前五個工作日的EURIBO利率的平均值(從該平均值中不包括在該五個工作日期間適用的最高和最低的EURIBO利率)減去(Ii)在該期間的最後一個營業日對歐元有效的中央銀行利率,(B)對於以英鎊計價的任何貸款,利率等於(I)每日簡單SONIA可供使用的最近五個RFR營業日的每日簡單SONIA的平均值(不包括在該五個RFR營業日期間適用的最高和最低的每日簡單SONIA)減去(Ii)在該期間內最後一個RFR營業日生效的英鎊的中央銀行利率和(C)對於以任何其他指定外幣計價的任何貸款,中央銀行利率由代理人以其合理酌情權決定的調整。就本定義而言,(X)中央銀行利率一詞應在不考慮該術語定義第(A)(Ii)款的情況下確定,以及(Y)任何一天的EURIBO利率應以該日適用的屏幕利率為基礎,時間大約與該術語定義中所指的一個月歐元存款的時間相同。“控制權變更”是指(A)任何個人或團體(符合1934年《證券交易法》及其生效日期生效的美國證券交易委員會規則的含義)直接或間接、以實益方式或記錄在案的方式,獲得佔公司已發行和未發行股權所代表的普通投票權或股權總價值30%以上的股權的所有權,或(B)在生效日期後連續12個月的任何期間內,本公司大多數董事會成員(因死亡或殘疾除外)不再由以下個人組成:(I)在上述期間的第一天是董事會成員;(Ii)其選舉、任命或


1212上文第(I)款所述的董事會成員提名已獲上文第(I)款所述的人士批准,而該等人士在上述選舉或提名時已構成至少過半數的董事會成員;或(Iii)其董事會成員的選舉、委任或提名已獲上文第(I)及/或(Ii)條所述於上述選舉或提名時最少佔董事會過半數成員的個人批准。為確定董事會過半數成員的目的,空缺席位不包括在內。“法律變更”係指在生效日期後發生下列任何情況:(A)任何規則、條例、條約或其他法律的通過或生效;(B)任何政府當局對任何規則、條例、條約或其他法律或其行政、解釋、執行或適用的任何改變;或(C)任何政府當局提出或發出任何請求、規則、準則或指令(不論是否具有法律效力);但即使本協議另有相反規定,(I)《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》及其下的所有請求、規則、指導方針或指令,或與此相關的所有請求、規則、指導方針或指令,以及(Ii)國際清算銀行、巴塞爾銀行監管委員會(或任何繼承者或類似機構)或美國或外國監管機構根據《巴塞爾協議III》頒佈的所有請求、規則、指導方針或指令,在任何情況下均應被視為“法律變更”,不論其制定、通過、公佈或發佈的日期。“指控”的含義如第9.12節所述。“索賠”具有第2.16(C)節規定的含義。在提及(A)任何貸款或借款時,“類別”是指這種貸款或構成這種借款的貸款是一檔貸款還是兩檔貸款,(B)任何承諾,是指這種承諾是一檔承諾還是二檔承諾,以及(C)任何貸款人,是指該貸款人是否有某一特定類別的貸款或承諾。“CME Term Sofr管理人”是指CME Group Benchmark Administration Limited作為前瞻性期限擔保隔夜融資利率(SOFR)的管理人(或繼任管理人)。“承諾額”是指第一批承付款和第二批承付款。“通信”是指由任何借款人或其代表根據任何貸款文件或其中設想的交易提供的、通過電子系統分發給代理人、任何貸款人或任何開證行的任何通知、要求、通信、信息、文件或其他材料。“公司”是指多佛公司,特拉華州的一家公司,以及其繼承人和根據第9.05節允許的受讓人。


1313“關聯所得税”是指對淨收入(無論其面值如何)徵收或衡量的其他關聯税,或者是特許經營税或分支機構利潤税。“綜合EBITDA”是指在任何期間內,該期間的綜合淨收益,加上(A)在確定該綜合淨收入時不重複並在扣除的範圍內,(I)該期間的綜合淨利息支出,(Ii)該期間的綜合所得税支出,(Iii)該期間可歸因於折舊和攤銷的所有金額,(Iv)該期間的任何非常非現金費用和(V)該期間與工廠關閉或其他業務重組或資產減記有關的任何非現金費用(不包括,為免生疑問,任何增加的壞賬準備金或壞賬支出,以及任何此類非現金費用,只要是未來任何期間的現金支出應計項目或準備金),減去(B)在不重複的情況下,並在確定此種綜合淨收入時,減去(B)該期間的任何非常收益,均按照公認會計準則的綜合基礎確定。“綜合淨收入”是指在任何期間,公司及其合併子公司在按照公認會計原則確定的該期間的淨收益或虧損(但不包括可歸因於任何合併子公司的任何非控股權益的任何部分);但不包括(A)任何人(本公司或任何子公司或任何董事依照適用法律持有合資格股份除外)擁有股權的任何合併子公司的收入,但對該合併子公司具有約束力的組織文件和契約、協議和其他文書不限制該合併子公司向本公司或任何子公司宣佈和支付股息或其他分派的能力,其數額至少等於該等收入,(B)任何人士在其成為綜合附屬公司之日、或與本公司或任何綜合附屬公司合併或合併之日、或該人士之資產被本公司或任何綜合附屬公司收購之日前應累算之收入或虧損;及(C)在不限制第1.02節任何規定之原則下,累計變動對公認會計原則之淨影響。“綜合淨利息開支”指任何期間,本公司及其綜合附屬公司按公認會計原則釐定的利息開支總額(包括按公認會計原則釐定的資本租賃所應佔的利息開支,以及債務折現和債務發行成本攤銷),包括根據公認會計原則綜合釐定的所有資本化利息、與信用證和銀行承兑融資有關的所有佣金、折扣和其他費用及收費,以及利率保障協議項下的成本淨額(包括折價攤銷),減去本公司及其綜合附屬公司按公認會計原則釐定的該期間的總利息收入。“合併淨值”是指在任何日期,公司及其合併子公司的合併股東權益總額,按照公認會計原則在合併基礎上確定。


1414“綜合附屬公司”指於任何日期的任何附屬公司或其他實體,而該等附屬公司或其他實體的賬目將於其綜合財務報表內與本公司的賬目合併,而該等報表是根據公認會計原則於該日期編制的。“控制”是指對某一特定的人,直接或間接地通過一個或多箇中間人,通過合同或其他方式,通過行使投票權的能力,直接或間接地指導或引導另一人的管理或政策。“控制”、“被控制”和“控制”具有相互關聯的含義。“CRRA”指由加拿大銀行(或任何繼任管理人)管理和公佈的加拿大隔夜回購利率平均值。“Corra管理人”指加拿大銀行(或任何繼任管理人)。就任何可用期限而言,“對應期限”指期限(包括隔夜)或與該可用期限大致相同(不計營業日調整)的付息期。“承保實體”係指(A)該術語在12 C.F.R.§252.82(B)中定義並根據其解釋的“承保實體”;(B)該術語在12 C.F.R.§47.3(B)中定義並根據其解釋的“承保銀行”;或(C)該術語在12 C.F.R.§382.2(B)中定義並根據其解釋的“承保金融機構”。“承保方”具有第9.21(B)節規定的含義。“信用風險”係指一批信用風險或二批信用風險。“每日簡單Corra”指的是,對於任何一天(“Corra匯率日”),等於(A)如果該Corra匯率日是RFR營業日,該Corra匯率日或(B)如果該Corra匯率日不是RFR營業日,則緊接在該Corra匯率日之前的RFR營業日的五個RFR營業日之前的一天(該日,“Corra確定日期”)的年費率,在每種情況下,該Corra由Corra管理人在Corra管理人的網站上公佈。任何由於CORA的變化而導致的每日簡單CORA的變化,將從CORA的該變化的生效日期起生效,並且包括該日在內,而無需通知任何借款人。如果在多倫多時間下午5:00,在任何給定的Corra確定日期,關於該Corra確定日期的Corra尚未在Corra管理人的網站上公佈,並且關於Daily Simple Corra的基準更換日期尚未出現,則該Corra確定日期的Corra將與在Corra管理人的網站上公佈該Corra的前一個RFR營業日的Corra相同,只要該RFR營業日的第一個工作日不超過該Corra確定日期的五個工作日。


1515“每日簡單Corra借款”指由每日簡單Corra借款組成的借款。“每日簡易Corra貸款”是指按調整後的每日簡易Corra確定的利率計息的貸款。“每日簡易人民幣匯率”指,(A)就任何以美元計價的貸款而言,指該日的經調整每日簡單索非爾;(B)就任何以英鎊計價的貸款而言,指該日的每日簡單索尼亞;及(C)就任何以加元計價的貸款而言,指該日的經調整每日簡單索拉。“每日簡單SOFR”是指,對於任何以美元計價的貸款,對於任何一天(“SOFR Rate Day”),年利率等於(A)如果該SOFR匯率日是RFR營業日,則為SOFR營業日之前五個RFR營業日的年利率,或(B)如果該SOFR匯率日不是RFR營業日,則為緊接該Sofr匯率日之前的RFR營業日,在每種情況下,SOFR由SOFR管理人在SOFR管理人的網站上公佈。因SOFR變更而導致的每日簡易SOFR的任何變更,自SOFR變更生效之日起生效,不通知任何借款人。“每日簡易SOFR借款”是指由每日簡易SOFR借款組成的借款。“每日簡易SOFR貸款”是指按調整後的每日簡易SOFR確定的利率計息的貸款。“每日簡單SONIA”是指,就任何以英鎊計價的貸款而言,就任何一天(“SONIA利率日”)而言,年利率等於(A)在(I)如果該SONIA利率日是RFR營業日,則該SONIA利率日或(Ii)如果該SONIA利率日不是RFR營業日,則為緊接該SONIA利率日之前的RFR營業日和(B)零之前的五個RFR營業日的年利率。每日簡單索尼婭因索尼婭更改而引起的任何更改,應自索尼婭更改生效之日起生效,而不會通知任何借款人。“任何人的債務”指在任何日期(A)該人對借款的所有義務,(B)該人以債券、債權證、票據或其他類似票據證明的所有義務,(C)該人支付財產或服務的延期購買價款的所有義務,但在正常業務過程中產生的應付貿易賬款除外,(D)該人作為承租人在資本租賃項下的所有義務,(E)該人在該日期就下列金額償還任何銀行或其他人的所有非或有義務:(F)以留置權擔保的對該人的任何資產的所有債務,不論該債務是否為該人的債務;及(G)由該人擔保的其他人的所有債務。


1616“違約”是指構成違約事件的任何條件或事件,或在發出通知或時間流逝或兩者兼而有之的情況下,除非得到補救或放棄,否則將成為違約事件。“缺省權利”具有12 C.F.R.第252.81、47.2或382.1節中賦予該術語的含義,並應根據其解釋,視情況而定。“違約貸款人”是指任何貸款人:(A)在要求提供資金或付款之日起兩個工作日內,未能(I)為其貸款的任何部分提供資金,(Ii)為其參與信用證的任何部分提供資金,或(Iii)向代理人、任何開證行或任何貸款人支付本合同項下要求其支付的任何其他金額,除非在上文第(I)款的情況下,該貸款人以書面形式通知代理人,這種不履行是由於該貸款人善意地確定融資的先決條件(包括:(B)已書面通知本公司、代理人或任何貸款人或開證行,表明其不打算或期望履行本協議項下的任何融資義務(除非該書面或公開聲明表明,該立場是基於貸款人真誠地確定不能滿足為貸款提供資金的先決條件(在此類書面中明確指出的,包括,如果適用,包括通過參考特定違約),或一般根據其承諾提供信貸的其他協議,(C)在代理人或任何開證行真誠提出要求後的三個工作日內,沒有提供該貸款人的授權人員的書面證明,證明它將履行其義務(以及在證明之日在財務上有能力履行該等義務),為未來的貸款和參與本協議下當時未償還的信用證提供資金,但該貸款人在提出要求的一方收到令請求人和代理人滿意的形式和實質的證明後,須根據本條(C)停止作為違約貸款人,(D)已成為破產事件的標的或(E)已成為自救行動的標的。“指定外幣”是指歐元、英鎊、加元和瑞典克朗。“單據代理”是指滙豐銀行和荷蘭國際集團,作為本合同規定的信貸安排的共同單據代理。“國內子公司”是指根據美利堅合眾國、其任何州或哥倫比亞特區的法律成立的任何子公司。“歐洲經濟區金融機構”是指:(A)在任何歐洲經濟區成員國設立的、受歐洲經濟區決議機構監管的任何信貸機構或投資公司;(B)在歐洲經濟區成員國設立的、屬於上文(A)或(B)項所述機構的母公司的任何實體;或(C)在歐洲經濟區成員國設立的、屬於上述(A)或(B)項所述機構的子公司並與其母公司合併監管的任何金融機構。“歐洲經濟區成員國”是指歐盟、冰島、列支敦士登和挪威的任何成員國。


1717“歐洲經濟區決議機構”是指負責歐洲經濟區金融機構決議的任何歐洲經濟區成員國的任何公共行政當局或受託公共行政當局的任何人(包括任何受權人)。“生效日期”是指滿足或放棄第4.01節規定的條件的日期。“電子簽名”是指附在合同或其他記錄上或與合同或其他記錄相關聯的電子簽名、聲音、符號或程序,並由有意簽署、認證或接受該合同或記錄的人採用。“電子系統”是指任何電子系統,包括電子郵件、INTRALINKS®、ClearPar®、Debt DOMAIN、SYNDRAK和任何其他互聯網或外聯網網站,無論該電子系統是否由代理商或其任何相關方或任何其他人擁有、運營或託管,以提供對受密碼或其他安全系統保護的數據的訪問。“合資格受讓人”指(A)貸款人、(B)貸款人的關聯公司、(C)核準基金和(D)任何其他人,但在每一種情況下,除自然人(或為自然人或為自然人的主要利益而擁有和經營的控股公司、投資工具或信託)或公司或任何附屬公司外。“環境法”是指任何和所有聯邦、州、地方和外國政府(無論是行政、立法還是司法)的法規、法律、司法決定、條例、條例、規則、判決、命令、法令、計劃、禁令、許可證、特許權、授予、特許經營權、許可證、協議和其他政府限制,涉及環境、環境或暴露於危險物質對人類健康的影響或污染物、污染物、危險物質或廢物向環境的排放、排放或釋放,包括但不限於環境空氣、地表水、地下水或土地,或與製造、加工、分配、使用、處理、儲存、處置、運輸或處理污染物、污染物、有害物質或廢物或清理或其他補救措施。“股權”係指股本股份、合夥權益、有限責任公司的成員權益、信託的實益權益或個人的其他股權所有權權益,以及使其持有人有權購買或獲取任何該等股權的任何認股權證、期權或其他權利(轉換日期前可轉換為任何該等股權的債務除外)。“僱員退休收入保障法”指經修訂的1974年“僱員退休收入保障法”及其頒佈的規則和條例。“ERISA集團”是指本公司、任何合併子公司和受控集團公司的所有成員,以及所有受共同控制的行業或業務(無論是否合併),根據《國税法》第414(B)或(C)條,這些行業或業務與本公司或任何合併子公司一起被視為單一僱主。


1818年“歐盟自救立法時間表”是指由貸款市場協會(或任何繼承人)公佈的、不時生效的歐盟自救立法時間表。“EURIBO利率”是指,就任何利息期間的任何EURIBOR借款而言,截至報價日指定時間的適用屏幕利率。“EURIBOR”用於任何貸款或借款時,指的是此類貸款或構成此類借款的貸款是否按參考EURIBO利率確定的利率計息。“歐元”或“歐元”是指根據適用法律或條約採用單一貨幣的歐盟成員國的合法貨幣。“違約事件”的含義如第6.01節所述。“匯率”是指在任何一天,為了確定以美元以外的任何貨幣計價的金額的美元等值,適用的路透社消息來源在確定日之前的營業日(根據紐約市時間確定)(或如果路透社消息來源不再可用或路透社不再提供該匯率)在確定日期的最後一天(通過出版物或以其他方式提供給代理商)在確定日期時可將該其他貨幣兑換成美元的匯率。由代理以其合理的酌情決定權不時選擇的時間提供匯率的其他公共可用信息服務最後提供的匯率)。儘管本定義或“等值美元”的定義有前述規定,但各開證行僅可為計算第2.04(F)節(B)款規定的應付款項或第2.10(B)條規定的預付費用,參照其為此目的通常採用的任何合理方法確定的匯率,計算其簽發信用證的信用證風險的美元金額。“匯率日期”係指(A)就以指定外幣計價的任何貸款而言,指(I)借入該貸款的日期及(Ii)(A)就任何定期基準貸款而言,根據本協定的條款轉換為或延續該貸款的每個日期,及(B)就任何RFR貸款而言,在借入該貸款或轉換為該貸款的日期後一個月的每個日曆月內的每個日期(或如在該月內並無該等數字上對應的日子,(B)對於以指定外幣或商定的信用證貨幣計價的任何信用證,(I)該信用證的簽發日期,(Ii)在該信用證的簽發日期之後的每個歷月的第一個營業日,以及(Iii)對該信用證的任何修改的日期,其效果是增加其金額,以及(C)如果違約事件已經發生並且仍在繼續,由代理人自行決定或根據所需貸款人的指示指定為匯率日期的任何其他營業日。


1919年“不含税”是指對收款人或對收款人徵收的下列税項中的任何一項,或被要求從向收款人的付款中扣繳或扣除:(A)對淨收入(不論面額如何)、特許經營税和分行利得税徵收或衡量的税項,在每一種情況下,(I)由於收款人是根據法律組織的,或由於其主要辦事處或(在任何貸款人的情況下)其適用的貸款辦事處設在徵收此類税項(或其任何政治分區)的管轄區內而徵收的税項,或(Ii)為其他關連税,(B)就貸款人而言,美國聯邦預扣税適用於(I)貸款人成為本協議一方之日(根據本公司根據第2.17(B)條要求的轉讓除外)或(Ii)貸款人變更其貸款辦事處之日,就貸款或承諾書或任何貸款文件中的適用權益向該貸款人或為該貸款人的賬户徵收預扣税,但根據第2.15節的規定,在貸款人取得貸款或承諾的適用權益之前,或緊接貸款人更換貸款辦事處之前,應向貸款人的轉讓人或貸款人支付與該等税款有關的金額;(C)因該受款人未能遵守第2.15(F)條和(D)根據FATCA徵收的任何美國聯邦預扣税而繳納的税款。“現有信貸協議”指截至2019年10月4日本公司、借款子公司方、貸款方以及作為行政代理人的摩根大通之間的為期五年的信貸協議。“現有到期日”具有第2.21(A)節規定的含義。“延伸出借人”具有第2.21(B)節規定的含義。“擴展”具有第2.21(A)節中規定的含義。“延期截止日期”具有第2.21(B)節規定的含義。“延期通知”具有第2.21(A)節規定的含義。“FATCA”係指截至生效日期的《國税法》第1471至1474條(或任何實質上具有可比性且遵守起來並不繁瑣的任何修訂或後續版本)、任何現行或未來的法規或其官方解釋、根據《國税法》第1471(B)(1)條達成的任何協議以及與實施上述各項相關的任何政府間協議。“聯邦基金有效利率”是指,在任何一天,由NYFRB根據存款機構當日的聯邦基金交易計算的利率,其確定方式應不時在NYFRB的網站上公佈,並在下一個營業日由NYFRB公佈為有效聯邦基金利率;但如果該利率小於零,則就本協議的所有目的而言,該利率應被視為零。“財務官”就任何人而言,是指該人的首席財務官、主要會計官、司庫、主計長或助理司庫。


2020“下限”是指本協定最初規定的有關費率的基準費率下限(自生效之日起,或在本協定進一步修改、修正或續簽或其他情況下)。“外幣隔夜利率”是指在任何一天,對於以任何指定外幣或協議信用證貨幣計價的任何信用證支出,以該指定外幣或協議LC貨幣在主要銀行間市場上為該貨幣提供的隔夜存款的年利率,其金額約等於該利率被確定的金額,該利率由代理人以代理人認為合理的方式確定。“外國貸款人”是指(A)如果借款人是美國人,則就該借款人而言,該借款人不是美國人;(B)如果借款人不是美國人,則就該借款人而言,該借款人是出於税務目的而居住或根據該借款人所在司法管轄區以外的司法管轄區法律組織的貸款人。“境外子公司”是指非境內子公司的任何子公司。“公認會計原則”是指根據第1.02節的規定,在美國適用的公認會計原則。“政府當局”係指美利堅合眾國政府、任何其他國家或其任何政治區,無論是州還是地方,以及行使政府的或與政府有關的行政、立法、司法、税務、監管或行政權力或職能的任何機構、當局、機構、監管機構、法院、中央銀行或其他實體(包括行使這些權力或職能的任何超國家機構,如歐洲聯盟或歐洲中央銀行)。“擔保”指該人直接或間接擔保任何其他人的債務的任何義務,或有或有義務,以及在不限制前述的一般性的原則下,該人(A)購買或支付(或墊付或提供資金以購買或支付)該等債務(不論是憑藉合夥安排而產生的,或藉協議維持良好的資產、貨品、證券或服務、收取或支付的義務,或維持財務報表條件)或(B)為以任何其他方式向該債務的債權人保證已獲償付或保護該債權人免受(全部或部分)損失的目的而訂立的;但定期保函不包括在正常業務過程中託收或者保證金的背書。作為動詞使用的“保證”一詞也有相應的含義。“擔保方”係指(A)每一貸款人、(B)每一開證行、(C)代理人、(D)每一安排人、(E)任何對衝協議的每一對手方,其義務構成義務,(F)任何借款人根據任何貸款文件承擔的每一賠償義務的明示受益人,以及(G)上述每一項的繼承人和允許受讓人。


2121“危險物質”是指任何有毒、放射性、腐蝕性或其他危險物質,包括但不限於石棉和石油及其衍生物和副產品。“套期保值協議”是指任何利率保護協議、外幣兑換協議、貨幣互換協議、商品價格保護協議或者其他利率、貨幣匯率或者商品價格的套期保值安排。本公司或任何附屬公司於任何時間訂立的任何對衝協議的“本金金額”,應視為本公司或該附屬公司於該時間提早終止該對衝協議時須支付的款項總額。“滙豐”是指滙豐銀行美國全國協會。“增加出借人”的含義見第2.07(D)節。“保證税”係指(A)對任何借款人在任何貸款單據下的任何義務所作的任何付款或就任何借款人根據任何貸款單據所承擔的任何義務所徵收的税,但不包括的税,以及(B)在本定義第(A)款中未作其他描述的範圍內的其他税。“受償人”具有第9.03(B)節規定的含義。“指數債務”是指公司借入的資金沒有任何其他人擔保或受到任何其他信用提升的優先、無擔保、長期債務。“荷蘭國際集團”是指荷蘭國際集團都柏林分行。“利息選擇請求”是指適用的借款人(或公司代表適用的借款子公司)根據第2.06節提出的轉換或繼續借款的請求,基本上應採用附件C的形式或代理人批准的任何其他形式。“付息日期”指(A)就任何ABR貸款而言,指每年3月、6月、9月和12月的最後一天;(B)就任何RFR貸款而言,指在該貸款作為其一部分的借款日期後一個月的每個歷月中在數字上對應的日期的每個日期(或,如在該月中沒有該數字對應的日子,則指該月的最後一天);及(C)就任何定期基準貸款而言,指適用於該貸款所屬借款的利息期的最後一天,以及,如果期限基準借款的利息期超過三個月,則在該利息期最後一天之前的每一天,在該利息期第一天之後每隔三個月的期限發生一次。“利息期”,就任何期限基準借款而言,是指自借款之日起至日曆月中相應日期結束的期間,即其後一個月、兩個月(僅就CDOR借款而言)、三個月或六個月(CDOR借款除外)(前提是六個月


2222定期CORA借款不得有利息期限,在任何情況下,取決於適用於任何商定貨幣的基準的可用性),由適用借款人(或代表適用借款子公司的公司)選擇;但(A)如任何利息期間是在營業日以外的某一天結束的,則該利息期間須延展至下一個營業日,但如該下一個營業日是在下一個公曆月內,則屬例外,在此情況下,該利息期間須在下一個營業日結束,(B)開始於一個日曆月的最後一個營業日(或在該計息期的最後一個日曆月中沒有數字上對應的日期的一天)的任何利息期間應在該利息期間的最後一個日曆月的最後一個營業日結束,及(C)根據第2.12(B)(Iv)節從本定義中刪除的任何期限不得在任何借款通知或任何利息選擇請求中予以説明。為此目的,最初借款的日期應為作出借款的日期,此後應為最近一次轉換或繼續借款的生效日期。“國税法”係指修訂後的1986年國税法或任何後續法規。“互聯網服務供應商”指,就任何信用證而言,由國際銀行法與慣例協會出版的“1998年國際備用慣例”(或在簽發時有效的較新版本)。“開證行”是指(A)摩根大通、美國銀行、滙豐銀行和荷蘭國際集團,以及(B)按照第2.04(J)節的規定成為本信用證項下開證行的其他貸款人(第2.04(J)節規定不再是開證行的任何人除外),各自以本信用證項下開證人的身份。各開證行可酌情安排由該開證行的關聯公司或分行出具一份或多份信用證,在這種情況下,術語“開證行”應包括與該關聯公司或分行出具的信用證有關的任何該等關聯公司或分行(雙方商定,該開證行應促使該關聯公司或分行遵守第2.04節關於該等信用證的要求)。“開證銀行協議”具有第2.04(J)節規定的含義。“摩根大通”指摩根大通銀行,N.A.“判決貨幣”具有第9.11(B)節規定的含義。“信用證承諾”是指就任何開證行而言,可歸因於該開證行簽發的信用證的信用證風險的最大允許金額。摩根大通、美國銀行、滙豐銀行和荷蘭國際集團各自的初始信用證承諾為45,000,000美元,根據第2.04(J)節成為本協議項下開證行的對方開證行的初始信用證承諾在其開證行協議中規定。任何開證行的信用證承諾額可通過該開證行與公司之間的書面協議而增加或減少,但須將該書面協議的副本交付給代理人。


2323“信用證付款”是指一批信用證付款或一批兩批信用證付款。“LC匯率”指在任何一天,為確定美元以外的任何貨幣金額的美元等值,適用的路透社消息來源在確定日之前的營業日(根據紐約市時間確定)(或如果路透社消息來源不再可用或路透社不再提供該匯率)在確定日期的最後一天(通過出版物或以其他方式提供給代理人)在確定時間將美元兑換成該其他貨幣的匯率。由代理以其合理的酌情決定權不時選擇的時間提供匯率的其他公共可用信息服務最後提供的匯率)。“LC曝險”是指在任何時候,一批LC曝險和兩批LC曝險的總和。“信用證參與計算日期”是指,就任何開證行向任何借款人支付的任何信用證付款或任何開證行向任何借款人的償還付款的退款而言,(A)該開證行應通知代理人它用美元購買用於支付或退款的貨幣的日期,或(B)如果該開證行不通知代理人它已購買該等信用證付款或退款的日期,即該信用證付款或退款的日期。“貸款人”是指附表2.01中所列的每一個人,以及根據轉讓和假設或第2.07(D)節的規定成為本協議當事人的任何其他人,但根據第9.05(C)條不再是本協議當事人的任何此等個人除外。“貸款人關聯人”是指代理人、各安排人、各貸款人、各開證行及上述各關聯方。“信用證”是指任何一批信用證或兩批信用證。“負債”是指任何種類的損失、成本、損害或負債。“留置權”是指就任何資產而言,該資產的任何抵押、留置權、質押、抵押或擔保權益,或具有設定擔保權益實際效力的任何產權負擔或其他類型的優惠安排。就本協議而言,本公司或任何附屬公司將被視為在留置權的規限下擁有其已收購或持有的任何資產,但須受賣方或出租人根據與該等資產有關的任何有條件出售協議、資本租賃或其他所有權保留協議的權益所規限。“貸款”係指貸款人在本合同項下向借款人發放的貸款。“貸款文件”係指本協議、每份借款子公司協議、每份借款子公司終止協議、每份加入協議、第2.07(D)節所指的每一份書面協議,以及除第9.04節以外的每一份


2424開證行協議,公司與任何開證行之間關於該開證行的信用證承諾以及根據本協議交付的每張本票的任何協議。“強制性限制”的含義如第1.08節所述。“重大債務”是指本公司和/或其一家或多家子公司在一項或多項相關或非相關交易中產生的本金總額超過150,000,000美元的債務(不包括根據本協議所欠的任何金額)。“材料計劃”是指在任何時候無資金支持的負債總額超過150,000,000美元的一個或多個計劃。“重要附屬公司”指在任何時候(A)任何借款附屬公司或(B)任何其他附屬公司,但在第(B)款的情況下,附屬公司如果合併並被視為單一附屬公司,將不符合美國證券交易委員會S-X法規規定的“重要附屬公司”的定義。“到期日”係指可根據第2.21節(2028年4月6日)延期的日期;但如果該日期不是營業日,則“到期日”應為緊隨其後的營業日。“最高費率”的含義見第9.12節。“MNPI”是指有關本公司及其子公司或其各自證券的重大信息,該信息尚未在1933年《證券法》(經修訂)和《1934年證券交易法》(經修訂)下的FD條例範圍內以向投資者普遍提供的方式傳播。就本定義而言,“重大信息”是指有關公司、子公司或其各自證券的任何信息,根據美國聯邦和州證券法,這些信息可能合理地被認為是重大信息。“穆迪”指穆迪投資者服務公司及其評級機構業務的任何繼承者。“多僱主計劃”是指在任何時候,ERISA第4001(A)(3)節所指的多僱主計劃,(A)ERISA小組的任何成員當時有義務或累計有義務向該計劃繳費,或(B)在之前五個計劃年度內的任何時間,當時是ERISA小組成員的任何人作出供款。“非違約一期貸款人”是指在任何時候並非違約貸款人的任何一期貸款人。“非違約第二批貸款人”指在任何時間並非違約貸款人的任何第二批貸款人。


