附件10.3截至2024年4月4日,多佛公司、借款子公司方、貸款方和作為行政代理的摩根大通銀行之間簽署的500,000,000美元364天信貸協議。_。作為聯合文件代理的滙豐銀行美國分行、National Association和ING Bank N.V.都柏林分行,作為聯合牽頭安排人和聯合簿記管理人美國銀行,N.A.,作為辛迪加代理


I目錄第I頁文章I定義第1.01節。Definitions....................................................................................................1第1.02節。會計術語和確定.....................................................35第1.03節。貸款和借款分類....................................................36第1.04節。貨幣換算.................................................................................36第1.05節。Terms Generally.........................................................................................36第1.06節。利率;基準通知.....................................................37第1.07節。Divitions....................................................................................................37第1.08節。阻止規則..................................................................................37第二條信用第2.01節。承諾書.............................................................................................38第2.02節。貸款和借款...............................................................................38第2.03節。申請Borrowings............................................................................39第2.04節。[保留。].................................................................................................40第2.05節。Funding of Looings..............................................................................40第2.06節。利益選舉........................................................................................41第2.07節。終止及減少和增加承擔額.....................42第2.08條。償還貸款;債務證據....................................................44第2.09節。提前償還貸款.................................................................................45第2.10節。Fees............................................................................................................45第2.11條。Interest........................................................................................................46第2.12節。替代利率...........................................................................47第2.13節。增加的成本..........................................................................................52第2.14節。違反Funding Payments...........................................................................53第2.15節。Tax..........................................................................................................53第2.16條。一般付款;按比例計算;分擔抵銷。57第2.17條。減輕責任;更換貸款人......59第2.18節。外國子公司成本...........................................................................60第2.19節。借款附屬公司的指定.....................................................61第2.20節。默認Lenders.....................................................................................61第2.21節。終止期權.......................................................................................63第2.22節。非法性.....................................................................................................63


第二頁第三條陳述和保證第3.01節。公司存在和權力.................................................................64第3.02節。公司和政府授權;不得違反第3.03節。具有約束力的............................................................................................64第3.04節。財務資料;無重大不利變化。第3.05節。訴訟....................................................................................................65第3.06節。遵守ERISA............................................................................65第3.07節。環境Matters...............................................................................65第3.08節。Tax..........................................................................................................66第3.09節。子公司................................................................................................66第3.10節。不是投資公司.....................................................................66第3.11節。全面披露...........................................................................................66第3.12節。美聯儲Regulations......................................................................66第3.13節。反腐敗法和Sanctions.........................................................67第四條條件第4.01節。Efficiency..............................................................................................67第4.02節。每個信用事件......................................................................................68第4.03節。各借款子公司的合併和初始貸方事項.68條款第五條契約第5.01節。Information................................................................................................69第5.02節。Obligations..............................................................................71付款第5.03節。財產的維護;保險..........................................................72第5.04節。第5.05條。第5.05條。遵守..............................................................................72第5.06節的法律。財產、書籍和記錄的檢查...............................................73第5.07節。利息承保Ratio..............................................................................73第5.08節。負面承諾.........................................................................................73第5.09節。合併、合併和出售資產............................................74第5.10節。使用Proceeds..........................................................................................75第六條違約事件第6.01節。《Events of Default.......................................................................................75》第6.02節。關於Default........................................................................................77的通知


第三頁第七條代理第7.01節。任命和授權................................................................77第7.02節。代理和附屬公司...................................................................................77第7.03節。.........................................................................................78代理採取的行動第7.04節。諮詢專家..........................................................................78第7.05節。.......................................................................................78代理人的責任第7.06節。信貸決定..........................................................................................79第7.07節。繼任者代理.........................................................................................80第7.08節。安排人、辛迪加代理人及文件代理人第7.09條。代理指定人和子代理..............................................................81第7.10節。破產或類似的Process...................................................................81第7.11節。某些ERISA事項..............................................................................82第7.12節。錯誤的Payments...................................................................................83第7.13節。張貼通信;核準借款人門户網站.....84第八條擔保第九條雜項第9.01節。注意到.......................................................................................................87第9.02節。無豁免................................................................................................89第9.03節。費用;賠償.........................................................................89第9.04節。修訂和豁免.........................................................................90第9.05條。繼任者和Assigns..............................................................................92第9.06節。抵押品....................................................................................................96第9.07節。適用法律;提交司法管轄權;同意送達程序文件.......................................................................................................96第9.08節。對口單位;整合;效力;電子執行。第9.09節。Surviation......................................................................................................99第9.10節。放棄陪審團審判......................................................................99第9.11節。貨幣兑換........................................................................100第9.12節。利率限制...........................................................................100第9.13節。某些Notices.........................................................................................100第9.14節。機密性.........................................................................................101第9.15節。無信託關係.......................................................................102第9.16節。標題..................................................................................................102第9.17節。可分割性..............................................................................................102第9.18節。非公開信息...........................................................................102


第四頁第9.19節。承認並同意受影響的金融Institutions................................................................................................103第9.20節的自救。關於任何受支持的合格FC的確認.....................103


附表I附表2.01承諾表2.19借款子公司批准管轄區展示A表格轉讓和假設表格B-1借款子公司協議表格B-2借款子公司終止表格附件C加入協議表格D附註表格附件E-1適用於非合夥企業的美國納税證明E-1表格美國税務符合證明E-2表格適用於非美國參與者的美國納税符合證明非出於美國聯邦所得税目的的合夥關係為美國聯邦所得税目的的非美國參與者提供的美國納税合規證書表E-3為美國聯邦所得税目的的合夥關係的非美國貸款人提供的美國納税合規證書表E-4為美國聯邦所得税目的的合夥關係的非美國貸款人提供的美國納税合規證書表F借款附屬意見表


日期為2024年4月4日的364天信貸協議(“本協議”),由多佛公司、不時訂立本協議的借款子公司、本協議的貸款方以及作為行政代理的摩根大通銀行簽訂。本公司(該等術語,以及此等摘要中所用及未另作定義的其他資本化術語,其涵義與第I條所賦予的含義相同)已要求貸款人提供信貸,使借款人能夠在本承諾終止日期當日及之後以及在承諾終止日期之前的任何時間及不時在承諾終止日期之前以循環信貸方式借款,而在任何未償還的時間,借款總額不超過等值美元500,000,000美元。本協議項下借款的收益將用於營運資金和一般企業用途。貸款人願意按本合同規定的條款和條件向借款人提供此類信貸。據此,雙方同意如下:第一條定義第1.01節。定義。本文中使用的下列術語具有以下含義:“ABR”,當用於任何貸款或借款時,是指這種貸款或構成這種借款的貸款是否按參考備用基本利率確定的年利率計息。“加入協議”具有第2.07(D)節規定的含義。“收購”指本公司或任何附屬公司就(A)非本公司或附屬公司的任何人士的股權,或(B)在生效後將成為附屬公司(或將與本公司或任何附屬公司合併或併入本公司或任何附屬公司)的任何人士的股權,或(B)構成任何人士的全部或實質所有資產(或構成任何人士的業務單位、部門、產品線或業務線的全部或實質所有資產)的資產而進行的任何收購或一系列相關收購。“調整後每日簡單利率”是指相當於(A)每日簡單利率加(B)0.29547%的年利率;但如果如此確定的調整後每日簡單利率將小於零,則就本協定而言,該利率應被視為零。“調整後每日簡單SOFR”指的是等於(A)每日簡單SOFR加(B)0.10%的年利率;但如果如此確定的調整後每日簡單SOFR應小於零,則該利率應視為零。


2“經調整期限Corra”指就任何利息期間借入任何期限的Corra而言,年利率等於(A)該利息期間的期限Corra加上(B)(I)0.29547%(如為一(1)個月的利息期間或(Ii)0.32138%(如為三(3)個月的利息期間);但如如此釐定的經調整期間Corra應小於零,則該利率應被視為零。“經調整期限SOFR”是指,就任何利息期間的任何期限SOFR借款而言,年利率等於(A)該利息期間的期限SOFR加(B)0.10%;但如果如此確定的經調整期限SOFR應小於零,則該利率應被視為零。“行政調查問卷”是指就每個貸款人而言,由代理人提供並由代理人正式填寫並提交給代理人的行政調查問卷(以及應公司要求向公司提交的副本)。“受影響的金融機構”指(A)任何歐洲經濟區金融機構或(B)任何英國金融機構。“附屬公司”是指在任何時候,就某一特定個人而言,直接或通過一個或多箇中間人直接或間接控制、由該特定個人控制或與該特定個人處於共同控制之下的另一人。“代理人”是指摩根大通作為本協議項下貸款人的行政代理人及其繼任者,以及在第7.09節規定的範圍內的任何代理人指定人。除文意另有所指外,“代理人”一詞應包括摩根大通的任何聯營公司或分行,摩根大通應透過該等聯營公司或分行履行其在本協議項下的任何義務。“代理商指定人”的含義如第7.09節所述。“約定貨幣”是指美元和每種指定的外幣。“協議”具有本協議序言中規定的含義。“協議貨幣”具有第9.11(B)節規定的含義。“備用基本利率”指任何一天的年利率等於(A)該日生效的最優惠利率、(B)該日生效的NYFRB利率加年利率的1/2和(C)在該日之前兩(2)個美國政府證券營業日(或如該日不是美國政府證券營業日,則為緊接的前一個美國政府證券營業日)公佈的為期一個(1)個月的調整期限SOFR加1.00%中最大的一個。就上述(C)款而言,任何一天的經調整條款SOFR應以該日芝加哥時間凌晨5:00左右的條款SOFR參考利率為基礎(或CME術語SOFR指定的術語SOFR參考利率的任何修訂發佈時間


3管理人在術語SOFR參考費率方法中);但如果該費率應小於零,則應視為零。因最優惠利率、NYFRB利率或調整後期限SOFR的變化而導致的替代基本利率的任何變化,應從基本利率、NYFRB利率或調整後期限SOFR的生效日期起生效,幷包括該等變化的生效日期,視情況而定。如果根據第2.12節將備用基本利率用作備用利率(為免生疑問,僅在根據第2.12(B)節確定關於SOFR條款的基準替換之前),則備用基本利率應為以上(A)和(B)中的較大者,並且應在不參考上述(C)條款的情況下確定。如果如上所述確定的備用基本利率將低於1.00%,則就本協議而言,該利率應被視為1.00%。“附屬文件”的含義與第9.08(B)節所賦予的含義相同。“反腐敗法”係指1977年美國《反海外腐敗法》、英國《2010年反賄賂法》以及適用於本公司及其子公司的與賄賂、洗錢或腐敗有關的任何司法管轄區的所有其他法律、規則和條例。“適用債權人”具有第9.11(B)節規定的含義。“適用資金帳户”是指對每個借款人而言,應在借款人的財務官簽署的書面通知中指定的適用帳户,並交付給代理人並經其批准。“適用當事人”具有第7.13(C)節規定的含義。“適用利率”是指在任何一天,就任何期限基準貸款、任何RFR貸款、任何ABR貸款或本協議項下應支付的融資費(視屬何情況而定)而言,以下標題“Term Benchmark/RFR利差”、“ABR利差”或“融資費利率”(視屬何情況而定)分別以S和穆迪的評級為基礎的適用年利率。於該日期適用於指數債項:指數債務評級期限基準/rfr利差ABR利差工具1 A2/A類收費利率0.825%0.000%0.050%2類A3/A-0.930%0.000%0.070%3類baa1/bbb+1.045%0.045%0.080%4類baa2/bbb 1.150%0.150%0.100%5類baa3/bbb-或更低1.250%0.250%0.125%


4.就前述而言,(I)如穆迪或S對指數債實際上並無評級(由於本定義最後一句所述情況除外),則該評級機構應被當作已確立第5類評級;(Ii)如穆迪和S就指數債所確立或當作已確立的評級屬不同類別,則適用的評級須以兩個評級中較高的一個為基礎,除非兩個評級中的一個較另一個低兩個或兩個以上類別,則屬例外。在此情況下,適用利率應參考兩個評級中較高的一個評級下一個類別來確定;及(Iii)如果穆迪和S為指數債務建立或被視為已經建立的評級發生變化(穆迪或S的評級體系發生變化除外),則該變化應自適用評級機構首次宣佈之日後的第三個營業日起生效。適用税率的每一變化應適用於自該變更生效之日起至下一變更生效日期前一日止的期間。如果穆迪或S的評級體系發生變化,或任何一家評級機構停止對公司債務進行評級的業務,本公司和貸款人應真誠協商修改這一定義,以反映該評級體系的變化或該評級機構無法獲得評級的情況,在任何此類修訂生效之前,適用的評級應參考在該變化或停止之前最近生效的評級來確定。“適用時間”是指,就任何指定外幣的借款和付款而言,指定外幣結算地的當地時間,由代理人根據付款地的正常銀行程序確定為在有關日期及時結算所必需的時間。“批准借款人門户”是指代理商選擇作為其電子傳輸系統的任何電子平臺。“經批准的電子平臺”是指IntraLinks TM、DebtDomain、SyndTrak、ClearPar或代理商選擇作為其電子傳輸系統的任何其他電子平臺。“核準基金”是指任何人(自然人或控股公司、投資工具或信託,或為自然人的主要利益而擁有和經營),在其正常業務過程中從事商業貸款和類似信貸延伸的發放、購買、持有或投資,並由(A)貸款人、(B)貸款人的關聯公司或(C)管理或管理貸款人的實體或其關聯公司管理或管理。“安排人”是指摩根大通銀行、美國銀行證券公司、滙豐銀行美國分行、全美銀行協會和荷蘭國際集團都柏林分行,他們作為本協議規定的信貸安排的聯合牽頭安排人和聯合簿記管理人。


5“轉讓和假定”是指貸款人和合格受讓人在徵得第9.05節要求其同意的任何人的同意後,以附件A的形式或代理人批准的任何其他形式(包括使用電子平臺產生的電子記錄)接受的轉讓和假定。“可用期”是指自生效日期起至承諾終止日期和承諾終止日期兩者中較早者的期間。“可用期限”是指,在任何確定日期,就任何商定貨幣當時的基準而言,該基準(或其組成部分)的任何期限或參照該基準(或其組成部分)計算的利息付款期(如適用),用於或可用於確定任何期限利率的利息期長度,或用於確定支付根據本協議計算的截至該日期的利息的任何頻率,但為免生疑問,不包括:根據第2.12(B)(Iv)節從“利息期”的定義中刪除的該基準的任何基準期。“自救行動”是指適用的決議機構對受影響的金融機構的任何負債行使任何減記和轉換權力。“自救立法”係指(A)就執行歐洲議會和歐洲聯盟理事會第2014/59/EU號指令第55條的任何歐洲經濟區成員國而言,指歐盟自救立法附表中不時描述的該歐洲經濟區成員國的實施法律;(B)就聯合王國而言,指英國《2009年聯合王國銀行法》(經不時修訂)和適用於聯合王國的任何其他與解決不健全或破產的銀行、投資公司或其他金融機構或其附屬機構有關的法律、法規或規則(通過清算除外,破產管理或其他破產程序)。“破產事件”對於任何人來説,是指該人已成為自願或非自願破產或破產程序的標的,或已為債權人或類似的負責重組或清算其業務的受讓人指定了接管人、保管人、受託人、管理人、託管人、受讓人,或在代理人的善意決定下,已採取任何行動以促進或表明其同意、批准或默許任何此類程序或任命,或已就任何此類程序作出任何濟助命令;但為免生疑問,破產事件不得僅因(I)政府當局對該人擁有任何所有權權益或取得任何所有權權益,或(Ii)就有償債能力的貸款人而言,政府當局根據或依據受本地司法管轄區監管的國家的法律,審慎地委任管理人、監護人、保管人或其他類似的官員,如適用法律規定在任何該等情況下不應公開披露該項委任,則不得純粹因此而導致破產事件。


6在美利堅合眾國境內法院的管轄範圍內或向該人提供豁免,使其免受對其資產的判決或扣押令的強制執行,或允許該人(或該政府當局)拒絕、否認、否認或否認該人所訂立的任何協議。“基準”最初是指對於以任何商定貨幣計價的任何貸款而言,是指以該商定貨幣計價的貸款的相關利率;但如果就適用的相關利率或該商定貨幣當時的基準發生了基準轉換事件和相關的基準替換日期,則“基準”是指適用的基準替換,只要該基準替換已根據第2.12(B)節取代了先前的基準利率。“基準替代”是指,對於任何可用的期限,以下順序中所列的第一個替代方案可由代理人就適用的基準替代日期確定;但對於以指定外幣(加元除外)計價的任何貸款,“基準替代”應指以下第(2)款所述的替代方案:(1)(A)對於以美元計價的任何貸款,以調整後的每日簡單索爾為準;(B)對於以加元計價的任何貸款,以調整後的每日簡單匯率為準;或(2)合計總和:(A)代理人和本公司選擇的替代基準利率,以取代適用的相應期限的當時基準利率,並適當考慮(I)有關政府機構對替代基準利率或確定該利率的機制的任何選擇或建議,和/或(Ii)任何演變中的或當時盛行的市場慣例,以確定基準利率,以取代當時以適用商定貨幣計價的銀團信貸安排的當前基準利率,以及(B)相關的基準替換調整;但即使本協議或任何其他貸款文件中有任何相反規定,一旦發生CRRA期限重選事件,並在適用的基準替換日期交付CRRA期限通知,在以加元計價的任何貸款的情況下,“基準替換”應恢復為調整後期限CORA,並應被視為調整後期限CORA。如果根據上文第(1)或(2)款確定的基準替換將低於下限,則就本協議和其他貸款文件而言,基準替換將被視為下限。“基準替換調整”是指,對於任何適用的利息期間和該未調整的基準替換的任何設置,將當時的基準替換為未調整的基準替換、利差調整或用於計算或確定該利差調整(可以是正值、負值或零)的方法


7由代理商及本公司選擇適用的相應期限,並充分考慮(A)任何選擇或建議的利差調整,或計算或釐定利差調整的方法,以供有關政府機構於適用基準更換日期以適用的未經調整基準取代該基準,及/或(B)任何演變或當時盛行的市場慣例,以決定利差調整或計算或釐定該利差調整的方法,以取代該基準,以適用的未經調整基準取代以美國當時議定的適用貨幣計值的銀團信貸安排。對於任何基準替換、任何SOFR貸款期限或Corra貸款期限、任何技術、行政或業務變更(包括對“備用基本利率”的定義、“營業日”的定義、“利息期限”的定義、“RFR營業日”的定義、“美國政府證券營業日”的定義、確定利率和支付利息的時間和頻率、借款請求或預付款的時間、轉換或延續通知、回顧期限的長度、違約條款的適用性,以及其他技術方面的變更,行政或操作事項),代理人在其合理的酌情權下認為可能是適當的,以反映該基準的採用和實施,並允許代理人以與市場慣例基本一致的方式管理該基準(或者,如果代理人確定採用該市場慣例的任何部分在行政上是不可行的,或者如果代理人確定不存在用於管理基準的市場慣例,則按照代理人確定的與本協議和其他貸款文件的管理相關的合理必要的其他行政方式)。“基準更換日期”就任何基準而言,是指與當時的基準有關的下列事件中最早發生的:(1)在“基準過渡事件”定義第(1)或(2)款的情況下,(A)其中提及的公開聲明或信息公佈的日期和(B)該基準的管理人永久或無限期停止提供該基準的所有可用期限(或其組成部分)的日期;(2)在“基準過渡事件”定義第(3)款的情況下,該基準的所有可用基調(或用於計算該基準的已公佈部分)的第一個日期,或者,如果該基準是定期利率,則該基準的所有可用基調(或其組成部分)已被監管機構確定並宣佈該基準(或其組成部分)的管理人不再具有代表性;但該等不具代表性將借參考該條第(3)款所指的最新聲明或公佈而釐定,即使該基準(或其組成部分)或


8基準是一種定期利率,該基準(或其組成部分)的任何可用期限在該日期繼續提供;或(3)就定期CORA重選事件而言,指根據第2.12(B)(Ii)節向貸款人和本公司發出定期CORA通知的日期後30天的日期。為免生疑問,(I)如果導致基準更換日期的事件發生在與任何確定的基準時間相同但早於基準時間的同一天,則基準更換日期將被視為發生在該確定的基準時間之前,以及(Ii)在第(1)或(2)款的情況下,對於任何基準,當第(1)或(2)款所述的適用事件發生時,該基準將被視為已經發生,該事件涉及該基準的所有當時可用的承諾人(或在計算該基準時使用的已公佈的組成部分)。對於任何基準,“基準轉換事件”是指與當時的基準有關的以下一個或多個事件的發生:(1)由該基準的管理人或代表該基準的管理人(或在計算其時使用的已公佈的部分)的公開聲明或信息發佈,宣佈該管理人已經停止或將永久或無限期地停止提供該基準(或其部分)的所有可用基調,前提是在該聲明或公佈時,沒有繼任管理人將繼續提供該基準(或其組成部分),或者,如果該基準是定期費率,該基準(或其組成部分)的任何可用基調;(2)監管機構為該基準(或用於計算該基準的已公佈組成部分)的管理人、理事會、NYFRB、CME Term Sofr管理人、適用於該基準的商定貨幣的中央銀行、對該基準(或該組成部分)的管理人具有管轄權的破產官員、對該基準(或該組成部分)的管理人具有管轄權的解決機構、或對該基準(或該部分)的管理人具有類似破產或解決權限的法院或實體所作的公開聲明或信息發佈。聲明該基準(或其組成部分)的管理人已經停止或將停止提供該基準(或其組成部分),或者,如果該基準是定期利率,則永久或無限期地提供該基準(或其組成部分)的所有可用基期;但在該聲明或公佈時,並無繼任管理人繼續提供該基準(或其組成部分),或如該基準為定期利率,則繼續提供該基準(或其組成部分)的任何可用基期;或


9(3)監管機構為該基準(或用於計算該基準的已公佈組成部分)的管理人所作的公開聲明或信息發佈,宣佈該基準(或其組成部分),或如果該基準是定期利率,則該基準(或其組成部分)的所有可用承諾人不再具有代表性,或自指定的未來日期起將不再具有代表性。為免生疑問,如就任何基準(或在計算該基準時使用的已公佈組成部分)的每個當時可用基調(或用於計算該基準的已公佈組成部分)已發表上述聲明或發佈上述信息,則就任何基準而言,將被視為已發生“基準過渡事件”。“基準不可用期間”就任何基準而言,是指(A)自基準更換日期發生之時開始的一段時間(如有),如果此時沒有基準更換就本協議項下的所有目的和根據第2.12(B)節的任何其他貸款文件替換該當時的基準,以及(B)截至基準替換就本協議項下的所有目的和根據第2.12(B)節的任何其他貸款文件替換該當時的基準之時為止。“實益所有權證明”是指“實益所有權條例”要求的有關實益所有權或控制權的證明。“實益所有權條例”係指“美國聯邦判例彙編”第31編1010.230節。“福利安排”是指在任何時候,ERISA第3(3)條所指的僱員福利計劃,該計劃既不是計劃,也不是多僱主計劃,由ERISA集團的任何成員維護或以其他方式繳納。“福利計劃”是指(A)受《僱員權益法》第一章約束的“僱員福利計劃”,(B)《守則》第4975節所界定並受其約束的“計劃”,或(C)其資產包括任何此類“僱員福利計劃”或“計劃”的任何人(根據《僱員權益法》第3(42)節或《僱員權益法》第一章或《守則》第4975節的目的)。“BHC法案附屬公司”是指任何人的“附屬公司”(該術語根據“美國法典”第12編第1841(K)款定義和解釋)。“理事會”是指美國聯邦儲備系統的理事會。“美國銀行”指美國銀行,北卡羅來納州“借款人”是指本公司或任何借款子公司。“借款人通信”統稱為任何借款通知、任何利息選擇請求、任何提前還款通知、任何


10任何借款人根據本協議或本協議預期進行的交易,包括通過經批准的借款人門户網站,終止或減少由任何借款人或其代表提供的承諾或任何其他需求、通信、信息、文件或其他材料。“借款”是指在同一日期向同一借款人發放、轉換或繼續發放、轉換或繼續發放的相同類別、類型和幣種的貸款,就定期基準貸款而言,指單一利息期有效的貸款。“借款最低限額”是指(A)以美元計價的借款,金額為10,000,000美元;(B)以任何指定外幣計價的借款,其最小金額為該貨幣單位1,000,000的整數倍,且美元等值金額超過10,000,000美元。“借款倍數”是指(A)以美元為單位的借款,為1,000,000美元;(B)為以任何指定外幣為單位的借款,為1,000,000單位。“借款子公司”是指在任何時候,根據第2.19節被指定為借款子公司並已成為借款子公司的每家子公司,並且沒有停止作為該節規定的借款子公司。“借款附屬協議”是指實質上採用附件B-1形式的借款附屬協議。“借款附屬公司核準司法管轄區”指附表2.19所列的任何司法管轄區,或經所有貸款人書面批准為“借款附屬公司核準司法管轄區”的任何其他司法管轄區。“借款子公司終止”是指實質上以附件B-2的形式終止的借款子公司。“營業日”是指除星期六、星期日或法律授權或要求紐約市商業銀行繼續關閉的其他日子以外的任何日子;但(A)當用於定期SOFR貸款和該定期SOFR貸款的任何利率設置、資金、支出、結算或付款,或與涉及經調整期限SOFR的貸款有關的任何其他交易時,術語“營業日”也不包括任何不是美國政府證券營業日的日子;(B)當用於任何以歐元計價的貸款或確定歐元匯率時,術語“營業日”也不包括任何不是目標日的日期,(C)當用於任何以加元計價的貸款或計算或計算Corra或加拿大最優惠利率時,“營業日”一詞也應不包括銀行在多倫多不營業的任何日子;(D)當用於任何以瑞典克朗計價的貸款或確定STIBO匯率時,“營業日”一詞也應不包括銀行在斯德哥爾摩不營業的任何日子;及(E)當用於RFR貸款和任何利率設置、資金、


11支付、結算或支付此類RFR貸款或以此類RFR貸款的適用貨幣進行的任何其他交易,術語“營業日”也不包括任何非RFR營業日。“加元”或“加元”是指加拿大的合法貨幣。“加拿大優惠匯率”是指在任何一天,等於多倫多時間上午10:15在彭博屏幕上顯示的PRIMCAN指數匯率的匯率(或者,如果PRIMCAN指數不是彭博發佈的,則為代理商合理酌情選擇不時發佈該指數的任何其他信息服務機構);但如果上述匯率低於1.00%,則就本協議而言,該匯率應被視為1.00%。由於PRIMCAN指數的變化而導致的加拿大最優惠匯率的任何變化,應從PRIMCAN指數的這種變化的生效日期起生效幷包括在內。“資本租賃”適用於任何人,指由作為承租人的人對任何財產(無論是不動產、非土地財產或混合財產)的任何租賃,而根據公認會計原則,該租賃在該人的資產負債表上被或應被列為資本租賃或融資租賃。“CBR貸款”是指以參考中央銀行利率或加拿大最優惠利率確定的利率計息的貸款。“CBR利差”是指在任何時候對任何CBR貸款適用的適用利率,該利率適用於根據本條例轉換為此類CBR貸款的貸款。“中央銀行利率”是指就以歐元計價的任何貸款而言,(A)(I)(A)較大者,由代理人根據其合理酌情決定權從下列三(3)種利率中選擇一種:(1)歐洲中央銀行(或其任何繼承者)主要再融資操作的固定利率,或如果該利率未公佈,則為歐洲中央銀行(或其任何繼承者)主要再融資操作的最低投標利率,每種利率均由歐洲中央銀行(或其任何繼承者)不時公佈。(2)歐洲中央銀行(或其任何繼承者)不時公佈的歐洲中央銀行(或其任何繼承者)的邊際貸款安排的利率,或(3)歐洲中央銀行(或其任何繼承者)不時公佈的參與成員國的中央銀行體系存款安排的利率,(B)任何以英鎊計價的貸款,英格蘭銀行(或其任何繼承人)不時公佈的英格蘭銀行(或其任何繼承人)的“銀行利率”;及(C)對於以任何其他指定外幣計價的任何貸款,由代理人以其合理酌情決定權確定的中央銀行利率;加上(2)適用的中央銀行利率調整和(B)零。“中央銀行利率調整”是指,在任何一天,(A)對於以歐元計價的任何貸款,利率等於(I)最近五(5)筆業務的EURIBO利率的平均值(可以是正值、負值或零


在可獲得EURIBO篩選匯率的該日之前12天(從該平均值中不包括在該五(5)個工作日期間適用的最高和最低的EURIBO匯率)減去(Ii)在該期間的最後一個營業日對歐元有效的中央銀行匯率,(B)對於以英鎊計價的任何貸款,該利率等於(I)在該日之前的五(5)個最近五(5)個營業日的每日Simple SONIA的平均值(從該平均值中不包括,在五(5)個RFR營業日內適用的最高和最低的每日簡單索尼婭)減去(Ii)在該期間的最後一個RFR營業日對英鎊有效的中央銀行利率,以及(C)對於以任何其他指定外幣計價的任何貸款,由代理人以其合理酌情權決定的中央銀行利率調整。就本定義而言,(X)術語中央銀行利率的確定應與該術語定義的(A)(Ii)條款無關,並且(Y)任何一天的EURIBO利率應以該日的EURIBO屏幕利率為基礎,大約在該術語定義中所指的一個月期限的歐元存款的時間。“控制權變更”是指(A)任何個人或團體(符合1934年《證券交易法》及其生效日期生效的美國證券交易委員會規則的含義)直接或間接、以實益方式或記錄在案的方式,獲得佔公司已發行和未發行股權所代表的普通投票權或股權總價值30%以上的股權的所有權,或(B)在生效日期後連續12個月的任何期間內,本公司大多數董事會成員(因死亡或殘疾除外)不再由以下個人組成:(A)在上述期間的第一天是董事會成員,(B)其董事會成員的選舉、任命或提名得到上文(A)段所述的個人的批准,在該選舉或提名時至少構成董事會的多數成員;或(C)其選舉、委任或提名已獲上文(A)及/或(B)條所述的人士批准,而該等人士在上述選舉或提名時最少構成董事會的過半數成員。為確定董事會過半數成員的目的,空缺席位不包括在內。“法律變更”係指在生效日期後發生下列任何情況:(A)任何規則、條例、條約或其他法律的通過或生效;(B)任何政府當局對任何規則、條例、條約或其他法律或其行政、解釋、執行或適用的任何改變;或(C)任何政府當局提出或發出任何請求、規則、準則或指令(不論是否具有法律效力);但即使本協議另有相反規定,(I)《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》及其下的所有請求、規則、指導方針或指令,或與此相關的所有請求、規則、指導方針或指令,以及(Ii)國際清算銀行、巴塞爾銀行監管委員會(或任何繼承者或類似機構)或美國或外國監管機構根據《巴塞爾協議III》頒佈的所有請求、規則、指導方針或指令,在任何情況下均應被視為“法律變更”,不論其制定、通過、公佈或發佈的日期。


13“指控”的含義如第9.12節所述。“索賠”具有第2.16(C)節規定的含義。在提及(A)任何貸款或借款時,“類別”是指這種貸款或構成這種借款的貸款是一檔貸款還是兩檔貸款,(B)任何承諾,是指這種承諾是一檔承諾還是二檔承諾,以及(C)任何貸款人,是指該貸款人是否有某一特定類別的貸款或承諾。“CME Term Sofr管理人”是指CME Group Benchmark Administration Limited作為前瞻性期限擔保隔夜融資利率(SOFR)的管理人(或繼任管理人)。“承諾額”是指第一批承付款和第二批承付款。“承諾終止日期”是指2025年4月3日;但如果該日期不是營業日,則“承諾終止日期”應為緊接其前一個營業日。“通信”統稱為任何借款人或其代表根據任何貸款文件或其中預期的交易提供的任何通知、要求、通信、信息、文件或其他材料,該等通知、要求、通信、信息、文件或其他材料是根據第9.01節以電子通信方式分發給代理人或任何貸款人的,包括通過經批准的電子平臺。“公司”是指多佛公司,特拉華州的一家公司,以及其繼承人和根據第9.05節允許的受讓人。“關聯所得税”是指對淨收入(無論其面額如何)徵收或計量的其他關聯税,或者是特許經營税或分支機構利潤税。“綜合EBITDA”是指在任何期間內,該期間的綜合淨收益,加上(A)在確定該綜合淨收入時不重複並在扣除的範圍內,(I)該期間的綜合淨利息支出,(Ii)該期間的綜合所得税支出,(Iii)該期間可歸因於折舊和攤銷的所有金額,(Iv)該期間的任何非常非現金費用和(V)該期間與工廠關閉或其他業務重組或資產減記有關的任何非現金費用(不包括,為免生疑問,任何增加的壞賬準備金或壞賬支出,以及任何此類非現金費用,只要是未來任何期間的現金支出應計項目或準備金),減去(B)在不重複的情況下,並在確定此種綜合淨收入時,減去(B)該期間的任何非常收益,均按照公認會計準則的綜合基礎確定。


14“合併淨收入”是指在任何期間,公司及其合併子公司在按照公認會計原則確定的該期間的淨收益或虧損(但不包括可歸因於任何合併子公司的任何非控股權益的任何部分);但不包括(A)任何人(本公司或任何子公司或任何董事依照適用法律持有合資格股份除外)擁有股權的任何合併子公司的收入,但對該合併子公司具有約束力的組織文件和契約、協議和其他文書不限制該合併子公司向本公司或任何子公司宣佈和支付股息或其他分派的能力,其數額至少等於該等收入,(B)任何人士在其成為綜合附屬公司之日、或與本公司或任何綜合附屬公司合併或合併之日、或該人士之資產被本公司或任何綜合附屬公司收購之日前應累算之收入或虧損;及(C)在不限制第1.02節任何規定之原則下,累計變動對公認會計原則之淨影響。“綜合淨利息開支”指任何期間,本公司及其綜合附屬公司按公認會計原則釐定的利息開支總額(包括按公認會計原則釐定的資本租賃所應佔的利息開支,以及債務折現和債務發行成本攤銷),包括根據公認會計原則綜合釐定的所有資本化利息、與信用證和銀行承兑融資有關的所有佣金、折扣和其他費用及收費,以及利率保障協議項下的成本淨額(包括折價攤銷),減去本公司及其綜合附屬公司按公認會計原則釐定的該期間的總利息收入。“合併淨值”是指在任何日期,公司及其合併子公司的合併股東權益總額,按照公認會計原則在合併基礎上確定。“合併附屬公司”是指於任何日期的任何附屬公司或其他實體,而該附屬公司或其他實體的賬目在其合併財務報表中將與本公司的賬目合併,而該等報表是根據公認會計原則編制的。“控制”是指對某一特定的人,直接或間接地通過一個或多箇中間人,通過合同或其他方式,通過行使投票權的能力,直接或間接地指導或引導另一人的管理或政策。“控制”、“被控制”和“控制”具有相互關聯的含義。“CRRA”指由加拿大銀行(或任何繼任管理人)管理和公佈的加拿大隔夜回購利率平均值。“Corra管理人”指加拿大銀行(或任何繼任管理人)。