2525“非展期貸款人”具有第2.21(B)節規定的含義。“借款通知”指適用的借款人(或公司代表適用的借款子公司)根據第2.03節提出的借款請求,基本上應採用附件D的形式或代理人批准的任何其他形式。“紐約聯邦儲備銀行”指紐約聯邦儲備銀行。“NYFRB利率”是指在任何一天,(A)在該日生效的聯邦基金有效利率和(B)在該日(或任何非營業日的任何一天,在緊接的前一營業日)有效的隔夜銀行資金利率中的較大者;但如果沒有公佈任何營業日的此類利率,則術語“NYFRB利率”是指代理人在紐約市時間上午11點從其選定的公認信譽的聯邦基金經紀人處收到的聯邦基金交易的利率;但如如此釐定的上述税率中的任何一項小於零,則該税率須當作為零。“NYFRB的網站”是指NYFRB的網站,網址為http://www.newyorkfed.org,或任何後續來源。“債務”係指(A)(1)貸款的本金和利息(包括在任何破產、資不抵債、接管或其他類似程序懸而未決期間產生的利息,不論該程序是否允許或允許),無論是在到期日,還是在規定的一個或多個預付款日期或以其他方式到期時,(2)根據本協議,任何借款人必須就任何信用證支付的每筆款項,包括本協議項下任何借款人須就信用證付款及其利息的償還而支付的款項(包括在任何破產、無力償債、接管或其他類似程序待決期間應計的利息)和提供現金抵押品的義務,及(Iii)所有其他貨幣義務,包括費用、費用、開支及彌償,不論是主要的、次要的、直接的、或有的、固定的或其他的(包括在任何破產、無力償債、接管或其他類似程序待決期間發生的金錢義務,不論該等程序是否準許),任何借款人在本協議或任何其他貸款文件項下之責任及(B)借款附屬公司於各套期保值協議項下之所有責任(I)於生效日期與作為代理人或貸款人之交易對手(或代理人或有關貸款人之關聯公司)訂立,或(Ii)於訂立對衝協議時與代理或貸款機構或貸款人訂立之交易對手訂立。“其他關聯税”是指對任何接受者而言,由於該接受者現在或以前與徵收這種税的司法管轄區之間的聯繫而徵收的税款(不包括因該接受者籤立、交付、成為當事人、履行其義務、根據


2626或完善任何貸款文件項下的擔保權益,根據任何貸款文件從事或執行任何其他交易,或出售或轉讓任何貸款或貸款文件中的權益)。“其他税項”是指所有現有或未來的印花、法院或單據、無形、記錄、存檔或類似税項,這些税項是根據任何貸款文件的籤立、交付、履行、強制執行或登記、根據任何貸款文件收取或完善擔保權益、或以其他方式收取的任何付款所產生的,但對轉讓(根據第2.17節作出的轉讓除外)徵收的其他相關税項除外。“隔夜銀行融資利率”是指在任何一天,由存款機構在美國管理的銀行辦事處以美元計價的隔夜聯邦基金和隔夜歐洲美元交易的利率,因為該綜合利率應由NYFRB不時在NYFRB網站上公佈並在下一個營業日公佈為隔夜銀行融資利率。“隔夜利率”指,在任何一天,(A)就任何以美元計價的金額而言,(I)NYFRB利率和(Ii)代理人根據銀行業同業補償規則合理確定的隔夜利率,以及(B)對於以任何其他貨幣計價的任何金額,代理人根據銀行業同業補償規則確定的隔夜利率,兩者中較大者。“參與者”的含義如第9.05(B)節所述。“參賽者名冊”具有第9.05(B)節規定的含義。“參與成員國”是指根據歐盟有關經濟和貨幣聯盟的法律,以歐元為其合法貨幣的任何歐盟成員國。“付款”具有第7.12(A)節規定的含義。“付款通知”具有第7.12(B)節規定的含義。“PBGC”是指養老金福利擔保公司或根據ERISA繼承其任何或所有職能的任何實體。“個人”是指個人、公司、有限責任公司、合夥企業、協會、信託或任何其他實體或組織,包括政府當局。“計劃”係指僱員退休金福利計劃(多僱主計劃除外),該計劃受僱員退休金計劃第四章所涵蓋或受《國税法》第412條規定的最低籌資標準所規限,且(A)由僱員退休金計劃小組的任何成員為僱員退休金計劃小組的任何成員的僱員贊助、維持或供款,或(B)在過去五年內的任何時間


2727由當時是ERISA集團成員的任何人為當時是ERISA集團成員的任何人的僱員贊助、維護或出資。“最優惠利率”是指“華爾街日報”最後一次引用為美國的“最優惠利率”的利率,或者,如果華爾街日報停止引用該利率,則為理事會在美聯儲統計新聞稿H.15(519)(選定利率)中公佈的作為“銀行最優惠貸款”利率的最高年利率,或者,如果該利率不再被引用,則為董事會發布的任何類似的利率(由代理人以其合理的酌情決定權確定)。最優惠利率的每一次變化應從該變化被公開宣佈或報價生效之日起生效,幷包括該日在內。“私人貸款機構代表”,就任何貸款機構而言,是指不屬於公共部門貸款機構代表的此類貸款機構的代表。“PTE”是指由美國勞工部頒發的禁止交易類別豁免,因為任何此類豁免都可能不時修改。“公共方貸款人代表”對於任何貸款人來説,是指不希望接受MNPI的此類貸款人的代表。“QFC”具有“合格財務合同”一詞在“美國法典”第12編第5390(C)(8)(D)節中所賦予的含義,並應根據其解釋。“QFC信用支持”的含義見第9.21(A)節。“報價日”是指(A)就任何利息期而言,指加元,即該利息期的第一天;(B)就任何利息期而言,指歐元,即該利息期第一天前兩個目標日的前一天;及(Cb)就任何利息期而言,指瑞典克朗,即該利息期第一天前兩個營業日,在每種情況下,除非有關貸款的市場慣例有所不同,例如按有關銀行間市場的報價利率定價的適用貸款,在這種情況下,代理人應根據市場慣例確定此類貸款的報價日,以參考相關銀行間市場的利率定價(如果主要銀行通常對此類貸款的報價參考相關銀行間市場的報價超過一天,則報價日應為該日中的最後一個)。“收貨人”係指代理人、任何貸款人和任何開證行,或其任何組合(視上下文所需)。“參考時間”,就當時基準的任何設置而言,是指(A)如果基準是調整後期限SOFR,芝加哥時間上午5:00,比設定日期早兩個美國政府證券營業日;(B)如果基準是EURIBO利率,布魯塞爾時間上午11:00,比設置日期提前兩個目標日;(C)如果基準是CDO利率,調整期限Corra,多倫多時間下午1:00,(D)如果該基準是STIBO匯率,倫敦時間上午11:00,兩個營業日


(E)如果基準是Daily Simple SONIA,則為設定前四個工作日;(F)如果基準為Daily Simple Corra,則為設定前四個工作日;或(Fg)否則,為代理商以其合理酌情權確定的時間。“登記冊”具有第9.05(C)(V)節規定的含義。“規則U”指董事會不時生效的規則U。時不時地。“規章X”指董事會的規章X,與“關聯方”的效力相同,對於任何特定的個人而言,指的是此人的關聯公司以及上述任何人的董事、高級職員、僱員、合夥人、代理人、代表和顧問。“相關政府機構”係指(A)就以美元計價的貸款進行基準替換的情況下,理事會和/或NYFRB或由理事會和/或NYFRB或其任何繼承者(在每種情況下)正式認可或召集的委員會進行的基準替換;(B)對於以英鎊計價的貸款、英格蘭銀行、英格蘭銀行或英格蘭銀行或其任何繼承者(在每種情況下)正式認可或召集的委員會進行的基準替換;(C)對於以歐元計價的貸款的基準替換,或由歐洲中央銀行或其任何繼任者正式認可或召集的委員會,以及(D)關於以任何其他貨幣計價的貸款的基準替代,(I)基準替代計價貨幣的中央銀行,或負責監督(X)基準替代或(Y)基準替代的管理人,或(Ii)由(W)中央銀行正式認可或召集的(W)基準替代計價的貨幣的任何中央銀行或其他監管機構,(X)負責監督(A)該基準替換或(B)該基準替換的管理人、(Y)一組該等中央銀行或其他監管者或(Z)金融穩定委員會或其任何部分的任何中央銀行或其他監管者。“相關銀行間市場”指(A)就歐元而言,是指歐洲銀行間市場;(B)就加元而言,是指多倫多銀行間市場;以及(C)就瑞典克朗而言,是指斯德哥爾摩銀行間市場。“相關利率”是指:(A)就以美元計價的任何期限基準借款而言,調整後期限SOFR;(B)就以歐元計價的任何期限基準借款而言,是EURIBO利率;(C)對於以加元計價的任何期限基準借款而言,CDO利率是調整後期限Corra;(D)對於以瑞典克朗計價的任何期限基準借款而言,STIBO利率是指STIBO利率;(E)對於以美元計價的任何RFR借款而言,調整後每日簡單SOFR是指;以及(F)對於以英鎊計價的任何RFR借款而言,每日簡單利率是指


2929索尼婭和(G)就任何以加元計價的RFR借款而言,調整後的每日簡單科拉。“相關篩選利率”是指(A)就以美元計價的任何期限基準借款而言,是SOFR參考利率;(B)對於以歐元、加元或瑞典克朗計價的任何期限基準借款而言,是指適用的篩選利率;及(C)對於以加元計價的任何期限基準借款而言,是指期限Corra。“所需貸款人”是指在任何時候有信用風險和未使用承諾的貸款人,佔當時總信用風險和未使用承諾之和的50%以上。“決議機構”指歐洲經濟區決議機構,或就任何英國金融機構而言,指英國決議機構。“受限制的貸款人”具有第1.08節規定的含義。“路透社”是指湯森路透公司、Refinitiv或在任何情況下都是其繼任者。“RFR借款”是指由RFR貸款組成的任何借款。“RFR營業日”是指(A)任何以美元計價的貸款,美國政府證券營業日,以及(B)任何以英鎊計價的貸款,除(I)星期六、(Ii)星期日或(Iii)銀行在倫敦一般業務關閉的日子和(C)以加元計價的貸款以外的任何日子,但(I)星期六、(Ii)星期日或(Iii)法律授權或要求多倫多的商業銀行繼續關閉的日子除外。“RFR貸款”是指參照每日簡易RFR確定的利率計息的貸款。“S”指的是標準普爾評級服務,是標準普爾金融服務有限責任公司的業務。“受制裁國家”是指在任何時候受到任何全面制裁的國家、領土或地區,或其政府本身是任何全面制裁對象的國家、領土或地區(在生效日期,即所謂的****、所謂的盧甘斯克人民共和國、烏克蘭、古巴、伊朗、朝鮮和敍利亞的克里米亞、扎波里日日亞和赫森地區)。“受制裁人員”是指,在任何時候,(A)美國財政部外國資產管制辦公室、美國國務院、聯合國安全理事會、歐洲聯盟、任何歐洲聯盟成員國或聯合王國財政部維持的任何與制裁有關的指定人員名單上所列的任何人;(B)位於、組織或居住在受制裁國家內的任何人


3030國家或(C)由上述(A)或(B)條所述的一人或多人擁有或控制的任何人。“制裁”係指由(A)美國政府,包括由美國財政部或美國國務院外國資產管制辦公室或(B)聯合國安全理事會、歐盟、任何歐盟成員國或聯合王國財政部實施、管理或執行的所有經濟或金融制裁或貿易禁運。“屏幕利率”是指(A)就任何利率期間的歐洲銀行間同業拆借利率而言,由歐洲貨幣市場協會(或接管該利率管理的任何其他人)在顯示該利率(目前為EURIBOR01)的路透社屏幕頁面上顯示的(在管理人進行任何更正、重新計算或重新發布之前)該利率期間內的歐元銀行間同業拆借利率(或,如果該利率沒有出現在路透社屏幕的頁面上,則在該代理人應以其合理的酌情決定權不時選擇的公佈該利率的其他信息服務的適當頁面上),(B)就任何利息期間的CDO利率而言,適用於以加元計價的加拿大銀行承兑匯票的平均利率,其期限與國際掉期和衍生工具協會公佈的ISDA定義中所定義的“路透社屏幕CDOR頁面”上顯示的利息期限相等(或,如果該利率沒有出現在路透社屏幕的頁面上,(C)(B)就任何利率期間的STIBO利率而言,由瑞典銀行家協會(或接管該利率的任何其他人)管理的瑞典克朗存款的斯德哥爾摩銀行間同業拆借利率,其期限與顯示該利率的路透社屏幕頁面上顯示的利率相當(或者,如果該利率沒有出現在路透社屏幕的頁面上,則為在其他信息服務的適當頁面上公佈代理人應不時以其合理的酌情決定權選擇的費率);但如按上述規定確定的任何篩選率將小於零,則就本協議的所有目的而言,該篩選率應被視為零。“SOFR”指與SOFR管理人管理的擔保隔夜融資利率相等的利率。“SOFR管理人”是指NYFRB(或有擔保隔夜融資利率的繼任管理人)。“SOFR管理人網站”是指NYFRB的網站,或SOFR管理人不時確定的擔保隔夜融資利率的任何後續來源。“SONIA”是指,就任何營業日而言,相當於該營業日的英鎊隔夜指數平均值的年利率,由SONIA管理人在緊隨其後的下一個營業日在其網站上公佈。


3131“索尼亞管理人”指英國央行(或英鎊隔夜指數Average的任何繼任管理人)。“SONIA管理人網站”是指英格蘭銀行的網站,目前位於http://www.bankofengland.co.uk,或由SONIA管理人不時確定的英鎊隔夜指數平均指數的任何後續來源。“索尼婭借款”是指由索尼婭貸款組成的任何借款。“索尼婭貸款”是指以參考每日簡訊索尼婭確定的利率計息的貸款。“特定條款”具有第1.08節中規定的含義。“指定時間”指(A)就STIBO匯率而言,為倫敦時間上午11:00;(B)就EURIBO匯率而言,為布魯塞爾時間上午11:00;(C)就CDO匯率而言,為多倫多時間上午10:15。“英鎊”或“GB”指的是英國的合法貨幣。“STIBO利率”是指,對於任何利息期間的任何Stibor借款,在報價日的指定時間適用的屏幕利率。“STIBOR”用於任何貸款或借款時,指的是此類貸款或構成此類借款的貸款是否按參照STIBO利率確定的利率計息。“附屬公司”是指,在任何時間,對任何人而言,任何公司或其他實體的證券或其他所有權權益具有普通投票權,以選舉董事會多數成員或執行類似職能或管理該公司或其他實體的其他人,而該公司或其他實體當時直接或間接地通過一個或多箇中間人由該人擁有。“附屬公司”指本公司的任何附屬公司。“支持的QFC”具有第9.21(B)節中規定的含義。“瑞典克朗”或“瑞典克朗”是指瑞典王國的合法貨幣。“辛迪加代理”是指美國銀行,其作為本文規定的信貸安排的辛迪加代理。“TARGET”指第二代跨歐洲自動實時支付系統(TARGET 2)支付系統(或,如果該支付系統停止運行,則由代理商確定為合適的替代系統的其他支付系統(如有))。


3232“目標日”是指目標開放進行歐元支付結算的任何一天。“税”是指任何政府當局徵收的所有當前或未來的税、扣減、預提(包括備用預扣)、評税、費用或其他費用,包括適用於其的任何利息、附加税和罰款。“定期基準借款”是指由定期基準貸款組成的借款。“定期基準貸款”是指根據調整後期限SOFR(“替代基準利率”的定義第(C)款除外)、EURIBO利率、CDO利率調整後期限CORA或STIBO利率確定利率的任何貸款。“定期Corra”指以加元計價的任何期限基準借款的期限Corra參考利率,該利率與適用利息期當天(該日,“定期定期Corra確定日”)的期限相當,即該利息期第一天之前的兩個工作日,因為該利率是由Term Corra管理人公佈的;倘若截至多倫多時間下午1時,於任何定期期間Corra確定日,適用男高音的條款Corra參考利率尚未由Term Corra管理人公佈,且有關期間Corra參考利率的基準更換日期尚未出現,則Term Corra將為由Term Corra管理員於該期間Corra確定日公佈該男高音的條款Corra參考利率的前一個營業日所公佈的該男高音的條款Corra參考利率,只要該首個營業日不超過該定期期限Corra確定日之前五個營業日。術語Corra管理員是指加拿大交易基準管理服務公司、多倫多證券交易所公司或任何繼任管理員。“定期Corra借款”是指由Corra定期借款組成的借款。“定期Corra貸款”是指按調整後的Corra期限確定的利率計息的貸款。“Term Corra通知”是指代理人向本公司和貸款人發出的有關發生Term Corra重選事件的通知。術語CORRA重選事件是指代理人確定:(A)術語CORRA已被推薦供相關政府機構使用,(B)術語CORA的管理對代理人來説在行政上是可行的,以及(C)先前已發生關於術語的基準轉換事件


3333 CORA導致根據第2.12(B)節進行基準替換,這不是術語CORA。“長期Corra參考匯率”是指以Corra為基礎的前瞻性定期匯率。“SOFR期限”是指,對於以美元計價的任何期限基準借款和與適用利息期間相當的任何期限,SOFR期限參考利率為芝加哥時間上午5點左右,即該期限開始前兩個美國政府證券營業日與適用利率期間相當的時間,該利率由芝加哥商品交易所SOFR期限管理人公佈。“SOFR定期借款”是指由SOFR定期貸款組成的借款。“定期SOFR貸款”是指以調整後的SOFR期限確定的利率計息的任何貸款(“備用基本利率”的定義第(C)款除外)。“期限SOFR參考利率”是指,在任何日期和時間(該日為“期限SOFR確定日”),對於任何期限SOFR借款和與適用利息期間相當的任何期限,由CME期限SOFR管理人發佈並被代理商識別為基於SOFR的前瞻性期限利率的年利率。如果截至紐約市時間下午5:00,在該條款SOFR確定日,CME條款SOFR管理人尚未公佈適用期限的“SOFR參考利率”,並且尚未出現關於SOFR條款的基準更換日期,則只要該日是美國政府證券營業日,則該條款SOFR確定日的條款SOFR參考利率將是針對CME條款SOFR管理人發佈該條款SOFR參考利率的前一個美國政府證券營業日發佈的SOFR參考利率。只要美國政府證券營業日之前的第一個美國政府證券營業日不超過該期限SOFR確定日之前的五個美國政府證券營業日。“分期付款”係指一類承諾及其項下的信貸延期。就本協議而言,以下每一項均應包括單獨的部分:(A)第一批承諾、第一批貸款和一批信用證(“第一批”)和(B)第二批承諾、第二批貸款和第二批信用證(“第二批”)。“第一批”的含義與“一批”一詞的定義相同。“一次付款承諾”是指貸款人根據第2.01(A)節提供第一次付款貸款並參與本合同項下的第一次信用證的承諾(如果有的話),其金額表示為該貸款人在本合同項下的一次付款信用風險的最高總金額,因為此類承諾可根據第2.07節不時減少或增加,或根據第9.05節由該貸款人轉讓或向該貸款人轉讓。每一貸款人一次承諾的初始金額列於附表2.01,或在轉讓和


3434假設或加入協議,根據該協議,貸款人應已承擔或獲得其一次承諾(視情況而定)。生效日第一次付款的承付款總額為946,666,666.67美元。“第一批信貸風險”指在任何時間就任何貸款人而言,(A)該貸款人的未償還第一批貸款的美元等價物和(B)該貸款人的一批LC風險的美元等價物的總和。“一批信用證付款”是指開證行根據一批一份信用證支付的款項。開證行以美元以外的任何貨幣支付的、未由適用借款人或其代表償還的任何一批信用證付款的金額,應按第2.04(F)或2.04(N)節所述(以適用為準)確定。“一期信用證風險”指,在任何時候,(A)當時所有未提取的一期信用證的未提取金額的美元等價物的總和,加上(B)當時尚未由適用借款人或其代表償還的所有一期信用證付款的美元等價物的總和。任何一批貸款人在任何時間的一批LC風險敞口應為其在該時間的一批LC風險敞口總額的百分之一,並進行調整,以實施當時有效的一批LC風險敞口第2.20(A)(Iii)節的任何重新分配。“一批貸款人”是指有一批一項承諾或一批一項信貸風險的貸款人。“一份信用證”是指根據第2.04條開具的、並在適用借款人提交的信用證申請中指定為一份信用證的信用證,但根據第9.09條已不再是本合同項下未償還信用證的信用證除外。“第一批貸款”是指第一批貸款人根據第2.01(A)節發放的貸款。“一檔百分率”對於任何時間的任何一檔貸款人來説,是指該一檔貸款人在該時間作出的第一檔承諾總額所佔的百分比;但就第2.20節而言,如果違約的貸款人是一檔一貸方,則“一檔一%”指的是該一檔貸款人在任何時間作出的一檔承諾合計佔第一檔承諾的百分比(不考慮任何違約貸款人的一檔承諾)。如果第一階段承諾已經到期或終止,應根據最近生效的第一階段承諾確定第一階段的百分比,使任何轉讓生效,並使任何第一階段貸款人在確定時作為違約貸款人的地位生效。


3535“份額百分比”是指份額1個百分點或份額2個百分點,視具體情況而定。“第二批”的含義與“第二批”一詞的定義相同。“第二批貸款承諾”是指貸款人根據第2.01(B)節提供第二批貸款並獲得本合同項下第二批信用證的參與的承諾(如果有的話),其金額表示為該貸款人在本合同項下的第二批信貸風險的最高總金額,此類承諾可根據第2.07節不時減少或增加,或根據第9.05節由該貸款人轉讓或轉讓給該貸款人。每一貸款人的第二檔承諾的初始數額列於附表2.01,或在轉讓和承擔或加入協議中,根據該協議,貸款人應根據具體情況承擔或獲得其第二檔承諾。在生效日期,兩期承付款的總額為53,333,333.33美元。“第二批信貸風險”指在任何時間就任何貸款人而言,(A)該貸款人的未償還第二批貸款的美元等價物和(B)該貸款人的第二批LC風險的美元等價物的總額。“第二批信用證付款”是指開證行根據第二批信用證支付的款項。開證行以美元以外的任何貨幣支付的、未由適用借款人或其代表償還的任何第二批信用證付款的金額,應按第2.04(F)或2.04(N)節所述(以適用為準)確定。“第二批信用證風險”指,在任何時候,(A)當時所有未提取的兩批信用證的未提取金額的美元等價物的總和,加上(B)當時尚未由適用借款人或其代表償還的所有第二批信用證付款的美元等價物的總和。任何第二批貸款人在任何時候的第二批LC風險敞口應為其在該時間的第二批LC風險敞口總額的兩個百分比,並進行調整,以實施當時生效的第二批LC風險敞口第2.20(A)(Iii)節下的任何重新分配。“第二批貸款人”是指有第二批貸款承諾或第二批信貸敞口的貸款人。“第二批信用證”是指根據第2.04款開具的信用證,並在適用借款人提交的信用證申請書中指定為第二批信用證,但根據第9.09款已不再是本合同項下未償還信用證的信用證除外。“第二批貸款”是指第二批貸款人根據第2.01(B)款發放的貸款。“兩檔貸款人”指的是,就任何兩檔貸款人而言,在任何時間,由該兩檔貸款人所代表的兩檔承諾總額的百分比。


3636此時第二批貸款人的第二批承諾額;但就第2.20節而言,如果違約貸款人是第二批貸款人,則“第二批百分率”對於任何第二批貸款人而言,是指該第二批貸款人當時承諾的總第二批承諾額的百分比(不考慮任何違約貸款人的第二批承諾額)。如果第二批承付款已經到期或終止,則應根據最近生效的第二批承付款確定第二批承付款,使任何轉讓生效,並使任何第二批貸款人在確定時作為違約貸款人的地位生效。“類型”用於任何貸款或借款時,是指此類貸款或構成此類借款的貸款的利率是否參考調整後期限SOFR(“替代基本利率”定義(C)條款的結果除外)、調整後每日簡單SOFR(如果根據第2.12節適用)、每日簡單SONIA、EURIBO利率、CDO利率調整後CORA、調整後每日簡單CORA(如果根據第2.12節適用)、STIBO利率或備用基本利率來確定。“英國金融機構”是指任何BRRD業務(根據英國審慎監管局頒佈的PRA規則手冊(不時修訂)下的定義),或屬於英國金融市場行為監管局頒佈的FCA手冊(不時修訂)IFPRU 11.6範圍內的任何個人,包括某些信貸機構和投資公司,以及這些信貸機構或投資公司的某些附屬公司。“英國決議機構”指英格蘭銀行或任何其他負責英國金融機構決議的公共行政機構。“未調整基準置換”是指不包括基準置換調整的基準置換。“無資金支持的負債”是指在任何時間就任何計劃而言,(A)該計劃下所有福利負債的價值(如有)超過(B)根據ERISA第四章可分配給該負債的所有計劃資產的公平市場價值(不包括任何應計但未支付的繳費),該金額均在該計劃的最近估值日期確定,該價值是在該計劃終止的基礎上由PBGC為施行ERISA第4044條規定的假設而確定的。但僅限於這種超額部分構成了ERISA小組成員對PBGC或ERISA第四條規定的任何其他人的潛在責任。“美利堅合眾國”是指美利堅合眾國,包括各州和哥倫比亞特區,但不包括其領土和財產。“美元等值”是指,在任何確定日期,(A)就任何美元數額而言,該數額;及(B)就除美元以外的任何貨幣數額而言,由代理人釐定的該數額的等值美元


3737根據第1.04節的規定,對該貨幣使用該節規定當時有效的匯率或信用證匯率(視具體情況而定)。“美元”或“美元”是指美利堅合眾國的合法貨幣。“美國政府證券營業日”是指除(A)週六、(B)週日或(C)證券業和金融市場協會建議其成員的固定收益部門全天關閉以進行美國政府證券交易的任何一天。“美國人”係指“守則”第7701(A)(30)節所界定的“美國人”。“美國特別決議制度”具有第9.21(A)節規定的含義。“美國税務符合證書”的含義如第2.15節所述。“美國愛國者法案”指的是通過提供攔截和阻撓恐怖主義所需的適當工具來團結和加強美國。“減記和轉換權力”是指(A)就任何歐洲經濟區決議當局而言,該歐洲經濟區決議當局根據適用的歐洲經濟區成員國的自救立法不時具有的減記和轉換權力,這些減記和轉換權力在歐盟自救立法附表中有説明;以及(B)就英國而言,適用的自救立法規定的任何決議當局在自救立法下取消、減少、修改或改變任何聯合王國金融機構或產生該責任的任何合同或文書的負債形式的任何權力,將該法律責任的全部或部分轉換為該人或任何其他人的股份、證券或義務,並規定任何該等合約或文書的效力,猶如已根據該合約或文書行使權利一樣,或暫時吊銷與該等權力有關或附屬於該等權力的任何法律責任或該自救法例所賦予的任何權力。第1.02節。會計術語和定義。除非本協議另有規定,否則本協議中使用的所有會計術語應予以解釋,本協議項下的所有會計決定應作出,本協議項下要求交付的所有財務報表應按照不時生效的公認會計準則編制,其適用基礎與本公司及其合併子公司最近提交給貸款人的經審計的合併財務報表一致(本公司獨立註冊會計師事務所同意的變更除外);但如(I)如本公司通知代理人,本公司希望修訂第V條中的任何契諾,以消除GAAP的任何更改或其適用對該契諾的實施的影響(或如代理人通知本公司,規定的貸款人希望為此目的修訂第V條),則不論任何該等通知是在GAAP的更改之前或之後或在其適用時發出,則本公司對該契諾的遵守,須以緊接GAAP的有關更改或其應用生效之前有效的GAAP為依據。直至該通知被撤回或該契約以令本公司及所需貸款人滿意的方式修訂為止,及(Ii)


3838儘管本協議有任何其他規定,本協議中使用的所有會計術語應予以解釋,並應對本協議所指的金額和比率進行所有計算,但不影響(A)根據財務會計準則委員會會計準則彙編825(或具有類似結果或效果的任何其他會計準則彙編)(及相關解釋)作出的任何選擇,即按其中定義的“公允價值”對本公司或任何子公司的任何債務進行估值。(B)根據會計準則彙編470-20(或具有類似結果或效果的任何其他會計準則編纂或財務會計準則)(及相關解釋)對可轉換債務工具的任何債務處理,以按其中所述的減少或分開的方式對任何這類債務進行估值,且這類債務的估值在任何時候都應以其全額陳述的本金進行估值,及(C)由於應用財務會計準則委員會會計準則更新第2015-03號而對低於其全額陳述的本金的任何債務的估值,雙方商定,債務在任何時候均應以其全額陳述的本金進行估值。第1.03節。貸款和借款的分類。為本協定的目的,貸款和借款可按類型分類和指代(例如,“定期基準貸款”或“定期基準借款”)。第1.04節。貨幣換算。代理人應在每個適用匯率日確定以指定外幣或協議信用證貨幣(如適用)計價的任何貸款或信用證的美元等值,在每種情況下均使用該指定外幣或協議信用證貨幣(視適用情況而定)相對於美元的匯率,且每個此類金額應為該貸款或信用證的美元等值,直至根據本句進行下一次要求計算為止;但代理人還應根據第2.04(F)和2.04(N)節的規定,確定以美元以外的任何貨幣計價的任何信用證的美元等值。儘管如上所述,就根據第五條(第5.07條除外)或第六條作出的任何決定或根據本協議任何其他條款明確要求使用當前匯率的任何決定而言,所有已發生、未支付或擬發生或未支付的金額均應按確定之日有效的貨幣匯率換算為美元。就第5.07節而言,以美元以外的貨幣表示的金額應按公司編制年度和季度財務報表時最近使用的貨幣匯率換算成美元。第1.05節。一般術語。本協議中術語的定義應同樣適用於所定義術語的單數和複數形式。只要上下文需要,任何代詞都應包括相應的陽性、陰性和中性形式。“包括”、“包括”和“包括”等字眼應視為後跟“但不限於”一詞。“遺囑”一詞應解釋為與“應當”一詞具有相同的含義和效力。“資產”和“財產”應解釋為具有相同的含義和效力,指任何和所有不動產和非土地、有形和無形資產和財產,包括現金、證券、賬户和合同權利。法律“一詞應解釋為指所有政府當局的所有法規、規則、條例、法典和其他法律(包括根據這些法律作出的具有法律效力或受影響的人通常遵守的官方裁決和解釋),以及所有政府當局的判決、命令、令狀和法令。除本文另有明文規定外,且除文意另有所指外,(A)任何


3939任何協議、文書或其他文件(包括本協議和其他貸款文件)的定義或提及,應解釋為提及經不時修訂、補充或以其他方式修改的協議、文書或其他文件(但須受本協議所載對該等修訂、補充或修改的任何限制所規限);(B)任何法規、規則或條例的任何定義或提及應解釋為指不時修訂、補充或以其他方式修改(包括通過繼承可比繼承法)的協議、文書或其他文件;(C)凡提及任何人,均應解釋為包括此人的繼任者和受讓人(須受本協議所列轉讓的任何限制所限),而就任何政府當局而言,指已繼承其任何或所有職能的任何其他政府當局;(D)“本協議”、“本協議”、“本協議下的”以及類似含義的詞語,應解釋為指本協議的整體,而不是本協議的任何特定規定;(E)本協議中對條款、節、展品和附表的所有提及應被解釋為指條款、節、證物和附表,以及本協議的證物和附表。第1.06節。利率;基準通知。以美元或指定外幣計價的貸款的利率可以從一個利率基準得出,該基準利率可能會停止,或可能成為或未來可能成為監管改革的對象。在發生基準過渡事件或定期CORA連任事件時,第2.12(B)節提供了確定替代利率的機制。代理人對本協議中使用的任何利率的管理、提交、計算或任何其他事宜,或任何替代利率、後續利率或其替代率的管理、提交、計算或任何其他事宜,包括但不限於,任何該等替代利率、後續利率或替代參考利率的組成或特徵是否將與被取代的現有利率相似或產生相同的價值或經濟等價性,或具有與任何現有利率停止或不可用之前相同的數量或流動性,不承擔任何責任或承擔任何責任。代理人及其聯屬公司和/或其他相關人士可從事影響本協議所使用的任何利率或任何替代、後續或替代利率(包括任何基準替代利率)和/或任何相關調整的計算的交易,在每種情況下,以對借款人不利的方式。代理商可根據本協議的條款,合理酌情選擇信息來源或服務,以確定本協議中使用的任何利率、其任何組成部分或其定義中引用的利率,並且不對任何借款人、任何貸款人或任何其他人就任何此類信息來源或服務提供的任何錯誤或計算任何此類利率(或其組成部分)而承擔任何責任,包括直接或間接、特殊、懲罰性、附帶或後果性損害、成本、損失或支出(無論是在侵權、合同或其他方面,也無論是在法律上還是在衡平法上)。第1.07節。組織。就貸款文件下的所有目的而言,與特拉華州法律(或不同司法管轄區法律下的任何類似事件)下的任何分割或分割計劃有關:(A)如果任何人的任何資產、權利、義務或債務成為另一人的資產、權利、義務或債務,則應被視為已從原始人轉移到後繼人,以及(B)如果有任何新人存在,該新人應被視為在其存在的第一天由當時其股權持有人組織和收購。


4040第1.08節。封堵法規。對於受以下規定約束的任何貸款人(每一方為“受限制的貸方”),本文中所述的任何涉及制裁(每一項“特定條款”)的陳述、擔保或契諾僅適用於該受限制的貸方的利益,前提是該特定條款不會導致違反、衝突或違反理事會條例(EC)2271/96號(或在任何歐盟成員國實施此類法規的任何法律)或德國任何類似的阻止或反抵制法律(包括,就德國而言,第7節對外貿易規則(auβenwirtschaftsverordnung-awv)與第4節第1款外貿法(auβenwirtschaftsgesetz-awg)有關)或在聯合王國(“強制性限制”)。如果貸款人同意或指示任何特定條款,而受限制貸款人由於強制性限制而不享有該條款的利益,則即使要求貸款人的定義有任何相反規定,只要該受限制貸款人受到強制性限制,為了確定是否已獲得貸款人的必要同意或已作出必要的指示,該受限制貸款人的承諾和信用風險將不予考慮,然而,各方同意,除非就任何此類確定而言,代理人須已收到任何貸款人的書面通知,述明該貸款人就該通知而言是受限制貸款人,則就該項裁定而言,每名貸款人須推定為非受限制貸款人。第二條學分第2.01條。承諾。(A)第一檔承付款。在本協議所列條款及條件的規限下,每一批貸款人同意在可用期內不時向借款人發放以美元、英鎊、歐元、加拿大元或瑞典克朗計價的第一批貸款,貸款本金總額在任何時間均不會導致(I)第一批貸款風險總額超過第一批貸款承諾總額或(Ii)任何貸款人的第一批貸款風險敞口超過其第一批貸款承諾總額。在上述限制範圍內,借款人可以借入、提前還款和再借入第一批貸款,但須符合本協議規定的條款和條件。(B)分批兩筆承付款。根據本協議的條款和條件,每家第二批貸款人同意在可獲得期內隨時向借款人發放兩批以美元、英鎊、歐元或加元計價的貸款,本金總額不會導致(I)第二批貸款總額超過第二批貸款承諾總額,或(Ii)任何貸款人的第二批貸款貸款風險總額超過第二批貸款承諾。在上述限制範圍內,借款人可以借入、提前還款和再借入兩筆貸款,但須符合本協議規定的條款和條件。第2.02節。貸款和借款。(A)每期一筆貸款應作為一期貸款的一部分發放,其中一期借款由一期貸款人根據各自的一期承諾按比例發放的同一類型和貨幣的一期貸款組成。每批第二批貸款應作為第二批貸款的一部分發放。


4141借款包括由兩個貸款人根據其各自的兩個承諾額按比例發放的兩筆相同類型和貨幣的貸款。任何貸款人未按規定發放貸款,不解除任何其他貸款人在本合同項下的義務;但各貸款人的承諾為數項,任何貸款人不按要求發放貸款,任何貸款人均不承擔責任。(B)在第2.12節的規限下,(I)每筆以美元計價的借款應全部由SOFR定期貸款或ABR貸款組成,借款人可根據本條款的要求,(Ii)每筆以歐元計價的借款應全部由EURIBOR貸款組成,(Iii)每筆以加元計價的借款應全部由CDORTerm Corra貸款組成,(Iv)每筆以英鎊計價的借款應全部由索尼亞貸款組成,以及(V)每筆以瑞典克朗計價的借款應全部由Stibor貸款組成。每一貸款人可根據其選擇,通過促使該貸款人的任何國內或國外分支機構或附屬機構發放貸款來發放任何貸款;但行使該選擇權不應影響適用借款人根據本協議條款償還該貸款的義務。(C)在任何期限基準借款的每個利息期開始時,此類借款的總額應為借款倍數的整數倍,且不得低於借款最低限額;但因延續未償還期限基準借款而產生的任何定期基準借款的總額可等於該未償還借款的總額。在進行每一次RFR借款或ABR借款時,此類借款的總額應為借款倍數的整數倍,且不低於借款最低限額;但任何部分下的RFR借款或ABR借款的總額可以等於該批次下承諾的全部未使用餘額,或第2.04(F)節所規定的償還信用證支出所需的資金總額。一種以上類型的借款可以同時未償還;但在任何時候,未償還的定期基準借款或RFR借款的總數不得超過10筆。(D)儘管本協定有任何其他規定,如果就任何期限基準借款要求的利息期限將在到期日之後結束,則任何借款人無權請求、或選擇轉換或繼續借款。第2.03節。借款請求。如需申請借款,適用的借款人或本公司代表適用的借款附屬公司應在以下日期之前向代理人遞交由借款人的財務官或本公司(視情況而定)簽署的完整的書面借款通知:(A)對於SOFR借款期限,紐約市時間中午12:00,建議借款日期前三個美國政府證券營業日;(B)對於EURIBOR借款,CDORTerm Corra借款或Stibor借款,紐約市時間中午12:00,提議借款日期前三個營業日,(C)如屬索尼婭借款,或(如根據第2.12節適用)每日簡易SOFR借款或每日簡易Corra借款,紐約市時間中午12:00,建議借款日期前五個RFR營業日;及(D)如屬ABR借款,下午1:00,


紐約市時間4242,提議借款之日。每份借款通知應按照第2.02節的規定具體説明下列信息:(A)請求借款的借款人;(B)借款的額度;(C)借款的貨幣和本金金額;(D)借款的日期,應為營業日;(E)借款的類型;(F)如屬定期基準借款,則為適用的初始利息期,即“利息期”一詞的定義所規定的期間;和(G)適用的資金賬户,或如為第2.04(F)節所規定的償還信用證付款提供資金的任何ABR借款,則為支付此種信用證付款的開證行的身份。任何借款通知如未具體説明本節前述規定所要求的任何信息,則在代理人向適用的借款人或公司發出書面通知後,如不能及時糾正,則可被代理人拒絕,如果拒絕,則無效。代理人在收到依照本節規定的借款通知後,應立即通知將作為所請求借款的一部分進行貸款的每一貸款人,告知其細節以及該貸款人作為所請求借款的一部分所貸出的金額。第2.04節。信用證。(A)一般規定。在符合本協議所列條款和條件的情況下,任何借款人均可要求任何開證行在可用期間的任何時間和不時以適用開證行合理接受的形式開具(或修改或延長)以任何約定貨幣或任何約定信用證貨幣計價的一批信用證或兩批信用證,作為其申請人,以支持其或其子公司的義務;條件是:(A)除摩根大通、美國銀行、滙豐銀行和荷蘭國際集團外,沒有任何開證行被要求開具以該開證行的開證行協議中未列明的任何指定外幣計價的信用證,以及(B)當第一批信貸風險敞口總額低於第一批承諾總額的50%時,借款人不得一次申請兩批信用證。如果本協議的條款和條件與任何借款人或任何子公司向開證行提交的任何形式的信用證申請或其他協議的條款和條件不一致,或借款人或任何子公司與開證行就任何信用證訂立的其他協議的條款和條件不一致,應以本協議的條款和條件為準。(B)發出、修訂、延期通知;若干條件。要求開立信用證(或修改或延長未兑現信用證,但依照本條款第(C)款允許的自動延期除外


借款人應在要求的開證、修改或延期日期至少三個工作日前,向其選定的開證行和代理人提交一份要求開立信用證或指明要修改或延期的信用證的通知,並指明要求開具、修改或延期的日期(應為營業日)、信用證的失效日期(應符合本節第(C)款)、信用證的金額和幣種、受益人的名稱和地址。該信用證是一份信用證還是兩份信用證,以及開證行開立、修改或展期信用證所需的其他資料。如果適用開證行提出要求,適用借款人還應就任何信用證申請提交該開證行標準格式的信用證申請。只有在(在簽發、修改或延長每份信用證時,適用的借款人應被視為代表並保證)以下情況下,方可簽發、修改或延長信用證:(1)信用證風險不超過250,000,000美元;(2)適用開證行簽發信用證的信用證風險金額不超過開證行的信用證承諾額;(3)一批信用風險總額不得超過一批承諾總額;(4)任何貸款人的一批信用風險敞口不得超過其一批承諾,(V)第二批信貸風險總額不應超過第二批承諾總額,(Vi)任何貸款人的第二批信貸風險不應超過其第二批承諾,或(Vii)如果到期日已按照第2.21節的規定延長,(X)可歸因於任何現有到期日後到期的信用證的第一批LC風險將不會超過將被延長至該等信用證最後到期日之後的日期的第一批承諾總額,以及(Y)在任何現有到期日之後到期的第二批信用證的第二批LC風險將不會超過將已被延長至該等信用證的最後到期日之後的日期的第二批LC風險。在下列情況下,開證行無義務開具、修改或延長任何信用證:(A)任何政府當局或仲裁員的任何命令、判決或法令,其條款旨在禁止或約束該開證行開立、修改或延長信用證,(B)適用於該開證行的任何法律或對該開證行具有管轄權的任何政府主管部門的任何請求或指示(不論是否具有法律效力)應禁止或要求該開證行不開立、修改或延長信用證,一般信用證或特別是此類信用證的開具,或應對開證行施加在生效日期未生效的任何限制、準備金或資本要求(開證行在本合同項下不予賠償),且開證行善意地認為是實質性的,或對開證行施加在生效日期不適用且開證行善意地認為是實質性的任何未償還的損失、成本或費用,或(C)開立此類信用證會違反開證行適用於一般信用證的一項或多項政策。各開證行同意,除非開證行已按照本節的規定向代理人發出書面通知,否則不得允許信用證的開立、修改或延期。(C)有效期屆滿日期。每份信用證應於以下兩個日期中較早的日期失效:(1)信用證簽發日期後一年(或,如信用證延期,則為延期後一年)和(2)


4444是在到期日之前五個工作日;但任何信用證均可包含借款人和適用開證行約定的慣例自動延期條款,根據該條款,信用證的到期日應自動延期最多12個月(但不得遲於上文第(2)款所述日期),但開證行有權通過在延期前的規定期限內通知受益人,防止此類延期根據信用證條款發生。(D)參與。通過簽發信用證(或修改增加信用證金額的信用證),在適用開證行或貸款人不採取任何進一步行動的情況下,適用開證行特此向每一批貸款人授予一名貸款人或兩批貸款人(視情況而定),以及每批一名貸款人或兩批貸款人(視情況而定)從該開證行獲得相當於該開證行不時可提取的總金額的1個百分點或2個百分點的參與額。考慮到並促進前述規定,每一批一名貸款人或第二批貸款人(視情況而定)在此無條件同意向代理人支付該開證行賬户中該開證行每筆信用證付款的1%或2%(視適用情況而定),或支付因任何原因(包括在到期日之後)需要退還給適用借款人的任何款項的1%或2%。第一批貸款人和第二批貸款人應:(I)在符合本節第(N)款的規定下,如果適用的信用證付款或償還款項的貨幣為指定外幣(如果是第二批信用證,則不包括瑞典克朗),則以適用的信用證付款或償還付款的貨幣支付,以及(Ii)如果適用的信用證付款或償還付款的貨幣是商定的信用證貨幣,或在第二批信用證的情況下,然後以美元計算,金額相當於該信用證支出或補償付款的美元等值,由代理商在適用的信用證參與計算日期使用信用證匯率計算。每一貸款人承認並同意其根據本款就信用證獲得參與的義務是絕對和無條件的,不應受到任何情況的影響,包括任何信用證的任何修改或延期、違約的發生和繼續、任何減少或終止第一批承付款或第二批承付款,或任何不可抗力或任何不可抗力,或根據任何法律規則或統一慣例(包括國際服務提供商的第3.14節或國際商會的任何後續出版物)允許在期滿或第二批承付款或第二批承付款到期後在該信用證下提取款項的任何不可抗力或其他情況,且每次此類付款不得有任何抵銷、抵扣、扣留或減少。各貸款人進一步確認並同意,在開立、修改或延長任何信用證時,相關開證行應有權依賴於被視為根據第4.02節作出的適用借款人的陳述和擔保而承擔任何責任,且不承擔任何責任。(E)支付程序。作為信用證開證行的開證行應在適用法律允許的時間內或在信用證的具體條款允許的時間內


收到信用證後,檢查所有聲稱代表信用證項下付款要求的單據。開證行應在審核後立即通過電話或電子郵件(如果是電話通知,則立即通過電子郵件確認)通知代理人和適用借款人有關付款的要求,以及開證行是否已經或將根據該要求進行信用證付款;但任何未能發出或延遲發出通知的情況,並不解除適用借款人就任何此類信用證付款向該開證行和貸款人償還的義務。(F)報銷。如果開證行就信用證支付任何信用證款項,則適用的借款人應在(I)如果借款人在任何營業日紐約市時間上午10時之前收到信用證付款通知,則在該營業日紐約市時間下午1時30分之前,或(Ii)否則,在(I)借款人在任何營業日紐約市時間上午10時之前收到信用證付款通知,或(Ii)向代理人支付相當於該信用證付款金額的金額,以償還該信用證付款。在緊接借款人收到通知之日的第二個營業日;但在符合本文所列借款條件的情況下,適用的借款人可根據第2.03節的規定,要求以(A)以美元為單位的信用證付款、第2.01節規定的等額ABR借款和(B)以美元以外的貨幣為單位的第2.01節ABR借款為該項付款提供資金,借款金額由適用開證行根據當前匯率確定為足以購買等同於該信用證付款金額的此種貨幣,並在所融資的範圍內,借款人應解除支付此類款項的義務,並代之以由此產生的ABR借款。如果適用的借款人未能在到期時付款,則在適用開證行通知該借款人和代理人後,(I)如果(A)該信用證為兩期信用證,且該信用證的貨幣為瑞典克朗,或(B)該信用證的貨幣為約定的信用證貨幣,則該借款人償還該信用證付款的義務應自動轉換為償還美元等值的義務,無需採取進一步行動,由代理人在適用的信用證參與計算日期使用信用證匯率計算,代理人應通知每一批貸款人或兩批貸款人(視情況而定)適用的信用證支出、當時應由適用的借款人支付的款項的金額和幣種,以及該貸款人的一份百分之一或兩份百分之一的款項。在收到該通知後(在任何情況下,不得遲於下一個營業日),各適用貸款人應以適用貨幣向代理人支付當時應由適用借款人支付的款項的1%或2%,其方式與第2.05節關於該一檔貸款人或第二檔貸款人(視情況而定)發放貸款的方式相同(第2.05節在必要的變通後適用於適用貸款人根據本款承擔的付款義務)。代理人應迅速將其從第一批貸款人或第二批貸款人(視情況而定)收到的金額匯入該開證行。代理人收到適用借款人根據本款規定支付的任何款項後,應立即將該款項分配給該開證行,或如第一批貸款人或第二批貸款人已根據本款付款償還該開證行,則應按其利益分配給第一批貸款人或第二批貸款人和該開證行


4646出現了。貸款人根據本款為償還開證行的任何信用證付款而支付的任何款項(上文設想的ABR貸款資金除外)不應構成貸款,也不應免除適用借款人償還該信用證付款的義務。(G)絕對義務。每一借款人按照本節(F)款規定的償還信用證付款的義務應是絕對的、無條件的和不可撤銷的,並且在任何情況下都應嚴格按照本協議的條款履行,無論(I)任何信用證或本協議或其中的任何條款或條款的任何有效性或可執行性,(Ii)在信用證項下提交的任何匯票或其他單據證明在任何方面都是偽造、欺詐性或無效的,或其中的任何陳述在任何方面都不真實或不準確,(Iii)適用開證行在提示匯票或其他不符合信用證條款的單據時根據信用證付款,(Iv)任何不可抗力或其他事件,即根據任何適用於任何信用證的法律規則或統一慣例(包括國際服務提供商的第3.14條或國際商會的任何後續出版物),允許在規定的信用證到期日或承諾到期後根據該信用證提取款項,或(V)任何其他事件或情況,不論是否與上述任何情況相似,但就本節的規定而言,構成法律上或衡平法上解除或抵銷適用借款人在本條款下的義務的權利。代理人、貸款人、任何開證行或其任何關聯方均不因開立或轉讓任何信用證或根據信用證支付或未能支付任何款項(無論前述情況如何),或因信用證項下或與信用證有關的任何匯票、通知或其他通信(包括在信用證項下開具的任何單據)的任何錯誤、遺漏、中斷、遺失或交付中的任何錯誤、遺漏、中斷、丟失或延遲而承擔任何責任,因開證行無法控制的原因造成的任何翻譯錯誤或任何後果;但本節不得解釋為開證行在確定信用證下提交的匯票和其他單據是否符合信用證條款時,因開證行在確定信用證下提交的匯票和其他單據是否符合信用證條款時不謹慎而造成的借款人遭受的任何直接損害(相對於特殊、間接、後果性或懲罰性損害賠償,各借款人在適用法律允許的範圍內免除其索賠)的責任。雙方明確同意,如果開證行沒有重大疏忽或故意不當行為(由有管轄權的法院作出的不可上訴的最終判決所確定),則該開證行應被視為在每一次此類確定中已謹慎行事。為進一步推進前述規定並在不限制其一般性的前提下,雙方同意,對於所提交的單據表面上似乎與信用證條款基本相符的單據,開證行可自行決定接受此類單據並對其付款,而不承擔進一步調查的責任,而不考慮任何相反的通知或信息,或拒絕接受此類單據並對其付款,如果此類單據不完全符合此類信用證的條款。(H)中期利息。如果開證行應支付任何信用證付款,則除非適用的借款人應在當日全額償還該信用證付款


4747如作出上述信用證付款,則其未付金額應就該信用證付款之日起至(但不包括)該借款人在(I)以美元計價的任何信用證付款,並在根據本節(F)或(N)段以美元以外的任何貨幣兑換成美元后的任何時間償還該信用證付款的每一天計息,該年利率當時適用於ABR貸款,以及(Ii)如任何LC付款以指定外幣或商定的LC貨幣計價,在根據本節第(F)或(N)款轉換為美元之前的任何時候,利率均等於適用的外幣隔夜利率加上用於確定適用於此類定期基準貸款的利息的適用利率;但如果借款人在根據本節第(F)款到期時未能償還信用證付款,則第2.11(F)條適用。根據本款產生的利息應記入適用的開證行的賬户,但在任何貸款人根據本節(F)款償付開證行付款之日及之後發生的利息,應記入該開證行的賬户,並應在要求付款時支付,或在沒有提出要求的情況下,在適用的借款人全額償還適用的信用證付款之日支付。(I)現金抵押。如果任何違約事件將發生並且仍在繼續,在公司收到代理人或所需貸款人(或者,如果貸款的到期日已加快,則為信用證風險敞口超過信用證風險總額50%的貸款人)要求按本款規定存放現金抵押品的通知的營業日,每個適用的借款人應將為借款人賬户開立的每份未償還信用證存入代理人名下的賬户,併為貸款人和適用的開證行的利益着想。該信用證的現金和貨幣金額,等於該信用證在該日期可歸因於的信用證風險部分,加上任何應計和未付的費用及其利息;但(I)任何以美元以外貨幣計價的信用證的應付金額,如適用的借款人在該信用證項下的償還義務已按本節(F)或(N)段的規定轉換為美元債務,則應以美元支付,及(Ii)以現金抵押的義務應立即生效,並且該押金應立即到期並支付,而無需要求付款或發出任何其他通知。本公司或第6.01節第(G)或(H)款所述任何借款人的違約事件發生時。借款人還應在第2.20節要求的範圍內,按照本款規定存入現金抵押品。每筆保證金應由代理人作為抵押品持有,用於支付和履行適用借款人在本協議項下的義務。代理商擁有對該賬户的專有支配權和控制權,包括獨家提款權。除因投資該等存款而賺取的任何利息外,該等存款將由代理人自行選擇及酌情決定,並由借款人自行承擔風險及開支,該等存款不應計入利息。該等投資的利息或利潤,如有的話,應記入該賬户。即使第2.16(B)節有任何相反規定,代理人仍應將該賬户中的款項用於償付有關開證行尚未償付的信用證付款,以及相關費用、成本和慣例手續費,並在未如此運用的範圍內,為履行開證行的償付義務而持有。


4848此時或(如果貸款的到期日已加快)LC風險的適用借款人(但須經(I)LC風險超過LC總風險50%的貸款人同意,以及(Ii)在任何此類申請的情況下,任何貸款人為違約貸款人(但只有在生效後,任何一批LC風險的剩餘現金抵押品應少於所有違約貸款人在該部分下的LC風險總風險)的情況下),用於履行貸款文件規定的適用借款人的其他義務。如果任何借款人因違約事件的發生而被要求提供一定數額的現金抵押品,則該金額的現金抵押品(不適用於上述範圍)應在所有違約事件被治癒或免除後的三個工作日內退還給借款人。如果根據第2.20節的規定,任何借款人需要提供一定數額的現金抵押品,則應在實際可行的情況下儘快將該金額(在上述範圍內不適用)退還給該借款人,條件是:在退還後,任何開證行都不會對沒有違約的貸款人的承諾和/或剩餘的現金抵押品完全覆蓋的任何未付信用證承擔任何風險,違約事件不會發生或繼續發生。(J)指定更多開證行。本公司可不時向代理人及貸款人發出通知,指定一名或多名同意以下述身分提供服務的貸款人為額外開證行。貸款人接受本協議項下的任何指定為開證行,應由一份協議(“開證銀行協議”)證明,該協議應以本公司和代理人滿意的形式,闡明該貸款人的信用證承諾,並應由該貸款人、本公司和代理人簽署,自該協議生效之日起及之後,(I)該貸款人應享有開證行在本協定及其他貸款文件項下的所有權利和義務;及(Ii)本協議及其他貸款文件中提及的“開證行”一詞,應視為包括該開證行作為開證行的身份。任何開證行的《開證行協議》可限制該開證行簽發信用證的幣種和借款人的賬户,對該開證行的任何此類限制均視為納入本協議。(K)更換開證行。開證行可隨時通過公司、代理行、被替換開證行和繼任開證行之間的書面協議予以更換(不言而喻,該繼任開證行應根據本節第(J)款的規定被指定和指定為開證行)。代理人應將開證行的任何此類更換通知貸款人。在任何此類替換生效時,公司應支付根據第2.10(B)節規定由被替換開證行賬户產生的所有未付費用。自任何此類替換生效之日起及之後,對於此後簽發的信用證,繼承開證行應享有本協議項下開證行的所有權利和義務,本協議中提及的“開證行”一詞應視為指該繼任開證行或任何以前的開證行,視情況而定。在本協議項下的開證行被替換後,被替換的開證行仍為本協議的當事一方,並繼續享有開證行在本協議項下的所有權利和義務


4949關於在更換之前由其簽發的信用證,但不應要求修改或延長任何信用證或出具額外的信用證。(L)發佈世行報告。各開證行應向代理人書面報告代理人合理要求的有關該開證行簽發的信用證的信息。(M)信用證金額。(I)任何時候的信用證金額應被視為該信用證在該時間可供提取的金額(不考慮提取的任何條件);但根據信用證條款或任何信用證申請條款或與此相關的其他單據的條款,規定一次或多次自動增加其可用金額的任何信用證的金額,除第2.10節的目的外,應被視為該信用證在實施所有此類增加後的最高可用金額,無論該最高可用金額在當時是否有效。(Ii)就本協議的所有目的而言,如果在任何確定日期,信用證已按其條款失效,但由於《跟單信用證統一慣例》第29(A)條、國際商會出版物第600號(或其在適用時間有效的較新版本)或國際服務提供商規則3.13或規則3.14或信用證本身的類似條款的實施,或如果已提交但尚未兑現符合條件的單據,則信用證已過期,但仍可根據信用證提取任何金額。該信用證應被視為“未支付”和“未提取”的剩餘可支付金額,並且每個借款人和每個貸款人在本信用證項下的義務應保持完全有效,直至開證行和貸款人在任何情況下都不再有義務就任何信用證支付任何款項或支出。(N)轉換。如果貸款根據第六條規定在任何日期立即到期並應支付,則借款人在當時或之後被要求償還或以其他方式向代理人支付根據以美元以外的任何貨幣計價的任何信用證支付的所有金額(借款人已存入現金抵押品的金額除外,如果此類現金抵押品是以適用貨幣存入的),(Ii)貸款人當時或其後須根據本節(F)段就任何以美元以外貨幣計價的信用證項下未償還的信用證付款向代理人付款(而代理人當時或其後被要求向適用的開證行分銷);及(Iii)每名貸款人蔘與以美元以外任何貨幣計價的信用證付款時,須自動而無需採取進一步行動,將其兑換成等值的美元,使用該日期的匯率(如果是在該日期之後的任何信用證付款,則在該信用證付款的日期)計算該金額。在這種轉換時和之後,所有應計和欠


5050代理人、任何開證行或任何貸款人就本款所述義務應以美元計提,並應按本合同項下其他適用的匯率支付。(O)為附屬公司開立的信用證。即使本協議項下開立或未兑現的信用證支持非借款人子公司的任何義務,或支持非借款人子公司的任何義務,或聲明非借款人子公司是該信用證或為該信用證的“帳户方”、“申請人”、“客户”、“指導方”等,並且在不減損適用開證行對該子公司的任何權利(無論是合同、法律、股權或其他方面)的情況下,公司(或,就另一借款人被列為申請人的任何信用證而言,(I)應對本信用證項下適用的開證行進行償付、賠償和賠償(包括償付本信用證項下的任何和所有提款),如同該信用證是完全為本公司(或該借款人,視情況而定)開立的一樣;(Ii)不可撤銷地放棄其作為該附屬公司就該信用證承擔的任何或全部義務的擔保人或擔保人所能獲得的任何和所有抗辯。每一借款人在此承認,為其任何子公司簽發此類信用證將使借款人受益,並且借款人的業務從這些子公司的業務中獲得實質性利益。第2.05節。為借款提供資金。(A)每一貸款人應在建議的日期以電匯方式向代理人最近為此目的指定的代理人的賬户電匯可立即使用的適用貨幣資金(或如屬ABR借款,則不遲於紐約市時間下午1:00,或如屬ABR借款,則不遲於紐約市時間下午1:00,及(Y)適用借款人遞送相關借款通知後2小時內)。代理人將通過迅速將收到的相同資金中的金額貸記到借款人的適用資金賬户中,使該貸款收益可供適用的借款人使用;但第2.04(F)節規定的為償還信用證支出而提供的ABR貸款應由代理人匯給適用的開證銀行。(B)除非代理人在任何借款的擬議日期之前收到貸款人的通知,而該貸款人不會將該貸款人在該借款中的份額提供給代理人,否則代理人可假定該貸款人已根據本節(A)款在該日期提供該份額,並可根據這一假設向適用的借款人提供相應的金額。在這種情況下,如果貸款人實際上沒有將其在適用借款中的份額提供給代理人,則適用的貸款人和借款人各自同意應要求立即向代理人支付相應的金額及其利息,從向代理人提供該金額之日起至(但不包括向代理人付款之日)的每一天,按(I)如果是由該貸款人支付的話,為隔夜利率,或(Ii)如果是由該借款人支付的,則為適用於標的貸款的利率。如果借款人和貸款人都應在相同或重疊的期間向代理人支付利息,代理人應立即將借款人在該期間支付的利息金額匯給該借款人。如果該出借人向代理人支付了該金額,則該金額應構成該出借人的借款。任何


5151任何借款人的付款不得損害該借款人對貸款人未能向代理人付款的任何索賠。第2.06節。利益選舉。(A)每次借款最初應屬於適用借款通知中規定的許可類型,如果是定期基準借款,則應具有該借款通知中規定的初始利息期限。此後,適用的借款人(或本公司代表其)可選擇將此類借款轉換為不同類型的借款,或在期限基準借款的情況下,可為其選擇利息期限,所有這些都符合本節的規定,並且條款與本協議的其他條款一致。借款人(或本公司代表借款人)可以就受影響借款的不同部分選擇不同的選項,在這種情況下,每個此類部分應按比例在持有構成此類借款的貸款的貸款人之間分配,而就任何此類部分作出的選擇所產生的貸款應被視為單獨的借款。(B)根據本節作出選擇時,適用借款人或本公司代表適用借款附屬公司向代理人遞交一份由該借款人或本公司(視何者適用而定)的財務主任簽署的完整書面利息選擇請求,截止日期為第2.03節規定鬚髮出借款通知的時間及日期,而借款通知的類型及貨幣須於該項選擇的生效日期作出。每項利益選擇請求都是不可撤銷的。儘管本節有任何其他規定,借款人不得(I)改變任何借款的貨幣,(Ii)選擇不符合第2.02(D)節規定的利息期限,或(Iii)將任何借款轉換為借款人根據作出此類借款所依據的承諾類別所不能獲得的借款。(C)每一利息選擇請求應按照第2.02節規定規定下列信息:(I)該利息選擇請求所適用的借款,如果就其不同部分選擇了不同的選項,則分配給每一結果借款的部分(在這種情況下,應為每一結果借款指明根據下文第(Iii)和(Iv)款規定的信息);(Ii)根據該利息選擇請求作出的選擇的生效日期,應為營業日;(Iii)由此產生的借款的貨幣和類型;以及(Iv)如所產生的借款是定期基準借款,則在實施該項選擇後適用於該借款的利息期,即“利息期”一詞的定義所預期的期間。