15就任何可用期限而言,“對應期限”指期限(包括隔夜)或與該可用期限大致相同(不計營業日調整)的付息期。“承保實體”係指(A)該術語在12 C.F.R.§252.82(B)中定義並根據其解釋的“承保實體”;(B)該術語在12 C.F.R.§47.3(B)中定義並根據其解釋的“承保銀行”;或(C)該術語在12 C.F.R.§382.2(B)中定義並根據其解釋的“承保金融機構”。“承保方”具有第9.20(B)節規定的含義。“信用風險”係指一批信用風險或二批信用風險。“每日簡單Corra”指的是,對於任何一天(“Corra匯率日”),相當於(A)該Corra匯率日是RFR營業日的五(5)個RFR營業日之前五(5)個工作日的Corra年費率(“Corra確定日”),或(B)如果該Corra匯率日不是RFR營業日,則緊接該Corra匯率日之前的RFR營業日,在每種情況下,該Corra由Corra管理人在Corra管理人的網站上公佈。任何由於CORA的變化而導致的每日簡單CORA的變化,將從CORA的該變化的生效日期起生效,並且包括該日在內,而無需通知任何借款人。如果截至多倫多時間下午5:00,在任何給定的CORA確定日期,關於該CORA確定日期的CORA尚未在CORA管理人的網站上公佈,並且關於每日簡單CORA的基準更換日期尚未出現,則該CORA確定日期的CORRA將被視為CORA,與在CORA管理人網站上公佈該CORA的緊接的RFR營業日相同,只要在該CORA確定日期之前的第一個RFR營業日不超過五(5)個營業日。“每日簡單Corra借款”是指由每日簡單Corra借款組成的借款。“每日簡易Corra貸款”是指按調整後的每日簡易Corra確定的利率計息的貸款。“每日簡單匯率”指,在任何一天,(A)就任何以美元計價的貸款而言,該日的調整後每日簡單匯率;(B)對於任何以英鎊計價的貸款,該日的每日簡單匯率;以及(C)對於任何以加元計價的貸款,該日的調整後每日簡單匯率。“每日簡單SOFR”是指,對於任何一天(“SOFR Rate Day”),在(A)如果該SOFR匯率日是RFR營業日的情況下,該SOFR匯率日之前五(5)個營業日,或(B)如果該Sofr匯率日不是RFR營業日的情況下,RFR之前五(5)個營業日的SOFR年利率


在上述SOFR匯率日之前的16個工作日,SOFR由SOFR管理員在SOFR管理員的網站上公佈。因SOFR變更而導致的每日簡易SOFR的任何變更,自SOFR變更生效之日起生效,不通知任何借款人。如果截至紐約市時間下午5:00,在緊接任何SOFR確定日期之後的第二個RFR營業日,關於該SOFR確定日期的SOFR尚未在SOFR管理員的網站上公佈,並且關於每日簡單SOFR的基準更換日期尚未出現,則該SOFR確定日期的SOFR將與SOFR管理員網站上公佈的緊接在其上的RFR營業日的SOFR相同。“每日簡易SOFR借款”是指由每日簡易SOFR借款組成的借款。“每日簡易SOFR貸款”是指按調整後的每日簡易SOFR確定的利率計息的貸款。“每日簡單SONIA”是指,就任何以英鎊計價的貸款而言,就任何一天(“SONIA利率日”)而言,年利率等於(A)在(I)如果該SONIA利率日是RFR營業日,則為該SONIA利率日之前五(5)個營業日的SONIA年利率,或(Ii)如果該SONIA利率日不是RFR營業日,則為緊接該SONIA利率日之前的RFR營業日和(B)零。每日簡單索尼婭因索尼婭更改而引起的任何更改,應自索尼婭更改生效之日起生效,而不會通知任何借款人。“任何人的債務”指在任何日期(A)該人對借款的所有義務,(B)該人以債券、債權證、票據或其他類似票據證明的所有義務,(C)該人支付財產或服務的延期購買價款的所有義務,但在正常業務過程中產生的應付貿易賬款除外,(D)該人作為承租人在資本租賃項下的所有義務,(E)該人在該日期就下列金額償還任何銀行或其他人的所有非或有義務:(F)以留置權擔保的對該人的任何資產的所有債務,不論該債務是否為該人的債務;及(G)由該人擔保的其他人的所有債務。“違約”是指構成違約事件的任何條件或事件,或在發出通知或時間流逝或兩者兼而有之的情況下,除非得到補救或放棄,否則將成為違約事件。“缺省權利”具有12 C.F.R.第252.81、47.2或382.1節中賦予該術語的含義,並應根據其解釋,視情況而定。“違約貸款人”是指下列任何貸款人:(A)在要求提供資金或付款之日起兩(2)個工作日內未能(I)為其貸款的任何部分提供資金


17或(Ii)向代理人或任何貸款人支付本合同項下要求其支付的任何其他金額,除非在上文第(I)款的情況下,該貸款人以書面形式通知代理人,這種不履行是由於該貸款人真誠地確定尚未滿足提供資金的先決條件(在該書面文件中明確指出,包括通過引用特定違約),或(B)已以書面形式通知公司、代理人或任何貸款人,或已作出公開聲明,表示其不打算或不期望履行本協議項下的任何融資義務(除非該書面或公開聲明表明該立場是基於該貸款人真誠地確定不能滿足該書面中明確規定的為貸款提供資金的先決條件)或其承諾提供信貸的其他協議項下的一般條件,(C)在代理人出於善意提出請求後三(3)個工作日內,提供該貸款人的獲授權人員的書面證明,證明該貸款人將履行其為本協議下的預期貸款提供資金的義務(以及在證明之日在財務上有能力履行該等義務),但條件是該貸款人在提出要求的一方收到令提出要求的人和代理人滿意的形式和實質的證明後,根據本條(C)停止作為違約貸款人,(D)已成為破產事件的標的,或(E)已成為內部保釋行動的標的。“指定外幣”是指歐元、英鎊、加元和瑞典克朗。“單據代理”是指滙豐銀行和荷蘭國際集團,作為本合同規定的信貸安排的共同單據代理。“國內子公司”是指根據美利堅合眾國、其任何州或哥倫比亞特區的法律成立的任何子公司。“歐洲經濟區金融機構”指(A)在任何歐洲經濟區成員國設立的、受歐洲經濟區決議機構監管的任何信貸機構或投資公司,(B)在歐洲經濟區成員國設立的、作為錯誤條款中所述機構母公司的任何實體!找不到引用來源。以上或(C)在歐洲經濟區成員國設立的任何金融機構,而該金融機構是條款錯誤中描述的機構的子公司!找不到引用來源。否則就錯了!找不到引用來源。並接受與其母公司的合併監管。“歐洲經濟區成員國”是指歐盟、冰島、列支敦士登和挪威的任何成員國。“歐洲經濟區決議機構”是指任何歐洲經濟區成員國的任何公共行政當局或任何受託負責歐洲經濟區金融機構決議的任何人(包括任何受權人)。“生效日期”是指滿足或放棄第4.01節規定的條件的日期。


18“電子簽名”是指附在合同或其他記錄上或與合同或其他記錄相關聯的電子簽名、聲音、符號或程序,由有意簽署、認證或接受此類合同或記錄的人採用。“合資格受讓人”指(A)貸款人、(B)貸款人的關聯公司、(C)核準基金和(D)任何其他人,但在每一種情況下,除自然人(或為自然人或為自然人的主要利益而擁有和經營的控股公司、投資工具或信託)或公司或任何附屬公司外。“環境法”是指任何和所有聯邦、州、地方和外國政府(無論是行政、立法還是司法)的法規、法律、司法決定、條例、條例、規則、判決、命令、法令、計劃、禁令、許可證、特許權、授予、特許經營權、許可證、協議和其他政府限制,涉及環境、環境或暴露於危險物質對人類健康的影響或污染物、污染物、危險物質或廢物向環境的排放、排放或釋放,包括但不限於環境空氣、地表水、地下水或土地,或與製造、加工、分配、使用、處理、儲存、處置、運輸或處理污染物、污染物、有害物質或廢物或清理或其他補救措施。“股權”係指股本股份、合夥權益、有限責任公司的成員權益、信託的實益權益或個人的其他股權所有權權益,以及使其持有人有權購買或獲取任何該等股權的任何認股權證、期權或其他權利(轉換日期前可轉換為任何該等股權的債務除外)。“僱員退休收入保障法”指經修訂的1974年“僱員退休收入保障法”及其頒佈的規則和條例。“ERISA集團”是指本公司、任何合併子公司和受控集團公司的所有成員,以及所有受共同控制的行業或業務(無論是否合併),根據《國税法》第414(B)或(C)條,這些行業或業務與本公司或任何合併子公司一起被視為單一僱主。“歐盟自救立法時間表”是指貸款市場協會(或任何繼承人)公佈的、不時生效的歐盟自救立法時間表。“EURIBO利率”是指,就任何利息期的任何EURIBO利率借款而言,指布魯塞爾時間上午11點左右、該利息期開始前兩(2)個目標日的EURIBO篩選利率。“EURIBO屏幕利率”是指由歐洲貨幣市場協會(或接管該利率管理的任何其他人)在適用期間內管理的歐元銀行間同業拆借利率,在顯示的路透社屏幕頁面上顯示(在管理人進行任何更正、重新計算或重新發布之前)


19該費率(目前為EURIBOR01)(或者,如果該費率沒有出現在路透社屏幕上的頁面上,則在其他信息服務的適當頁面上發佈由代理商不時以其合理的酌情決定權選擇的費率)。“EURIBOR”用於任何貸款或借款時,指的是此類貸款或構成此類借款的貸款是否按參考EURIBO利率確定的利率計息。“歐元”或“歐元”是指根據適用法律或條約採用單一貨幣的歐盟成員國的合法貨幣。“違約事件”的含義如第6.01節所述。“匯率”是指在任何一天,為了確定以美元以外的任何貨幣計價的金額的美元等值,適用的路透社消息來源在確定日之前的營業日(根據紐約市時間確定)(或如果路透社消息來源不再可用或路透社不再提供該匯率)在確定日期的最後一天(通過出版物或以其他方式提供給代理商)在確定日期時可將該其他貨幣兑換成美元的匯率。由代理以其合理的酌情決定權不時選擇的時間提供匯率的其他公共可用信息服務最後提供的匯率)。“匯率日期”係指(A)就以指定外幣計價的任何貸款而言,指(I)借入該貸款的日期及(Ii)(A)就任何定期基準貸款而言,根據本協定的條款轉換為或延續該貸款的每個日期,及(B)就任何RFR貸款而言,在借入該貸款或轉換為該貸款的日期後一個月的每個日曆月內的每個日期(或如在該月內並無該等數字上對應的日子,(B)如果違約事件已經發生並仍在繼續,則由代理人自行決定或在所需貸款人的指示下指定為匯率日期的任何其他營業日。“不含税”是指對收款方或對收款方徵收的下列税種中的任何一種,或被要求在向收款方的付款中扣繳或扣除的税項:(A)對收款方徵收或以淨收入(不論面值多少)、特許經營税和分行利潤税衡量的税項,在每一種情況下,(I)由於收款方是根據法律組織的,或其主要辦事處或(在任何貸款人的情況下)其適用的貸款辦事處位於徵收此類税項(或其任何政治分區)的管轄區,或(Ii)屬於其他關聯税,美國聯邦預扣税對應付給該貸款人或為該貸款人賬户支付的款項,按照下列有效法律在貸款或承諾中的適用權益或根據任何貸款文件徵收的税款:(I)該貸款人成為本協議當事一方之日(根據本公司根據下列條款要求的轉讓除外)


20第2.17(B)節)或(Ii)該貸款人變更其貸款辦事處,但在每種情況下,根據第2.15節的規定,與該等税款有關的款項應支付給緊接該貸款人在該貸款或承諾中的適用權益之前的轉讓人或緊接其更換其貸款辦事處之前的該貸款人,(C)可歸因於該受款人未能遵守第2.15(F)條的税項,以及(D)根據FATCA徵收的任何美國聯邦預扣税。“現有的364天信貸協議”是指截至2023年4月6日本公司、借款子公司方、貸款方以及作為行政代理人的摩根大通之間的364天信貸協議。“FATCA”係指截至生效日期的《國税法》第1471至1474條(或任何實質上具有可比性且遵守起來並不繁瑣的任何修訂或後續版本)、任何現行或未來的法規或其官方解釋、根據《國税法》第1471(B)(1)條達成的任何協議以及與實施上述各項相關的任何政府間協議。“聯邦基金有效利率”是指,在任何一天,由NYFRB根據存款機構當日的聯邦基金交易計算的利率,其確定方式應不時在NYFRB的網站上公佈,並在下一個營業日由NYFRB公佈為有效聯邦基金利率;但如果該利率小於零,則就本協議的所有目的而言,該利率應被視為零。“財務官”就任何人而言,是指該人的首席財務官、主要會計官、司庫、主計長或助理司庫。“下限”是指本協議最初(截至生效日期、本協議的進一步修改、修正或續簽或其他情況)就相關費率規定的基準費率下限(如果有的話)。“外國貸款人”是指(A)如果借款人是美國人,則就該借款人而言,該借款人不是美國人;(B)如果借款人不是美國人,則就該借款人而言,該借款人是出於税務目的而居住或根據該借款人所在司法管轄區以外的司法管轄區法律組織的貸款人。“境外子公司”是指非境內子公司的任何子公司。“公認會計原則”是指根據第1.02節的規定,在美國適用的公認會計原則。“政府當局”係指美利堅合眾國政府、任何其他國家或其任何政治區、州或地方,以及任何機構、當局、機構、管理機構、法院、中央銀行或其他實體。


21行使政府的行政、立法、司法、税務、監管或行政權力或職能,或與政府有關的權力或職能(包括行使這些權力或職能的任何超國家機構,如歐洲聯盟或歐洲中央銀行)。“擔保”指該人直接或間接擔保任何其他人的債務的任何義務,或有或有義務,以及在不限制前述的一般性的原則下,該人(A)購買或支付(或墊付或提供資金以購買或支付)該等債務(不論是憑藉合夥安排而產生的,或藉協議維持良好的資產、貨品、證券或服務、收取或支付的義務,或維持財務報表條件)或(B)為以任何其他方式向該債務的債權人保證已獲償付或保護該債權人免受(全部或部分)損失的目的而訂立的;但定期保函不包括在正常業務過程中託收或者保證金的背書。作為動詞使用的“保證”一詞也有相應的含義。“擔保方”係指(A)每一貸款人、(B)代理人、(C)每一安排人、(D)任何對衝協議的每一對手方,其中的義務構成義務,(E)任何借款人根據任何貸款文件承擔的每一賠償義務的明示受益人,以及(F)上述每一項的繼承人和允許受讓人。“危險物質”是指任何有毒、放射性、腐蝕性或其他危險物質,包括但不限於石棉和石油及其衍生物和副產品。“套期保值協議”是指任何利率保護協議、外幣兑換協議、貨幣互換協議、商品價格保護協議或者其他利率、貨幣匯率或者商品價格的套期保值安排。本公司或任何附屬公司於任何時間訂立的任何對衝協議的“本金金額”,應視為本公司或該附屬公司於該時間提早終止該對衝協議時須支付的款項總額。“滙豐”是指滙豐銀行美國全國協會。“增加出借人”的含義見第2.07(D)節。“保證税”指(A)對任何借款人根據任何貸款文件所承擔的任何義務或因任何借款人根據任何貸款文件所承擔的任何義務而徵收或就任何借款人根據任何貸款文件所作的任何付款而徵收的税項(不包括的税項),以及(B)在錯誤條款中未作其他描述的範圍!找不到引用來源。根據這一定義,其他税種。“受償人”具有第9.03(B)節規定的含義。


22“指數債務”是指本公司借入的資金沒有任何其他人擔保或受到任何其他信用提升的優先、無擔保、長期債務。“荷蘭國際集團”是指荷蘭國際集團都柏林分行。“利息選擇請求”是指適用的借款人(或本公司代表適用的借款子公司)根據第2.06節提出的轉換或繼續借款的請求,其實質上應採用代理人批准並單獨提供給公司的格式。“付息日期”指(A)就任何ABR貸款而言,指每年3月、6月、9月和12月的最後一天;(B)就任何RFR貸款而言,指在該貸款作為其一部分的借款日期後一個月的每個歷月中在數字上對應的日期的每個日期(或,如在該月中沒有該數字對應的日子,則指該月的最後一天);及(C)就任何定期基準貸款而言,指適用於該貸款所屬借款的利息期的最後一天,以及,如果期限基準借款的利息期超過三(3)個月,則在該利息期最後一天之前的每一天,在該利息期的第一天之後每隔三(3)個月期間發生一次。“利息期”,就任何期限基準借款而言,是指由適用借款人(或本公司代表適用的借款子公司)選擇的,自借款之日起至之後一個月、三(3)個月或六(6)個月的日曆月中相應日期結束的期間(但六(6)個月的利息期不適用於定期Corra借款,且在每種情況下,取決於適用於任何商定貨幣的基準的可用性);但(A)如任何利息期間是在營業日以外的某一天結束的,則該利息期間須延展至下一個營業日,但如該下一個營業日是在下一個公曆月內,則屬例外,在此情況下,該利息期間須在下一個營業日結束,(B)開始於一個日曆月的最後一個營業日(或在該計息期的最後一個日曆月中沒有數字上對應的日期的一天)的任何利息期間應在該利息期間的最後一個日曆月的最後一個營業日結束,及(C)根據第2.12(B)(Iv)節從本定義中刪除的任何期限不得在任何借款通知或任何利息選擇請求中予以説明。為此目的,最初借款的日期應為作出借款的日期,此後應為最近一次轉換或繼續借款的生效日期。“國税法”係指修訂後的1986年國税法或任何後續法規。“摩根大通”指摩根大通銀行,N.A.“判決貨幣”具有第9.11(B)節規定的含義。