5252如果任何此類利息選擇請求要求期限基準借款,但沒有指定利息期限,則借款人應被視為選擇了一個月的利息期限。(D)在收到利息選擇請求後,代理人應立即將其細節以及該貸款人在每次借款中所佔的份額通知每個受影響的貸款人。(E)如果適用的借款人未能在適用的利息期結束前就期限基準借款及時提交利息選擇請求,則除非該借款是按照本規定的規定預付的,否則在該利息期間結束時,該借款應作為同類型借款繼續進行,其利息期限為一個月。(F)儘管本協議有任何相反的規定,但如果違約事件已經發生並仍在繼續,且除第6.01(G)或6.01(H)條規定的違約事件外,代理人應所需貸款人的要求通知本公司本款的適用情況,以美元計價的未償還借款不得轉換為SOFR借款或繼續作為SOFR借款期限。第2.07節。終止和減少和增加承付款。(A)除非以前終止,否則承諾應在到期日終止。(B)公司可隨時終止或不時減少承諾額(在兩期之間按比例遞減);但(I)每次減少的承諾額應為借款倍數的整數倍,且每次以美元計價的借款不得低於最低借款額度;及(Ii)在下列情況下,本公司不得終止或減少承諾額:(A)任何貸款人的第一批信貸風險敞口將超過該貸款人的第二批信貸承諾,或(B)任何貸款人的第二批信貸風險敞口將超過該貸款人的第二批承諾。(C)本公司應在終止或減少根據本條(B)段作出的承諾的生效日期前至少兩個營業日,通知代理商終止或減少該承諾的選擇,並指明該選擇及其生效日期。代理人在收到任何此類通知後,應立即將通知內容告知貸款人。本公司根據本節交付的每份通知均為不可撤銷的;但終止承諾的通知可説明該通知的條件是發生其中規定的一個或多個事件,在這種情況下,如果不滿足該條件,公司可(在指定生效日期或之前通知代理商)撤銷或延長該通知。任何承諾的終止或減少都應是永久性的。每減少一次付款下的承付款,應由適用的貸款人根據其在該付款下的承諾按比例作出。


5353(D)本公司可隨時並不時通過本公司與一家或多家金融機構(可包括任何貸款人)與一個或多個金融機構(可包括任何貸款人)簽署的書面協議,並將其交付代理人(應迅速將副本交付給適用的貸款人),促使增加貸款人延長新的第一批承諾或第二批承諾(或使增加貸款人的現有第一批承諾或第二批承諾(視情況而定)增加),金額為該協議中規定的每個增加貸款人的金額;但(I)根據本款作出的新承諾和對現有承諾的增加不應導致承諾總額超過1,500,000,000美元,每次增加的總額應不少於10,000,000美元,且為1,000,000美元的整數倍;(Ii)每個增加貸款人,如果不是本款項下的貸款人,應經代理人和每個開證行批准(在每種情況下,批准不得被無理地扣留、延遲或附加條件)和(Iii)每個增加貸款人,如果不是本款項下的貸款人,則應經代理人和每家開證行批准。應以本協議附件E或代理與公司滿意的任何其他形式填寫正式簽署的加入協議(“加入協議”)並交付給代理,從而成為本協議的一方。新的承諾和增加的承諾應自根據本款交付的適用協議中規定的日期起生效。任何增加出借人加入的任何加入協議生效後,該增加出借人應被視為本協議的一方,並有權享有出借人根據本協議獲得的所有權利、利益和特權,並受出借人根據本協議承擔的所有義務的約束。儘管有上述規定,任何承諾(或任何貸款人的承諾)的增加不得根據本段生效,除非在增加的日期,代理人已收到一份由本公司財務總監簽署的證書,證明第4.02(B)節和第4.02(C)節所載的條件必須得到滿足(該等章節中對借款的所有提及均視為對該項增加的提及,而不影響第4.02(C)節的附加條款)。在根據第2.07節延長新的承諾或增加貸款人的承諾之後,在該延期或增加生效之前未償還的適用部分的任何貸款應保持未償還狀態,直到適用於該部分的各個利息期結束為止,然後應根據第2.01節發放的新貸款按照貸款人在該部分下的各自承諾按比例償還或再融資。貸款人根據本款作出的成為增額貸款人的任何決定,應具有其唯一和絕對的酌情決定權,不執行本款第一句所指協議的貸款人不得為增額貸款人。(E)任何第二批貸款人可隨時及不時在向代理人(該代理人應迅速將該通知的副本送交另一貸款人)及本公司發出五個工作日的書面通知後,經公司同意,將該貸款人的第二批承諾額的全部金額重新指定為一批承諾額;但(I)在任何該等重新指定時,就任何未償還貸款而言,協議各方應實施令本公司及代理人滿意的安排,以確保每批貸款的貸款人在實施該項重新指定後(或代理人可能同意的較後時間),將根據其各自的承諾按比例持有該批借款中的每筆貸款,及(Ii)該項重新指定將不會導致總的一批信貸風險超過


5454合計一檔承諾額或合計兩檔信貸風險超過合計兩檔承諾額。第2.08節。償還貸款;債務的證據。(A)每名借款人在此無條件承諾在貸款到期日以貸款的貨幣向代理人支付該借款人每筆貸款當時未償還的本金,並代其支付該貸款的本金。(B)每名貸款人須按照其慣常做法備存一份或多於一份賬目,證明每名借款人因其每筆貸款而欠該貸款人的債務,包括根據本條例不時須付給該貸款人的本金及利息款額。(C)代理人應備存賬目,記錄(I)根據本協議作出的每筆貸款的幣種和金額、每筆貸款的類別和類型,以及(如屬任何定期基準貸款)適用於該等貸款的利息期間;(Ii)每名借款人在本協議項下應付或到期應付的任何本金或利息的金額;及(Iii)代理人根據本協議收到的貸款人或其任何一人的賬户及每名貸款人所佔的任何款項的金額。(D)根據本節(B)或(C)款保存的帳目中的分錄應為其中記錄的債務存在和數額的表面證據;但任何貸款人或代理人未能保存此類帳目或其中的任何錯誤,均不以任何方式影響任何借款人按照本協議條款償還貸款的義務。(E)任何貸款人均可要求其向任何借款人提供任何類別的貸款以本票作為證明。在這種情況下,適用的借款人應編制、簽署並向該貸款人交付一份以本合同附件F的形式向該貸款人付款的本票。此後,由該本票證明的貸款及其利息在任何時候(包括根據第9.05節轉讓後)均應以一張或多張本票的形式向其中指定的收款人支付。第2.09節。提前還款。(A)任何借款人有權隨時和不時地全部或部分提前償還借款人的任何借款,但須按照本節(D)款的規定事先通知。(B)如果任何部分下的總信貸風險在任何時候超過該部分下的總承諾額的105%,則適用借款人應在不遲於其後三個工作日預付該部分下的一筆或多筆借款,本金總額足以消除該超出部分。(C)在根據本條款對借款進行任何可選或強制預付款之前,適用的借款人應選擇要預付的一筆或多筆借款,並應根據本節第(D)款的規定在預付款通知中具體説明這一選擇。(D)適用的借款人應通過電子郵件.pdf通知代理人本合同項下借款的任何預付款,該通知由財務主任代表代理人簽署。


5555適用借款人不遲於:(I)如屬定期SOFR借款,則為紐約市時間中午12:00,為該項預付款日期前三個美國政府證券營業日;(Ii)如為EURIBOR借款、CDORTerm Corra借款或Stibor借款,則為紐約市時間中午12:00,為該項預付款日期前三個營業日;(Iii)如為RFR借款,則為紐約市時間中午12:00,預付款日期前五個工作日和(Iv)就ABR借款而言,為紐約市時間上午11:00預付款之日。每份該等通知均不可撤回,並須指明每筆借款或其部分的預付日期及本金金額;惟任何借款的可選擇預付通知可註明該通知須以發生其內指明的一項或多項事件為條件,在此情況下,如不符合該條件,本公司可(於指定的預付日期或之前向代理人發出通知)撤銷該通知。代理人在收到任何此類通知後,應立即將其內容通知適用的貸款人。任何借款的每一次部分預付款的金額,應與第2.02節規定的相同類型和相同貨幣的借款預付款所允許的數額相同。借款的每一筆預付款應按比例適用於預付借款所包括的貸款。第2.10節。手續費。(A)公司同意為每個貸款人的賬户以美元向代理人支付一筆融資費,該費用應按適用的匯率按貸款人在生效日期起至終止之日(但不包括該承諾終止之日)期間的每筆承諾的每日金額累算,不論是否已使用;但如任何貸款人在其對某一批貸款的承諾終止後,在該批貸款下繼續有任何信貸風險,則該貸款手續費應在該貸款機構在該批貸款下的信貸風險每日數額上繼續累算,自該承諾終止之日起計,但不包括該貸款人在該批貸款下不再有任何信貸風險的日期。在每年3月、6月、9月和12月的最後一天及包括這四天在內,應在該最後一天之後的第十五天,從生效日期之後的第一個此種日期開始,以及就任何部分的承付款而言,在該部分的承付款終止之日起,支付拖欠的融資費;但在該部分下的承付款終止之日之後,任何部分下的信貸敞口所產生的任何融資費應在要求時支付。所有設施費用應以一年360天為基礎計算,並應按實際經過的天數(包括第一天但不包括最後一天)支付。(B)本公司同意(I)就其參與一期信用證或兩期信用證(視情況而定)向代理人支付(I)以美元計入每個一檔貸款人或每個兩檔貸款人的賬户的參與費,該費用應按用於確定適用於定期SOFR貸款的利率的適用利率累加;在生效日期起至(但不包括貸款人的適用承諾終止之日和貸款人停止任何信用證風險敞口之日中較晚者)期間,貸款人的信用證風險敞口的每日金額(不包括可歸因於未償還信用證付款的任何部分),以及(Ii)向每個開證行收取預付款,按公司和適用開證行就信用證風險每日金額的部分(不包括可歸因於未償還信用證風險的任何部分)分別商定的年利率累算


5656開證行在生效日期起至(但不包括)該開證行在終止承諾之日和不再有任何此種信用證風險敞口之日之間開具的信用證,以及各開證行在開立、修改或延長信用證或處理信用證項下提款方面的標準費用。通過幷包括每年3月、6月、9月和12月最後一天在內的信用證應計或應付的參與費和預付費應在該最後一日之後的第15天支付,從生效日期後的第一個該等日期開始支付;但所有該等費用應在承諾終止之日支付,而在該承諾終止之日之後產生的任何該等費用應在要求時支付。根據本款向開證行支付的任何其他費用,應在要求付款後10天內支付。所有參賽費和預付費應按360天的年度計算,並按實際經過的天數支付(包括第一天,但不包括最後一天)。(C)本公司同意按本公司、代理商及代理商另行約定的金額及時間,自行向代理商及代理商支付應付費用。(D)本合同項下應支付的所有費用應在到期日期以立即可用資金支付給代理人或開證行(如果是應付給他們的費用),以便分配:(I)如果是融資費,則支付給貸款人;(Ii)如果是參與費,則分配給第一批貸款人或第二批貸款人(視情況而定)。已繳費用在任何情況下均不予退還。第2.11節。利息。(A)構成每筆ABR借款的貸款應按備用基本利率加適用利率計息。(B)構成每筆SOFR借款期限的貸款應按該借款的有效利息期的調整後的SOFR期限加上適用利率計息。(C)構成每筆EURIBOR借款的貸款應按該借款的有效利息期的EURIBO利率加適用利率計息。(D)構成每筆CDORTerm Corra借款的貸款應按CDO Rate調整後期限Corra為該借款的有效利息期加上適用利率計息。(E)構成每筆Stibor借款的貸款應按該借款的有效利息期的STIBO利率加適用利率計息。(F)構成每筆RFR借款的貸款應按適用的每日簡單RFR加適用利率計息。(G)儘管有上述規定,如果任何貸款或信用證付款的任何本金或利息,任何借款人根據本合同應支付的任何費用或其他金額在到期時沒有支付,無論是在規定的到期日,在加速或其他情況下,該逾期金額應


5757在判決後和判決前計息,年利率等於(I)任何貸款或信用證支出的逾期本金或利息,年利率2%加本節前面各段或第2.04節規定的適用於該貸款或信用證支出的利率;或(Ii)如屬任何其他金額,年利率2%加本節(A)段規定適用於ABR貸款的利率。(H)任何一批貸款下每筆貸款的應計利息,應在該項貸款的每個付息日和該批貸款的承付款終止時以拖欠形式支付;但(I)根據本節(G)段應計的利息應在要求時支付,(Ii)如果償還或預付任何貸款(在可用期間結束前預付ABR貸款除外),已償還或預付本金的應計利息應在償還或預付之日支付;(Iii)如果在基準貸款的當前利息期間結束前對任何期限基準貸款進行任何轉換,則應在該轉換的生效日期支付該貸款的應計利息。所有利息應以適用貸款計價的貨幣支付。(I)本協議項下的所有利息應以360天為一年計算,但(I)在備用基本利率以最優惠利率為基礎時參照備用基本利率計算的利息和(Ii)以加元或瑞典克朗計價的定期基準貸款的利息和以英鎊計價的RFR貸款的利息,或如果根據第2.12節適用,加元應以365天(或就ABR借款而言,為閏年的366天)的一年為基礎計算,在每一種情況下,都應按實際經過的天數支付(包括第一天,但不包括最後一天)。適用的經調整期限SOFR、期限SOFR、EURIBO匯率、CDO利率調整期限CORA、期限CORA、STIBO利率、外幣隔夜利率、替代基礎利率、每日簡單SONIA,或根據第2.12節適用的經調整每日簡單SOFR或經調整每日簡單SORA應由代理商確定,且該確定應為決定性的無明顯錯誤。第2.12節。替代利率。(A)根據第2.12(B)節的規定,如果:(I)代理人在期限基準借款的任何利息期開始之前確定(該確定應是決定性的,且無明顯錯誤),(A)在期限基準借款的任何利息期開始之前,不存在足夠和合理的手段來確定該利息期的調整期限SOFR、EURIBO利率、CDO利率調整期限CORA或STIBO利率(視情況而定)(包括因為相關屏幕利率不可用或未按當前基礎公佈),或(B)在任何時間,不存在足夠和合理的手段來確定適用於任何RFR借款的每日簡易RFR;或(Ii)所需貸款人告知代理人:(A)在期限基準借款的任何利息期開始前,該利息期的經調整期限SOFR、EURIBO利率、CDO利率經調整期限CORRA或STIBO利率(視屬何情況而定)將不能充分及公平地反映該等貸款人在該期限基準借款內作出或維持其貸款的成本,或(B)在任何時間,


5858適用的每日簡單RFR將不能充分和公平地反映此類貸款人在任何RFR借款中發放或維持其貸款的成本;然後,代理應在切實可行的情況下儘快向本公司和適用的貸款人發出通知(可以通過電話),直至(X)代理通知本公司和貸款人有關相關基準的情況不再存在,和(Y)適用的借款人(或本公司代表其)根據第2.06節的條款提交新的利息選擇請求或根據第2.03節的條款提交新的借款通知,(A)對於以美元計價的貸款,要求將任何借款轉換為受影響期限基準借款或將任何借款繼續作為受影響期限基準借款的任何利息選擇請求,以及要求受影響期限基準借款的任何借款通知,應被視為利息選擇請求或借款通知(視適用情況而定)。對於(1)以美元計價的RFR借款,只要經調整的每日簡易SOFR不也是第2.12(A)(I)或2.12(A)(Ii)節的標的,或(2)如果經調整的每日簡易SOFR也是第2.12(A)(I)或2.12(A)(Ii)節的標的,且(B)在以指定外幣計價的貸款的情況下,請求將任何借款轉換為或繼續任何借款的任何利息選擇請求,對於相關基準,受影響期限基準借款和請求受影響期限基準借款或受影響RFR借款的任何借款通知均應無效;但如引起該通知的情況隻影響一種類型的借款,則所有其他類型的借款均須獲準許。此外,如果任何約定貨幣的任何期限基準貸款或RFR貸款在公司收到本第2.12(A)節所指代理人關於適用於該期限基準貸款或RFR貸款的相關利率的通知之日仍未償還,則在(X)代理人通知本公司和貸款人有關相關基準的情況不再存在和(Y)適用借款人(或本公司代表其)根據第2.06節的條款提交新的利息選擇請求或根據第2.03節的條款提交新的借款通知之前,(A)如果貸款以美元計價,(1)任何受影響的期限基準貸款應在適用於該貸款的利息期的最後一天轉換為,並應構成,(X)以美元計價的RFR借款,只要經調整的每日簡易SOFR不也是第2.12(A)(I)或2.12(A)(Ii)或(Y)節的標的;或(Y)如果經調整的每日簡易SOFR在該日也是第2.12(A)(I)或2.12(A)(Ii)節的標的,則以美元計價的RFR借款;以及(B)如果貸款以指定外幣計價,(1)任何受影響的定期基準貸款應在適用於該貸款的利息期的最後一天轉換為:並應構成CBR貸款,按適用的指定外幣的中央銀行利率加CBR利差計息;但如果代理人確定(該決定應是決定性的,且無明顯錯誤)不能確定適用指定外幣的中央銀行利率,則任何受影響的期限基準貸款應在公司收到代理人的通知之日由適用借款人全額償還,(2)任何受影響的RFR貸款應轉換為CBR貸款,並構成按適用指定外幣的中央銀行利率加CBR利差計息的CBR貸款;但如果代理人確定(該確定應是決定性的,且在沒有明顯錯誤的情況下具有約束力)不能確定適用的指定外幣的中央銀行匯率,則任何


5959受影響的RFR貸款應在本公司收到代理商的通知之日由適用的借款人全額預付。(B)(1)儘管本合同或任何其他貸款文件有任何相反規定,如果基準轉換事件及其相關基準更換日期發生在基準時間之前,涉及當時現行基準的任何設置,則(X)如果根據基準更換日期的“基準替換”定義第(1)款確定了基準替換,則該基準替換將在本合同項下和任何其他貸款文件項下就該基準設置和隨後的基準設置進行替換,而不作任何修改。或本協議或任何其他貸款文件的任何其他當事方的進一步行動或同意,以及(Y)如果就該基準替換日期的任何商定貨幣根據“基準替換”定義第(2)條確定了基準替換,則該基準替換將在紐約市時間下午5點或之後的第五個工作日替換該基準,而不對該基準替換進行任何修改、任何其他任何一方的進一步行動或同意,本協議或任何其他貸款文件,只要代理人到那時還沒有收到由所需貸款人組成的貸款人對該基準替換的書面反對通知。(Ii)即使本協議或任何其他貸款文件有任何相反規定,代理商仍有權不時作出符合更改的基準替換,且即使本協議或任何其他貸款文件有任何相反規定,實施該等基準替換符合更改的任何修訂均將生效,而無需本協議或任何其他貸款文件的任何其他一方採取任何進一步行動或取得其同意。儘管本協議或任何其他貸款文件中有任何相反的規定,並且在符合以下本款但書的情況下,就以加元計價的貸款而言,如果就當時現行基準的任何設定而言,在參考時間之前發生了Corra條款重選事件及其相關基準更換日期,則適用的基準更換將為本協議或任何其他貸款文件項下有關該基準設定及隨後的基準設定的所有目的而取代當時的基準,而不對本協定或任何其他貸款文件作出任何修訂、採取進一步行動或徵得任何其他貸款文件的同意;但除非代理人已向貸款人和本公司發出定期CORA通知,否則上述規定無效。為免生疑問,代理人不應被要求在CRRA條款重選事件發生後交付CRRA條款通知,並可自行決定這樣做。(Iii)代理將立即通知本公司和貸款人:(A)基準過渡事件的任何發生;(B)任何基準替換的實施;(C)任何符合更改的基準替換的有效性;(D)根據第2.12(B)(Iv)節的規定移除或恢復基準的任何基準期;以及(E)任何基準的開始或結束


6060不可用時段。代理人或任何貸款人(如果適用)根據第2.12條作出的任何決定、決定或選擇,包括關於期限、利率或調整的任何決定,或事件、情況或日期的發生或不發生的任何決定,以及採取或不採取任何行動或任何選擇的任何決定,將是決定性的和具有約束力的,且無明顯錯誤,可自行決定作出,且無需得到本協議或任何其他貸款文件的任何其他當事人的同意,但根據第2.12條明確要求的除外。(4)即使本協議或任何其他貸款文件有任何相反規定,在任何時間(包括在實施基準替代時),(A)如果當時的基準是定期利率(包括術語SOFR、EURIBO利率、CDO RateTerm Corra或STIBO Rate),並且(X)該基準的任何基調沒有顯示在屏幕上或發佈由代理以其合理的酌情決定權不時選擇的費率的其他信息服務上,或者(Y)該基準的管理人的監管主管已經提供了公開聲明或信息發佈,宣佈該基準的任何基調具有或將不再具有代表性,則代理商可在該時間或之後修改任何基準設置的“利息期間”的定義,以刪除該不可用或不具代表性的基準期,以及(B)如果根據上述(A)條款被移除的基準期隨後被顯示在屏幕或基準信息服務上(包括基準替換),或(Y)不再或不再受其代表基準(包括基準替換)的公告的約束,然後,代理可以在該時間或之後修改所有基準設置的“利息期限”的定義,以恢復該先前移除的期限。(V)在公司收到基準不可用期間開始的通知後,適用的借款人(或公司代表公司)可撤銷在任何基準不可用期間進行、轉換或繼續進行的期限基準借款或RFR借款的任何借款、轉換或繼續借款的請求,如果不這樣做,(A)適用借款人將被視為已將任何以美元計價的受影響期限基準借款請求轉換為以下請求:(1)以美元計價的RFR借款或轉換為(1)以美元計價的RFR借款,或(2)如果經調整每日簡單SOFR也是基準過渡事件的主題,則為ABR借款,或(B)任何以指定外幣計價的受影響期限基準借款或RFR借款的請求將無效。此外,如果任何約定貨幣的任何期限基準貸款或RFR貸款在公司收到關於適用於該期限基準貸款或RFR貸款的相關利率的基準不可用期限開始的通知之日仍未償還,則在根據第2.12(B)節對該商定貨幣實施基準替換之前,(A)如果貸款以美元計價,則任何期限基準貸款應在適用於該貸款的利息期的最後一天轉換為,並應構成:(1)以美元計價的RFR貸款,只要調整後的每日簡單SOFR不是


6161基準過渡事件或(2)ABR貸款(如果調整後的每日簡單SOFR是基準過渡事件的標的)和(B)如果貸款以指定外幣計價,(1)任何期限基準貸款應在適用於該貸款的利息期的最後一天轉換為CBR貸款,並應構成CBR貸款,該貸款按適用的指定外幣的中央銀行利率加CBR利差計息;但如果代理人確定(該決定應是決定性的,且無明顯錯誤)不能確定適用的指定外幣的中央銀行利率,則任何受影響的貸款應在公司收到代理人的通知之日由適用的借款人全額償還,以及(2)任何RFR貸款應轉換為CBR貸款,並應構成按適用的指定外幣的中央銀行利率加CBR利差計息的CBR貸款;但如果代理人確定(在沒有明顯錯誤的情況下,該決定應是決定性的和具有約束力的)無法確定適用的指定外幣的中央銀行利率,則任何該等受影響的貸款應在公司收到代理人的通知之日由適用的借款人全額償還。第2.13節。增加了成本。(A)如果法律的任何變更:(I)對任何貸款人或開證行的資產、在任何貸款人或開證行的賬户上的存款或為其賬户提供或參與的信貸施加、修改或視為適用的任何準備金、特別存款、流動資金或類似要求(包括任何強制貸款要求、保險費或其他評估);(Ii)對任何貸款人或開證行或適用的銀行間市場施加影響本協議或該貸款人所作貸款或其任何信用證或參與的任何其他條件、成本或費用(税項除外);或(3)要求任何接受者就其貸款、貸款本金、信用證、承諾或其他義務或其存款、準備金、其他負債或資本繳納任何税項(除(A)補償税、(B)“免税”一詞定義(B)至(D)款所述的税項和(C)相關所得税);上述任何一項的結果應是增加該貸款人或其他收款人在作出、轉換、繼續或維持任何貸款或維持其作出任何貸款的義務方面的成本,或增加該貸款人、開證行或其他收款人蔘與、開立或維持任何信用證(或維持其參與或簽發任何信用證的義務)的成本,或減少該貸款人、開證行或其他收款人在本協議項下收到或應收的任何款項(不論本金、利息或任何其他金額)的金額,然後應該貸款人的請求而不時減少,公司將向該貸款人、開證行或其他收款人(視屬何情況而定)支付或促使向該貸款人、開證行或其他收款人(視屬何情況而定)支付一筆或多筆額外款項,以補償該貸款人、開證行或其他收款人(視屬何情況而定)所產生的該等額外費用或所遭受的減損。


6262(B)如果任何貸款人或開證行確定,影響該貸款人或開證行或該貸款人或開證行的任何放貸辦事處或該貸款人或開證行的控股公司(如有)的任何關於資本或流動性要求的法律變更已經或將會降低該貸款人或開證行的資本的回報率或該開證行或開證行的控股公司的資本(如有),則該貸款人的承諾或該貸款人所作的貸款或參與該貸款人所持有的信用證,或由該開證行簽發的信用證,低於該貸款人或開證行或該開證行的控股公司如無上述法律變更(考慮到該開證行或開證行的政策以及該開證行或開證行控股公司關於資本充足率或流動性的政策)所能達到的水平,則公司將應該開證行或開證行的要求,不時向該開證行或開證行(視屬何情況而定)付款或安排向該貸款人或開證行付款。將補償該貸款人或開證行或該貸款人或開證行的控股公司所遭受的任何此類減值的一筆或多筆額外金額。(C)貸款人或其他收款人出具的證書,如本節(A)或(B)段所述,列明賠償該貸款人或其他收款人或其控股公司(視屬何情況而定)所需的一筆或多筆款項,在沒有明顯錯誤的情況下應為決定性的。在確定此類金額時,該貸款人或其他受助人可以使用任何合理的平均和歸屬方法。任何此類證書應載有一項或多項關於該數額計算的説明;但該貸款人或其他接受者不得被要求披露其完全酌情認為是機密的任何資料。本公司將在收到任何該等證書後30天內,向該貸款人或其他收款人(視屬何情況而定)支付或安排向該貸款人或其他收款人支付任何該等證書上所顯示的到期金額。(D)任何貸款人或其他收款人未能或延遲根據本條要求賠償,並不構成放棄該貸款人或其他收款人要求賠償的權利;但在貸款人或其他收款人(視屬何情況而定)通知本公司導致該等費用或開支或減少的法律變更,以及該貸款人或其他收款人有意就此提出賠償要求之日之前180天以上,本公司無須根據本條賠償該貸款人或其他收款人所招致的任何增加的費用或開支或遭受的任何減少;此外,如果引起這種費用或費用增加或減少的法律變更具有追溯力,則上述180天期限應延長,以包括其追溯效力期限。第2.14節。中斷資金支付。如果(A)任何定期基準貸款的本金不是在適用的利息期的最後一天支付(包括由於違約事件),(B)任何定期基準貸款的轉換不是在適用的利息期的最後一天,(C)未能借款、轉換、在依據本協議交付的任何通知中指定的日期繼續或預付任何定期基準貸款(不論該等通知是否可根據第2.09(D)節被撤銷或延長,並根據第2.09(D)節被撤銷或延長)或(D)由於本公司根據第2.17條提出的要求,在適用於其的利息期的最後一天以外的任何期限基準貸款的轉讓,則在任何


6363如發生此類事件,適用的借款人應賠償各貸款人可歸因於此類事件的損失、成本和費用(但不包括任何利潤損失)。任何貸款人的證書,合理詳細地列出該貸款人根據本節有權收到的任何一筆或多筆金額,併合理詳細地解釋確定該金額的方法,應交付給公司,並且在沒有明顯錯誤的情況下應是決定性的。公司應在收到任何此類證書後30天內向該貸款人支付任何此類證書上顯示的到期金額。第2.15節。税金。(A)免税付款。除適用法律另有規定外,借款人根據任何貸款文件承擔的任何義務或因此而支付的任何款項均不得扣除或扣繳任何税款。如果任何適用法律(根據適用扣繳義務人的善意裁量決定)要求扣繳義務人從任何此類付款中扣除或扣繳任何税款,則適用扣繳義務人應有權進行這種扣除或扣繳,並應根據適用法律及時向有關政府當局支付扣除或扣繳的全部金額,如果該税款是補償税,則適用借款人應支付的金額應視需要增加,以便在作出此類扣除或扣繳後(包括適用於根據第2.15節應支付的額外金額的此類扣除和扣繳),適用收款人收到的金額等於如果沒有進行此類扣除或扣繳時將收到的金額。(B)借款人支付其他税款。借款人應根據適用法律及時向有關政府當局支付税款,或根據代理人的選擇及時償還任何其他税款。(C)付款證據。借款人根據本節向政府當局繳納税款後,借款人應在切實可行的範圍內儘快向代理人提交由該政府當局簽發的收據的正本或經核證的副本,以證明已繳税款、申報繳税的申報表副本或其他令人滿意的繳税證據。(D)借款人的賠償。借款人應在每一受款人提出要求後15天內,全數賠償該受款人應繳或須預扣或扣除的任何受保税項(包括就或可歸因於根據本條須付的款項而徵收或可歸因於的受保税項),以及因此而產生或與此有關的任何合理開支,不論該等受保税項是否由有關政府當局正確或合法地徵收或申索。由貸款人(連同一份副本給代理人)或由代理人代表其本人或代表貸款人向公司交付的該等付款或債務的金額的證明,在沒有明顯錯誤的情況下應為決定性的。(E)貸款人的賠償。各貸款人應在提出要求後15天內,就(I)屬於該貸款人的任何賠償税款(但僅限於任何借款人尚未就該等賠償税款賠償代理人,且在不限制借款人這樣做的義務的情況下)、(Ii)因該借款人未能遵守第9.05(B)節有關維持參與者登記冊的規定及(Iii)因下列原因而不包括的税款,分別向代理人作出彌償:(I)可歸因於該借款人的任何彌償税款(但僅限於任何借款人尚未就該等彌償税款向代理人彌償的情況);及