23“貸款人”是指附表2.01所列的每一個人,以及根據轉讓和假設或第2.07(D)節的規定成為本協議當事人的任何其他人,但根據第9.05(C)條不再是本協議當事人的任何此等個人除外。“貸款人關聯人”是指代理人、各安排人、各貸款人以及上述各關聯方。“負債”是指任何種類的損失、成本、損害或負債。“留置權”是指就任何資產而言,該資產的任何抵押、留置權、質押、抵押或擔保權益,或具有設定擔保權益實際效力的任何產權負擔或其他類型的優惠安排。就本協議而言,本公司或任何附屬公司將被視為在留置權的規限下擁有其已收購或持有的任何資產,但須受賣方或出租人根據與該等資產有關的任何有條件出售協議、資本租賃或其他所有權保留協議的權益所規限。“貸款”係指貸款人在本合同項下向借款人發放的貸款。“貸款文件”係指本協議、每份借款子公司協議、每份借款子公司終止協議、每份加入協議、第2.07(D)節所指的每份書面協議,以及根據本協議交付的每張本票(第9.04節除外)。“強制性限制”的含義如第1.08節所述。“重大債務”是指本公司和/或其一家或多家子公司在一項或多項相關或非相關交易中產生的本金總額超過150,000,000美元的債務(不包括根據本協議所欠的任何金額)。“材料計劃”是指在任何時候無資金支持的負債總額超過150,000,000美元的一個或多個計劃。“重要附屬公司”指在任何時候(A)任何借款附屬公司或(B)任何其他附屬公司,但在第(B)款的情況下,附屬公司如果合併並被視為單一附屬公司,將不符合美國證券交易委員會S-X法規規定的“重要附屬公司”的定義。“到期日”是指承諾終止日期,但如果到期日因公司選擇終止期限選擇權而延長,則到期日應為2026年4月3日(或如果該日期不是營業日,則為前一個營業日)。“最高費率”的含義見第9.12節。


24“MNPI”是指關於本公司及其子公司或其各自證券的重大信息,其傳播方式不符合1933年《證券法》(修訂本)和1934年《證券交易法》(修訂本)下的FD法規的含義,使投資者普遍可以獲得這些信息。就本定義而言,“重大信息”是指有關公司、子公司或其各自證券的任何信息,根據美國聯邦和州證券法,這些信息可能合理地被認為是重大信息。“穆迪”指穆迪投資者服務公司及其評級機構業務的任何繼承者。“多僱主計劃”是指ERISA第4001(A)(3)節所指的任何時間的多僱主計劃,(A)ERISA小組的任何成員當時有義務或累計有義務向該計劃繳費,或(B)在前五(5)個計劃年度內的任何時間,當時是ERISA小組成員的任何人都作出了供款。“非違約貸款人”是指在任何時候並非違約貸款人的任何貸款人。“借款通知”是指適用的借款人(或本公司代表適用的借款子公司)根據第2.03節提出的借款請求,其實質上應採用代理人批准並單獨提供給公司的格式。“紐約聯邦儲備銀行”指紐約聯邦儲備銀行。“NYFRB利率”是指在任何一天,(A)在該日生效的聯邦基金有效利率和(B)在該日(或任何非營業日的任何一天,在緊接的前一營業日)有效的隔夜銀行資金利率中的較大者;但如果沒有公佈任何營業日的此類利率,則術語“NYFRB利率”是指代理人在紐約市時間上午11點從其選定的公認信譽的聯邦基金經紀人處收到的聯邦基金交易的利率;但如如此釐定的上述税率中的任何一項小於零,則該税率須當作為零。“NYFRB的網站”是指NYFRB的網站,網址為http://www.newyorkfed.org,或任何後續來源。“債務”係指(A)(1)貸款的本金和利息(包括在任何破產、無力償債、接管或其他類似法律程序懸而未決期間產生的利息,不論該法律程序是否允許或不允許),以及(2)所有其他貨幣債務,包括主要、次要、直接、或有、固定或其他方面的費用、費用、開支和賠償(包括在任何破產、接管或其他類似法律程序懸而未決期間發生的貨幣債務)。無論在該程序中是否被允許或允許),本協議或任何


25其他貸款文件及(B)借款附屬公司於各套期保值協議項下的所有責任(I)於生效日期與於該日期屬代理人或貸款人的交易對手(或代理人或該貸款人的聯營公司)訂立,或(Ii)與訂立該套期保值協議時屬代理人或貸款人或代理人或貸款人的聯營公司訂立。“其他連接税”對任何接受者來説,是指由於該接受者與徵收此類税收的司法管轄區之間目前或以前的聯繫而徵收的税款(不包括因該接受者籤立、交付、成為當事人、履行其義務、根據任何貸款文件接受付款、根據任何貸款文件接受或完善擔保權益、根據或強制執行任何其他交易、或出售或轉讓任何貸款或貸款文件的權益而產生的聯繫)。“其他税項”是指所有現有或未來的印花、法院或單據、無形、記錄、存檔或類似税項,這些税項是根據任何貸款文件的籤立、交付、履行、強制執行或登記、根據任何貸款文件收取或完善擔保權益、或以其他方式收取的任何付款所產生的,但對轉讓(根據第2.17節作出的轉讓除外)徵收的其他相關税項除外。“隔夜銀行融資利率”是指在任何一天,由存款機構在美國管理的銀行辦事處以美元計價的隔夜聯邦基金和隔夜歐洲美元交易的利率,因為該綜合利率應由NYFRB不時在NYFRB網站上公佈並在下一個營業日公佈為隔夜銀行融資利率。“隔夜利率”指,在任何一天,(A)就任何以美元計價的金額而言,(I)NYFRB利率和(Ii)代理人根據銀行業同業補償規則合理確定的隔夜利率,以及(B)對於以任何其他貨幣計價的任何金額,代理人根據銀行業同業補償規則確定的隔夜利率,兩者中較大者。“參與者”的含義如第9.05(B)節所述。“參賽者名冊”具有第9.05(B)節規定的含義。“參與成員國”是指根據歐盟有關經濟和貨幣聯盟的法律,以歐元為其合法貨幣的任何歐盟成員國。“付款”具有第7.12(A)節規定的含義。“付款通知”具有第7.12(B)節規定的含義。


26“PBGC”是指養老金福利擔保公司或根據ERISA繼承其任何或所有職能的任何實體。“個人”是指個人、公司、有限責任公司、合夥企業、協會、信託或任何其他實體或組織,包括政府當局。“計劃”是指在任何時候僱員退休金計劃(多僱主計劃除外),該計劃受僱員退休保障制度第四章所涵蓋或受《國税法》第412條規定的最低供資標準的約束,並且(A)由僱員退休保障制度小組的任何成員為僱員退休保障制度小組的任何成員的僱員贊助、維持或出資,或(B)在過去五(5)年內的任何時間由當時是僱員退休保障制度小組成員的任何人贊助、維持或出資。“最優惠利率”是指“華爾街日報”最後一次引用為美國的“最優惠利率”的利率,或者,如果華爾街日報停止引用該利率,則為理事會在美聯儲統計新聞稿H.15(519)(選定利率)中公佈的作為“銀行最優惠貸款”利率的最高年利率,或者,如果該利率不再被引用,則為董事會發布的任何類似的利率(由代理人以其合理的酌情決定權確定)。最優惠利率的每一次變化應從該變化被公開宣佈或報價生效之日起生效,幷包括該日在內。“私人貸款機構代表”,就任何貸款機構而言,是指不屬於公共部門貸款機構代表的此類貸款機構的代表。“PTE”是指由美國勞工部頒發的禁止交易類別豁免,因為任何此類豁免都可能不時修改。“公共方貸款人代表”對於任何貸款人來説,是指不希望接受MNPI的此類貸款人的代表。“QFC”具有“合格財務合同”一詞在“美國法典”第12編第5390(C)(8)(D)節中所賦予的含義,並應根據其解釋。“QFC信用支持”的含義見第9.20(A)節。“接受者”是指代理人和任何貸款人,或其任何組合(視上下文所需)。“參考時間”,就當時基準的任何設置而言,是指(A)如果基準是調整後期限SOFR,芝加哥時間上午5:00,比設定日期早兩(2)個美國政府證券營業日;(B)如果基準是歐洲銀行間同業拆借利率,布魯塞爾時間上午11:00,比設定日期早兩(2)個目標日;(C)如果基準是


27調整後期限,多倫多時間下午1:00,在設定日期之前兩(2)個工作日的前一天;(D)如果基準是STIBO利率,倫敦時間上午11:00,設定日期之前兩(2)個工作日;(E)如果基準是Daily Simple SONIA,則在設定之前四個RFR營業日;(F)如果基準是Daily Simple Corra,則在設定之前四個RFR營業日;或(G)否則,代理以其合理的酌情決定權確定的時間。“登記冊”具有第9.05(C)(V)節規定的含義。“規則U”指董事會不時生效的規則U。“規則X”指董事會不時生效的規則X。“關聯方”,就任何特定的人而言,是指該人的關聯公司以及上述任何人的董事、高級管理人員、員工、合夥人、代理人、代表和顧問。“相關政府機構”係指(A)就以美元計價的貸款進行基準替換的情況下,理事會和/或NYFRB或由理事會和/或NYFRB或其任何繼承者(在每種情況下)正式認可或召集的委員會進行的基準替換;(B)對於以英鎊計價的貸款、英格蘭銀行、英格蘭銀行或英格蘭銀行或其任何繼承者(在每種情況下)正式認可或召集的委員會進行的基準替換;(C)對於以歐元計價的貸款的基準替換,或由歐洲中央銀行或其任何繼任者正式認可或召集的委員會,以及(D)關於以任何其他貨幣計價的貸款的基準替代,(I)基準替代計價貨幣的中央銀行,或負責監督(X)基準替代或(Y)基準替代的管理人,或(Ii)由(W)中央銀行正式認可或召集的(W)基準替代計價的貨幣的任何中央銀行或其他監管機構,(X)負責監督(A)該基準替換或(B)該基準替換的管理人、(Y)一組該等中央銀行或其他監管者或(Z)金融穩定委員會或其任何部分的任何中央銀行或其他監管者。“相關利率”指(A)就以美元計價的任何期限基準借款而言,調整後期限SOFR;(B)就以歐元計價的任何期限基準借款而言,調整後的歐元同業拆借利率;(C)對於以加元計價的任何期限基準借款而言,調整後的期限基準利率;(D)對於以瑞典克朗計價的任何期限基準借款而言,調整後的STIBO利率;(E)對於以美元計價的任何RFR借款而言,調整後的每日簡單SOFR利率;(F)對於任何以美元計價的RFR借款而言,調整後的每日簡單SOFR


28英鎊計價,每日簡單索尼婭和(G)就任何以加元計價的RFR借款而言,調整後每日簡單索拉。“相關篩選利率”是指(A)對於以美元計價的任何期限基準借款,期限SOFR參考利率;(B)對於以歐元計價的任何期限基準借款,歐元基準利率;(C)對於以瑞典克朗計價的任何期限基準借款,STIBO篩選利率;及(D)對於以加元計價的任何期限基準借款,期限為Corra。“所需貸款人”是指在任何時候有信用風險和未使用承諾的貸款人,佔當時總信用風險和未使用承諾之和的50%以上。“決議機構”指歐洲經濟區決議機構,或就任何英國金融機構而言,指英國決議機構。“受限制的貸款人”具有第1.08節規定的含義。“路透社”是指湯森路透公司、Refinitiv或在任何情況下都是其繼任者。“RFR借款”是指由RFR貸款組成的任何借款。“RFR營業日”是指(A)任何以美元計價的貸款的美國政府證券營業日,(B)任何以英鎊計價的貸款的任何日子,但(I)星期六、(Ii)星期日或(Iii)銀行在倫敦的一般業務關閉的日子和(C)任何以加元計價的貸款的任何日子,但(I)星期六、(Ii)星期日或(Iii)法律規定多倫多的商業銀行繼續關閉的日子除外。“RFR貸款”是指參照每日簡易RFR確定的利率計息的貸款。“S”指的是標準普爾評級服務,是標準普爾金融服務有限責任公司的業務。“受制裁國家”是指在任何時候受到任何全面制裁的國家、領土或地區,或其政府本身是任何全面制裁對象的國家、領土或地區(在生效日期,即所謂的****、所謂的盧甘斯克人民共和國、烏克蘭、古巴、伊朗、朝鮮和敍利亞的克里米亞、扎波里日日亞和赫森地區)。“受制裁人員”是指,在任何時候,(A)美國財政部外國資產管制辦公室、美國國務院、聯合國安全理事會、歐洲聯盟、任何歐洲聯盟成員國或聯合王國財政部維持的任何與制裁有關的指定人員名單上所列的任何人;(B)任何找到、組織或居住的人;


29在受制裁國家或(C)由上述條款中描述的任何人擁有或控制的任何人的錯誤!找不到引用來源。否則就錯了!找不到引用來源..“制裁”係指由(A)美國政府,包括由美國財政部或美國國務院外國資產管制辦公室或(B)聯合國安全理事會、歐盟、任何歐盟成員國或聯合王國財政部實施、管理或執行的所有經濟或金融制裁或貿易禁運。“SOFR”指與SOFR管理人管理的擔保隔夜融資利率相等的利率。“SOFR管理人”是指NYFRB(或有擔保隔夜融資利率的繼任管理人)。“SOFR管理人網站”是指NYFRB的網站,或SOFR管理人不時確定的擔保隔夜融資利率的任何後續來源。“SONIA”是指,就任何營業日而言,相當於該營業日的英鎊隔夜指數平均值的年利率,由SONIA管理人在緊隨其後的下一個營業日在其網站上公佈。“索尼亞管理人”指英國央行(或英鎊隔夜指數Average的任何繼任管理人)。“SONIA管理人網站”是指英格蘭銀行的網站,目前位於http://www.bankofengland.co.uk,或由SONIA管理人不時確定的英鎊隔夜指數平均指數的任何後續來源。“索尼婭借款”是指由索尼婭貸款組成的任何借款。“索尼婭貸款”是指以參考每日簡訊索尼婭確定的利率計息的貸款。“特定條款”具有第1.08節中規定的含義。“英鎊”或“GB”指的是英國的合法貨幣。“STIBO利率”是指,就任何利息期內的任何STIBOR借款而言,倫敦時間上午11點左右,該利息期開始前兩(2)個工作日的STIBO篩選利率。


30“STIBO屏幕利率”是指瑞典銀行家協會(或接管該利率管理的任何其他人)為瑞典克朗存款管理的斯德哥爾摩銀行間同業拆借利率,其期限相當於顯示該利率的路透社屏幕頁面上顯示的利息期(或者,如果該利率沒有出現在路透社屏幕頁面上,則在其他信息服務的適當頁面上公佈該利率,該利率應由代理人根據其合理的酌情決定權不時選擇)。“附屬公司”指的是,在任何時間,對任何個人而言,任何公司或其他實體的證券或其他所有權權益具有普通投票權,以選舉董事會多數成員或執行類似職能或管理該公司或其他實體時,直接或間接地由該個人通過一個或多箇中間人擁有。“附屬公司”指本公司的任何附屬公司。“支持的QFC”具有第9.20(B)節中規定的含義。“瑞典克朗”或“瑞典克朗”是指瑞典王國的合法貨幣。“辛迪加代理”是指美國銀行,其作為本文規定的信貸安排的辛迪加代理。“T2”是指由歐洲系統運行的實時總結算系統(或者,如果該系統停止運行,則由代理人確定為合適的替代系統的其他系統(如果有))。“目標日”是指T2開放進行歐元支付結算的任何一天。“税”是指任何政府當局徵收的所有當前或未來的税、扣減、預提(包括備用預扣)、評税、費用或其他費用,包括適用於其的任何利息、附加税和罰款。“定期基準借款”是指由定期基準貸款組成的借款。“定期基準貸款”是指以調整後期限SOFR(“替代基準利率”的定義第(C)款除外)、EURIBO利率、調整後期限CORA或STIBO利率確定的利率計息的任何貸款。


31“定期Corra”指以加元計價的任何期限基準借款的期限Corra參考利率,其期限與適用利息期間的日期(該日,“定期定期Corra確定日”)相當,即在該利率期間的第一天之前兩(2)個工作日,因為該利率是由Term Corra管理人公佈的;倘若截至多倫多時間下午1:00,於任何定期期間Corra確定日,適用男高音的條款Corra參考匯率尚未由Term Corra管理人公佈,且有關期間Corra參考利率的基準更換日期尚未出現,則Term Corra將為由Term Corra管理員於該期間Corra確定日公佈該男高音的條款Corra參考利率的首個營業日所公佈的該男高音的條款Corra參考利率,只要該首個營業日不超過該定期Corra確定日之前五(5)個營業日。術語Corra管理員是指加拿大交易基準管理服務公司、多倫多證券交易所公司或任何繼任管理員。“定期Corra借款”是指由Corra定期借款組成的借款。“定期Corra貸款”是指按調整後的Corra期限確定的利率計息的貸款。“Term Corra通知”是指代理人向本公司和貸款人發出的有關發生Term Corra重選事件的通知。“CORRA條款重選事件”是指代理商確定:(A)CORRA條款已被推薦供相關政府機構使用,(B)CORRA條款的管理對代理商來説在行政上是可行的,以及(C)之前已發生關於CORRA條款的基準轉換事件,導致根據第2.13(B)節進行基準替換,這不是CORRA條款。“長期Corra參考匯率”是指以Corra為基礎的前瞻性定期匯率。“外包費”的含義如第2.10(B)節所述。“終止選擇權”的含義見第2.21節。“SOFR期限”是指,對於以美元計價的任何期限基準借款和與適用利息期間相當的任何期限,SOFR期限參考利率為芝加哥時間上午5點左右,即該期限開始前兩(2)個美國政府證券營業日與適用利率期間相當的時間,該利率由芝加哥商品交易所SOFR期限管理人公佈。