6464在每一種情況下,代理應支付或支付的與任何貸款文件有關的費用,以及由此產生或與之有關的任何合理費用,無論這些税收是否由相關政府當局正確或合法地徵收或主張。代理人向任何貸款人交付的關於此類付款或債務的金額的證明,在沒有明顯錯誤的情況下,應是決定性的。每名貸款人特此授權代理人在任何時間抵銷和運用任何貸款文件下欠貸款人的任何和所有款項,或代理人從任何其他來源支付給貸款人的任何款項,以抵銷根據本(E)段應付給代理人的任何款項。(F)貸款人的地位。(I)任何有權就任何貸款文件下的付款獲得豁免或減免預扣税的貸款人,應在公司或代理人合理要求的一個或多個時間向公司和代理人交付公司或代理人合理要求的正確填寫和籤立的文件,以允許在沒有扣繳或降低預扣費率的情況下進行付款。此外,如果公司或代理人提出合理要求,任何貸款人應提供適用法律規定或公司或代理人合理要求的其他文件,以使公司或代理人能夠確定該貸款人是否受到備用扣留或信息報告要求的約束。即使前兩句中有任何相反的規定,如果貸款人合理判斷,填寫、籤立和提交此類文件(第2.15(F)(Ii)(A)、(Ii)(B)和(Ii)(D)節規定的文件除外)將使貸款人承擔任何重大的未償還成本或支出,或將對貸款人的法律或商業地位造成重大損害,則無需填寫、簽署和提交此類文件。儘管如上所述,對於非美國人的任何適用借款人,適用貸款人將不受本(F)(I)段要求的約束,除非其已收到該借款人的書面通知,告知其可根據借款人所在司法管轄區的法律免除或減免預扣税,幷包含該貸款人為獲得任何此類豁免或減免而必須填寫的所有適用文件(如該貸款人提出要求,連同經認證的英文譯本),且該貸款人合理地確信其在法律上能夠向該借款人提供該等文件。(Ii)在不限制前述一般性的情況下,如果借款人是美國人:(A)任何屬於美國人的貸款人應在該貸款人根據本協議成為貸款人之日或之前(此後應本公司或代理人的合理要求不時提出),向該借款人和代理人交付簽署的美國國税局表格W-9正本,證明該貸款人免除美國聯邦儲備預扣税;(B)任何外國貸款人在其合法有權這樣做的範圍內,應在該外國貸款人成為本協議項下的貸款人之日或之前(以及此後不時)向公司和代理人交付(副本數量應由接收方要求)


6565本公司或代理人的合理要求),以下列各項中適用者為準:(I)如外國貸款人要求享有美國為締約一方的所得税條約的利益,(X)就任何貸款文件下的利息支付而言,簽署的美國國税表W-8BEN或W-8BEN-E表格(視情況而定)的簽署原件,根據該税務條約的“利息”條款,確定免除或減少美國聯邦預扣税;及(Y)就任何貸款文件下的任何其他適用付款而言,IRS Form W-8BEN或IRS Form W-8BEN-E(視情況而定),根據此類税收條約的“業務利潤”或“其他收入”條款,確定免除或減少美國聯邦預扣税;(Ii)美國國税局表格W-8ECI的籤立原件;(Iii)如屬根據《國税法》第881(C)條申索證券組合利息豁免的利益的外國貸款人,(X)實質上採用附件G-1形式的證明書,表明該境外貸款人並非《國税法》第881(C)(3)(A)條所指的“銀行”,而是《國税法》第881(C)(3)(B)條所指的公司的“10%股東”,或《國税法》第881(C)(3)(C)節所述的“受控外國公司”(“美國税務合規證書”)和(Y)簽署的IRS表格W-8BEN或IRS表格W-8BEN-E的原件(視適用情況而定);或(Iv)在外國貸款人不是受益所有人的情況下,簽署的IRS表格W-8IMY的正本,以及IRS表格W-8ECI、IRS表格W-8BEN或IRS表格W-8BEN-E(視適用情況而定),基本上採用附件G-2或附件G-3、IRS表格W-9的形式的美國税務合規證書,和/或每個受益所有人的其他證明文件;如果外國貸款人是合夥企業,並且該外國貸款人的一個或多個直接或間接合作夥伴要求免除投資組合利息,則該外國貸款人可代表每個該直接或間接合作夥伴以附件G-4的形式提供基本上符合美國税務規定的證書;(C)任何外國貸款人應在其合法有權這樣做的範圍內,在該外國貸款人成為本協議項下的貸款人之日或之前(此後應不時應公司或代理人的合理要求),向公司和代理人交付已簽署的作為申請免徵或減免美國聯邦預扣税的依據的任何其他形式的簽署原件(副本數量應由接收方要求),以及適用法律可能規定的允許的補充文件


6666由公司或代理人決定所需扣繳或扣除的金額;以及(D)如果根據任何貸款文件向貸款人支付的款項將被FATCA徵收美國聯邦預扣税,而該貸款人未能遵守FATCA的適用報告要求(包括《國內税法》第1471(B)或1472(B)條中所載的要求,視情況而定),該貸款人應在法律規定的時間以及公司或代理人合理要求的一個或多個時間向公司和代理人交付適用法律規定的文件(包括國內税法第1471(B)(3)(C)(I)條規定的文件)和公司或代理人合理要求的其他文件,以便公司和代理人履行其在FATCA項下的義務,並確定該貸款人已履行該貸款人在FATCA項下的義務或確定扣除和扣繳的金額(如果有的話)。僅就本條款(D)而言,“FATCA”應包括在生效日期後對FATCA所作的任何修訂。每一貸款人同意,如果其以前交付的任何表格或證明過期、過時或在任何方面不準確,則應更新該表格或證明,或立即以書面形式通知公司和代理人其法律上無法這樣做。(G)某些退款的處理。如果任何一方依據其善意行使的完全自由裁量權,確定其已收到任何税款的退款(無論是以現金或貸方的形式),並已根據本節獲得賠償(包括根據本節支付的額外金額),則應向補償方支付相當於該退款的金額(但僅限於根據本節就導致該退款的税款所支付的賠償款項),扣除受補償方的所有自付費用(包括税款),且不含利息(有關政府當局就退款支付的任何利息除外)。如果受補償方被要求向該政府當局退還上述款項(但僅限於償還的範圍),則應應受補償方的要求,向該受補償方支付根據本款支付的款項(加上有關政府當局施加的任何罰款、利息或其他費用)。儘管本款有任何相反規定,根據本款的規定,受補償方只需根據本款向補償方支付一筆款項,但前提是此類付款不會使受補償方的税後淨狀況低於如果從未支付過補償款或導致退款的額外金額時受補償方的淨税後狀況。本款不得解釋為要求任何受補償方向補償方或任何其他人提供其納税申報表(或其認為保密的與其納税有關的任何其他資料)。


6767(H)定義的術語。就本節而言,術語“貸款人”應包括任何開證行,術語“適用法律”應包括FATCA。第2.16節。一般支付;按比例處理;分攤抵銷。(A)每一借款人應在本合同或該其他貸款文件明確規定的付款時間之前支付每筆款項(無論是本金、利息、費用或償還信用證付款的本金、利息、費用或其他),或者,如果沒有明確要求該時間,則在(I)如果是以美元計價的付款,紐約市時間中午12點,和(Ii)如果是以指定外幣付款的情況下,代理人規定的適用時間,在每種情況下,在沒有抗辯的情況下,以立即可用的資金到期的日期,抵銷、補償或反索賠。在任何日期的該時間之後收到的任何金額,代理商可酌情認為已在下一個營業日收到,以計算利息。所有該等款項均應代適用貸款人的帳户支付至代理人不時在向本公司遞交的一份或多份通知中指定的帳户,但本協議明文規定須直接向開證行付款及根據第2.13、2.14、2.15、2.18及9.03條直接付款予有權收取款項的人士除外。代理人在收到任何此類款項後,應立即將其為任何其他人的賬户收到的任何此類款項分發給適當的收件人。如果任何貸款文件下的任何付款應在非營業日的日期到期,則付款日期應延長至下一個營業日,如果是任何應計利息支付,則應支付延期期間的利息。本協議項下任何貸款或信用證付款的本金或利息的所有付款,除非本協議另有明確規定,應以該貸款或信用證付款的貨幣支付;本協議項下和其他貸款文件項下的所有其他付款應以美元支付。本合同規定代理人支付的任何款項,如果代理人在該時間或之前已採取必要步驟,按照代理人用於支付該款項的清算或交收系統的規定或操作程序進行支付,則應被視為已在所要求的時間內支付。(B)如果代理人在任何時候從任何借款人(或從公司作為該借款人根據第VIII條的義務的擔保人)收到的資金不足,並且可用於全額支付該借款人在本合同項下的所有本金、未償還的信用證付款、利息和費用,則該資金應(I)首先用於支付該借款人在本合同項下應支付的利息和費用,並根據當時應支付給該當事人的利息和費用在有權享有該款項的各方之間按比例分配;(Ii)用於支付貸款的本金和該借款人在本合同項下應支付的未償還的信用證付款。按照當時應付給這些當事人的本金數額,在有權享有這種權利的各方之間按比例分配。(C)如果任何貸款人通過行使任何抵銷權或反債權或其他方式,就其貸款、參與信用證付款或上述任何一項的應計利息(統稱“債權”)獲得付款,導致該貸款人收到的付款佔其債權總額的比例大於任何其他貸款人收到的比例,則獲得該較大比例的貸款人應在必要的範圍內購買其他貸款人的債權的參與權(以面值現金支付)。


6868以便貸款人根據各自債權的總額按比例分享所有這類付款的利益;但(I)如果購買了任何這種參與,並收回了由此產生的全部或任何部分付款,這種參與應被撤銷,購買價格應恢復到收回的範圍內,不計利息,和(Ii)本款規定不得解釋為適用於任何借款人依據和按照本協議或任何其他貸款文件(為免生疑問,可不時修訂)的明示條款進行的任何付款,或貸款人作為將其任何債權的參與轉讓或出售給任何受讓人或參與者的對價而獲得的任何付款,本公司或其任何聯營公司(本段條文適用的情況下)除外。每一借款人均同意上述規定,並在其可根據適用法律有效地這樣做的範圍內同意,根據上述安排獲得參與的任何貸款人可就該參與完全行使與該借款人有關的抵銷權和反請求權,如同該貸款人是該借款人的直接債權人一樣。(D)除非代理人在任何款項到期應付任何貸款人或開證行賬户的日期前收到借款人的通知,表示該借款人不會支付該款項,否則代理人可假定該借款人已按照本協議於該日期付款,並可根據該假設,將應付款額分配給適用的貸款人或開證銀行(視屬何情況而定)。在這種情況下,如果該借款人事實上沒有支付該款項,則各適用的貸款人或開證行(視屬何情況而定)各自同意應要求立即向該代理人償還如此分配給該貸款人或開證行的款項,並按隔夜利率計算,自該款項分配給它之日起(包括該日在內)的每一天按隔夜利率償還給該代理人。(E)如果任何貸款人未能按照第2.04(D)、2.04(F)、2.05(B)、2.15(E)或9.03(D)節的規定支付任何款項,則代理人可酌情決定(儘管本條款有任何相反規定)將代理人此後收到的任何款項用於該貸款人的賬户,以履行該貸款人在該等條款下的義務,直至所有該等未履行的債務全部清償為止。第2.17節。緩解義務;替換貸款人。(A)如果任何貸款人根據第2.13或2.18條要求賠償,或如果任何借款人根據第2.15條被要求為任何貸款人的賬户向任何貸款人或任何政府當局支付任何額外金額,則該貸款人應盡合理努力指定不同的貸款辦事處,用於資助或登記其受影響的貸款或本協議項下的其他信貸擴展,或將其在本協議下受影響的權利和義務轉讓給其另一個辦事處、分支機構或附屬公司,如果該貸款人認為(I)這種指定或轉讓會消除或減少根據第2.13條應支付的金額,2.15或2.18(視屬何情況而定),及(Ii)不會令該貸款人承擔任何未獲發還的費用或開支,而在其他情況下亦不會對該貸款人不利。借款人在此同意支付任何貸款人因任何此類指定或轉讓而產生的所有合理費用和開支。


6969(B)如果(I)任何貸款人根據第2.13或2.18條要求賠償,(Ii)任何借款人根據第2.15條被要求向任何貸款人或任何政府當局支付任何額外款項,(Iii)任何貸款人是違約貸款人,(Iv)任何貸款人為非延期貸款人,或(V)任何貸款人未能同意根據第9.04節要求所有貸款人(或所有受影響貸款人或受影響類別的所有貸款人)同意的擬議修訂或豁免,而所需貸款人(或在第9.04節不要求要求貸款人同意的情況下,則為受影響類別的多數貸款人)已同意的修訂或豁免,則本公司可在通知該貸款人及代理人後,自行承擔全部費用及努力,要求該貸款人轉讓及轉授,在沒有追索權的情況下(根據第9.05節所載並受第9.05節所載限制的約束),將其所有權益、權利(不包括其根據第2.13、2.15或2.18節獲得付款的現有權利)和貸款文件項下的義務(或者,在任何此類轉讓和轉授的情況下,由於未提供同意而導致的,其在本協議和其他貸款文件項下的所有權益、權利(除上述現有權利以外)以及本協議和其他貸款文件項下的義務)轉給應承擔此類義務的合格受讓人(如果貸款人接受此類轉讓,則該受讓人可以是另一貸款人);但(A)公司應已收到代理人和每家開證行的事先書面同意,在任何情況下,均不得無理地拒絕、拖延或附加條件同意,(B)該貸款人應已從受讓人(在該未償還本金的範圍內)收到一筆相當於其貸款的未償還本金和參與信用證付款的資金、應計利息、應計費用和根據本協議應支付給它的所有其他款項(如果適用,在每種情況下,該等款項僅限於與其作為特定類別貸款人的利息有關的範圍)。資金參與和應計利息和費用)或適用的借款人(在所有其他金額的情況下),(C)在根據第2.13或2.18條提出賠償要求或根據第2.15條要求付款而產生的任何此類轉讓的情況下,此類轉讓將導致此類補償或付款的實質性減少,(D)如果由於貸款人作為非延期貸款人的地位而產生的任何此類轉讓和轉授,受讓人應同意適用的延期,(E)對於因未提供同意而產生的任何此類轉讓和轉授,受讓人應表示同意,並且由於此類轉讓和轉授以及任何同時進行的轉讓和轉授和同意,適用的修訂或放棄,以及(F)此類轉讓與適用法律不相牴觸。如果在此之前,由於貸款人的放棄或其他原因,本公司有權要求進行此類轉讓和轉授的情況不再適用,則不應要求貸款人進行任何此類轉讓和轉授。本協議各方同意,根據本款要求進行的轉讓和轉授可以根據公司、代理人和受讓人簽署的轉讓和假設進行,而被要求進行該轉讓和轉授的貸款人不必是其中一方。第2.18節。外國子公司成本。(A)如任何貸款人向任何借款附屬公司的賬户發放、轉換、繼續或維持任何貸款(或維持其作出任何該等貸款的義務)的成本,或任何貸款人或任何開證行參與、開立或維持為借款附屬公司的賬户而開立的信用證(或維持其參與或簽發任何該等信用證的義務)的成本增加(或減去任何貸款人(或其適用的貸款辦事處)或開證行已收到或應收的款項的款額),則該貸款人或開證行真誠地認為是


7070由於該借款附屬公司是在美國以外的司法管轄區註冊成立或在該司法管轄區內開展業務,該借款附屬公司應在該貸款人或開證行(視屬何情況而定)提出要求後15天內(並向代理人提供一份副本),對增加的成本或減少的費用作出賠償。在沒有明顯錯誤的情況下,該貸款人或開證行根據本款要求賠償,並列明根據本款須向其支付的一筆或多筆額外款項(以及計算該筆或多筆款項的依據)的證明書應為決定性的。(B)每一貸款人或開證行應立即將其所知道的任何事件通知本公司和代理人,該事件將使該貸款人或開證行有權根據上述(A)款獲得額外利息或付款,但無論如何,應在該貸款人或開證行實際獲悉此事後90天內通知公司或開證行;但(I)如任何貸款人或開證行未在實際獲悉該事件後90天內發出通知,則該貸款人或開證行在根據第2.18款就該事件所引起的任何費用或減少額支付的賠償方面,僅有權根據本第2.18款就該貸款方或開證行發出該通知之日前90天及之後發生的費用或減少額獲得付款;及(Ii)各貸款人在獲得該等實際知悉後,如按該貸款人的判斷,將立即指定不同的適用貸款辦事處,這種指定將避免需要或減少此類補償的數額,並不會在其他方面對該貸款人不利。第2.19節。借款子公司的指定。(A)在本協議生效日期後,本公司可要求指定任何附屬公司為借款附屬公司,方法是將該附屬公司與本公司簽訂的借款附屬公司協議送交代理人。代理人收到借款附屬協議後,應立即將其副本提供給各貸款人和開證行。除非任何貸款人或開證行在收到借款附屬協議後10個工作日內(或如果是在美國以外的司法管轄區註冊成立或開展業務的附屬公司,則在15個工作日內)通知代理人,該貸款行或開證行向該附屬公司提供信貸是非法的,或僅就不是根據借款附屬公司的法律組織的附屬公司而言,違反該貸款人或開證行普遍適用的內部政策(在這種情況下,該附屬公司不得成為借款附屬公司),則該附屬公司應:在滿足第4.03節中規定的條件後,就本協議的所有目的而言,應成為借款子公司和本協議的一方,直至公司簽署並向代理人提交關於該子公司的借款子公司終止書,屆時該子公司將不再是借款子公司和本協議的一方。在收到任何借款子公司終止通知後,代理人應立即將其副本提供給各貸款人和開證行。儘管有上述第二句話,在借款子公司的任何貸款的本金或利息或為借款子公司的賬户開具的信用證的本金或利息仍未償還時,借款子公司的終止將對該借款子公司生效,除非就該未償還的信用證而言,公司已同意成為每份信用證的申請人,並負責所有信用證項下的支出和其他金額


7171根據一項令代理人合理滿意的假設協議與此有關;但該借款附屬公司的終止應有效終止該借款附屬公司根據本協議作出進一步借款或取得進一步信用證的權利。(B)各借款附屬公司在此不可撤銷地委任本公司為本協議的所有目的的代理人,(I)發出及接收通知(包括任何借款通知及任何利息選擇要求)及(Ii)籤立及交付本協議預期的所有文件、文書及證書。第2.20節。違約的貸款人。(A)儘管本協議有任何相反的規定,但如果任何貸款人成為違約貸款人,則只要該貸款人是違約貸款人,下列條款即應適用:(I)根據第2.10(A)節的規定,該違約貸款人的承諾額應繼續累算貸款手續費,但僅限於該違約貸款人的信用風險(不包括構成該違約貸款人的LC風險敞口的任何部分,該部分須根據下文第(Iii)(A)款進行重新分配);(Ii)違約貸款人的承諾和信用風險不應計入確定被要求的貸款人或任何其他必需的貸款人是否已經或可能採取本協議項下的任何行動(包括根據第9.04節對任何修訂、豁免或其他修改的任何同意);但除第9.04節另有規定外,任何要求所有貸款人或所有受其影響的貸款人同意的修訂、豁免或其他修改,均須經該違約貸款人同意;及(Iii)如在該貸款人成為違約貸款人時存在任何LC風險,則:(A)該違約貸款人的全部或部分第一批LC風險或第二批LC風險(但不包括可歸因於第2.04(D)及2.04(F)條所述該違約貸款人為其參與提供資金的未償還LC支出的該等LC風險的任何部分),須在非違約第一批貸款人或非違約第二批貸款人(視何者適用而定)之間重新分配,根據其各自的份額百分之一或份額兩個百分比(視情況而定),但僅限於(1)(X)所有非違約份額一貸款人的一份信用風險敞口加上該違約貸款人的一份LC風險敞口的總和(以上附加條款中提到的任何部分除外)不超過所有非違約份額一貸款人的一份承諾的總和,以及(Y)在實施此類重新分配後,任何非違約部分一貸款人的一期信貸風險不超過其一期承諾及(2)(X)所有非違約部分兩期貸款人的第二期信貸風險加該違約貸款人的第二期LC之和


7272風險敞口(以上括號條款中提及的任何部分除外)不超過所有非違約兩檔貸款人第二檔承諾的總和,以及(Y)在實施這種重新分配後,任何非違約第二檔貸款人的第二檔信貸敞口不超過其第二檔承諾;(B)如果上述(A)款所述的再分配不能或只能部分實現,借款人應在代理人發出通知後的一個營業日內(在根據上述(A)款執行任何部分再分配後),為開證行的利益將與該違約貸款人的LC風險敞口(該條款括號中所指的任何部分除外)相對應的借款人債務抵押,只要該LC風險敞口尚未按照第2.04(I)節規定的程序重新分配;(C)如果借款人根據上文第(B)款將該違約貸款人的LC風險敞口的任何部分作為現金抵押,則借款人在該部分為現金抵押期間,無需根據第2.10(B)節的規定向該違約貸款人支付任何費用;(D)如根據上文第(A)款重新分配該違約貸款人的信貸風險,則根據第2.10(A)及2.10(B)條須支付予貸款人的費用,須按照分配給非違約貸款人的信貸風險金額調整;以及(E)如果違約貸款人根據上述(A)款重新分配的LC風險敞口的全部或任何部分既沒有根據上述(A)或(B)條款重新分配,也沒有根據上述(A)或(B)款進行現金抵押,則在不損害開證行或本合同項下任何其他貸款人的任何權利或補救辦法的情況下,根據第2.10(A)條就其LC風險敞口的該部分向該違約貸款人支付的所有融資費,根據第2.10(B)款就該違約貸款人的信用證風險敞口支付的所有信用證費用應支付給開證行(並根據該違約貸款人因各開證行出具的信用證而承擔的該部分信用證風險的金額在開證行之間按比例分配),直至該信用證風險被重新分配和/或以現金作抵押為止。(B)只要任何貸款人是違約貸款人,除非開證行合理地信納該違約貸款人的LC風險將100%重新分配給非違約貸款人和/或按上述規定擔保的現金,否則開證行無需根據該貸款人有承諾的部分簽發、修改或延長任何信用證,並且任何新簽發或增加的信用證的參與權益應以符合本節(A)(Iii)(A)段的方式在適用部分的非違約貸款人之間分配(該違約貸款人不得參與)。


7373(C)如果(I)關於任何貸款人的母公司的破產事件將在生效日期之後發生,並且只要該事件繼續發生,或(Ii)開證行真誠地相信任何貸款人違約履行其根據一項或多項其他協議承諾提供信貸的義務,則除非該開證行(視屬何情況而定)已與借款人或該貸款人達成安排,否則該開證行無須開具、修改或增加任何信用證,合理地令開證行滿意,以消除其在本合同項下對該貸款人的任何風險。(D)如代理人、本公司及每間開證行同意,違約貸款人已充分補救導致該貸款人成為違約貸款人的所有事宜,則貸款人的信用證風險須重新調整,以反映該貸款人的承諾,而在該日期,該貸款人應按票面價值購買其他貸款人的一批貸款及/或兩批貸款,以及代理人認為為使貸款人按照其適用的分期付款百分率持有該等貸款及融資參與所需的出資參與,而該貸款人即不再是違約貸款人(但無權收取在其為違約貸款人期間應收取的任何費用,而在該期間內未經其同意而按照第9.04節和本節的規定作出的所有修訂、豁免或修改均對其具有約束力)。(E)本第2.20節規定的針對違約貸款人的權利和補救措施是代理人和每個貸款人、每家開證行、本公司或任何其他借款人在任何時候針對違約貸款人或就違約貸款人享有的所有其他權利和補救措施的補充和累積,但不限於這些權利和補救措施。第2.21節。延長到期日。(A)本公司可於生效日期後兩次向代理商發出書面通知(“延期通知”),要求將到期日延長(每次“延期”)至不遲於當時的現有到期日(該現有到期日,“現有到期日”)的一週年的日期,但在任何連續12個月的期間內不得進行超過一次的延期,而在生效後,到期日不得超過適用的延期截止日期後五年。(B)代理人應迅速向每個貸款人提供每份延期通知的副本,並要求每個貸款人在將延期通知送達該貸款人後20天內告知代理人該貸款人是否同意所請求的延期;但任何貸款人在該延期通知之日後20天內未通知代理人的,應被視為拒絕了所請求的延期(同意所請求的延期的每個貸款人被稱為“延期貸款人”,拒絕或被視為拒絕同意所請求的延期的每個貸款人被稱為“非延期貸款人”)。同意或不同意本協議項下任何延期的決定應由各貸款人自行決定。如果組成不少於規定貸款人的貸款人同意在緊接適用的延期通知交付後生效日期的週年日之前延長到期日,則自延期截止日起生效,適用於延期貸款人的到期日應為現有到期日的一週年;但


7474根據第2.21節對到期日的延長不得生效,除非在適用的延期結束日(獲得所需貸款人同意的第一個日期,以及本但書中規定的適用延期的條件被稱為“延期結束日”),代理商應已收到一份日期為延期截止日並由公司財務官簽署的證書,大意是,應滿足第4.02(B)和4.02(C)節中規定的條件(這兩節中所有提及借款的內容均被視為對這種延期的引用,不影響第4.02(C)節中的插入語)。每一非展期貸款人的承諾應在現有到期日終止,該非展期貸款人發放的任何未償還貸款的本金,連同其任何應計利息,以及根據本合同應支付給該非展期貸款人或為該非展期貸款人的賬户支付的任何應計費用和其他款項,應在現有到期日到期並支付。儘管有本款前述規定,但術語“可用期”和“到期日”(不考慮根據第2.21節的任何延期),如指任何開證行或該開證行簽發的任何信用證,不得在該開證行事先書面同意的情況下予以延長(有一項理解並同意,如果任何開證行未同意任何延期,(1)該開證行應在適用的現有到期日(或在此基礎上確定的可用期限,),此後無義務開立、修改或延長任何信用證(但在任何情況下,應繼續享有第2.04、2.13、2.15、2.18和9.03節關於在該時間之前簽發的信用證的利益),和(2)借款人應使可歸因於該開證行簽發的信用證的信用證風險為零,不遲於按照本條款本應將該信用證風險降至零之日,而不影響根據本款延長適用的現有到期日的效力(無論如何,不得遲於該現有到期日)。第2.22節。是違法的。儘管有本條第二條的前述規定,如果在生效日期後,任何適用的法律、規則或條例的通過或生效,或任何適用的法律、規則或條例的任何改變,或負責實施、解釋或管理的任何政府當局對其實施、解釋或管理的任何改變,或任何貸款人(或其適用的貸款機構)遵守任何此類政府當局的任何請求、規則、準則或指令(不論是否具有法律效力),應使任何貸款人(或其適用的貸款機構)作出以下行為為非法或不可能的,維持或資助其定期基準貸款或RFR貸款,或任何開證行以任何貨幣簽發信用證,且該貸款人或開證行應通知代理人,代理人應立即將此事通知其他貸款人和本公司,直至該貸款人或開證行通知本公司和代理人導致暫停的情況不再存在(該貸款人或開證行同意在意識到這種情況不再存在時立即這樣做)之前,該貸款人有義務發放定期基準貸款或RFR貸款(視屬何情況而定)。或該開證行以該貨幣開具信用證的行為應被暫停。在根據本節向代理人發出任何通知之前,任何此類貸款人應指定一個不同的適用放貸辦事處,如果該指定將避免發出該通知的需要,並且在該機構的判斷中不會


7575出借人,否則對該出借人不利。如任何該等貸款人決定不能合法地繼續維持和資助其任何未償還定期基準貸款或RFR貸款至到期,並須在該通知中指明,則適用的借款人應立即全額預付每筆該等定期基準貸款或RFR貸款(視屬何情況而定)當時尚未償還的本金金額及其應計利息。在預付每筆上述期限基準貸款或RFR貸款(視屬何情況而定)的同時,每個借款人應從該貸款人借入等額本金的ABR貸款(利息和本金應與其他貸款人的相關期限基準貸款或RFR貸款(視屬何情況而定)同時支付),而該貸款人應發放此類ABR貸款。第三條本公司陳述和保證:第3.01節。公司的存在和權力。本公司及各借款附屬公司均按其組織管轄範圍內的法律妥為組織、有效存續及信譽良好,並擁有一切公司權力及一切必要的政府許可、授權、同意及批准,以經營其目前所進行的業務。第3.02節。公司和政府授權;無違規行為。每個借款人簽署、交付和履行本協議及其所屬的其他貸款文件均在借款人的公司權力範圍內,並已得到所有必要的公司行動的正式授權,不需要由任何政府當局或就任何政府當局採取行動或向任何政府當局提交文件,且不違反或構成根據本公司或任何借款子公司的公司註冊證書、章程或其他組織文件或任何協議、判決、強制令、命令的任何規定或規定的違約。對本公司或其任何附屬公司具有約束力的法令或其他文書,或導致對本公司或其任何附屬公司的任何資產設定或施加任何留置權。第3.03節。約束效應。本協議及其所屬的其他貸款文件已由每個借款人正式簽署和交付,構成每個借款人的有效和有約束力的協議,可根據其條款對其強制執行,但須遵守適用的破產、破產、重組、暫緩執行或其他一般影響債權人權利的法律以及衡平法的一般原則,無論是在衡平法訴訟中考慮還是在法律上考慮。第3.04節。財務信息;無重大不利變化。(A)公司及其合併子公司截至2022年12月31日的綜合資產負債表,以及當時結束的財政年度的相關綜合經營報表、股東權益和現金流量,由普華永道有限責任公司報告,幷包含在公司截至2022年12月31日的財政年度的Form 10-K年度報告中,到目前為止,已向每個貸款人提供了一份副本


7676符合公認會計準則,公司及其綜合子公司截至該日的綜合財務狀況,以及該會計年度的綜合經營業績和現金流。(B)自2022年12月31日以來,本公司及其綜合附屬公司的整體業務、財務狀況或經營業績並無重大不利變化。第3.05節。打官司。在任何法院或仲裁員或任何政府當局面前,沒有任何針對本公司或其任何附屬公司的訴訟、訴訟或法律程序待決,或據本公司所知,對本公司或其任何附屬公司構成威脅或影響的任何訴訟、訴訟或法律程序,如有合理可能性作出不利決定,而該不利決定可能會對本公司及其綜合附屬公司的整體業務、綜合財務狀況或綜合經營業績造成重大不利影響,或以任何方式令本協議或任何其他貸款文件的有效性受到質疑。第3.06節。遵守ERISA。除未能履行其責任或未能遵守有關規定不會對本公司及其綜合附屬公司的業務、綜合財務狀況或綜合經營業績造成重大不利影響(視為整體而言)外,ERISA集團各成員公司已就每項計劃履行其根據ERISA的最低籌資標準及國税法下的責任,並在所有重大方面均遵守ERISA及國税法關於每項計劃的現行適用條文。ERISA小組沒有任何成員(A)就任何計劃尋求豁免《國税法》第412條規定的最低資金標準,(B)沒有向任何計劃或多僱主計劃或任何福利安排支付任何必要的供款或付款,或對任何計劃或福利安排作出任何修訂,導致或僅由於時間的推移,或(C)根據ERISA第IV章產生任何債務,但根據ERISA第4007條向PBGC支付保費除外,而該等行動、失敗或發生可能對本公司及其綜合附屬公司的整體業務、綜合財務狀況或綜合經營業績造成重大不利影響。第3.07節。環境問題。(A)在正常業務過程中,本公司會檢討或安排其附屬公司檢討環境法例對本公司及其附屬公司的業務、營運及財產的影響。在此審查的基礎上,公司已合理地得出結論,公司根據公認會計原則確定和評估的任何相關負債和成本,包括遵守環境法的成本,清理或關閉其財產所需的任何資本或運營支出,達到或保持符合法律規定的環境保護標準或作為任何許可證、許可證或合同的條件所需的任何資本或運營支出,任何設施的定期或永久關閉或其運營水平的降低或業務性質的變化,與現場或非現場處置廢物或危險物質有關的任何成本或負債,而且不太可能對包括員工在內的第三方承擔任何責任,以及任何相關的成本和支出


7777對本公司及其綜合附屬公司的業務、財務狀況或經營結果有重大不利影響,被視為整體,及(B)本公司或其附屬公司並無(I)未能遵守或未能取得及遵守任何適用環境法所規定的任何許可,或(Ii)根據任何適用環境法須承擔任何或有任何責任,但第(I)及(Ii)項情況除外,因任何合理地預期不會對業務產生重大不利影響的事項,本公司及其合併子公司的財務狀況或經營業績,作為一個整體。第3.08節。税金。本公司及其附屬公司已提交所有須由其提交的美國聯邦所得税報税表及所有其他重要税項報税表,並已根據該等報税表或根據本公司或任何附屬公司收到的任何評估支付所有應繳税款,但不包括目前正通過適當程序真誠地提出異議的評估。本公司認為,本公司及其附屬公司賬面上有關税項或其他政府收費的費用、應計項目及準備金是足夠的。第3.09節。子公司。本公司各主要附屬公司均按其組織司法管轄區的法律妥為組織、有效存在及信譽良好,並擁有所有公司權力及經營其目前所進行的業務所需的所有重大政府許可證、授權、同意及批准。第3.10節。不是一家投資公司。任何借款人都不是1940年修訂後的《投資公司法》所指的“投資公司”。第3.11節。全面披露。到目前為止,任何借款人為貸款文件或任何擬進行的任何交易或與貸款文件或任何交易相關的目的而向代理人或貸款人提供的所有信息,以及此後由任何借款人向代理人或任何貸款人提供的所有此類信息,在陳述或證明該等信息的日期作為一個整體,在所有重要方面都將是真實和準確的。本公司已以書面向貸款人披露任何及所有事實,而該等事實對本公司及其綜合附屬公司的整體業務、營運或財務狀況或任何借款人履行貸款文件所訂責任的能力有重大不利影響或可能影響(在本公司現可合理預見的範圍內)。第3.12節。《聯邦儲備條例》。本公司或其任何附屬公司概無或將主要或作為其重要活動之一,從事或將從事購買或攜帶“保證金股票”(U規例所指)或為購買或攜帶保證金股票而發放信貸的業務。貸款收益的任何部分不得直接或間接用於違反(包括任何貸款人)理事會任何規定的任何目的,包括U和X規定。不超過資產價值的25%,受本協議、任何其他貸款文件或貸款人所屬的任何其他貸款文件或任何其他協議項下的資產出售、質押或其他處置的任何限制,任何貸款人或貸款人的附屬公司在任何時候都將以保證金股票(在這種意義下)表示。


7878第3.13條。反腐敗法律和制裁。本公司已實施並維持並執行旨在確保本公司、其附屬公司及其各自的董事、高級職員及僱員遵守適用的反貪污法律及適用制裁的政策及程序,以及本公司、其附屬公司及其各自的高級職員及董事,據本公司所知,其各自的僱員在所有重要方面均遵守反貪污法律及適用的制裁。本公司、任何附屬公司,或據本公司或任何附屬公司所知,其各自的任何董事、高級職員或僱員均不是受制裁人士。第四條條件第4.01節。有效性。本協議應按照第9.08節的規定生效,但須滿足下列條件:(A)代理人應已收到下列文件,每份文件的日期均為生效日期,除非另有説明:(I)公司總法律顧問伊萬娜·M·卡布雷拉的意見,內容涉及代理人可能合理要求的與本協議所擬進行的交易有關的事項;和(Ii)代理人可合理要求的與借款人的組織、存在和良好地位有關的所有文件和證書、每份貸款文件的公司當局以及與此相關的任何其他事項的授權和有效性,所有這些文件和證書的形式和實質都令代理人滿意。(B)現有信貸協議項下的承諾應已終止或將同時終止,貸款人在該協議下的任何未清償或應計款項應已全額支付,代理人應已收到其合理要求的證據,以滿足該等條件。(C)代理人及安排人應已收到根據本協議或根據任何一人及本公司於生效日期或之前訂立的承諾書或承諾書而到期及應付的所有費用及其他款項,包括償還或支付所有根據本協議、任何其他貸款文件或該承諾書而須由借款人償還或支付的合理自付費用(包括法律顧問的費用、收費及支付)。(D)在生效日期前至少三天,貸款人應已收到銀行監管當局根據適用的“瞭解您的客户”和反洗錢規則和條例所要求的所有文件和其他信息,


7979包括《美國愛國者法》,在每一種情況下,至少在生效日期前10天以書面形式(可以通過電子郵件)提出要求。代理人應立即將生效日期通知公司和貸款人,該通知為最終通知,對合同各方均有約束力。第4.02節。每個信用活動。任何貸款人在任何借款時發放貸款的義務,以及任何開證行開具、修改或延長任何信用證的義務,均須滿足下列條件:(A)代理人收到借款通知,或由適用的開證行和代理人收到第2.02條或第2.04節(視情況而定)要求開具、修改或延長信用證的請求;(B)在該借款或該信用證的簽發、修改或延期之前及之後,不應發生並持續發生任何違約或違約事件;及(C)本協議(生效日期後,第3.04(B)和3.05節所述的陳述和擔保除外)或適用的借款附屬協議中所載的借款人的陳述和擔保在借款之日及截至借款之日均為真實。本合同項下的每一次借款(貸款的任何轉換或延續除外)以及信用證的每次簽發、修改或延期,應被視為適用借款人在借款之日作出的關於已滿足本節(B)和(C)款規定的條件的聲明和保證。第4.03節。每個借款子公司的合併和初始貸記事件。每一貸款人向任何借款子公司提供初始貸款的義務以及任何開證行向任何借款子公司開具任何初始信用證的義務的指定是否有效,取決於下列條件的滿足:(A)代理人應已收到該借款子公司的借款子公司協議書,該協議書的所有各方均已正式簽署。(B)代理人應已收到大律師就該借款附屬公司提出的令代理人合理滿意的書面意見,主要以附件H的形式提出,並涵蓋代理人可能合理要求的與該借款附屬公司、本協議擬進行的交易或其借款附屬協議有關的其他事項。(C)代理人應已收到代理人可合理要求的所有文件和證書,這些文件和證書涉及該借款附屬公司的組織、存在和良好信譽、與該借款附屬公司有關的公司當局和對擬進行的交易的授權、該借款附屬公司的財務狀況和與此有關的任何其他事項,以及與該借款附屬公司、其借款有關的任何其他法律事項


8080附屬協議或此類交易,其形式和實質均令代理商滿意。(D)貸款人應已收到(I)銀行監管當局根據適用的“瞭解您的客户”和反洗錢規則和條例(包括《美國愛國者法》)所要求的所有文件和其他信息,以及(Ii)如果該借款子公司是《受益所有權條例》下的“法人客户”,則已收到該借款子公司的受益所有權證明。第五條契約公司同意,只要承諾仍然有效,或任何信用證仍未結清,或任何貸款或信用證付款的本金或利息,根據本協議或任何其他貸款文件應支付的任何費用或任何其他費用或金額均未支付:第5.01節。信息。本公司將按照其慣例向代理人提供:(A)在本公司每個財政年度結束後90天內,或在本公司向證券交易委員會提交其10-K表格年度報告的適用截止日期後5天內,儘快並無論如何,向每個貸款人提供本公司及其合併子公司截至該財政年度結束時的綜合資產負債表以及相關的綜合經營報表、股東權益和現金流量,在每種情況下以比較形式列出上一財年的數字(不言而喻,如果公司該財年的10-K表格年度報告中包含此類信息的公司可在證券交易委員會的網站http://www.sec.gov),上以證券交易委員會可接受的方式進行報告(沒有“持續經營”意見,也沒有關於此類審計範圍的任何限制或例外),則應滿足提供此類信息的要求;(B)在本公司每個財政年度首三個財政季度的每個財政季度終結後45天內,或如較早,則在本公司向證券交易委員會提交其10-Q表格季度報告的適用期限後5天內,儘快並無論如何在本公司每個財政年度首三個財政季度終結後45天內,提交本公司及其綜合附屬公司截至該季度終結時的綜合資產負債表,該季度和截至該季度末的公司會計年度的相關綜合經營報表,以及截至該季度末的公司會計年度的相關的綜合現金流量表,分別以比較形式列出相應季度和公司上一會計年度的相應部分的數字(不言而喻,提供此類信息的要求應為


8181如果公司在美國證券交易委員會的網站http://www.sec.gov),上提供了該會計季度的Form 10-Q季度報告,其中包含此類信息,則該報告令人滿意;所有報告都是按照美國證券交易委員會的規則和規定提交和認證的;(C)在上文(A)和(B)款規定的適用期限內,公司首席財務官或首席會計官的證書,(X)合理詳細地列出在該財務報表日期確定公司是否遵守第5.07節的要求所需的計算,以及(Y)説明在該證書日期是否存在任何違約或違約事件,如果存在任何違約或違約事件,則列出其細節以及公司正在採取或擬採取的行動;(D)公司的任何行政人員在實際知悉任何失責或失責事件後5個營業日內(如該失責行為當時持續),由公司的首席財務官或首席會計官發出的證明書,列明該等失責或失責事件的詳情,以及公司正就該等失責或失責事件正採取或擬採取的行動;。(E)在該等證明書郵寄予公司的一般股東後,如沒有以電子方式送交證券交易委員會存檔,則須立即將所有如此郵寄的財務報表、報告及委託書的副本送交證券交易委員會;。(F)如果和當ERISA小組的任何成員向PBGC發出或被要求向PBGC發出關於根據ERISA第四章可能構成終止該計劃的理由的任何“可報告事件”(如ERISA第4043條所定義)的通知,或知道任何計劃的計劃管理人已經或需要就任何此類應報告事件發出通知時,向PBGC發出或要求給予該應報告事件的通知的副本;(Ii)收到ERISA第四章規定的全部或部分退出責任的通知或任何多僱主計劃已終止的通知的副本;(Iii)預期ERISA第四章規定的多僱主計劃將資不抵債或處於“瀕危”或“危急”狀態(按《國税法》第432條或ERISA第305條的含義),公司首席財務官或首席會計官的證書,列出公司或ERISA集團適用成員被要求或擬採取的此類事件和行動的細節;(Iv)確定任何計劃處於或預期處於“風險”狀態(按ERISA第303(I)(4)節或《國税法》第430(I)(4)節的含義),一份公司首席財務官或首席會計官的證書,列出公司或ERISA集團的適用成員需要或建議採取的此類事件和行動的細節;(V)收到PBGC根據《税務條例》標題IV發出的通知,表示有意終止、就任何計劃施加法律責任(《税務條例》第4007條規定的保費除外)或委任受託人管理任何計劃的通知副本;。(Vi)根據《國税法》第412條申請豁免最低撥款標準;。(Vii)根據第4041(C)條發出終止任何計劃的意向通知。


ERISA 8282,該通知的副本和向PBGC提交的其他信息;(Viii)根據ERISA第4063條發出退出任何計劃的通知,而該成員是該計劃的“主要僱主”(按該節的含義),該通知的副本;或(Ix)沒有向任何計劃或多僱主計劃或就任何福利安排支付任何規定的款項或供款,或對任何計劃或福利安排作出任何修訂,而該等修訂已導致或純粹由於時間的推移而可能導致根據《僱員權益法》第302(F)或307條或《國税法》第412(N)或401(A)(29)條或其任何後續條文施加留置權或張貼保證金或其他證券,或本公司首席財務官或首席會計官的證明書,列明該等事件及行動的詳情,如果有,公司或ERISA集團的適用成員需要或建議採取的措施;但只有在該事件或行動相當可能對本公司及其綜合附屬公司的整體業務、綜合財務狀況或綜合經營結果產生重大不利影響的情況下,才需要本公司首席財務官或首席會計官的證明書;(G)在穆迪或S宣佈對指數債確立或當作已確立的評級作出改變後,立即發出關於該項評級改變的書面通知;(H)在提出要求後,貸款人為遵守適用的“瞭解您的客户”和反洗錢規則和法規(包括美國愛國者法案和受益所有權條例)下的持續義務而合理要求的所有文件和其他信息;及(I)代理人應任何貸款人的要求,不時合理地要求提供有關公司及其子公司的財務狀況或業務的其他信息。第5.02節。清償債務。本公司將支付及清償,並將促使各附屬公司於到期時或到期前支付及清償其各自的所有重大債務及負債,包括但不限於税項負債,除非該等債務或負債可通過適當的法律程序真誠地提出異議,本公司將維持並將促使各附屬公司根據公認會計準則為任何該等債務及負債的應計項目維持適當儲備。第5.03節。財產的維護;保險。(A)本公司將保存,並將安排各附屬公司保存其業務中有用和必要的所有財產,使其處於良好的工作狀態和狀況,但普通損耗除外。(B)本公司將,並將促使其每一家附屬公司(以本公司的名義或以該附屬公司自己的名義)向財政穩健和負責任的保險公司為其各自的所有財產維持保險,保險金額至少為從事相同一般業務的知名聲譽良好的公司通常在同一一般地區投保的風險(和風險保留)的金額和至少風險的保留額


8383類似業務;並將應代理人的要求,向貸款人提供有關如此承保的保險的合理詳細資料。第5.04節。經營業務和維持生存。本公司將繼續,並將促使各子公司繼續從事與本公司及其子公司目前開展的相同一般類型的業務,並將保留、更新和保持全面的效力,並將使各子公司保留、更新和保持全面的效力,並使其各自的公司存在及其各自的權利、特權和專營權在正常業務開展中是必要或適宜的;但第5.04節並不禁止(A)將附屬公司合併或合併為公司或借入附屬公司(如涉及借入附屬公司的任何該等合併或合併並無在該等合併或合併中倖存,但在該合併或合併中尚存的人須交付代理人合理地要求的假設協議及與此有關的文件),或將並非借入附屬公司的附屬公司與另一人(公司或借入附屬公司除外)合併或合併為另一人(公司或借入附屬公司除外),而在每種情況下,如在生效後並無失責發生及持續,(B)任何並非借款附屬公司的附屬公司的公司存續、權利、特權或專營權的終止或業務變更,如本公司真誠地確定該等終止或變更符合本公司的最佳利益,且對貸款人並無重大不利,或(C)非借款附屬公司的任何附屬公司的公司存續、權利、特權或專營權終止,或以其他方式解散或清盤(如該附屬公司的全部或實質全部資產轉讓、轉讓、出售或以其他方式轉讓予亦為附屬公司的任何實體)。第5.05節。遵紀守法。本公司將在所有方面遵守並促使各子公司遵守所有適用的法律、條例、規則、法規和政府當局的所有要求(包括但不限於環境法和ERISA及其下的規則和法規),但以下情況除外:(A)通過適當的程序真誠地質疑遵守這些規定的必要性,或(B)不遵守這些規定對本公司及其綜合子公司的整體業務、財務狀況、運營結果或前景沒有重大不利影響。本公司將維持並執行旨在確保本公司、其子公司及其各自的董事、高級管理人員和員工遵守適用的反腐敗法律和適用的制裁的政策和程序。第5.06節。對財產、賬簿和記錄的檢查。公司將保存,並將促使各子公司保存適當的記錄和帳簿,其中應全面、真實和正確地記錄與其業務和活動有關的所有交易和交易;並將允許任何貸款人的代表在該貸款人的費用下,並將使各附屬公司允許代理人的代表在合理的時間內,按其合理期望的頻率,訪問和檢查其各自的任何財產,檢查和摘錄其各自的簿冊和記錄,並與其各自的高級職員、僱員和獨立註冊會計師事務所討論各自的事務、財務和賬目。


8484第5.07條。利息覆蓋率。本公司將不允許從本協議日期之前或之後開始並在本協議日期之後結束的連續四個會計季度的合併EBITDA與合併淨利息支出的比率低於3.00:1.00。第5.08節。消極誓言。本公司或任何附屬公司均不會對其現時擁有或其後收購的任何資產設定、承擔或容受任何留置權,但下列情況除外:(A)在生效日期存在的留置權,以擔保在生效日期本金總額不超過75,000,000美元的未償債務;(B)在任何公司或其他人士成為附屬公司時對該公司或其他人士的任何資產存在的留置權,而該留置權並非在考慮該事件時而設定;(C)對任何資產的任何留置權,以擔保為收購該等資產的全部或任何部分成本而產生或承擔的債務;但該留置權須與該等資產同時或在該資產獲得後90天內附加;(D)在該公司或其他人士與本公司或附屬公司合併或合併時已存在的任何公司或其他人士的任何資產上的任何留置權,而該留置權並非在考慮該事件時產生的;(E)在本公司或其附屬公司收購任何資產之前已存在但並非在考慮該項收購時而產生的任何留置權;(F)因本節任何上述條款所允許的任何留置權所擔保的任何債務的再融資、延期、續期或再融資而產生的任何留置權;(G)在其正常業務過程中產生的留置權,該留置權(1)不擔保債務,(2)不擔保任何超過150,000,000美元的債務,(3)總體上不對其資產價值造成重大減損,或對其在業務經營中的使用造成重大損害;(H)任何外國附屬公司在任何金融機構維持的任何存款賬户上的任何留置權(包括抵銷權),以及任何外國附屬公司向任何金融機構提供的任何其他現金或現金等價物的任何留置權,在每一種情況下,該等留置權都是由於該金融機構或其關聯公司為該外國附屬公司在正常業務過程中的業務運作而向該外國附屬公司提供的財務管理服務、貿易融資或其他融資而設立的;(一)存放在存款機構的銀行留置權、抵銷權或與存款賬户類似的權利和補救辦法;但這種存款賬户或資金不是為了為任何債務提供抵押品而設立或存放的,也不受進入限制的限制


8585本公司或任何附屬公司的留置權不得超過適用銀行法規所規定的數額;(J)在正常業務過程中產生的資本租賃產生的留置權;(F)該留置權僅延伸至屬於適用資本租賃標的的資產;及(K)本節前述條款不允許的留置權,以擔保在任何時間未償還的本金總額不超過綜合淨值10%的債務。第5.09節。資產的合併、合併和出售。(A)本公司及其附屬公司不會(I)與任何其他人士(本公司或其任何附屬公司除外;但(A)在涉及本公司的任何該等合併或合併中,本公司須為該等合併或合併中的尚存人士;及(B)在涉及借款附屬公司的任何該等合併或合併中,(X)該借款附屬公司應為該等合併或合併中的尚存人士,或(Y)該等合併或合併中的尚存人士應為本公司或另一間借款附屬公司,而該尚存人士須交付代理人合理要求的假設協議及與此有關的文件),但第5.04節明確準許者除外,或(Ii)出售、租賃或以其他方式轉讓,直接或間接(包括通過合併或合併,以及無論是在一次交易還是在一系列交易中)本公司及其附屬公司的全部或大部分資產(在正常業務過程中出售的庫存除外)作為一個整體計入本公司及其附屬公司。就本節而言,本公司及其附屬公司的大部分資產作為整體,指本公司及其綜合附屬公司綜合總資產的20%或以上。(B)本公司不會允許任何借款附屬公司不再是本公司的附屬公司,除非在實質上與此同時,(I)本公司已就該借款附屬公司籤立並向代理人交付借款附屬公司終止書,(Ii)向該借款附屬公司提供的任何貸款的本金或利息須全數預付,及(Iii)如任何信用證須由該借款附屬公司開立及未償還,本公司應已同意成為每份該等信用證的申請人,並根據一份令代理人合理滿意的假設協議,負責所有信用證項下的付款及其他相關金額。第5.10節。使用收益和信用證。貸款和信用證的收益將僅用於本公司及其附屬公司的營運資金和一般企業用途。任何貸款收益的任何部分不得直接或間接用於違反董事會任何規定,包括U和X條例的任何目的。公司不得直接或據其所知間接使用,並應促使其子公司及其或其各自的董事、高級管理人員、僱員和代理人不得直接或間接使用任何借款收益或任何信用證(A)以促進要約、付款、付款承諾或授權付款或給予


8686違反任何適用的反腐敗法,向任何人提供金錢或任何其他有價值的東西,或(B)用於資助或資助任何受制裁人或與任何受制裁人或在任何受制裁國家的任何活動、業務或交易。第六條違約事件第6.01節。違約事件。如果以下一個或多個事件(“違約事件”)已經發生並且仍在繼續:(A)任何借款人應在任何貸款或任何信用證付款到期後超過兩個工作日內未能支付任何本金,或(Ii)任何貸款利息、任何費用或根據本協議或任何其他貸款文件應支付的任何其他款項在其到期後超過五個工作日內未能支付;(B)任何借款人不得遵守或履行第5.04節(關於本公司和每家借款子公司的存在)、第5.07至5.10節(包括第5.07至5.10節)或第5.01(D)節(但僅在第5.01(D)節所指的違約或違約事件持續發生的情況下)所包含的任何約定;(C)在代理人應任何貸款人的要求向借款人或公司發出書面通知後的10天內,借款人不得遵守或履行任何貸款文件(上文(A)或(B)項所涵蓋的文件除外)中所載的任何契諾或協議;(D)任何借款人在本協議中或任何其他借款人在適用的借款附屬協議中或在根據本協議交付的任何證書、財務報表或其他文件中作出(或視為作出)的任何陳述、擔保、證明或陳述,在作出(或視為作出)時應證明在任何重大方面是不正確的;(E)本公司或任何附屬公司在任何重大債務到期時不支付任何款項,使任何適用的寬限期生效;(F)發生的任何事件或條件,如導致任何重大債務加速到期,或使該債務的持有人或債務人能夠就提供該債務的任何承諾作出承諾,或使任何代表該持有人或債務人行事的人能夠加速該債務的到期,或因該事件或條件構成違約或違約事件或類似事件(不論如何界定)而終止該承諾;但本條(F)不適用於(I)因自願出售或轉讓擔保該等債務而到期的有擔保債務,(Ii)因自願預付、回購或贖回該等債務而到期的任何債務,(Iii)任何橋樑或其他臨時信貸安排所載的任何債務及權益收益預付規定,或(Iv)為下列收購提供資金而招致的任何債務


8787根據“特別強制贖回”或類似條款到期,原因是此種收購尚未完成;(G)本公司或任何重要附屬公司須根據現時或以後生效的任何破產、無力償債或其他類似的法律,展開自願個案或其他法律程序,尋求就其本身或其債務尋求清盤、重組或其他濟助,或尋求委任一名受託人、接管人、清盤人、保管人或其他相類似的職員管理其或其財產的任何主要部分,或在非自願個案或針對其展開的其他法律程序中同意任何該等濟助或由任何該等職員委任或接管,或為債權人的利益作出一般轉讓,或在債項到期時一般不予以清償,或應採取任何公司行動授權上述任何行為;(H)針對本公司或任何重要附屬公司的非自願案件或其他程序,須根據現時或以後生效的任何破產、無力償債或其他類似法律,就公司或其債務尋求清盤、重組或其他濟助,或尋求委任公司或其財產的受託人、接管人、清盤人、託管人或其他類似的官員,而該等非自願案件或其他法律程序須在60天內不被駁回和擱置;或須根據現時或以後有效的聯邦破產法,對公司或任何重要附屬公司作出濟助令;(I)ERISA集團的任何成員在到期時應不支付其根據ERISA第四章有責任支付的一筆或多筆在任何給定時間總計超過150,000,000美元的金額;或ERISA第4041(C)條所指的“遇險終止”項下終止材料計劃的意向通知,應由ERISA集團的任何成員、任何計劃管理人或上述各項的任何組合在ERISA第四章下提交;或PBGC應根據《ERISA》第四章提起訴訟程序,以終止、就任何材料計劃施加責任(ERISA第4007條規定的保費除外)或促使指定受託人管理任何材料計劃;或存在ERISA第4042(A)節或其任何後續條款所述的條件,據此,PBGC將有權獲得裁定必須終止任何材料計劃的法令;或發生ERISA第4219(C)(5)節所指的完全或部分撤回或違約,涉及一個或多個多僱主計劃,可能導致ERISA集團的一個或多個成員產生超過100,000,000美元的當前付款義務;(J)應做出針對公司或任何子公司的支付超過150,000,000美元的判決或命令,該判決或命令應繼續未得到滿足和暫停30天;或(K)控制權發生變化;然後,在每一種情況下,代理應應所需貸款人的要求,通過通知公司,在相同或不同的時間採取以下兩種或兩種行動之一:(I)立即終止承諾(如有);(Ii)宣佈當時未償還的貸款為


8888立即全部或部分到期和應付(但按比例與貸款類別和當時未償還的每一類別的貸款相同),因此,如此宣佈到期和應付的貸款本金,連同其應計利息和借款人根據所有貸款文件應計的任何未付費用和所有其他債務,應立即到期並立即支付,(Iii)要求按照第2.04(I)節的規定,就信用證風險存入現金抵押品,在每種情況下,無需出示、要求付款、拒付或任何其他形式的通知,所有這些都由每個借款人明確放棄,儘管本合同中包含的任何內容與之相反;在任何情況下,對於上述(G)或(H)款所述的任何借款人,承諾(如果有)將自動終止,當時未償還貸款的本金,連同其應計利息和借款人根據本協議或任何其他貸款文件應計的任何未付費用和所有其他債務,應自動到期並立即支付,而在每種情況下,關於LC風險的現金抵押品的保證金將立即自動到期,而無需提示、要求、拒付或任何其他類型的通知,所有這些都由借款人在此明確免除,儘管有任何相反的情況。第6.02節。失責通知書。代理人應應任何貸款人的要求,根據第6.01(C)條及時向公司發出通知,並應立即通知所有貸款人。第七條代理人第7.01條。任命和授權。每家貸款人和開證行均不可撤銷地指定並授權代理人採取本合同或本合同條款授予代理人的貸款文件項下的行動和行使其權力,以及一切合理附帶的權力。第7.02節。代理和附屬公司。摩根大通在貸款文件下擁有與任何其他貸款人或開證行相同的權利和權力,並可行使或不行使貸款文件,猶如它不是代理人一樣,摩根大通及其聯營公司可接受存款、向其借出資金、持有證券、擔任本公司或本公司任何附屬公司或任何其他聯營銀行的財務顧問,並可與本公司或本公司的任何附屬公司或任何其他聯營公司進行任何類型的業務,猶如其不是本協議項下的代理一樣,且沒有向貸款人或開證行交代的任何責任。第7.03節。由代理執行的操作。代理人在本合同項下的義務僅限於貸款文件中明確規定的義務,代理人在本合同和其他貸款文件項下的職責應是行政性質的。在不限制前述一般性的情況下,(A)代理人不應承擔任何受託責任或其他默示責任,無論違約是否已經發生且仍在繼續(雙方理解並同意,在本文或任何其他貸款文件(或任何其他類似術語)中使用“代理人”一詞,並不意在暗示根據代理理論或任何適用法律產生的任何受託責任或其他默示(或明示)義務,且該術語作為市場慣例使用,僅旨在創造或反映


8989合同各方之間的行政關係),(B)代理人沒有義務採取任何酌情行動或行使任何酌處權,但貸款文件明確規定代理人應按所需貸款人的書面指示(或在貸款文件規定的情況下,或代理人真誠地認為必要的其他數目或百分比的貸款人)要求代理人行使的酌處權和權力除外;但代理人不應被要求採取其認為可能使代理人承擔責任或違反任何貸款文件或適用法律的任何行動;及(C)除非貸款文件有明文規定,否則代理人沒有責任披露任何與本公司或本公司任何附屬公司或任何其他聯屬公司有關的信息,且不對未能披露任何與本公司或本公司任何附屬公司或任何其他聯屬公司有關的信息負責,該等信息是以任何身份傳達給擔任代理的人或其任何關聯公司,或由其以任何身份獲得的。第7.04節。諮詢專家意見。代理人可徵詢法律顧問(可能為本公司的法律顧問)、獨立會計師及其選定的其他專家的意見,並不對其根據該等律師、會計師或專家的意見真誠採取或遺漏採取的任何行動負責。第7.05節。代理人的法律責任。代理人或其任何關聯方均不對其在以下情況下采取或不採取的任何行動負責:(A)徵得所需貸款人的同意或請求(或在貸款文件規定的情況下,代理人真誠地相信必要的其他數目或百分比的貸款人)或(B)在其本身沒有嚴重疏忽或故意行為不當的情況下(除非有管轄權的法院通過最終和不可上訴的判決另有裁定,否則視為缺席)。在本公司、任何貸款人或任何開證行向代理人發出書面通知(説明該通知是“違約通知”)之前,代理人或其任何關聯方均不應被視為知悉任何違約,而代理人或其任何關聯方均無責任或有責任確定、查詢或核實(I)與任何貸款文件或根據本協議借款而作出的任何陳述、擔保或陳述,或根據該等文件或與之相關而交付的任何證書、報告或其他文件的內容;(Ii)任何借款人或任何貸款人的任何契諾或協議的履行或遵守,或任何違約的發生;(Iii)滿足第IV條規定的任何條件,但收到要求交付給代理人的物品或滿足任何明確指其中所述事項為代理人可接受或滿意的條件;或(Iv)任何貸款文件或與此相關而提供的任何其他文書、文件或文字的充分性、有效性、可執行性、有效性或真實性。代理人應被視為不知道任何貸款人是受限制的貸款人,除非並直到代理人收到第1.06節所指的貸款人的書面通知,然後僅在該通知中指定的範圍內,而關於被要求的貸款人或任何其他必需的貸款人是否已就本協議或任何其他貸款文件提供同意或指示的任何決定,不應受到在被要求的貸款人或其他必需的貸款人提供同意或指示之後向代理人交付任何此類書面通知的任何影響。在不限制前述規定的情況下,代理商沒有義務根據第5.06節採取任何行動。代理商有權依賴,且不會因依賴任何通知、請求、證書、同意、聲明、文書、文件或