32“定期SOFR借款”是指由SOFR定期貸款組成的借款。“定期SOFR貸款”是指以調整後的SOFR期限確定的利率計息的任何貸款(“備用基本利率”的定義第(C)款除外)。“期限SOFR參考利率”是指,在任何日期和時間(該日為“期限SOFR確定日”),對於任何期限SOFR借款和與適用利息期間相當的任何期限,由CME期限SOFR管理人發佈並被代理商識別為基於SOFR的前瞻性期限利率的年利率。如果截至紐約市時間下午5:00,在該條款SOFR確定日,CME條款SOFR管理人尚未公佈適用期限的“SOFR參考利率”,並且尚未出現關於SOFR條款的基準更換日期,則只要該日是美國政府證券營業日,則該條款SOFR確定日的條款SOFR參考利率將是針對CME條款SOFR管理人發佈該條款SOFR參考利率的前一個美國政府證券營業日發佈的SOFR參考利率。只要美國政府證券營業日之前的第一個美國政府證券營業日不超過該條款確定日之前五(5)個美國政府證券營業日。“分期付款”係指一類承諾及其項下的信貸延期。為此目的,下列每一部分應構成單獨的部分:(A)第一部分承付款和第一部分貸款(“第一部分”)和(B)第二部分承付款和第二部分貸款(“第二部分”)。“第一批”的含義與“一批”一詞的定義相同。“第一批貸款承諾”是指對於每個貸款人,該貸款人根據第2.01(A)節作出的第一批貸款的承諾(如果有的話),表示為該貸款人在本合同項下的第一批信貸風險敞口的最高總金額,因為此類承諾可根據第2.07節不時減少或增加,或根據第9.05節由該貸款人轉讓或轉讓給該貸款人。每一貸款人的一次承付款的初始數額列於附表2.01,或在轉讓和承擔或加入協議中,根據該協議,該貸款人應根據具體情況承擔或獲得其一次承付款。第一次付款承諾在生效日期的總額為473,333,333.33美元。就任何貸款人而言,“第一批信貸風險”指該貸款人未償還第一批貸款的美元等價物的總和。“一批貸款人”是指有一批一項承諾或一批一項信貸風險的貸款人。


33“第一批貸款”是指第一批貸款人根據第2.01(A)節發放的貸款。“一檔百分率”是指,就任何一檔貸款人而言,該檔一檔貸款人在該時間作出的一檔承諾所代表的總一檔承諾的百分比。如果第一階段承諾已經到期或終止,則第一階段的百分比應根據最近生效的第一階段承諾確定,以使任何轉讓生效。“份額百分比”是指份額1個百分點或份額2個百分點,視具體情況而定。“第二批”的含義與“第二批”一詞的定義相同。“第二批貸款承諾”是指貸款人根據第2.01(B)節作出的第二批貸款的承諾(如果有的話),表示為該貸款人在本合同項下的第二批信貸風險的最高總金額,因為此類承諾可根據第2.07節不時減少或增加,或根據第9.05節由該貸款人轉讓或轉讓給該貸款人。每一貸款人的第二檔承諾的初始數額列於附表2.01,或在轉讓和承擔或加入協議中,根據該協議,貸款人應根據具體情況承擔或獲得其第二檔承諾。在生效日期,兩期承付款的總額為26,666,666.67美元。就任何貸款人而言,“第二批信貸風險”指該貸款人在任何時候未償還第二批貸款的美元等價物的總和。“第二批貸款人”是指有第二批貸款承諾或第二批信貸敞口的貸款人。“第二批貸款”是指第二批貸款人根據第2.01(B)款發放的貸款。“兩檔百分比”是指,就任何兩檔貸款人而言,指該兩檔貸款人在該時間作出的兩檔承諾總額所佔的百分比。如果第二期承付款已經到期或終止,應根據最近生效的第二期承付款確定第二期承付款的百分比,使任何轉讓生效。當用於任何貸款或借款時,“類型”是指這種貸款或構成這種借款的貸款的利率是否參照調整後期限SOFR(不是由於“備用基本利率”定義的(C)條的結果)、調整後每日簡單SOFR(如果適用)來確定


34根據第2.12節)、每日簡單SONIA、EURIBO匯率、調整後期限CORA、調整後每日簡單CORA(如果根據第2.12節適用)、STIBO匯率或備用基本匯率。“英國金融機構”是指任何BRRD業務(根據英國審慎監管局頒佈的PRA規則手冊(不時修訂)下的定義),或屬於英國金融市場行為監管局頒佈的FCA手冊(不時修訂)IFPRU 11.6範圍內的任何個人,包括某些信貸機構和投資公司,以及這些信貸機構或投資公司的某些附屬公司。“英國決議機構”指英格蘭銀行或任何其他負責英國金融機構決議的公共行政機構。“未調整基準置換”是指不包括基準置換調整的基準置換。“無資金支持的負債”是指在任何時間就任何計劃而言,(A)該計劃下所有福利負債的價值(如有)超過(B)根據ERISA第四章可分配給該負債的所有計劃資產的公平市場價值(不包括任何應計但未支付的繳費),該金額均在該計劃的最近估值日期確定,該價值是在該計劃終止的基礎上由PBGC為施行ERISA第4044條規定的假設而確定的。但僅限於這種超額部分構成了ERISA小組成員對PBGC或ERISA第四條規定的任何其他人的潛在責任。“美利堅合眾國”是指美利堅合眾國,包括各州和哥倫比亞特區,但不包括其領土和財產。“美元等值”是指,在任何確定日期,(A)就任何美元金額而言,該金額,以及(B)就美元以外的任何貨幣的任何金額而言,由代理商根據第1.04節所規定的當時對該貨幣的匯率確定的該金額的美元等值。“美元”或“美元”是指美利堅合眾國的合法貨幣。“美國政府證券營業日”是指除(A)週六、(B)週日或(C)證券業和金融市場協會建議其成員的固定收益部門全天關閉以進行美國政府證券交易的任何一天。“美國人”係指“守則”第7701(A)(30)節所界定的“美國人”。


35“美國特別決議制度”具有第9.20(A)節規定的含義。“美國税務符合證書”的含義如第2.15節所述。“美國愛國者法案”指的是通過提供攔截和阻撓恐怖主義所需的適當工具來團結和加強美國。“減記和轉換權力”是指(A)就任何歐洲經濟區決議當局而言,該歐洲經濟區決議當局根據適用的歐洲經濟區成員國的自救立法不時具有的減記和轉換權力,這些減記和轉換權力在歐盟自救立法附表中有説明;以及(B)就英國而言,適用的自救立法規定的任何決議當局在自救立法下取消、減少、修改或改變任何聯合王國金融機構或產生該責任的任何合同或文書的負債形式的任何權力,將該法律責任的全部或部分轉換為該人或任何其他人的股份、證券或義務,並規定任何該等合約或文書的效力,猶如已根據該合約或文書行使權利一樣,或暫時吊銷與該等權力有關或附屬於該等權力的任何法律責任或該自救法例所賦予的任何權力。第1.02節。會計術語和定義。除非本協議另有規定,否則本協議中使用的所有會計術語應予以解釋,本協議項下的所有會計決定應作出,本協議項下要求交付的所有財務報表應按照不時生效的公認會計準則編制,其適用基礎與本公司及其合併子公司最近提交給貸款人的經審計的合併財務報表一致(本公司獨立註冊會計師事務所同意的變更除外);但如(I)如本公司通知代理人,本公司希望修訂第V條中的任何契諾,以消除GAAP的任何更改或其適用對該契諾的實施的影響(或如代理人通知本公司,規定的貸款人希望為此目的修訂第V條),則不論任何該等通知是在GAAP的更改之前或之後或在其適用時發出,則本公司對該契諾的遵守,須以緊接GAAP的有關更改或其應用生效之前有效的GAAP為依據。直至該通知被撤回或該契諾以令本公司及所需貸款人滿意的方式修訂為止,及(Ii)儘管本協議另有規定,本協議所用的所有會計術語均須予解釋(第3.04(A)、5.01(A)及5.01(B)條除外),並須對本協議所指的款額及比率作出所有計算。在不影響(A)根據財務會計準則委員會《會計準則彙編》825(或具有類似結果或效果的任何其他會計準則編纂)(及相關解釋)的任何選擇,將本公司或任何附屬公司的任何債務按其中所界定的“公允價值”估值的情況下,(B)根據會計準則編纂第470-20號(或任何其他會計準則編纂或財務會計準則)對可轉換債務工具的任何處理


(C)採用財務會計準則委員會會計準則更新第2015-03號對任何債務進行估值,雙方同意:(A)任何債務的估值應始終低於其本金的全額;及(C)各方同意,債務的估值應始終按其全額本金進行估值。第1.03節。貸款和借款的分類。就本協議而言,貸款可按類別(如“一期貸款”)或按類型(如“定期基準貸款”)或按類別和類型(如“一批一期基準貸款”)進行分類和指代。借款也可按類別(如“一檔借款”)或按類型(如“期限基準借款”)或按類別和類型(如“一檔一期基準借款”)進行分類和指代。第1.04節。貨幣換算。代理人應在每個適用的匯率日期確定以指定外幣計價的任何貸款的美元等值,在每種情況下都使用該指定外幣相對於美元的匯率,並且每個此類金額應是該貸款的美元等值,直到根據本句進行下一次所需的計算為止。儘管如上所述,就根據第五條(第5.07條除外)或第六條作出的任何決定或根據本協議任何其他條款明確要求使用當前匯率的任何決定而言,所有已發生、未支付或擬發生或未支付的金額均應按確定之日有效的貨幣匯率換算為美元。就第5.07節而言,以美元以外的貨幣表示的金額應按公司編制年度和季度財務報表時最近使用的貨幣匯率換算成美元。第1.05節。一般術語。本協議中術語的定義應同樣適用於所定義術語的單數和複數形式。只要上下文需要,任何代詞都應包括相應的陽性、陰性和中性形式。“包括”、“包括”和“包括”等字眼應視為後跟“但不限於”一詞。“遺囑”一詞應解釋為與“應當”一詞具有相同的含義和效力。“資產”和“財產”應解釋為具有相同的含義和效力,指任何和所有不動產和非土地、有形和無形資產和財產,包括現金、證券、賬户和合同權利。法律“一詞應解釋為指所有政府當局的所有法規、規則、條例、法典和其他法律(包括根據這些法律作出的具有法律效力或受影響的人通常遵守的官方裁決和解釋),以及所有政府當局的判決、命令、令狀和法令。除本協議另有明文規定外,且除文意另有所指外,(A)任何協議、文書或其他文件(包括本協議及其他貸款文件)的任何定義或提及,應解釋為指經不時修訂、補充或以其他方式修改的該等協議、文書或其他文件(受本協議所載對該等修訂、補充或修改的任何限制所規限),(B)任何法規、規則或條例的任何定義或提及應解釋為指不時修訂、補充或以其他方式修改的協議、文書或其他文件


37修改(包括通過一系列類似的繼承法),(C)本協議中對任何人的任何提及應被解釋為包括此人的繼任者和受讓人(受本協議對轉讓的任何限制),就任何政府當局而言,應解釋為包括已繼承其任何或所有職能的任何其他政府當局;(D)“本協議”、“本協議”和“本協議下的”以及類似含義的詞語應解釋為指本協定的整體,而不是本協議的任何特定規定;和(E)本協議中對條款、節、附件和附表應解釋為指本協定的條款和章節,以及附件和附表。第1.06節。利率;基準通知。以美元或指定外幣計價的貸款的利率可以從一個利率基準得出,該基準利率可能會停止,或可能成為或未來可能成為監管改革的對象。在發生基準過渡事件或定期CORA連任事件時,第2.12(B)節提供了確定替代利率的機制。代理人對本協議中使用的任何利率的管理、提交、計算或任何其他事宜,或任何替代利率、後續利率或其替代率的管理、提交、計算或任何其他事宜,包括但不限於,任何該等替代利率、後續利率或替代參考利率的組成或特徵是否將與被取代的現有利率相似或產生相同的價值或經濟等價性,或具有與任何現有利率停止或不可用之前相同的數量或流動性,不承擔任何責任或承擔任何責任。代理人及其聯屬公司和/或其他相關人士可從事影響本協議所使用的任何利率或任何替代、後續或替代利率(包括任何基準替代利率)和/或任何相關調整的計算的交易,在每種情況下,以對借款人不利的方式。代理商可根據本協議的條款,合理酌情選擇信息來源或服務,以確定本協議中使用的任何利率、其任何組成部分或其定義中引用的利率,並且不對任何借款人、任何貸款人或任何其他人就任何此類信息來源或服務提供的任何錯誤或計算任何此類利率(或其組成部分)而承擔任何責任,包括直接或間接、特殊、懲罰性、附帶或後果性損害、成本、損失或支出(無論是在侵權、合同或其他方面,也無論是在法律上還是在衡平法上)。第1.07節。組織。就貸款文件下的所有目的而言,與特拉華州法律(或不同司法管轄區法律下的任何類似事件)下的任何分割或分割計劃有關:(A)如果任何人的任何資產、權利、義務或債務成為另一人的資產、權利、義務或債務,則應被視為已從原始人轉移到後繼人,以及(B)如果有任何新人存在,該新人應被視為在其存在的第一天由當時其股權持有人組織和收購。第1.08節。封堵法規。就受下述規則約束的任何貸款人(每家均為“受限制貸款人”)而言,任何


38本文所述的涉及制裁的陳述、擔保或契約(每一項均為“特定條款”)僅適用於受限制貸款人的利益,前提是該特定條款不會導致違反、衝突或違反理事會條例(EC)2271/96(或在任何歐盟成員國實施此類法規的任何法律)或德國任何類似的阻止或反抵制法律(就德國而言,包括,第7節對外貿易規則(auβenwirtschaftsverordnung-awv)與第4節第1款外貿法(auβenwirtschaftsgesetz-awg)有關)或在聯合王國(“強制性限制”)。如果貸款人同意或指示任何特定條款,而受限制貸款人由於強制性限制而不享有該條款的利益,則即使要求貸款人的定義有任何相反規定,只要該受限制貸款人受到強制性限制,為了確定是否已獲得貸款人的必要同意或已作出必要的指示,該受限制貸款人的承諾和信用風險將不予考慮,然而,各方同意,除非就任何此類確定而言,代理人須已收到任何貸款人的書面通知,述明該貸款人就該通知而言是受限制貸款人,則就該項裁定而言,每名貸款人須推定為非受限制貸款人。第二條學分第2.01條。承諾。(A)第一檔承付款。根據本協議的條款和條件,每一批貸款人同意在可獲得期內不時向借款人發放以美元、英鎊、歐元、加拿大元或瑞典克朗計價的第一批貸款,在任何時間未償還的本金總額不會導致(I)第一批貸款的總風險超過第一批承諾的總額,或(Ii)任何貸款人的第一批貸款風險超過其第一批承諾。在上述限制範圍內,借款人可以借入、提前還款和再借入第一批貸款,但須符合本協議規定的條款和條件。(B)分批兩筆承付款。根據本協議的條款和條件,每家第二批貸款人同意在可獲得期內不時向借款人發放兩批以美元、英鎊、歐元或加拿大元計價的貸款,在任何時間未償還的本金總額不會導致(I)第二批貸款的總信用風險超過第二批承諾的總額,或(Ii)任何貸款人的第二批貸款風險超過第二批承諾的總額。在上述限制範圍內,借款人可以借入、提前還款和再借入兩筆貸款,但須符合本協議規定的條款和條件。


39第2.02條。貸款和借款。(A)每期一筆貸款應作為一期貸款的一部分發放,其中一期借款由一期貸款人根據各自的一期承諾按比例發放的同一類型和貨幣的一期貸款組成。每一批二次貸款應作為一次二次借款的一部分,由兩次借款組成,兩次借款由兩次相同類型和貨幣的借款組成,由兩次貸款人根據其各自的兩次承諾按比例發放。任何貸款人未按規定發放貸款,不解除任何其他貸款人在本合同項下的義務;但各貸款人的承諾為數項,任何貸款人不按要求發放貸款,任何貸款人均不承擔責任。(B)在第2.12節的規限下,(I)每筆以美元計價的借款應全部由借款人根據本協議提出的定期SOFR貸款或ABR貸款組成,(Ii)每筆以歐元計價的借款應全部由EURIBOR貸款組成,(Iii)每筆以加元計價的借款應全部由定期Corra貸款組成,(Iv)每筆以英鎊計價的借款應全部由索尼亞貸款組成,以及(V)以瑞典克朗計價的每筆借款應全部由Stibor貸款組成。每一貸款人可根據其選擇,通過促使該貸款人的任何國內或國外分支機構或附屬機構發放貸款來發放任何貸款;但行使該選擇權不應影響適用借款人根據本協議條款償還該貸款的義務。(C)在任何期限基準借款的每個利息期開始時,此類借款的總額應為借款倍數的整數倍,且不得低於借款最低限額;但因延續未償還期限基準借款而產生的任何定期基準借款的總額可等於該未償還借款的總額。在進行每一次RFR借款或ABR借款時,此類借款的總額應為借款倍數的整數倍,且不得低於借款最低限額;但任何一期的RFR借款或ABR借款的總額可等於該期下全部未使用的承付款餘額。一種以上類型的借款可以同時未償還;但在任何時候,未償還的定期基準借款或RFR借款的總數不得超過10筆。(D)儘管本協定有任何其他規定,如果就任何期限基準借款要求的利息期限將在到期日之後結束,則任何借款人無權請求、或選擇轉換或繼續借款。第2.03節。借款請求。如需申請借款,適用的借款人或代表適用的借款附屬公司的公司應向代理人遞交一份由該借款人或本公司(視情況而定)的財務官簽署的完整的書面借款通知,不遲於(A)就借款期限而言,紐約市時間中午12:00,三(3)美國政府


(B)對於EURIBOR借款、Term Corra借款或Stibor借款,紐約市時間中午12:00,建議借款日期前三(3)個營業日;(C)如果是SONIA借款,或根據第2.12節適用,每日簡單SOFR借款或每日簡單眼鏡蛇借款,紐約市時間中午12:00,建議借款日期前五(5)個工作日,以及(D)如果是ABR借款,則為紐約市時間下午1:00;如果此類申請是通過經批准的借款人門户網站提交的,則代理商可自行決定免除上述簽名要求。每份借款通知應按照第2.02節的規定具體説明下列信息:(A)申請借款的借款人;(B)借款的額度;(C)借款的貨幣和本金;(D)借款的日期,應為營業日;(E)借款的類型;(F)定期基準借款的初始利息期,即“利息期”的定義所規定的期間;(G)適用的資金賬户。任何借款通知如未具體説明本節前述規定所要求的任何信息,則在代理人向適用的借款人或公司發出書面通知後,如不能及時糾正,則可被代理人拒絕,如果拒絕,則無效。代理人在收到依照本節規定的借款通知後,應立即通知將作為所請求借款的一部分進行貸款的每一貸款人,告知其細節以及該貸款人作為所請求借款的一部分所貸出的金額。第2.04節。[保留。]第2.05節。為借款提供資金。(A)每一貸款人應在建議的日期以電匯方式向代理人最近為此目的指定的代理人的賬户電匯可立即使用的適用貨幣資金(或如屬ABR借款,則不遲於紐約市時間下午1:00,或如屬ABR借款,則不遲於紐約市時間下午1:00,及(Y)適用借款人遞送相關借款通知後2小時內)。代理商將通過及時貸記貸方的方式將此類貸款收益提供給適用的借款人


41以同樣的資金將收到的金額存入借款人的適用資金賬户。(B)除非代理人在任何借款的擬議日期之前收到貸款人的通知,而該貸款人不會將該貸款人在該借款中的份額提供給代理人,否則代理人可假定該貸款人已根據本節(A)款在該日期提供該份額,並可根據這一假設向適用的借款人提供相應的金額。在這種情況下,如果貸款人實際上沒有將其在適用借款中的份額提供給代理人,則適用的貸款人和借款人各自同意應要求立即向代理人支付相應的金額及其利息,從向代理人提供該金額之日起至(但不包括向代理人付款之日)的每一天,按(I)如果是由該貸款人支付的話,為隔夜利率,或(Ii)如果是由該借款人支付的,則為適用於標的貸款的利率。如果借款人和貸款人都應在相同或重疊的期間向代理人支付利息,代理人應立即將借款人在該期間支付的利息金額匯給該借款人。如果該出借人向代理人支付了該金額,則該金額應構成該出借人的借款。任何借款人的任何付款不得損害該借款人對貸款人未能向代理人付款的任何索賠。第2.06節。利益選舉。(A)每次借款最初應屬於適用借款通知中規定的許可類型,如果是定期基準借款,則應具有該借款通知中規定的初始利息期限。此後,適用的借款人(或本公司代表其)可選擇將此類借款轉換為不同類型的借款,或在期限基準借款的情況下,可為其選擇利息期限,所有這些都符合本節的規定,並且條款與本協議的其他條款一致。借款人(或本公司代表借款人)可以就受影響借款的不同部分選擇不同的選項,在這種情況下,每個此類部分應按比例在持有構成此類借款的貸款的貸款人之間分配,而就任何此類部分作出的選擇所產生的貸款應被視為單獨的借款。(B)根據本節作出選擇時,適用的借款人或本公司代表適用的借款附屬公司向代理人遞交由該借款人或本公司(視何者適用而定)的財務主任簽署的完整書面利息選擇請求,截止日期為第2.03節所規定的借款通知的時間和日期,而借款通知的類型和貨幣將在該選擇的生效日期作出;但如該利息選擇請求是通過經批准的借款人門户網站遞交的,則該代理人可全權酌情免除上述簽署要求。每項利益選擇請求都是不可撤銷的。儘管本節有任何其他規定,借款人不得(I)改變任何借款的貨幣,(Ii)選擇不符合第2.02(D)節規定的利息期限,或(Iii)將任何借款轉換為借款人根據作出此類借款所依據的承諾類別所不能獲得的借款。


42(C)每項利息選擇請求應按照第2.02節規定規定下列信息:(I)該利息選擇請求所適用的借款,如果就其不同部分選擇了不同的選項,則分配給每一結果借款的部分(在這種情況下,根據下文第(Iii)和(Iv)條規定的信息應為每一結果借款指定的信息);(Ii)根據該利息選擇請求作出的選擇的生效日期,應為營業日;(Iii)所產生借款的貨幣和類型;以及(Iv)如所產生的借款是定期基準借款,則在實施該項選擇後適用於該借款的利息期,即“利息期”一詞的定義所預期的期間。如果任何此類利息選擇請求請求期限基準借款,但沒有指定利息期限,則適用的借款人應被視為選擇了一個月期限的利息期限。(D)在收到利息選擇請求後,代理人應立即將其細節以及該貸款人在每次借款中所佔的份額通知每個受影響的貸款人。(E)如果適用的借款人未能在適用的利息期結束前就期限基準借款及時提交利息選擇請求,則除非該借款是按照本規定的規定預付的,否則在該利息期間結束時,該借款應作為同類型借款繼續進行,其利息期限為一個月。(F)儘管本協議有任何相反的規定,但如果違約事件已經發生並仍在繼續,且除第6.01(G)或6.01(H)條規定的違約事件外,代理人應所需貸款人的要求通知本公司本款的適用情況,以美元計價的未償還借款不得轉換為SOFR借款或繼續作為SOFR借款期限。第2.07節。終止和減少和增加承付款。(A)除非以前終止,否則承諾應在承諾終止之日終止。(B)本公司可隨時終止或不時減少承諾額(在各期之間按比例遞減);但(I)每次減少的承諾額應為借款倍數的整數倍,且在每種情況下,以美元計價的借款不得低於借款最低限額;及(Ii)在下列情況下,本公司不得終止或減少承諾額


43同時支付或預付貸款,(A)任何貸款人的第一批信貸風險將超過該貸款人的第二批貸款承諾,或(B)任何貸款人的第二批信貸風險將超過該貸款人的第二批貸款承諾。(C)公司應在終止或減少承諾的生效日期前至少兩(2)個工作日通知代理人終止或減少本條(B)段下的承諾,並指明該選擇及其生效日期。代理人在收到任何此類通知後,應立即將通知內容告知貸款人。本公司根據本節交付的每份通知均為不可撤銷的;但終止承諾的通知可説明該通知的條件是發生其中規定的一個或多個事件,在這種情況下,如果不滿足該條件,公司可(在指定生效日期或之前通知代理商)撤銷或延長該通知。任何承諾的終止或減少都應是永久性的。每減少一次付款下的承付款,應由適用的貸款人根據其在該付款下的承諾按比例作出。(D)本公司可隨時並不時通過本公司與一家或多家金融機構(可包括任何貸款人)與一家或多家金融機構(可包括任何貸款人)簽署的書面協議,並交付代理人(應迅速將副本交付給適用的貸款人),促使增加貸款人延長新的第一批承諾或第二批承諾(或導致增加貸款人的現有第一批承諾或第二批承諾(視情況而定)增加),金額為該協議中規定的每個增加貸款人的金額;但(I)本款下的新承諾和現有承諾的增加不應導致承諾總額超過1,000,000,000美元,每次增加的總額應不少於1,000,000美元,且為1,000,000美元的整數倍;(2)每個增加貸款的貸款人,如果不是本條款下的貸款機構,應經代理人批准(批准不得被無理地扣留、推遲或附加條件),以及(3)每個增加貸款的貸款機構,如果不是本條款下的貸款機構,應以本協議附件C或代理與公司滿意的任何其他形式填寫正式簽署的加入協議並交付給代理,成為本協議的一方(“加入協議”)。新的承諾和增加的承諾應自根據本款交付的適用協議中規定的日期起生效。任何增加出借人加入的任何加入協議生效後,該增加出借人應被視為本協議的一方,並有權享有出借人根據本協議獲得的所有權利、利益和特權,並受出借人根據本協議承擔的所有義務的約束。儘管有上述規定,任何承諾(或任何貸款人的承諾)的增加不得根據本段生效,除非在增加的日期,代理人已收到一份由本公司財務總監簽署的證書,證明第4.02(B)節和第4.02(C)節所載的條件必須得到滿足(該等章節中對借款的所有提及均視為對該項增加的提及,而不影響第4.02(C)節的附加條款)。


44在根據第2.07節的規定延長新的承諾或增加貸款人的承諾後,在該延期或增加生效之前未償還的適用部分的任何貸款應保持未償還狀態,直至適用於該部分的各個利息期結束為止,然後根據第2.01節發放的新貸款應按照貸款人在該部分下的各自承諾按比例償還或再融資。貸款人根據本款作出的成為增額貸款人的任何決定,應具有其唯一和絕對的酌情決定權,不執行本款第一句所指協議的貸款人不得為增額貸款人。(E)任何第二批貸款人可在五(5)個工作日向代理人發出書面通知(代理人應立即將該通知的副本遞送給其他貸款人)和本公司後,經公司同意,將該貸款人的第二批貸款承諾的全部金額重新指定為一批承諾;惟(I)於任何該等重新指定時,就任何未償還貸款而言,協議各方須實施令本公司及代理滿意的安排,以確保每批貸款的貸款人於重新指定生效後(或在代理可能同意的較後時間),將根據其各自的承諾按比例持有該等部分下的每筆借款的貸款,及(Ii)重新指定將不會導致合計部分一的信貸風險超過總部分一的承擔或合計的部分二的信貸風險超過合計的部分二的承擔。第2.08節。償還貸款;債務的證據。(A)每名借款人在此無條件承諾在貸款到期日以貸款的貨幣向代理人支付該借款人每筆貸款當時未償還的本金,並代其支付該貸款的本金。(B)每名貸款人須按照其慣常做法備存一份或多於一份賬目,證明每名借款人因其每筆貸款而欠該貸款人的債務,包括根據本條例不時須付給該貸款人的本金及利息款額。(C)代理人應備存賬目,記錄(I)根據本協議作出的每筆貸款的幣種和金額、每筆貸款的類別和類型,以及(如屬任何定期基準貸款)適用於該等貸款的利息期間;(Ii)每名借款人在本協議項下應付或到期應付的任何本金或利息的金額;及(Iii)代理人根據本協議收到的貸款人或其任何一人的賬户及每名貸款人所佔的任何款項的金額。(D)在依據本條(B)或(C)段保存的賬目中記入的分錄,應為記錄在其中的債務的存在和數額的表面證據;但任何貸款人或代理人沒有保存該等賬目或其中的任何錯誤,均不以任何方式影響


45任何借款人根據本協議的條款償還貸款的義務。(E)任何貸款人均可要求其向任何借款人提供任何類別的貸款以本票作為證明。在這種情況下,適用的借款人應編制、簽署並向該貸款人交付一份以本合同附件D的形式向該貸款人付款的本票。此後,由該本票證明的貸款及其利息在任何時候(包括根據第9.05節轉讓後)均應以一張或多張本票的形式向其中指定的收款人支付。第2.09節。提前還款。(A)任何借款人有權隨時和不時地全部或部分提前償還借款人的任何借款,但須按照本節(D)款的規定事先通知。(B)如任何部分下的信貸風險總額在任何時間超過該部分下的承諾總額的105%,則適用借款人應在不遲於其後三(3)個營業日內預付該部分下的一筆或多筆借款,本金總額足以消除超出的部分;但如到期日因本公司選擇長期退出期權而延長,則第(B)款並不要求在承諾終止日或之後預付任何款項。(C)在根據本條款對借款進行任何可選或強制預付款之前,適用的借款人應選擇要預付的一筆或多筆借款,並應根據本節第(D)款的規定在預付款通知中具體説明這一選擇。(D)適用的借款人應在不遲於(I)如屬SOFR借款期限,紐約市時間中午12時,不遲於預付款日期前三(3)個美國政府證券營業日;(Ii)如屬EURIBOR借款,Corra借款或Stibor借款,紐約市時間中午12時,或三(3)個營業日前三(3)個營業日,交付由財務主任代表適用借款人簽署的書面通知,通知代理人本協議項下借款的任何預付款,(Iii)就RFR借款而言,為紐約市時間中午12時,為預付款日期前五(5)個RFR營業日;及(Iv)就ABR借款而言,為紐約市時間上午11時,即預付款之日;但如果該通知是通過經批准的借款人門户網站發送的,則代理商可自行決定免除上述簽名要求。每份該等通知均不可撤回,並須指明每筆借款或其部分的預付日期及本金金額;惟任何借款的可選擇預付通知可註明該通知須以發生其內指明的一項或多項事件為條件,在此情況下,如不符合該條件,本公司可(於指定的預付日期或之前向代理人發出通知)撤銷該通知。代理人在收到任何此類通知後,應立即將其內容通知適用的貸款人。任何借款的每一次部分提前還款的金額應為


46在第2.02節規定的相同類型和相同貨幣的借款預付款的情況下允許。借款的每一筆預付款應按比例適用於預付借款所包括的貸款。第2.10節。手續費。(A)公司同意為每個貸款人的賬户以美元向代理人支付一筆融資費,該費用應按適用的匯率按貸款人在生效日期起至終止之日(但不包括該承諾終止之日)期間的每筆承諾的每日金額累算,不論是否已使用;但如任何貸款人在其對某一批貸款的承諾終止後(包括因本公司選擇期外期權所致),在該批貸款下繼續有任何信貸風險,則該貸款手續費將由該承諾終止之日起至(但不包括)該貸款人在該批貸款下不再有任何信貸風險之日起,按該貸款機構在該批貸款下的信貸風險每日金額計算。在每年的3月、6月、9月和12月的最後一天期間(包括這一天)應在該最後一天之後的第15天、自生效日期之後的第一個該日期開始、以及就任何部分的承付款而言,在該部分的承付款終止之日(如果本公司選擇了期限外選擇權,則在任何貸款被預付或償還的每個後續日期,以該貸款本金預付或償還的應計部分為限)和到期日支付欠款;但在該批承諾書終止之日(除本公司已選擇終止期外選擇權的情況外),任何該批次下的信貸風險所產生的任何融資費均須按要求支付。所有設施費用應以一年360天為基礎計算,並應按實際經過的天數(包括第一天但不包括最後一天)支付。(B)如果到期日因本公司選擇延期期權而延長,本公司同意在承諾終止日向代理人支付相當於該貸款人在承諾終止日未償還的未償還貸款本金總額的0.75%的延期費用(“延期費用”),由每一貸款人承擔。(C)本公司同意按本公司、代理商及代理商另行約定的金額及時間,自行向代理商及代理商支付應付費用。(D)本合同項下應支付的所有費用應在到期日期以立即可用的資金支付給代理人,如果是融資費和期外費,則應在適用部分下分配給貸款人。已繳費用在任何情況下均不予退還。第2.11節。利息。(A)構成每筆ABR借款的貸款應按備用基本利率加適用利率計息。


47(B)構成每筆SOFR借款期限的貸款應按該借款的有效利息期的調整後的SOFR期限加上適用利率計息。(C)構成每筆EURIBOR借款的貸款應按該借款的有效利息期的EURIBO利率加適用利率計息。(D)構成每筆借款期限的貸款應按調整後的借款期限CORA計息,計息期限為該借款的有效利息期加上適用利率。(E)構成每筆Stibor借款的貸款應按該借款的有效利息期的STIBO利率加適用利率計息。(F)構成每筆RFR借款的貸款應按適用的每日簡單RFR加適用利率計息。(G)儘管有上述規定,如任何貸款的本金或利息在到期時仍未支付,則借款人根據本條例須繳付的任何費用或其他款額,不論是在述明的到期日、提款期或其他期限到期時仍未繳付,則該逾期款額須在判決後及判決前按年利率計算利息,年利率相等於(I)如任何貸款的本金或利息逾期,則年利率為2%,另加本條以上各段所規定的適用於該貸款的利率,或(Ii)如屬任何其他款額,年利率2%加本節(A)段規定的適用於ABR貸款的利率。(H)任何一批貸款下每筆貸款的應計利息,應在該項貸款的每個付息日和該批貸款的承付款終止時以拖欠形式支付;但(I)根據本節(G)段應計的利息應在要求時支付,(Ii)如果償還或預付任何貸款(在可用期間結束前預付ABR貸款除外),已償還或預付本金的應計利息應在償還或預付之日支付;(Iii)如果在基準貸款的當前利息期間結束前對任何期限基準貸款進行任何轉換,則應在該轉換的生效日期支付該貸款的應計利息。所有利息應以適用貸款計價的貨幣支付。(I)本協議項下的所有利息應以360天為一年計算,但(I)在備用基本利率以最優惠利率為基礎時參照備用基本利率計算的利息和(Ii)以加元或瑞典克朗計價的定期基準貸款的利息以及以英鎊或(如適用)第2.12節以加元計價的RFR貸款的利息應以365天(或就ABR借款而言,為閏年的366天)的一年為基礎計算,並且在每種情況下均應按實際利率支付。