9090該公司相信的其他書面文件(包括任何電子訊息、互聯網或內聯網網站張貼或其他分發)是真實的,並已由適當的人簽署、發送或以其他方式認證(不論該人實際上是否符合貸款文件所載的簽署人、寄件人或認證人的要求)。代理人亦有權信賴任何經口頭或電話向其作出並相信是由適當人士(不論該人士實際上是否符合貸款文件所載的簽署人、寄件人或認證人的要求)作出的陳述,並可在收到任何該等陳述的書面確認前採取行動,而不會因依賴該陳述而招致任何責任。在確定貸款或信用證的簽發、修改或延期是否符合本協議規定的任何條件時,代理人可推定該條件令貸款人或開證行滿意,除非代理人在發放該貸款或簽發、修改或延期信用證之前合理地收到該貸款人或開證行(視屬何情況而定)的相反通知。儘管本協議有任何相反規定,代理人不應承擔任何損失、成本或開支,或因代理人確定(A)任何貸款人為違約貸款人或該等身份的生效日期而蒙受的任何損失、成本或開支,但應進一步理解並同意,代理人沒有任何義務確定任何貸款人是否為違約貸款人,(B)外幣隔夜利率、中央銀行利率或中央銀行利率調整或(C)第1.04節下的規定。第7.06節。信用決定。每一貸款人和開證行均承認,其已獨立且不依賴於代理人、任何安排人、辛迪加代理人、任何文件代理人或任何其他貸款人,並根據其認為適當的文件和信息,作出了自己的信用分析和決定,以訂立本協議。每一貸款人和開證行也承認,它將在不依賴代理人、任何安排人、辛迪加代理人、任何文件代理人或任何其他貸款人的情況下,根據其當時認為適當的文件和信息,繼續在根據本協議採取或不採取任何行動時作出自己的信貸決定。每一貸款人和開證行通過向本協議交付其簽名頁,或將其簽名頁交付給轉讓和假設或加入協議,應被視為已確認收到並同意和批准在生效日期要求交付給代理人或貸款人和開證行的每一份貸款文件和每一份其他文件,或由其批准或令其滿意。第7.07節。繼任者代理。代理人可隨時向貸款人和本公司發出辭職通知。在任何此類辭職後,被要求的貸款人有權指定繼任代理人。如果所要求的貸款人沒有指定任何繼任代理人,並且在退休代理人發出辭職通知後30天內接受了這一任命,則退休代理人可以代表貸款人指定一名繼任代理人,該代理人應是根據美利堅合眾國或其任何州的法律組織或許可的商業銀行,其綜合資本和盈餘至少為5億美元。一旦繼任代理人接受其在本合同項下的委任,該繼任代理人即應繼承並享有卸任代理人的所有權利和義務,而卸任代理人應


9191解除其在本協議項下的職責和義務。本公司支付給繼承人代理人的費用應與支付給其前身的費用相同,除非本公司與該繼承人另有約定。儘管有上述規定,如果在卸任代理人發出辭職意向通知後30天內,並無任何繼任代理人獲如此委任並接受委任,則卸任代理人可向貸款人、開證行及本公司發出辭職生效通知,在通知所述辭職生效之日,(A)卸任代理人將被解除其在本協議項下的職責及義務,及(B)所需貸款人將繼承並獲賦予卸任代理人的所有權利、權力、特權及責任。但(I)根據本條例規定須為卸任代理人以外的任何人的帳户而向卸任代理人支付的所有款項,須直接支付予該人;及(Ii)所有規定或預期須向卸任代理人發出或作出的通知及其他通訊,亦須直接給予或作出予每名貸款人及每間開證行。在代理人根據本條款辭職後,就退役代理人、其子代理人及其各自關聯方在擔任代理人期間所採取或未採取的任何行動而言,本第七條和第9.03節的規定應有利於該退休代理人、其下屬代理人及其各自關聯方。第7.08節。安排者、辛迪加代理和文檔代理。安排人、辛迪加代理人和文件代理人以其身份不承擔任何貸款文件下的責任、義務或責任。第7.09節。代理指定人和子代理。(A)在此授權代理人指定其附屬公司之一(“代理人指定人”)履行代理人關於以任何指定外幣計價的貸款、借款和信用證的職能。代理商應向本公司和貸款人發出通知,指定代理指定人(並可不時通過向公司和貸款人發出通知,將代理人指定人替換為其任何關聯公司)。在任何此類指定之時及之後,(I)本合同規定的與指定外幣借款有關的所有借款通知、利息選擇請求和所有其他通知的副本應同時遞送給代理人和代理人指定人,以及(Ii)在本合同中,在以任何指定外幣計價的貸款、借款和信用證中對“代理人”的所有提及應解釋為包括對代理人指定人的提及。(B)代理人可由代理人委任的任何一名或多名次級代理人或透過代理人委任的任何一名或多名次級代理人執行其任何及所有職責及行使其權利及權力。代理人和任何此類次級代理人可通過其各自的關聯方履行其任何和所有職責並行使其權利和權力。本條款第七條的免責條款應適用於任何該等分銷商及其關聯方和任何該等分銷商,並應適用於他們各自與本條款規定的信貸安排銀團有關的活動以及作為代理人的活動。代理人不對其任何次級代理人的疏忽或不當行為負責,除非有管轄權的法院在不可上訴的最終判決中裁定代理人在選擇這些次級代理人時存在嚴重疏忽或故意不當行為。第7.10節。破產或類似的程序。在涉及任何聯邦、州或外國破產的借款人的任何法律程序懸而未決的情況下,


9292破產、接管或類似的現行或今後有效的法律,代理人(不論任何貸款或任何信用證支出的本金屆時是否如本文明示或以聲明或其他方式到期並須支付,亦不論代理人是否已向任何借款人提出任何要求)有權及有權(但無義務)介入該法律程序或以其他方式介入:(A)就該等貸款所欠及未付的全部本金及利息提出及證明一項申索,信用證風險和本協議項下所有其他欠款和未付債務,並提交必要或適宜的其他文件,以便在司法程序中允許貸款人、開證行和代理人的索賠;及(B)收取及收取任何該等債權的應付或交付款項或其他財產,並將該等款項或財產分發;而任何該等訴訟中的任何保管人、接管人、受讓人、受託人、清算人、扣押人或其他類似的官員,特此獲各貸款人及各開證行授權向代理人支付該等款項,如該代理人同意直接向貸款人或開證行支付該等款項,則該代理人根據本協議(包括第9.03節)以代理人的身份向該代理人支付任何應付款項。本協議所載任何內容不得被視為授權代理人代表任何貸款人或開證行授權、同意、接受或採納任何影響貸款人或開證行義務或權利的重組、安排、調整或重組計劃,或授權代理人在任何此類程序中就任何貸款人或開證行的索賠進行表決。第7.11節。某些ERISA很重要。各貸款人(X)為代理人的利益,而不是為借款人或為借款人的利益,在其成為本協議的貸款方之日起,至該人不再是本協議的貸款方之日,代表和擔保(X)和(Y)契諾,以下至少一項為真且將為真:(A)該貸款人沒有就其進入、參與、管理和履行貸款、信用證、承諾書或本協議使用一個或多個福利計劃的“計劃資產”(按ERISA第3(42)條或其他方式的含義),(B)一個或多個PTE中規定的交易豁免,例如PTE 84-14(由獨立的合格專業資產管理人確定的某些交易的類別豁免),PTE 95-60(涉及保險公司普通賬户的某些交易的類別豁免)、PTE 90-1(涉及保險公司集合獨立賬户的某些交易的類別豁免)、PTE 91-38(涉及銀行集體投資基金的某些交易的類別豁免)或PTE 96-23(由內部資產管理人確定的某些交易的類別豁免)適用於該貸款人進入、參與、管理和履行貸款、信用證、承諾書和本協議,


9393(C)(A)該貸款人是由“合格專業資產經理”(PTE 84-14第VI部分所指)管理的投資基金,(B)該合格專業資產經理代表該貸款人作出投資決定,以訂立、參與、管理和履行貸款、信用證、承諾書和本協議,(C)訂立、參與、管理和履行貸款、信用證、信用證、承諾和本協議滿足PTE 84-14和(D)第I部分(B)至(G)小節的要求。就貸款人所知,就該貸款人進入、參與、管理和履行貸款、信用證、承諾書和本協議而言,符合PTE 84-14第I部分(A)小節的要求,或(D)代理人全權酌情與該貸款人以書面商定的其他陳述、擔保和契諾。此外,除非前一條(A)對貸款人而言是真實的,或貸款人已根據前一條(A)提供另一陳述、擔保和契諾,否則該貸款人還(X)自該人成為本協議的貸款方之日起,向借款人和(Y)契諾作出陳述和保證,從該人成為本協議的貸款方之日起至該人不再是本協議的貸款方之日起,為代理人的利益,而不是為了免生疑問,向借款人或為借款人的利益,代理人不是貸款人資產的受託人,該貸款人蔘與、參與、管理和履行貸款、信用證、承諾書和本協議(包括與代理人保留或行使本協議、任何貸款文件或與本協議有關的任何文件所規定的任何權利)。第7.12節。錯誤的付款。(A)各貸款人和開證行在此同意:(I)如果代理人通知該貸款人或開證行,該代理人已全權酌情決定該貸款人或開證行從代理人或其任何關聯公司收到的任何資金(無論是作為本金、利息、手續費或其他款項的付款、預付或償還;個別或集體地)被錯誤地傳送給該貸款人或該開證行(不論該貸款人或開證行是否知道),並要求退還該付款(或其部分),則該借出行或開證行(視屬何情況而定)應迅速(但在任何情況下不得遲於其後一個營業日)將該要求以同日資金支付的任何該等付款(或其部分)的金額退還給代理人,連同自該貸款人或開證行收到付款(或其部分)之日起至按隔夜利率向代理人償還該款項之日起的每一天的利息,以及(Ii)在適用法律允許的範圍內,該貸款人或開證行不得就代理人就退還任何已收到的任何款項提出的任何索賠、反索賠、抗辯或抵銷或退還權利主張,特此放棄,包括但不限於基於“貨值清償”或任何類似原則的任何抗辯。代理人根據本款向任何貸款人或開證行發出的通知應是決定性的,沒有明顯錯誤。(B)每一貸款人和開證行在此進一步同意,如果它從代理人或其任何關聯公司收到的付款(I)的金額不同於


9494與代理人(或其任何關聯公司)就該等付款發出的付款通知(“付款通知”)或(Ii)沒有在付款通知之前或之後附上的付款通知中指定的日期不同,則在上述每種情況下,均應在通知上指出關於該付款的錯誤。各貸款人和開證行同意,在上述每一種情況下,或在它以其他方式意識到付款(或其部分)可能被錯誤發送的情況下,該貸款人或開證行(視屬何情況而定)應迅速將該事件通知代理人,並在接到代理人的要求時,應迅速(但在任何情況下不得遲於其後一個營業日)將任何該等付款(或其部分)的金額退還給代理人,該等款項(或其部分)是在同一天的資金中作出的。連同自上述貸款人或開證行收到上述款項(或部分款項)之日起至按隔夜利率向代理人償還該款項之日起計的每一天的利息。(C)借款人特此同意:(I)如果錯誤付款(或部分錯誤付款)因任何原因未能從收到付款(或部分付款)的任何貸款人或開證行追回,則代理人應取代該貸款人或開證行對該金額的所有權利;(Ii)錯誤付款不得支付、預付、償還、解除或以其他方式履行借款人所欠的任何義務。(D)在代理人辭職或更換,或貸款人的任何權利或義務的轉移,或貸方終止承諾,或償還、清償或履行任何貸款文件下的所有義務後,各方在本條款7.12項下的義務仍然有效。第八條為誘使被擔保方向借款子公司提供信貸,公司作為主債務人而不僅僅是擔保人,對借款子公司的債務提供不可撤銷的無條件擔保。本公司進一步同意,借款附屬公司到期及準時支付的債務可全部或部分延期或續期,而無須通知或獲得其進一步同意,而即使任何該等債務延期或續期,本公司仍將受其在本協議項下的擔保所約束。本公司不向任何借款子公司提示、要求付款和向任何借款子公司提出抗辯,也不接受接受其債務的通知和拒絕付款的通知。公司根據本條第八條承擔的義務不應受到下列情況的影響:(A)任何被擔保方未能根據本協議、任何借款子公司協議、任何其他貸款文件或其他規定對任何借款子公司主張任何權利或要求或執行任何權利或補救措施;(B)任何借款子公司的任何義務的任何延期或續期;(C)任何借款子公司對適用於本協議的任何借款子公司、任何借款子公司協議、任何其他貸款文件或任何其他協議或文書的任何條款或規定的任何撤銷、放棄、修改或免除;(D)任何受保方沒有或延遲對任何借款義務的任何其他擔保人行使任何權利或作出補救


(F)任何其他行為(付款或履行任何借款附屬公司的責任除外)、不作為或延遲作出任何其他行為,而該等行為可能或可能以任何方式或在任何程度上改變本公司的風險,或作為本公司作為擔保人的解除法律或權益方面的責任,或會損害或取消本公司的任何代位權。本公司進一步同意,其在本協議項下的擔保構成到期時的付款承諾(不論任何借款子公司的任何破產或類似程序是否已暫停該借款子公司的任何債務的應計或催收或作為債務的清償),而不僅僅是催收,並放棄要求任何被擔保方以任何借款人或子公司或任何其他人為受益人的任何保證方的任何存款賬户或信貸餘額的任何權利。本公司根據本細則第VIII條承擔的責任不會因任何理由而減少、限制、減值或終止,亦不會因任何借款附屬公司的責任失效、違法或無法執行、任何不可能履行任何借款附屬公司的責任、任何司法管轄區的任何法律或法規或任何其他影響任何借款附屬公司的責任條款的任何其他事件而受到任何抗辯或抵銷、反申索、補償或終止。本公司進一步同意,倘任何受保方在任何借款人破產或重組或其他情況下,於任何時間撤銷任何借款附屬公司的任何債務或其任何部分的償付,或任何受保方必須以其他方式恢復償還任何借款附屬公司的任何債務,則其在本細則第VIII條下的責任將繼續有效或恢復(視乎情況而定)。為促進前述規定,但不限於任何受保方可能因本協議而在法律上或在權益上對本公司擁有的任何其他權利,如任何借款附屬公司未能在借款附屬公司的任何債務到期時(無論是在到期時、通過加速償還、提前還款通知或其他方式)償還借款附屬公司的任何債務,本公司在此承諾並將在收到代理人的書面要求後立即向代理人支付或安排向代理人支付一筆相當於該等債務的未付本金金額的現金,以便以現金分發給適用的擔保方。本公司還同意,如果任何該等債務的付款應以美元以外的貨幣和/或在紐約以外的付款地點支付,並且如果由於任何法律禁止、貨幣或外匯市場中斷、戰爭或內亂或其他事件,以該貨幣或在該付款地點支付該等債務將是不可能的,或者在任何被保證人的合理判斷下,不符合對其權利或利益的保護,則在該被保證人的選擇下,本公司應以美元(根據付款之日有效的適用匯率)和/或在紐約支付此類債務,並應賠償被擔保方的任何損失或費用(包括損失或


9696因匯率波動而產生的費用),應作為這種替代付款的結果予以維持。在本公司全額償付任何借款附屬公司的任何債務後,每一被擔保方應以合理方式將欠該被擔保方的該等債務的金額轉讓給本公司,並在本公司解除有關債務的範圍內將該等債務轉讓給本公司,或在本公司提出要求時,按本公司的指示進行處置(所有轉讓均不向任何被擔保方追索,也無需任何被擔保方的任何陳述或擔保)。在本公司支付上述規定的任何款項後,本公司因代位權或其他方式而產生的針對任何借款附屬公司的所有權利,在各方面均應從屬於先前不可接受的償付權利,並優先於該借款附屬公司對擔保方所欠的所有債務。第九條雜項第9.01條。通知。(A)除明確準許以電話發出的通知及其他通訊外(且須符合本節(B)段的規定),本協議規定的所有通告及其他通訊均須以書面形式發出,並須以專人或隔夜特快專遞、掛號或掛號郵寄或電郵方式送達:(I)如寄往本公司或任何借款附屬公司,則送達地址為3005 Highland Parkway,Suite 200,Downers Grove,Illinois 60515;電子郵件:jmoran@dovercorp.com,複印件:多佛公司,3005Highland Parkway,Suite200,唐納斯格羅夫,伊利諾伊州60515,總法律顧問;電子郵件:imc@dovercorp.com;(Ii)如果寄給代理人,請發送給摩根大通銀行N.A.貸款和代理服務集團,500Stanton Christian Road,NCC5 Floor 1,Newark,DE 19713-2107,請注意:Bryan Cook(電話:電話:1-302-455-3768;電子郵件:bryan.a.Cook@chase.com;(Iii)如果發給摩根大通,作為發行銀行,JPMorgan Chase Bank,N.A.,10420 Highland Manor Dr.,4 Floor,Tampa,FL 33610,請注意:備用LC單位(電話:不是的。電子郵件:gts.ib.Standby@jpmchee.com),並附上一份副本給摩根大通銀行,N.A.,貸款和代理服務集團,斯坦頓克里斯蒂亞納路500號,NCC5 Floor 1,Newark,DE 19713-2107,電話:1-302-455-3768;電子郵件:bryan.a.Cook@chee.com);以及(Iv)如屬任何貸款人或任何其他開證行,請按其行政調查問卷中規定的地址、電話號碼和電子郵件(視情況而定)提交。


9797本合同任何一方均可通過通知本合同其他各方更改其地址、電話號碼或用於本合同項下通知和其他通信的電子郵件(如果貸款人或開證行有任何變更,則通過通知本公司和代理人)。以專人或隔夜快遞服務或以掛號信或掛號信郵寄的通知和其他通信在收到時應被視為已經發出,通過電子通信交付的通知應在本節(B)項規定的範圍內有效。(B)除電子郵件外,本合同項下向貸款人和開證行發出的通知和其他通信,可通過其他電子通信或使用電子系統,按照代理人批准的程序交付或提供;但如果貸款人或開證行已通知代理人,其不能通過該等其他電子通信或使用電子系統接收本條規定的通知,則前述規定不適用於根據第二條向任何貸款人或開證行發出的通知。向代理人、本公司或任何借款附屬公司發出的任何通知或其他通訊,除電子郵件外,亦可根據收件人在發出通知前批准的程序,以其他電子通訊方式交付或提供;但該等程序的批准可由任何該等人士以通知彼此的方式限制或撤銷。除非代理人另有規定,(I)發送至電子郵件地址的通知和其他通信應在發送者收到預期收件人的確認(如可用時,通過“請求回執”功能、回覆電子郵件或其他書面確認)後視為已收到;以及(Ii)投寄至電子系統的通知或通信應視為已由預期收件人通過前述第(I)款所述的電子郵件地址收到通知並標明其網站地址;但就上述第(I)和(Ii)款而言,如果該通知、電子郵件或其他通信不是在接收方的正常營業時間內發送的,則該通知或通信應被視為在接收方的下一個營業日開業時發送。(C)借款人同意,代理人可以,但沒有義務,通過在債務域、INTRALINK、SyndTrak、ClearPar或任何其他電子系統上張貼通信,向貸款人和開證行提供通信。代理商使用的任何電子系統均按原樣提供,並在可用時提供。代理方不保證任何電子系統的充分性,並明確表示不對通信中的錯誤或遺漏承擔責任。任何代理方不會就通信或任何電子系統作出任何明示、默示或法定的保證,包括適銷性、特定用途的適用性、不侵犯第三方權利或不受病毒或其他代碼缺陷的任何保證。在任何情況下,代理人或其任何關聯方(統稱“代理方”)不對任何借款人、任何貸款人、任何開證行或任何其他人承擔任何責任,以賠償因借款人或代理人通過電子系統傳輸通信而產生的任何形式的損害,包括直接或間接、特殊、附帶或後果性損害、損失或費用(無論是侵權、合同或其他方面)。


9898第9.02條。沒有豁免權。代理人、任何貸款人或任何開證行在行使本協議或任何其他貸款文件項下的任何權利、權力或特權時未能或延遲行使,不得視為放棄行使該等權利、權力或特權,或放棄或中止執行該等權利或權力的任何步驟,亦不得妨礙任何其他或進一步行使或行使任何其他權利、權力或特權。代理人、貸款人和開證行在本合同項下的權利和補救措施是累積的,並不排除他們在其他情況下享有的任何權利或補救措施。在任何情況下,對本協議任何條款的放棄或對任何借款人的任何背離的同意均無效,除非該放棄或同意得到第9.04節的允許,然後該放棄或同意僅在特定情況下和出於所給出的目的而有效。在不限制前述一般性的原則下,貸款或信用證的開立不應被解釋為放棄任何違約,無論代理人、任何貸款人或任何開證行或其各自的任何關聯公司當時是否已經通知或知道這種違約。第9.03節。費用;賠償。(A)公司應支付(I)代理人和安排人的所有合理自付費用,包括代理人和安排人的合理費用和律師費用,與本合同規定的信貸安排的辛迪加、貸款文件的準備和管理、任何貸款文件或其任何修改項下的任何放棄或同意、或任何貸款文件下的任何違約或據稱的違約有關,以及(Ii)如果發生違約事件,代理人、任何貸款人或任何開證行發生的所有合理的自付費用,包括律師的費用和費用。與違約和催收、破產、資不抵債和由此導致的其他執行程序有關的事件。(B)本公司同意賠償代理人、每一名安排人、每一貸款人、每一開證行及前述各關聯方(每一方均為“受償方”),並使每一受償方不受任何及所有法律責任及開支的損害,包括但不限於因任何調查、行政或司法程序而招致的律師合理費用及支出(不論該受償方或本協議的任何其他一方是否應被指定為當事人,不論是否基於合同、侵權或任何其他理論,亦不論是否由受償方提出),本合同的任何一方或任何其他人)提出或威脅)與本公司、其子公司或其各自的財產或業務有關的任何貸款文件或本合同項下任何貸款或信用證收益的任何實際或擬議用途(包括任何開證行拒絕兑現信用證下的付款要求,如果與該要求相關的單據不嚴格遵守信用證的條款)或(Ii)危險物質的排放或適用環境法下的任何其他責任;但在下列情況下,任何受彌償人均無權就下列情況獲得彌償:(A)因任何上述受償人(或其關聯方)的嚴重疏忽或故意不當行為(由具有司法管轄權的法院的最終判決裁定),或(B)貸款人或其關聯方因與任何其他貸款人或任何受讓人或參與者的法律程序有關而發生的(X)與根據第9.05節進行的轉讓、參與或其他轉讓有關的(X),(Y)與所採取的任何行動或所採取的任何行動無關的(Y)。


9999沒有被任何借款人拿走,(Z)與任何借款人的任何權利或義務無關。(C)在適用法律允許的範圍內,本公司或任何借款附屬公司均不得主張,或允許其任何關聯公司或關聯方主張,並在此放棄就他人使用通過電信、電子或其他信息傳輸系統(包括互聯網和電子系統)獲得的信息或其他材料(包括個人數據)而對任何貸款人相關人提出的任何損害索賠,除非該等損害是由於與貸款人有關的人的嚴重疏忽或故意不當行為造成的,由有管轄權的法院在最終和不可上訴的判決中裁定的(理解並同意,前述規定不構成對任何貸款人相關人員違反第9.14條規定的義務的任何索賠或其他權利的放棄)。根據任何責任理論,本協議任何一方或其任何關聯方均不對因本協議、任何其他貸款文件或任何協議或票據而產生的、與本協議相關的或因本協議而產生的特殊、間接、後果性或懲罰性損害賠償(相對於直接或實際損害賠償)承擔任何責任,且本協議任何一方不得主張或允許其任何關聯方或關聯方主張,且每一方特此放棄,任何此類責任(理解並同意,本句中的任何內容均不解除本公司或借款子公司根據本第9.03節前述段落或任何貸款文件中規定的任何其他賠償或償還條款承擔的義務)。(D)如借款人沒有向上述任何一項的代理人(或其任何分代理人)、任何開證行或任何關聯方支付根據本條(A)或(B)段規定須支付的任何款項,則各貸款人各自同意向代理人(或任何上述分代理人)、該開證行或該關聯方(視屬何情況而定)按比例支付該未付款項中該貸款人的按比例份額(在尋求適用的未償還費用或彌償付款時確定);但該等未付費用或獲彌償的損失、申索、損害、法律責任或有關費用(視屬何情況而定),是由該代理人(或該分代理人)或該開證行以其上述身分或前述任何代表該代理人(或任何該分代理人)或任何開證行的任何關聯方就該身分而招致或提出的。就本節而言,貸款人的“按比例份額”應根據其在全部信用風險敞口和未使用的承諾總額中的份額來確定。(E)在提出書面要求後,應立即支付本節規定的所有到期款項。第9.04節。修訂及豁免。(A)除第9.04(B)節所規定的外,不得放棄、修改或修改本協議、任何其他貸款文件或本協議或其中的任何規定,除非在本協議的情況下,根據公司、代理人和所需貸款人訂立的一項或多項書面協議,以及在任何其他貸款文件的情況下,根據代理人與作為協議一方的借款人訂立的一項或多項書面協議,在每種情況下,經所需貸款人的同意,只要(I)本協議的任何規定


100100或任何其他貸款文件可通過公司與代理人簽訂的書面協議進行修訂,以消除任何含糊、遺漏、缺陷或不一致之處,只要在每種情況下,(A)此類修改不會對任何貸款人的權利造成不利影響,或(B)貸款人應已收到至少五個工作日的事先書面通知,且代理人應未在通知貸款人之日起五個工作日內收到,來自所需貸款人的書面通知,説明所需貸款人反對該項修訂,以及(Ii)此類協議不得(A)在未經任何貸款人書面同意的情況下增加任何貸款人的承諾,或改變該貸款人可獲得貸款的幣種,(B)在未經受影響的每一貸款人書面同意的情況下,減少任何貸款或信用證付款的本金金額,降低其利率或降低根據本協議應支付的任何費用,(C)推遲任何貸款的預定到期日或任何信用證付款的規定償還日期,或推遲支付本協議項下應支付的任何利息或費用的任何日期,或允許簽發任何在到期日之後到期的信用證,或減少、免除或免除任何此類付款的金額,或推遲任何承諾的預定到期日,未經受影響的每一貸款人書面同意,(D)在未經每一貸款人書面同意的情況下,以改變第2.16(B)或2.16(C)款的方式改變其所要求的按比例分攤付款的方式,(E)未經各貸款人(或各此類貸款人,視情況而定)的書面同意,更改本節的任何規定或“所需貸款人”一詞定義中所列的百分比或本協議的任何其他規定,指明放棄、修改或修改任何權利或作出任何決定或給予任何同意所需的貸款人(或任何類別的貸款人)的數目或百分比;(F)免除或限制本公司在第八條下的擔保義務;或(G)更改任何貸款文件的任何條款,使其條款對持有任何一類貸款或參與另一類信用證的貸款人的付款權利產生不利影響,而不是持有貸款或參與另一類信用證的貸款人,而未經代表受影響類別多數權益的貸款人的書面同意;但(1)未經代理人或開證行(視屬何情況而定)事先書面同意,上述協議不得修改、修改、擴大或以其他方式影響代理人或任何開證行的權利或義務,及(2)任何修改,放棄或以其他方式修改本協議,其條款影響一類貸款人(但不影響另一類貸款人)在本協議下的權利或義務,可通過本公司簽訂的一份或多份書面協議以及受影響的貸款人類別的利息百分比(如果該類別的貸款人當時是本協議項下唯一的貸款人類別)根據本條款予以同意。(B)即使本節(A)段有任何相反規定:(I)對本協議或任何其他貸款文件的任何修訂、放棄或其他修改不需要任何違約貸款人的同意,但本節(A)(Ii)段(A)、(B)或(C)款所述的任何修訂、放棄或其他修改除外,並且只有在該違約貸款人受該等修訂、放棄或其他修改影響的情況下,或(B)在任何修訂的情況下,豁免或本節(A)(Ii)段所指的其他修改,任何貸款人收到本協議項下每筆貸款的全部本金和利息,以及欠該貸款人或為該貸款人的賬户應計的所有其他金額,以及


101101在該等修訂、豁免或其他修改生效時的其他貸款單據,其承諾在該等修訂、豁免或其他修改生效時終止;(Ii)任何開證行的信用證承諾可通過該開證行與公司之間的協議而減少或增加(該等增加或減少在該開證行與本公司向代理人遞交通知後生效);(Iii)本協議可按第2.04(J)、2.04(J)、2.07(D)、2.07(E)、2.12(B)和2.21(A)節規定的方式修訂;(Iv)根據該定義的最後一句修改“適用利率”一詞的定義,只需徵得公司和所需貸款人的書面同意;以及(V)本協議和其他貸款文件可按第2.19節規定的方式進行修改,對於成為本協議一方的任何借款子公司,本協議(包括本協議的附件)可由公司和代理人簽訂書面協議進行修訂,以規定他們認為必要或適宜的相關技術修改。(C)代理人在取得任何貸款人的書面同意後,可代表該貸款人籤立修訂、豁免或其他修改,但並無義務。根據本第9.04節所作的任何修訂、豁免或其他修改,對當時作為出借人的每個人以及隨後成為出借人的每個人都具有約束力。(D)各借款子公司在此承認,對本協議或任何其他貸款文件的任何修訂、豁免或其他修改均可按照第9.04節的規定進行,任何此類修訂、豁免或其他修改均不需要徵得該借款子公司的同意,且該借款子公司應受本協議或經如此修訂、放棄或修改的任何其他貸款文件(如果它以前是本協議的一方)的約束。第9.05節。繼任者和受讓人。(A)本協議的規定對本協議雙方及其各自的繼承人和受讓人具有約束力並符合其利益,但下列情況除外:(I)未經所有貸款人事先書面同意,借款人不得轉讓或以其他方式轉讓其在本協議下的任何權利(任何借款人未經該同意而進行的任何轉讓或轉讓均為無效),除非第5.04或5.09節明確規定的任何借款子公司與本公司或另一借款子公司合併或合併,或第5.09(B)節明確規定的轉讓或轉讓。以及(Ii)除依照本節的規定外,任何貸款人不得轉讓或以其他方式轉讓其在本協議項下的權利或義務。本協議中任何明示或暗示的條款均不得解釋為授予任何人(本協議雙方、其各自的繼承人和受讓人、本協議允許的受讓人和參與者除外)(在本協議規定的範圍內