48天數(包括第一天,但不包括最後一天)。適用的經調整期限SOFR、期限SOFR、EURIBO匯率、經調整期限CORA、期限CORA、STIBO匯率、替代基本利率、每日簡單SONIA,或根據第2.12節的規定適用的經調整每日簡單SOFR或經調整每日簡單SORA應由代理商確定,且此類確定應為無明顯錯誤的決定性決定。第2.12節。替代利率。(A)根據第2.12(B)節的規定,如果:(I)代理人在期限基準借款的任何利息期開始之前,(A)在期限基準借款的任何利息期開始之前,確定不存在足夠和合理的手段來確定調整後期限SOFR、EURIBO利率、調整期限CORA或STIBO利率(視具體情況而定)(包括因為相關屏幕利率不可用或無法按當前基礎公佈),則:(A)在期限基準借款的任何利息期開始之前,或(B)在任何時間,不存在足夠和合理的手段來確定適用於任何RFR借款的每日簡易RFR;或(Ii)所需貸款人告知代理人(A)在期限基準借款的任何利息期開始前,該利息期的經調整期限SOFR、EURIBO利率、經調整期限CORA或STIBO利率(視屬何情況而定)將不能充分及公平地反映該等貸款人在該期限基準借款內作出或維持其貸款的成本,或(B)在任何時間,適用的每日簡單RFR不會充分及公平地反映該等貸款人因作出或維持其包括在任何RFR借款內的貸款的成本;然後,代理應在切實可行的情況下儘快向本公司和適用的貸款人發出通知(可以通過電話),直至(X)代理通知本公司和貸款人有關相關基準的情況不再存在,和(Y)適用的借款人(或本公司代表其)根據第2.06節的條款提交新的利息選擇請求或根據第2.03節的條款提交新的借款通知,(A)對於以美元計價的貸款,要求將任何借款轉換為受影響期限基準借款或將任何借款繼續作為受影響期限基準借款的任何利息選擇請求,以及要求受影響期限基準借款的任何借款通知,應被視為利息選擇請求或借款通知(視適用情況而定)。對於(1)以美元計價的RFR借款,只要經調整的每日簡易SOFR不也是第2.12(A)(I)或2.12(A)(Ii)節的標的,或(2)如果經調整的每日簡易SOFR也是第2.12(A)(I)或2.12(A)(Ii)節的標的,且(B)在以指定外幣計價的貸款的情況下,請求將任何借款轉換為或繼續任何借款的任何利息選擇請求,受影響期限基準借款和要求受影響期限基準借款或受影響RFR借款的任何借款通知,在每種情況下,


49基準應無效;但如果引起此種通知的情況隻影響一種類型的借款,則應允許所有其他類型的借款。此外,如果任何約定貨幣的任何期限基準貸款或RFR貸款在公司收到本第2.12(A)節所指代理人關於適用於該期限基準貸款或RFR貸款的相關利率的通知之日仍未償還,則在(X)代理人通知本公司和貸款人有關相關基準的情況不再存在和(Y)適用借款人(或本公司代表其)根據第2.06節的條款提交新的利息選擇請求或根據第2.03節的條款提交新的借款通知之前,(A)如果貸款以美元計價,(1)任何受影響的期限基準貸款應在適用於該貸款的利息期的最後一天轉換為,並應構成,(X)以美元計價的RFR借款,只要經調整的每日簡易SOFR不也是第2.12(A)(I)或2.12(A)(Ii)或(Y)節的標的,則(X)如果經調整的每日簡易SOFR在該日也是第2.12(A)(I)或2.12(A)(Ii)節的標的,則以美元計價的RFR借款;及(2)任何RFR貸款自該日起須轉換為ABR貸款,並應構成ABR貸款;及(B)如貸款以指定外幣計價,(1)任何受影響的定期基準貸款應在適用於該貸款的利息期的最後一天轉換為CBR貸款,並應構成CBR貸款,該貸款按適用的指定外幣(或對於以加元計價的貸款,則為加拿大最優惠利率)加CBR利差按中央銀行利率計息;但如果代理人確定(該決定應是決定性的,且無明顯錯誤)無法確定適用指定外幣的中央銀行利率(或,如果貸款以加元計價,則為加拿大最優惠利率),則任何受影響的期限基準貸款應在公司收到代理人的通知之日由適用借款人全額預付,(2)任何受影響的RFR貸款應轉換為CBR貸款,並構成CBR貸款,該貸款按適用指定外幣的中央銀行利率加CBR利差計息;但如果代理人確定(在沒有明顯錯誤的情況下,這一決定應是決定性的和具有約束力的)無法確定適用的指定外幣的中央銀行利率,則任何受影響的RFR貸款應在公司收到代理人的通知之日由適用的借款人全額預付。任何CBR貸款的利息均應支付,任何CBR貸款的本金均應按適用於轉換為此類CBR貸款的貸款的情況支付或提前支付。(B)(I)儘管本合同或任何其他貸款文件有任何相反規定,如果基準轉換事件及其相關基準更換日期發生在基準時間之前,涉及當時現行基準的任何設置,則(X)如果根據基準更換日的美元或加元的基準更換的定義第(1)款確定基準更換,則該基準更換將為本合同下的所有目的以及在關於該基準設定和隨後的基準設定的任何其他貸款文件項下替換該基準(包括任何相關調整),而不作任何修改。或本協議或任何其他貸款文件的任何其他當事方的進一步行動或同意,以及(Y)如果基準替換是按照“基準替換”的定義第(2)款確定的


50就該基準替換日期的任何商定貨幣而言,該基準替換將在紐約市時間下午5點或之後的第五個營業日向貸款人提供該基準替換通知後的第五個工作日,用於本協議項下和任何其他貸款文件項下的該基準替換,而無需對本協議或任何其他貸款文件進行任何修改,或任何其他方對本協議或任何其他貸款文件的進一步行動或同意,只要代理人在該時間尚未收到組成所需貸款人的貸款人對該基準替換提出反對的書面通知。(Ii)即使本協議或任何其他貸款文件有任何相反規定,代理商仍有權不時作出符合更改的基準替換,且即使本協議或任何其他貸款文件有任何相反規定,實施該等基準替換符合更改的任何修訂均將生效,而無需本協議或任何其他貸款文件的任何其他一方採取任何進一步行動或取得其同意。儘管本協議或任何其他貸款文件中有任何相反的規定,並且在符合以下本款但書的情況下,就以加元計價的貸款而言,如果就當時現行基準的任何設定而言,在參考時間之前發生了Corra條款重選事件及其相關基準更換日期,則適用的基準更換將為本協議或任何其他貸款文件項下有關該基準設定及隨後的基準設定的所有目的而取代當時的基準,而不對本協定或任何其他貸款文件作出任何修訂、採取進一步行動或徵得任何其他貸款文件的同意;但除非代理人已向貸款人和本公司發出定期CORA通知,否則上述規定無效。為免生疑問,代理人不應被要求在CRRA條款重選事件發生後交付CRRA條款通知,並可自行決定這樣做。(Iii)代理人將就(A)基準過渡事件的任何發生、(B)任何基準替換的實施、(C)任何符合更改的基準替換的有效性、(D)根據第2.12(B)(Iv)條移除或恢復基準的任何期限以及(E)任何基準不可用期間的開始或結束,及時通知本公司和貸款人。代理人或任何貸款人(如果適用)根據第2.12條作出的任何決定、決定或選擇,包括關於期限、利率或調整的任何決定,或事件、情況或日期的發生或不發生的任何決定,以及採取或不採取任何行動或任何選擇的任何決定,將是決定性的和具有約束力的,且無明顯錯誤,可自行決定作出,且無需得到本協議或任何其他貸款文件的任何其他當事人的同意,但根據第2.12條明確要求的除外。(Iv)即使本協議或任何其他貸款文件有任何相反的規定,在任何時間(包括與實施


51基準替代),(A)如果當時的基準是定期利率(包括期限SOFR、EURIBO利率、期限CORA或STIBO利率),並且(X)該基準的任何基調沒有顯示在屏幕上或發佈代理以其合理的酌情決定權不時選擇的該利率的其他信息服務上,或者(Y)該基準的管理人的監管主管已經提供了公開聲明或信息發佈,宣佈該基準的任何基調是或將不再具有代表性,則代理商可在該時間或之後修改任何基準設置的“利息期間”的定義,以刪除該不可用或不具代表性的基準期,以及(B)如果根據上述(A)條款被移除的基準期隨後被顯示在屏幕或基準信息服務上(包括基準替換),或(Y)不再或不再受其代表基準(包括基準替換)的公告的約束,然後,代理可以在該時間或之後修改所有基準設置的“利息期限”的定義,以恢復該先前移除的期限。(V)在公司收到基準不可用期間開始的通知後,適用的借款人(或公司代表公司)可撤銷在任何基準不可用期間進行、轉換或繼續進行的期限基準借款或RFR借款的任何借款、轉換或繼續借款的請求,如果不這樣做,(A)適用借款人將被視為已將任何以美元計價的受影響期限基準借款請求轉換為以下請求:(1)以美元計價的RFR借款或轉換為(1)以美元計價的RFR借款,或(2)如果經調整每日簡單SOFR也是基準過渡事件的主題,則為ABR借款,或(B)任何以指定外幣計價的受影響期限基準借款或RFR借款的請求將無效。此外,如果任何約定貨幣的任何期限基準貸款或RFR貸款在公司收到關於適用於該期限基準貸款或RFR貸款的相關利率的基準不可用期限開始的通知之日仍未償還,則在根據第2.12(B)節對該商定貨幣實施基準替換之前,(A)對於以美元計價的貸款,(1)適用於該貸款的任何期限基準貸款應在利息期的最後一天轉換為,並應構成:(X)以美元計價的RFR貸款,只要經調整的每日簡易SOFR不是基準過渡事件的標的,或(Y)如果經調整的每日簡易SOFR是基準過渡事件的標的,則為ABR貸款,以及(2)任何RFR貸款在該日並從該日起隱含為ABR貸款,並構成ABR貸款;(B)如貸款以指定外幣計價,(1)任何期限基準貸款應在適用於該貸款的利息期的最後一天轉換為並構成,按適用的指定外幣的中央銀行利率計息的CBR貸款(如果貸款以加元計價,則按加拿大最優惠利率計息)加CBR利差;但如果代理人確定(哪項確定應為


52在沒有明顯錯誤的情況下,如果無法確定適用指定外幣的中央銀行利率(或如果貸款以加元計價,則為加拿大最優惠利率),則受影響的任何此類貸款應由適用借款人在公司收到代理人通知之日全額預付;(2)任何RFR貸款應轉換為CBR貸款,並構成CBR貸款,該貸款按適用指定外幣的中央銀行利率加CBR利差計息;但如果代理人確定(在沒有明顯錯誤的情況下,該決定應是決定性的和具有約束力的)無法確定適用的指定外幣的中央銀行利率,則任何該等受影響的貸款應在公司收到代理人的通知之日由適用的借款人全額償還。任何CBR貸款的利息均應支付,任何CBR貸款的本金均應按適用於轉換為此類CBR貸款的貸款的情況支付或提前支付。在任何基準不可用期間或在當時基準的基期不是可用的基期的任何時間,基於當時基準的備用基本利率的組成部分或該基準的該基期(視情況而定)不得用於任何備用基本利率的確定。第2.13節。增加了成本。(A)如果法律的任何變更:(I)對任何貸款人的資產、在任何貸款人的賬户上的存款、或為任何貸款人提供或參與的信貸施加、修改或視為適用的任何準備金、特別存款、流動性或類似要求(包括任何強制貸款要求、保險費或其他評估);(Ii)對任何貸款人或適用的銀行間市場施加影響本協議或該貸款人所作貸款的任何其他條件、成本或費用(税項除外);或(3)要求任何接受者就其貸款、貸款本金、信用證、承諾或其他義務或其存款、準備金、其他負債或資本繳納任何税項(除(A)補償税、(B)“免税”一詞定義(B)至(D)款所述的税項和(C)相關所得税);而上述任何一項的結果,均會增加該貸款人或其他收款人在作出、轉換、繼續或維持任何貸款或維持其作出任何貸款的義務方面的成本,或減少該貸款人或其他收款人根據本協議收取或可收取的任何款項(不論本金、利息或任何其他款額)的款額,則公司會不時應該貸款人或其他收款人(視屬何情況而定)的要求,向該貸款人或其他收款人(視屬何情況而定)支付或安排支付用以補償該貸款人或其他收款人(視屬何情況而定)的額外款額,因此而產生的額外費用或所遭受的削減。(B)如任何貸款人裁定任何影響該貸款人或該貸款人的任何貸款辦事處或該貸款人的控股公司(如有的話)的法律更改,


53關於資本或流動性要求的規定已經或將具有降低該貸方資本或該貸方控股公司(如果有的話)的回報率的效果,作為本協議的結果,該貸方的承諾或該貸方作出的貸款的水平低於該貸方或該貸方控股公司如果沒有這樣的法律變化(考慮到該貸方的政策以及該貸方的控股公司關於資本充足性或流動性的政策)所能達到的水平,則應該貸方的請求,本公司將向該貸款人支付或安排向該貸款人支付一筆或多筆額外款項,以補償該貸款人或該貸款人的控股公司所遭受的任何此類減值。(C)貸款人或其他收款人出具的證書,如本節(A)或(B)段所述,列明賠償該貸款人或其他收款人或其控股公司(視屬何情況而定)所需的一筆或多筆款項,在沒有明顯錯誤的情況下應為決定性的。在確定此類金額時,該貸款人或其他受助人可以使用任何合理的平均和歸屬方法。任何此類證書應載有一項或多項關於該數額計算的説明;但該貸款人或其他接受者不得被要求披露其完全酌情認為是機密的任何資料。本公司將在收到任何該等證書後30天內,向該貸款人或其他收款人(視屬何情況而定)支付或安排向該貸款人或其他收款人支付任何該等證書上所顯示的到期金額。(D)任何貸款人或其他收款人未能或延遲根據本條要求賠償,並不構成放棄該貸款人或其他收款人要求賠償的權利;但在貸款人或其他收款人(視屬何情況而定)通知本公司導致該等費用或開支或減少的法律變更,以及該貸款人或其他收款人有意就此提出賠償要求之日之前180天以上,本公司無須根據本條賠償該貸款人或其他收款人所招致的任何增加的費用或開支或遭受的任何減少;此外,如果引起這種費用或費用增加或減少的法律變更具有追溯力,則上述180天期限應延長,以包括其追溯效力期限。第2.14節。中斷資金支付。如果(A)任何定期基準貸款的本金不是在適用的利息期的最後一天支付(包括由於違約事件),(B)任何定期基準貸款的轉換不是在適用的利息期的最後一天,(C)未能借款、轉換、在根據本協議交付的任何通知中指定的日期繼續或預付任何定期基準貸款(無論該通知是否可根據第2.09(D)節被撤銷或延長,並據此被撤銷或延長)或(D)由於本公司根據第2.17條提出的要求,在適用的利息期的最後一天以外的任何期限基準貸款的轉讓,則在任何該等情況下,適用的借款人應賠償每一貸款人可歸因於該事件的損失、成本和開支(但不包括任何利潤損失)。任何貸款人的證明,合理詳細地列出該貸款人有權獲得的任何一個或多個金額


54至本節,併合理詳細地解釋確定該金額的方法,應交付給本公司,且在沒有明顯錯誤的情況下應為決定性的。公司應在收到任何此類證書後30天內向該貸款人支付任何此類證書上顯示的到期金額。第2.15節。税金。(A)免税付款。除適用法律另有規定外,借款人根據任何貸款文件承擔的任何義務或因此而支付的任何款項均不得扣除或扣繳任何税款。如果任何適用法律(根據適用扣繳義務人的善意裁量決定)要求扣繳義務人從任何此類付款中扣除或扣繳任何税款,則適用扣繳義務人應有權進行這種扣除或扣繳,並應根據適用法律及時向有關政府當局支付扣除或扣繳的全部金額,如果該税款是補償税,則適用借款人應支付的金額應視需要增加,以便在作出此類扣除或扣繳後(包括適用於根據第2.15節應支付的額外金額的此類扣除和扣繳),適用收款人收到的金額等於如果沒有進行此類扣除或扣繳時將收到的金額。(B)借款人支付其他税款。借款人應根據適用法律及時向有關政府當局支付税款,或根據代理人的選擇及時償還任何其他税款。(C)付款證據。借款人根據本節向政府當局繳納税款後,借款人應在切實可行的範圍內儘快向代理人提交由該政府當局簽發的收據的正本或經核證的副本,以證明已繳税款、申報繳税的申報表副本或其他令人滿意的繳税證據。(D)借款人的賠償。借款人應在每一受款人提出要求後15天內,全數賠償該受款人應繳或須預扣或扣除的任何受保税項(包括就或可歸因於根據本條須付的款項而徵收或可歸因於的受保税項),以及因此而產生或與此有關的任何合理開支,不論該等受保税項是否由有關政府當局正確或合法地徵收或申索。由貸款人(連同一份副本給代理人)或由代理人代表其本人或代表貸款人向公司交付的該等付款或債務的金額的證明,在沒有明顯錯誤的情況下應為決定性的。(E)貸款人的賠償。每一貸款人應在提出要求後15天內分別賠償代理人:(I)屬於該貸款人的任何賠償税款(但僅限於任何借款人尚未就該賠償税款向代理人賠償,且不限制借款人這樣做的義務);(Ii)因該貸款人未能遵守第9.05(B)節關於維持參與者名冊的規定而產生的任何税款;以及(Iii)在每一種情況下應支付或已支付的屬於該貸款人的任何不包括的税款