102102在本協議項下或因本協議而產生的任何法律或衡平法上的權利、補救或索賠(在此明確規定的範圍內,指代理人、協調人、辛迪加代理人、文件代理人、分代理人、貸款人和開證行)的代理人、代理人、辛迪加代理人、文件代理人、代理人、辛迪加代理人、文件代理人、代理人、辛迪加代理人、文件代理人和任何相關人士。(B)任何貸款人可在未經本公司、代理人、開證行或任何其他貸款人同意的情況下,隨時向一名或多名合資格的受讓人(每名“參與者”)授予參與其承諾或其任何或全部貸款的權益。如貸款人將參與權益授予參與者,不論是否已通知本公司及代理人,該貸款人仍須獨自負責履行其在本協議項下的義務,而該等義務應維持不變,而借款人、代理人、開證行及其他貸款人應繼續就該貸款人在本協議項下的權利及義務繼續單獨及直接與該貸款人打交道。任何貸款人可根據其授予此類參與權益的任何協議應規定,該貸款人應保留履行本協議項下借款人義務的唯一權利和責任,包括但不限於批准對本協議或任何其他貸款文件的任何條款進行任何修訂、修改或豁免的權利;但此類參與協議可規定,未經參與者同意,貸款人不得同意對本協議或第9.04(A)節第一個但書第(Ii)款所述任何其他貸款文件的任何修訂、放棄或其他修改。每一借款人同意,在其參與協議規定的範圍內,每一參與者應有權享有第2.13、2.14、2.15和2.18節關於其參與權益的利益(受其中的要求和限制的約束,包括第2.15(F)節(應理解為第2.15(F)節所要求的文件應交付給授予貸款人的要求)下的要求),其程度與其作為貸款人並根據本節(C)段通過轉讓獲得其權益的程度相同;但該參與方同意遵守第2.16節和第2.17節的規定,將其視為本節(B)項下的受讓人。出售股份的每一貸款人同意,在公司的要求和費用下,採取合理的努力與公司合作,以執行第2.17(B)節關於任何參與者的規定。以下第(C)或(D)款不允許的轉讓或其他轉讓,僅在按照本(B)款授予的參與權益範圍內,為本協定的目的而生效。出售參與物的每一貸款人應僅為此目的作為借款人的非受託代理人,保存一份登記冊,在登記冊上登記每一參與人的姓名和地址,以及每一參與人在任何貸款文件項下的貸款或其他義務中的權益的本金金額(和聲明的利息)(“參與人登記冊”);但貸款人沒有義務向任何人披露參與者名冊的全部或任何部分(包括任何參與者的身份或與參與者在本貸款、承諾或其他義務中的任何利益有關的任何信息),除非為確定此類貸款、承諾或其他義務是根據美國財政部條例第5f.103-1(C)條規定的登記形式而有必要披露。參與者名冊中的條目應是沒有明顯錯誤的決定性條目,就本協議的所有目的而言,貸款人應將其姓名記錄在參與者名冊中的每個人視為此類參與的所有者


103103協議,儘管有任何相反的通知。為免生疑問,代理人(以代理人身份)並無責任維持參與者名冊。(C)(I)在以下(C)(Ii)段所述條件的約束下,任何貸款人可在得到(A)公司事先書面同意(該同意不得被無理拒絕、附加條件或延遲)的情況下,將其在本協議項下的全部或部分權利和義務(包括其全部或部分承諾和當時欠其的貸款)轉讓給一個或多個合格受讓人;但轉讓給該貸款人的關聯公司、任何其他貸款人(違約貸款人除外)或(如違約事件已經發生並仍在繼續)任何合資格的受讓人,(B)代理人;但轉讓給貸款人或貸款人的附屬公司,則不需要代理人的同意;以及(C)每家開證行。(Ii)轉讓須受下列附加條件規限:(A)除非轉讓予貸款人或貸款人的聯屬公司,或轉讓貸款人的承諾或任何類別貸款的全部剩餘款額,否則轉讓貸款人須接受每項轉讓的承諾或貸款的款額不得少於5,000,000美元,除非公司及代理人各自另有同意;但如違約事件已經發生並仍在繼續,則轉讓貸款人的承諾額或貸款額不得少於5,000,000美元;(B)每項部分轉讓應作為轉讓貸款人在本協議項下的所有權利和義務的相應部分的轉讓;(C)每項轉讓的當事人應簽署一份轉讓和承擔(或通過引用併入電子系統上張貼的轉讓形式和假設的協議),並將其交付給代理人,以及3,500美元的處理和記錄費;(D)如果受讓人不是貸款人,則受讓人應向代理人提交一份行政調查問卷,其中受讓人應指定一名或多名信用聯繫人,所有辛迪加級別的信息(可能包含MNPI)將提供給這些聯繫人,並可根據受讓人的合規程序和適用法律,包括聯邦、州和外國證券法,接收此類信息;以及(E)如果受讓人不是根據美利堅合眾國或其州的法律註冊成立的,則應根據第2.15節的規定,向公司和代理人提交免除或扣繳任何美國聯邦所得税的證明。(3)在滿足本節的所有要求,包括按照本節(C)(V)段接受和記錄的情況下,自每項轉讓和假設(或協議)規定的生效日期起及之後


104104通過引用將轉讓和假設的形式併入電子系統)項下的受讓人應是本協議的一方,並且在該轉讓和假設所轉讓的利息範圍內,享有本協議項下貸款人的權利和義務,而在該轉讓和假設所轉讓的利息範圍內,轉讓貸款人應免除其在本協議項下的義務(如果轉讓和承擔涵蓋出讓方在本協議項下的所有權利和義務,該貸款人將不再是本合同的一方,但應繼續享有第2.13、2.14、2.15和2.18節(在每一種情況下,關於該轉讓生效日或之前發生的事實和情況)和第9.03節的利益。(Iv)僅為此目的而作為借款人的非受信代理人行事的代理人,應在其其中一個辦事處保存一份向其交付的每份轉讓和假設的副本,其中記錄貸款人的名稱和地址,以及根據本協議條款不時欠每個貸款人的貸款和信用證付款的承諾和本金金額(以及所述利息)(“登記冊”)。對於本協議的所有目的而言,登記冊中的條目應為確鑿的、無明顯錯誤的,借款人、代理人、開證行和貸款人可將其姓名根據本協議條款記錄在登記冊上的每個人視為本協議項下的貸款人,儘管有相反的通知。登記冊應可供借款人和任何開證行或貸款人在合理的事先通知後,在任何合理的時間和不時查閲。(5)代理人在收到轉讓貸款人和受讓人簽署的轉讓和承擔(或通過引用將轉讓和假定的形式張貼在電子系統上的協議)、受讓人填寫好的行政調查表(除非受讓人已經是本條所述的貸款人)以及本節所指的處理和記錄費後,代理人應接受此類轉讓和假定,並將其中所載信息記錄在登記冊中;但如果代理人合理地認為該轉讓和承擔沒有本節所要求的任何書面同意或以其他方式不是適當的形式,則代理人不應被要求接受該轉讓和承擔或記錄其中所載的信息,並承認代理人在取得(或確認收到)任何該等書面同意或關於該轉讓和承擔的形式(或其中的任何缺陷)方面不負有責任或義務(也不招致任何法律責任),任何此類責任和義務完全由轉讓貸款人和受讓人承擔。就本協議而言,轉讓無效,除非轉讓已按本款規定記錄在登記冊上,並且在記錄之後,除非代理人另有決定(此種決定由代理人全權酌情作出,該決定可以轉讓貸款人和受讓人的同意為條件),即使轉讓和與之有關的假設有任何缺陷,轉讓也應有效。每一轉讓貸款人和受讓人,通過其簽署和交付轉讓和假設(或通過引用將轉讓和假設的形式張貼在電子系統上的協議),應被視為已向代理人表明本


105105有關轉讓和承擔的條款(代理人同意除外)已經取得,且轉讓和承擔以其他方式正式完成和以適當形式出現,且每名受讓人通過籤立和交付轉讓和承擔(或通過引用方式併入轉讓和假定表格並張貼在電子系統上的協議),應被視為已向轉讓貸款人和代理人表示,該受讓人是合格受讓人,並應遵守本節(C)(Ii)款(E)項的規定。(D)任何貸款人可隨時質押或轉讓其在本協議項下的全部或任何部分權利,以擔保該貸款人的義務,包括擔保對聯邦儲備銀行或任何中央銀行的債務的任何質押或轉讓,本節不適用於任何此類擔保權益的質押或轉讓;但該等質押或轉讓不得免除出讓人貸款人在本協議項下的義務,或以任何該等質權人或受讓人代替該貸款人作為本協議的當事一方。(E)即使本協議有任何其他相反規定,任何貸款人權利的受讓人或參與者均無權根據第2.13條或第2.15條就轉讓的權利收取比該貸款人有權收取的任何款項更多的款項,除非(I)獲得適用的參與或權益後發生的法律變更導致該受讓人有權獲得更多付款,(Ii)該轉讓是在本公司事先書面同意下進行的,或(Iii)第2.18節要求貸款人在某些情況下指定不同的適用貸款辦事處的規定。第9.06節。抵押品。每一貸款人均向代理人及其他每一貸款人表示,其真誠地不依賴任何“保證金股票”(如U規則所界定)作為本協議所規定信貸的延長或維持的抵押品。第9.07節。管轄法律;服從管轄權;同意送達法律程序文件。(A)本協定受紐約州法律管轄,並按紐約州法律解釋。(B)借款人、貸款人、開證行和代理人中的每一人,為了因本協議引起或與本協議有關的所有法律程序的目的,或為了承認或執行任何判決的目的,在此不可撤銷地無條件地為其本身及其財產向美國紐約南區地方法院和位於紐約縣的紐約州最高法院或其中任何上訴法院的管轄權提交任何其他貸款文件或交易,或為承認或執行任何判決,開證行和代理人在此不可撤銷且無條件地同意,因本協議或其任何附屬公司提出的本協議或其他貸款單據而產生或與之有關的所有索賠應僅在紐約州法院或在法律允許的範圍內在該聯邦法院進行審理和裁決;但任何貸款人或開證行、代理人或前述任何一項的任何聯繫人士就與在美國以外的司法管轄區成立為法團或在該司法管轄區內經營業務的借款附屬公司有關的任何該等申索而提出的任何申索,均可在


106106該借款子公司註冊成立或開展業務所在的管轄區。借款人、貸款人和代理人均同意,任何此類訴訟中的最終判決應為終局判決,並可在其他司法管轄區通過訴訟或法律規定的任何其他方式強制執行。(C)借款人、貸款人、開證行和代理人中的每一方,在法律允許的最大限度內,在此不可撤銷和無條件地放棄其現在或今後可能對在上文(B)段所述法院提起的任何此類訴訟的地點提出的任何異議,以及在此類法院提起的任何此類訴訟是在不方便的法院提起的任何索賠。(D)借款人、貸款人、開證行和代理人在此不可撤銷地同意以第9.01(A)節規定的方式送達法律程序文件。本協議或任何其他貸款文件中的任何內容均不影響本協議任何一方以法律允許的任何其他方式送達進程的權利。(E)每間借款附屬公司在此不可撤銷地指定、委任及授權本公司作為其指定、委任及代理,以收取、接受及確認為本協議或任何其他貸款文件所引起或有關的任何該等訴訟或法律程序中可能送達的任何及所有法律程序文件、傳票、通知及文件。此類送達可通過郵寄或將該流程的副本郵寄或遞送至本公司保管的任何借款子公司的地址(用於根據第9.01節發出通知),且各借款子公司在此不可撤銷地授權並指示本公司代表其接受此類送達。(F)如果任何借款附屬公司或其任何資產在任何司法管轄區獲得或此後獲得任何司法豁免權,而該司法管轄區可隨時就本協議或任何其他貸款文件展開司法程序、法律訴訟、扣押(不論在判決之前或之後)、執行、判決或抵銷,則該借款附屬公司在此不可撤銷地同意不提出申索,並在此不可撤銷及無條件地放棄該豁免。第9.08節。相對人;一體化;有效性;電子執行。(A)本協定可簽署任何數量的副本(以及由本協定的不同當事方簽署不同的副本),每份副本應為正本,其效力與本協定及其簽署人在同一文書上的簽署具有同等效力。本協議和其他貸款文件構成雙方之間關於本協議標的的完整協議和諒解,並取代任何和所有先前關於本協議標的的口頭或書面協議和諒解,包括貸款人及其關聯方在與本協議設立的信貸安排相關的承諾函項下的承諾,以及他們提交的任何承諾書(但不取代該承諾函或其中提及的任何費用函中未因本協議的條款而終止的任何其他條款,所有這些條款應保持十足效力和效力)。本協議自代理人收到本協議雙方簽署的本協議副本之日起生效(如果是任何一方當事人,則為已簽署的副本


107107應未收到該方以代理人滿意的形式簽署本協議的書面確認);但本協議的有效性取決於滿足或放棄第4.01節中規定的條件。(B)交付(X)本協議簽字頁的簽約副本,(Y)任何其他貸款文件和/或(Z)與本協議有關的任何文件、修訂、批准、同意、信息、通知(為免生疑問,包括根據第9.01節交付的任何通知)、證書、請求、聲明、披露或授權,通過電子郵件.pdf或任何其他電子方式傳輸的電子簽名、複製實際執行的簽名頁面圖像的任何其他貸款文件和/或本協議和/或由此計劃進行的交易(每個都是“附屬文件”)應與交付本協議的手動簽署副本、該等其他貸款文件或該附屬文件(視情況而定)一樣有效。本協議中或與本協議、任何其他貸款文件和/或與本協議及本協議計劃進行的交易相關的任何其他貸款文件和/或任何文件,應視為包括電子簽名、交付或以電子形式保存記錄(包括通過電子郵件.pdf或任何其他再現實際執行的簽名頁面圖像的電子方式交付),其中每一項應與手動簽署、實物交付或使用紙質記錄保存系統具有相同的法律效力、有效性或可執行性。視情況而定,在任何適用法律規定的範圍內,包括《全球和國家商務聯邦電子簽名法》、《紐約州電子簽名和記錄法》或以《統一電子交易法》為基礎的任何其他類似的州法律;但即使本協議有任何相反規定,代理人沒有義務同意接受任何形式或任何格式的電子簽名,除非代理人按照其批准的程序明確同意;此外,在不限制前述規定的情況下,(X)在代理人同意接受任何電子簽名的範圍內,代理人和每個貸款人和開證行有權依賴據稱由任何借款人或代表任何借款人提供的電子簽名,而無需對其進行進一步核實,也沒有義務審查任何此類電子簽名的外觀或形式;及(Y)在代理人、任何貸款人或任何開證行提出要求時,任何電子簽名之後應立即有一個人工簽署的對應簽名。在不限制前述一般性的原則下,每個借款人特此(A)同意,就所有目的,包括與代理人、貸款人、開證行和任何借款人之間的任何工作、重組、補救措施的執行、破產程序或訴訟、通過電子郵件.pdf傳輸的電子簽名或複製實際簽署的簽名頁的圖像和/或本協議的任何電子圖像的任何其他電子方式有關的目的而言,任何其他貸款文件和/或任何附屬文件應具有與任何紙質原件相同的法律效力、有效性和可執行性,(B)同意代理人和每個貸款人和開證行可以:根據其選擇,以任何格式的影像電子記錄形式創建本協議、任何其他貸款文件和/或任何附屬文件的一個或多個副本,這些副本應被視為在該人的正常業務過程中創建,並銷燬原始紙質文件(所有此類電子記錄均應被視為原件,並應與紙質記錄具有相同的法律效力、有效性和可執行性),(C)放棄對本協議的法律效力、有效性或可執行性提出異議的任何論點、抗辯或權利,任何其他貸款文件和/或僅基於缺少本協議的紙質原件的任何輔助文件,


108108及/或該等附屬文件,包括與該等文件的任何簽署頁有關的任何責任,及(D)免除因代理人及/或任何貸款人或開證行依賴或使用電子簽署及/或以電郵.pdf或任何其他電子方式傳送而產生的任何責任,包括因任何借款人未能使用與任何電子簽署、交付或傳送有關的任何可用保安措施而產生的任何責任。第9.09節。生存。第2.13、2.14、2.15、2.18和9.03節的規定以及第七條和第八條的規定在本協議預期的交易完成、貸款償還、代理人辭職或替換或貸款人的任何權利轉讓或替換、信用證到期或終止、承諾或本協議或本協議任何規定終止後繼續有效。即使本協議或任何其他貸款文件中有任何相反規定,如果開證行已向代理人提供書面同意,同意解除貸款人在本協議項下對該開證行簽發的任何信用證的義務(無論是由於適用的借款人就該信用證承擔的義務已通過向開證行交存現金全額抵押,或由指定開證行為本協議項下受益人的信用證支持),此後,對於本協議和其他貸款文件的所有目的(包括確定公司是否需要遵守本協議第五條,但不包括第2.13、2.14、2.15、2.18和9.03條以及任何其他貸款文件中規定的任何費用補償或賠償條款),該信用證應不再是本協議和其他貸款文件項下的“信用證”,貸款人應被視為不參與該信用證,也不承擔第2.04(D)或2.04(F)條所規定的義務。第9.10節。放棄陪審團審判。借款人、代理人、開證行和貸款人在此不可撤銷地放棄因本協議或任何其他貸款文件或本協議擬進行的交易(無論是基於合同、侵權行為或任何其他理論)而直接或間接引起或與之相關的任何法律程序中由陪審團進行審判的任何權利。借款人、代理人、開證行和貸款人中的每一方(A)證明,本協議另一方的任何代表、代理人或代理人均未明確或以其他方式表示,在發生訴訟的情況下,該另一方不會尋求強制執行前述豁免;(B)承認IT和本協議的其他各方是因本節中的相互放棄和證明等原因而簽訂本協議的。第9.11節。貨幣兑換。(A)如果為了在任何法院獲得判決,有必要將本協議項下一種貨幣的欠款兑換成另一種貨幣,本協議各方(包括任何借款子公司)在最大程度上同意它可以有效地這樣做,所使用的匯率應是按照有關司法管轄區的正常銀行程序,第一種貨幣可以達到的匯率


109109在緊接作出最終判決之日的前一個營業日以該等其他貨幣購買。(B)每一借款人就欠本協議任何一方或根據本協議所欠債務的任何持有人(“適用債權人”)的任何款項而承擔的債務,即使以本協議所述的貨幣(“協議貨幣”)以外的貨幣(“判定貨幣”)作出任何判決,亦須予解除,但僅限於在適用債權人收到任何被判定為以判定貨幣支付的款項後的營業日,適用債權人可按照有關司法管轄區的正常銀行程序,以該判定貨幣購買協議貨幣;如果可如此購買的協議貨幣的金額少於最初應以協議貨幣支付給適用債權人的金額,則借款人同意作為一項單獨義務賠償適用債權人的此類損失,儘管有任何此類判決。第9.11節所載借款人的義務在本協議終止和支付本協議項下所有其他欠款後繼續有效。第9.12節。利率限制。即使本協議有任何相反規定,如果在任何時候,適用於任何貸款的利率,連同根據適用法律被視為該貸款利息的所有費用、收費和其他金額(統稱為“收費”),超過持有該貸款的貸款人根據適用法律可訂立、收取、收取或保留的最高合法利率(“最高利率”),則根據本協議就該貸款應支付的利率,連同就該貸款應支付的所有費用,應限於最高利率,並在合法範圍內,本應就該貸款支付但因本節的實施而不應支付的利息和費用應累計,而就其他貸款或期間應支付給該貸款人的利息和費用應增加(但不高於其最高利率),直至該貸款人收到該累計金額以及截至還款之日按NYFRB利率計算的利息為止。第9.13節。某些通知。各貸款人特此通知借款人,根據《美國愛國者法案》和/或《受益所有權條例》的要求,需要獲取、核實和記錄識別借款人的信息,該信息包括借款人的姓名和地址,以及允許貸款人根據《美國愛國者法案》和《受益所有權條例》的要求識別借款人的其他信息。第9.14節。保密協議。代理人和貸款人均同意對信息保密(定義見下文),但信息可以(A)向其關聯方披露,包括會計師、法律顧問和其他顧問(不言而喻,此類披露的對象將被告知此類信息的保密性質,並被指示對該信息保密,或受適用於該信息的專業或僱傭義務的保密),(B)在任何監管當局要求的範圍內,(C)在適用法律或法規或任何傳票或類似法律程序所要求的範圍內,但代理人或該貸款人在收到通知後,須在切實可行範圍內儘快


110110通知公司收到傳票或其他法律程序(如果適用法律允許),(D)向本協議的任何其他一方,(E)在行使本協議項下的任何補救措施,或與本協議或任何其他貸款文件有關的任何訴訟、訴訟或程序,或執行本協議或其項下的權利,(F)在符合包含與本節規定基本相同的條款的協議的情況下,向(I)本協議項下任何權利或義務的任何受讓人或參與者,或其各自的顧問,(Ii)實際或預期的信用保險提供人或該提供人的顧問,或(Iii)與借款人、任何借款附屬公司及其債務有關的任何互換或衍生交易的任何實際或預期的交易對手,或與該交易有關的該交易對手的顧問,(G)經本公司同意,(H)在該等資料(I)因違反本節以外的原因而公開的範圍內,(Ii)代理或任何貸款人可在非保密的基礎上從借款人以外的來源獲得,或(Iii)由代理或任何貸款人獨立開發,無需參考信息,以及(I)在保密的基礎上向CUSIP服務局或任何類似機構提供與本協議規定的信貸安排有關的CUSIP號碼的發放和監控。就本節而言,“信息”是指從借款人那裏收到的與借款人或其業務有關的所有信息,但以下信息除外:(I)在借款人披露之前,代理人、任何貸款人或任何開證行在非保密基礎上可獲得的任何此類信息;(Ii)關於本協議的存在和目的、本協議設立的信貸安排的性質和金額以及安排方定期向服務於貸款行業的數據服務提供商(包括排名表提供商)提供的摩根大通和安排人的頭銜和角色的信息。按照本節規定對信息保密的任何人,如果其對信息保密的謹慎程度與其根據自己的保密信息所作的謹慎程度相同,則應被視為已履行其義務。任何貸款文件均不得阻止披露任何機密信息或其他事項,否則將導致貸款文件所考慮的任何交易或與所考慮的任何交易相關的任何交易成為第2011/16/EU指令附件IV第II A 1部分所述的安排。第9.15節。沒有信託關係。借款人同意,就本協議擬進行的交易的所有方面及與此相關的任何通訊而言,一方面借款人、其附屬公司及其聯營公司,以及代理人、辛迪加代理、文件代理、貸款人、開證行及其聯營公司,將建立一種業務關係,不會以暗示或其他方式產生代理人、辛迪加代理、文件代理、貸款人、開證行或其聯營公司的任何受信責任,且不會被視為因任何該等交易或通訊而產生該等責任。借款人理解代理人、貸款人、開證行及其關聯公司可能具有與借款人的經濟利益相沖突的經濟利益。在法律允許的最大範圍內,借款人在此同意不對任何代理人、安排人、辛迪加代理人、文件代理人、貸款人或開證行或其各自的關聯公司就任何違反或涉嫌違反代理或受託責任的行為向任何代理人、安排人、辛迪加代理人或其各自的關聯方提出任何索賠。


111111第9.16條。標題。本文中使用的條款和章節標題以及目錄僅供參考,不是本協議的一部分,不應影響本協議的解釋或在解釋本協議時被考慮在內。第9.17節。可分割性。本協議的任何規定在任何司法管轄區被認定為無效、非法或不可執行,在該司法管轄區內,在該無效、非法或不可執行性範圍內無效,而不影響本協定其餘條款的有效性、合法性和可執行性;某一特定司法管轄區的某一特定條款的無效,不應使該條款在任何其他司法管轄區失效。第9.18節。非公開信息。(A)每個貸款人承認,任何借款人或代理人根據本協議或與本協議相關或在管理過程中提供的所有信息,包括豁免和修改請求,都將是辛迪加級別的信息,其中可能包含MNPI。每一貸款人向借款人和代理人聲明:(I)它已制定了關於使用MNPI的合規程序,並將根據該程序和適用法律(包括聯邦、州和外國證券法)處理MNPI,以及(Ii)它在其行政調查問卷中確定了一名信用聯繫人,該聯繫人可能會根據其合規程序和適用法律(包括聯邦、州和外國證券法)接收可能包含MNPI的信息。(B)借款人和每一貸款人承認,如果借款人根據本協議或與本協議相關的信息由代理通過電子系統分發,(I)代理可將任何借款人已表明包含MNPI的任何信息僅發佈在指定給私人借款人代表的電子系統部分上,以及(Ii)如果借款人沒有表明他們中任何人根據本協議或與本協議相關提供的任何信息是否包含MNPI,則代理保留僅在電子系統指定給私人貸款人代表的部分發布該信息的權利。每個借款人同意具體説明借款人根據本協議或與本協議相關提供給代理商的任何信息是否包含MNPI,代理商有權依賴借款人的任何此類説明,而不承擔獨立核實的責任或責任。第9.19節。終止現有信貸協議。於生效日期,現有信貸協議(包括其項下的“承諾”,但不包括第2.13、2.14、2.15、2.18及9.03節,以及第VII及VIII條中與生效日期前的事件有關的條款)應根據第2.09節終止。以下籤署的貸款人,至少構成現有信貸協議下和定義的“所需貸款人”,放棄根據第2.09節的要求在預付貸款或承諾之前發出的終止通知。第9.20節。承認並同意對受影響的金融機構進行自救。儘管在任何貸款文件中或在本協議各方之間的任何其他協議、安排或諒解中有任何相反的規定,本協議的每一方承認,任何受影響的金融機構在任何貸款文件下產生的任何債務,只要該債務是無擔保的,都可能受到減記和


112112決議機構的轉換權,並同意、同意並承認受以下約束:(A)任何決議機構將任何減記和轉換權應用於本協議項下可能由作為受影響金融機構的任何一方向其支付的任何此類債務;和(B)任何自救行動對任何此類債務的影響,如適用,包括(1)全部或部分減少或取消任何此類債務,(2)將所有或部分此類債務轉換為受影響的金融機構、其母實體或可向其發行或以其他方式授予其的過渡機構的股份或其他所有權工具,且本公司將接受該等股份或其他所有權文件,以取代本協議或任何其他貸款文件項下的任何該等負債的任何權利,或(Iii)因行使任何決議授權的減記及轉換權力而更改該等負債的條款。第9.21節。關於任何受支持的QFC的確認。(A)在貸款文件通過擔保或其他方式為作為QFC的對衝協議或任何其他協議或工具提供支持的範圍內(此類支持,“QFC信用支持”,以及每個此類QFC,“受支持的QFC”),雙方承認並同意聯邦存款保險公司根據《聯邦存款保險法》和《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》第二章(連同其下頒佈的條例)擁有的清算權,並同意如下內容:對於此類受支持的QFC和QFC信用支持(儘管貸款文件和任何受支持的QFC實際上可能被聲明為受紐約州和/或美國或美國任何其他州的法律管轄,以下條款仍適用)。(B)如果作為受支持QFC的一方的承保實體(每一方,“受保方”)受到美國特別決議制度下的訴訟程序的約束,該受支持QFC和該QFC信用支持(以及該受支持QFC和該QFC信用支持中或之下的任何權益和義務,以及確保該受支持QFC或該QFC信用支持的任何財產權利)從該受覆蓋方轉讓的效力程度將與在美國特別決議制度下的轉讓有效程度相同,前提是受支持QFC和該QFC信用支持(以及任何此類權益,財產上的義務和權利)受美國或美國一個州的法律管轄。如果承保方或承保方的BHC法案附屬公司根據美國特別決議制度受到訴訟程序,則貸款文件下可能適用於該受支持的QFC或任何可能對該受承保方行使的QFC信貸支持的違約權利被允許行使的程度不超過美國特別決議制度下可以行使的違約權利,如果受支持的QFC和貸款文件受美國或美國一個州的法律管轄。在不限制前述規定的情況下,雙方理解並同意,各方關於違約貸款人的權利和補救措施在任何情況下都不影響任何承保方關於所支持的QFC或任何QFC信用支持的權利。


113113


茲證明,自上述日期起,本協議已由各自授權人員正式簽署,特此聲明。多佛公司,按名稱:標題:


2113摩根大通銀行,N.A.,以個人身份和代理人的身份,按名稱:標題:


多佛公司五年期信貸協議的簽字頁機構名稱:按名稱:標題:對於任何需要第二個簽名塊的貸款人:按名稱:標題:


附件D借款通知書表格[附設]


附件D[表格]借入摩根大通銀行作為代理貸款和代理服務集團Stanton Christian Road,NCC5,Floor 1 Newark,DE 19713-2107[日期]女士們、先生們:請參閲日期為2023年4月6日的五年信貸協議(經不時修訂、重述、修訂和重述、補充或以其他方式修改的“信貸協議”),該協議由多佛公司、貸款方和代理摩根大通銀行簽署。本文中使用但未另有定義的大寫術語應具有信貸協議中規定的含義。本通知構成借款通知,而[以下署名借款人][公司代表下述借款人]茲根據信貸協議申請借款,並指明有關借款的下列資料:(A)借款人姓名:(B)借款部分:(C)借款貨幣及本金:1(D)借款日期(營業日):(E)借款類型:2(F)利息期間及最後一日:3(G)[申請借款所得款項將撥付的適用借款人賬户的地點和編號:[銀行名稱](帳號:)]1必須遵守信貸協議第2.02(C)節的規定。2指定ABR借款(僅限美元)或期限SOFR、EURIBOR、期限CORA或STIBOR借款。3僅適用於定期基準借款。應遵循“利息期”的定義,可以是1個月、3個月或6個月的期限(條件是6個月的利息期限不適用於定期借款)。不能超過到期日。未約定利息期限的,視為借款人選擇了一個月的期限。


(H) [申請借款所得款項的開證行_]4.[借款人][公司代表下述借款人]茲證明信貸協議第4.02節(B)及(C)段所指明的條件已獲滿足,而在實施本申請的借款後,第一批信貸風險或第二批信貸風險(視何者適用而定)不得超過信貸協議第2.01節所指定的最高金額。非常真誠地屬於你,[借款人姓名][多佛公司],按名稱:標題:4僅在根據信貸協議第2.04(F)節的規定為償還信用證付款而申請的ABR循環借款的情況下指定。