55代理與任何貸款文件有關的費用,以及由此產生的或與之有關的任何合理費用,無論該等税款是否由有關政府當局正確或合法地徵收或申報。代理人向任何貸款人交付的關於此類付款或債務的金額的證明,在沒有明顯錯誤的情況下,應是決定性的。每名貸款人特此授權代理人在任何時間抵銷和運用任何貸款文件下欠貸款人的任何和所有款項,或代理人從任何其他來源支付給貸款人的任何款項,以抵銷根據本(E)段應付給代理人的任何款項。(F)貸款人的地位。(I)任何有權就任何貸款文件下的付款獲得豁免或減免預扣税的貸款人,應在公司或代理人合理要求的一個或多個時間向公司和代理人交付公司或代理人合理要求的正確填寫和籤立的文件,以允許在沒有扣繳或降低預扣費率的情況下進行付款。此外,如果公司或代理人提出合理要求,任何貸款人應提供適用法律規定或公司或代理人合理要求的其他文件,以使公司或代理人能夠確定該貸款人是否受到備用扣留或信息報告要求的約束。即使前兩句中有任何相反的規定,如果貸款人合理判斷,填寫、籤立和提交此類文件(第2.15(F)(Ii)(A)、(Ii)(B)和(Ii)(D)節規定的文件除外)將使貸款人承擔任何重大的未償還成本或支出,或將對貸款人的法律或商業地位造成重大損害,則無需填寫、簽署和提交此類文件。儘管如上所述,對於非美國人的任何適用借款人,適用貸款人將不受本(F)(I)段要求的約束,除非其已收到該借款人的書面通知,告知其可根據借款人所在司法管轄區的法律免除或減免預扣税,幷包含該貸款人為獲得任何此類豁免或減免而必須填寫的所有適用文件(如該貸款人提出要求,連同經認證的英文譯本),且該貸款人合理地確信其在法律上能夠向該借款人提供該等文件。(Ii)在不限制前述一般性的情況下,如果借款人是美國人:(A)任何屬於美國人的貸款人應在該貸款人根據本協議成為貸款人之日或之前(此後應公司或代理人的合理要求不時提出),向該借款人和代理人交付已簽署的美國國税局W-9表格副本,證明該貸款人免於繳納美國聯邦備用預扣税;(B)任何外國貸款人在其合法有權這樣做的範圍內,應在下列日期或之前向公司和代理人交付(按收款人要求的份數)


56外國貸款人成為本協議項下的貸款人(此後應本公司或代理人的合理要求不時成為貸款人),以下列條件中適用者為準:(I)如果外國貸款人聲稱享有美國為當事一方的所得税條約的利益;(X)就任何貸款文件下的利息支付而言,簽署的IRS表格W-8BEN或IRS表格W-8BEN-E(視情況而定)規定豁免或減少,(Y)對於任何貸款文件、IRS Form W-8BEN或IRS Form W-8BEN-E(視情況而定)下的任何其他適用付款,根據此類税收條約的“業務利潤”或“其他收入”條款,確定免除或減少美國聯邦預扣税;(Ii)已簽署的美國國税局表格W-8ECI副本;(Iii)如屬根據《國税法》第881(C)條申索證券組合利息豁免的利益的外國貸款人,(X)實質上採用附件E-1形式的證明書,表明該境外貸款人並非《國税法》第881(C)(3)(A)條所指的“銀行”,而是《國税法》第881(C)(3)(B)條所指的公司的“10%股東”,或《國税法》第881(C)(3)(C)節所述的“受控外國公司”(“美國税務合規證書”)和(Y)簽署的IRS表格W-8BEN或IRS表格W-8BEN-E的副本(視情況而定);或(Iv)在外國貸款人不是受益所有人的情況下,簽署的IRS Form W-8IMY副本,以及IRS Form W-8ECI、IRS Form W-8BEN或IRS Form W-8BEN-E(視適用情況而定)、基本上採用附件E-2或附件E-3、IRS Form W-9和/或每個受益人的其他證明文件形式的美國税務合規性證書;如果外國貸款人是合夥企業,並且該外國貸款人的一個或多個直接或間接合作夥伴要求免除投資組合利息,則該外國貸款人可代表每個該等直接或間接合作夥伴以E-4表的形式提供基本上符合美國税務規定的證書;(C)任何外地貸款人在其合法有權如此行事的範圍內,須在該外地貸款人根據本協議成為貸款人之日或之前(以及在該日期後應公司或代理人的合理要求而不時地),向公司及代理人交付(副本數目按收款人要求而定),


57簽署了適用法律規定的任何其他表格的副本,作為申請免除或減少美國聯邦預扣税的依據,並已正式填寫,並附有適用法律可能規定的補充文件,以允許公司或代理人確定需要進行的扣繳或扣除;以及(D)如果根據任何貸款文件向貸款人支付的款項將被FATCA徵收美國聯邦預扣税,而該貸款人未能遵守FATCA的適用報告要求(包括《國內税法》第1471(B)或1472(B)條中所載的要求,視情況而定),該貸款人應在法律規定的時間以及公司或代理人合理要求的一個或多個時間向公司和代理人交付適用法律規定的文件(包括國內税法第1471(B)(3)(C)(I)條規定的文件)和公司或代理人合理要求的其他文件,以便公司和代理人履行其在FATCA項下的義務,並確定該貸款人已履行該貸款人在FATCA項下的義務或確定扣除和扣繳的金額(如果有的話)。僅就本條款(D)而言,“FATCA”應包括在生效日期後對FATCA所作的任何修訂。每一貸款人同意,如果其以前交付的任何表格或證明過期、過時或在任何方面不準確,則應更新該表格或證明,或立即以書面形式通知公司和代理人其法律上無法這樣做。(G)某些退款的處理。如果任何一方依據其善意行使的完全自由裁量權,確定其已收到任何税款的退款(無論是以現金或貸方的形式),並已根據本節獲得賠償(包括根據本節支付的額外金額),則應向補償方支付相當於該退款的金額(但僅限於根據本節就導致該退款的税款所支付的賠償款項),扣除受補償方的所有自付費用(包括税款),且不含利息(有關政府當局就退款支付的任何利息除外)。如果受補償方被要求向該政府當局退還上述款項(但僅限於償還的範圍),則應應受補償方的要求,向該受補償方支付根據本款支付的款項(加上有關政府當局施加的任何罰款、利息或其他費用)。儘管本款有任何相反規定,根據本款的規定,受補償方只需根據本款向補償方支付一筆款項,但前提是此類付款不會使受補償方的税後淨狀況低於如果從未支付過補償款或導致退款的額外金額時受補償方的淨税後狀況。本段不得解釋為要求任何受保障一方提供其報税表(或任何


58它認為保密的與其税收有關的其他信息)給賠償方或任何其他人。(H)已定義的術語。就本節而言,術語“適用法律”應包括FATCA。第2.16節。一般支付;按比例處理;分攤抵銷。(A)每一借款人應在本合同或該其他貸款文件明確規定的付款時間(不論本金、利息、費用或其他)之前支付每筆款項,如果沒有明確要求,則在(I)如果是以美元計價的付款,則在紐約市時間中午12:00之前,以及(Ii)如果是以指定外幣付款的情況,在代理人指定的適用時間之前,在每一種情況下,在立即可用資金到期之日,無抗辯地,抵銷,賠償或反索賠。在任何日期的該時間之後收到的任何金額,代理商可酌情認為已在下一個營業日收到,以計算利息。除第2.13、2.14、2.15、2.18及9.03條規定的款項須直接支付予有權享有該等款項的人士外,所有該等款項均須代適用貸款人的帳户支付至代理人不時在向本公司遞交的一份或多份通知中指定的帳户。代理人在收到任何此類款項後,應立即將其為任何其他人的賬户收到的任何此類款項分發給適當的收件人。如果任何貸款文件下的任何付款應在非營業日的日期到期,則付款日期應延長至下一個營業日,如果是任何應計利息支付,則應支付延期期間的利息。本協議項下任何貸款的本金或利息的所有付款,除非本協議另有明確規定,否則應以該貸款的貨幣支付;本協議項下和其他貸款文件項下的所有其他付款應以美元支付。本合同規定代理人支付的任何款項,如果代理人在該時間或之前已採取必要步驟,按照代理人用於支付該款項的清算或交收系統的規定或操作程序進行支付,則應被視為已在所要求的時間內支付。(B)如果代理人在任何時候從任何借款人(或作為該借款人根據第八條義務的擔保人的公司)收到的資金不足以全額支付該借款人在本合同項下到期的所有本金、利息和費用,則該資金應(I)首先用於支付該借款人當時應支付的利息和費用,並根據當時應支付給該借款人的利息和費用在有權享有該款項的各方之間按比例分配;(Ii)用於支付該借款人當時在本合同項下到期的貸款的本金。按照當時應付給這些當事人的本金數額,在有權享有這種權利的各方之間按比例分配。(C)任何貸款人通過行使任何抵銷權或反債權或其他方式,就其貸款或其應計利息(統稱“債權”)獲得付款,導致該貸款人獲得更大的付款


59如果其債權總額的比例超過任何其他貸款人收到的比例,則收到這一較大比例的貸款人應在必要的範圍內購買其他貸款人的債權參與權(以面值現金支付),以便貸款人根據各自債權的總額按比例分享所有此類付款的利益;但(I)如果購買了任何這種參與,並收回了由此產生的全部或任何部分付款,這種參與應被撤銷,購買價格應恢復到收回的範圍內,不計利息,和(Ii)本款規定不得解釋為適用於任何借款人依據和按照本協議或任何其他貸款文件(為免生疑問,可不時修訂)的明示條款進行的任何付款,或貸款人作為將其任何債權的參與轉讓或出售給任何受讓人或參與者的對價而獲得的任何付款,本公司或其任何聯營公司(本段條文適用的情況下)除外。每一借款人均同意上述規定,並在其可根據適用法律有效地這樣做的範圍內同意,根據上述安排獲得參與的任何貸款人可就該參與完全行使與該借款人有關的抵銷權和反請求權,如同該貸款人是該借款人的直接債權人一樣。(D)除非代理人在根據本協議向任何貸款人支付任何款項的日期前收到借款人的通知,表示該借款人將不會支付該款項,否則代理人可假定該借款人已按照本協議於該日期付款,並可根據該假設將應付款項分配給適用的貸款人。在這種情況下,如果借款人事實上沒有支付該款項,則每個適用的貸款人各自同意應要求立即向代理人償還如此分配給該貸款人的款項及其利息,自該款項分配給它之日起計(包括該日在內),不包括向代理人付款之日,按隔夜利率計算。第2.17節。緩解義務;替換貸款人。(A)如果任何貸款人根據第2.13或2.18節要求賠償,或如果任何借款人根據第2.15節被要求為任何貸款人的賬户向任何貸款人或任何政府當局支付任何額外金額,則該貸款人應盡合理努力指定不同的貸款辦事處,為其受影響的貸款或本協議下的其他信貸擴展提供資金或登記,或將其在本協議下受影響的權利和義務轉讓給其另一個辦事處、分支機構或附屬公司,如果該貸款人認為(I)這種指定或轉讓會消除或減少根據第2.13、2.15或2.18條應支付的金額,(Ii)不會令該貸款人承擔任何未獲償還的成本或開支,否則不會對該貸款人不利。借款人在此同意支付任何貸款人因任何此類指定或轉讓而產生的所有合理費用和開支。(B)如(I)任何貸款人根據第2.13或2.18條要求賠償,(Ii)任何借款人須根據第2.15條向任何貸款人或任何政府當局支付任何額外款項,(Iii)任何


60貸款人為違約貸款人,或(Iv)任何貸款人未能同意根據第9.04節要求所有貸款人(或所有受影響貸款人或受影響類別的所有貸款人)同意的擬議修訂或豁免,而所需貸款人(或在第9.04節不要求要求貸款人同意的情況下,為受影響類別的多數貸款人)同意的情況下,本公司可在向該貸款人和代理人發出通知後,自行承擔費用並作出努力,要求該貸款人轉讓和授權,在沒有追索權的情況下(根據第9.05節所載並受第9.05節所載限制的約束),將其所有權益、權利(不包括其根據第2.13、2.15或2.18節獲得付款的現有權利)和貸款文件項下的義務(或者,在任何此類轉讓和轉授的情況下,由於未提供同意而導致的,其在本協議和其他貸款文件項下的所有權益、權利(除上述現有權利以外)以及本協議和其他貸款文件項下的義務)轉給應承擔此類義務的合格受讓人(如果貸款人接受此類轉讓,則該受讓人可以是另一貸款人);但(A)公司應已收到代理人的事先書面同意,該同意不得被無理地拒絕、拖延或附加條件,(B)該貸款人應已從受讓人(在該未償還本金、應計利息、應計利息和費用的範圍內)或適用的借款人(如適用的話)或適用的借款人(如適用的話,僅在與其作為某一類別的貸款人的利息有關的範圍內)收到一筆款額,該款額相等於其貸款的未償還本金、應計利息、應計費用和根據本協議應支付給公司的所有其他款項,(C)在根據第2.13或2.18條提出賠償要求或根據第2.15條要求支付的任何此類轉讓的情況下,此類轉讓將導致此類補償或付款的大幅減少,(D)如果由於未能提供同意而導致任何此類轉讓和轉授,則受讓人應給予同意,並且,由於此類轉讓和轉授以及任何同時進行的轉讓和轉授和同意,適用的修訂或豁免不與適用法律相沖突。如果在此之前,由於貸款人的放棄或其他原因,本公司有權要求進行此類轉讓和轉授的情況不再適用,則不應要求貸款人進行任何此類轉讓和轉授。本協議各方同意,根據本款要求進行的轉讓和轉授可以根據公司、代理人和受讓人簽署的轉讓和假設進行,而被要求進行該轉讓和轉授的貸款人不必是其中一方。第2.18節。外國子公司成本。(A)任何貸款人向任何借款附屬公司作出、轉換、繼續或維持任何貸款(或維持其作出任何該等貸款的義務)的成本,如因該借款附屬公司是在美國以外的司法管轄區成立為法團或在美國以外的司法管轄區經營而增加(或減少任何貸款人(或其適用的貸款辦事處)已收取或可收取的款項的款額),則該借款附屬公司須在該貸款人提出要求後15天內(須將副本送交代理人),以補償該借款附屬公司所增加的費用或減少的費用。根據本款要求賠償的貸款人的證明,並列出根據本款應向其支付的一筆或多筆額外金額


61在沒有明顯錯誤的情況下,(以及計算此類數額的依據)應為決定性的。(B)每一貸款人應立即將其所知的任何事件通知本公司和代理人,該事件將使該貸款人有權根據上文(A)段獲得額外利息或付款,但無論如何,應在該貸款人實際獲知後90天內;但(I)如果任何貸款人未能在其實際獲知此類事件後90天內發出此類通知,則就根據本第2.18節就該事件所引起的任何費用或減少額而應支付的補償而言,該貸款人僅有權根據本第2.18節獲得從該貸款人發出此類通知之日前90天及之後發生的費用或減少額的付款;及(Ii)各貸款人在獲得該等實際知識後,應立即指定不同的適用放貸辦事處,如果該貸款人認為這樣的指定將避免需要,或減少該等補償的數額,並不會在其他方面對該貸款人不利。第2.19節。借款子公司的指定。(A)在本協議生效日期後,本公司可要求指定任何附屬公司為借款附屬公司,方法是將該附屬公司與本公司簽訂的借款附屬公司協議送交代理人。在收到借款附屬協議後,代理人應立即將其副本提供給每個貸款人。除非任何貸款人在收到借款子公司協議後10個工作日內(或如果是在美國以外的司法管轄區註冊成立或開展業務的子公司,則為15個工作日內)通知代理人,該貸款人向該子公司提供信貸的行為是非法的,或僅就不是根據借款子公司的法律組織的子公司而言是違法的,違反了該貸款人普遍適用的內部政策(在這種情況下,該子公司不得成為借款子公司),該子公司應在滿足第4.03節規定的條件後,就本協議而言,成為借款附屬公司和本協議的一方,直至公司簽署並向代理人交付關於該子公司的借款子公司終止合同為止,屆時該子公司將不再是借款子公司和本協議的一方。在收到任何借款子公司終止通知後,代理人應立即將其副本提供給每個貸款人。儘管有上述第二句話,在任何借款子公司的任何貸款的本金或利息在本協議項下未償還時,借款子公司的終止將不對該借款子公司生效;但該借款子公司的終止應有效地終止該借款子公司根據本協議進一步借款的權利。(B)各借款附屬公司在此不可撤銷地委任本公司為本協議的所有目的的代理人,(I)發出及接收通知(包括任何借款通知及任何利息選擇要求)及(Ii)籤立及交付本協議預期的所有文件、文書及證書。


62第2.20條。違約的貸款人。(A)即使本協議有任何相反的規定,如果任何貸款人成為違約貸款人,則只要該貸款人是違約貸款人,下列條款就應適用:(I)僅在該違約貸款人的信用風險敞口範圍內,根據第2.10(A)節的規定,貸款費用應繼續按該違約貸款人的承諾金額累算;(Ii)代理人為違約貸款人的賬户收到的本金、利息、手續費或其他款項的任何付款(無論是自願的還是強制性的,到期日或其他時候)應在代理人決定的一個或多個時間使用:第一,償付違約貸款人在本協議項下欠代理人的任何款項;第二,根據公司的要求(只要不存在違約或違約事件),為違約貸款人未能按照本協議規定為其所承擔的部分提供資金的任何貸款提供資金;第三,如果代理人和本公司如此決定,將按比例存放在存款賬户中並按比例發放,以履行違約貸款人對本協議項下貸款的潛在未來資金義務;第四,支付因任何貸款人或根據任何其他貸款文件獲得的具有管轄權的法院的任何判決而欠貸款人的任何金額;第五,只要不存在違約或違約事件,由於有管轄權的法院對違約貸款人違反本協議或任何其他貸款文件規定的義務,借款人獲得針對該違約貸款人的任何判決,向該借款人支付任何欠款;和第六,向該違約貸款人或有管轄權的法院另有指示;如果(X)該付款是對該違約貸款人沒有為其適當份額提供全部資金的任何貸款的本金的付款,並且(Y)該等貸款是在第4.02節所述條件得到滿足或被免除時發放的,則該付款應僅用於按比例支付適用類別的所有非違約貸款人的貸款,然後再用於償還該違約貸款人的任何貸款,直至貸款人根據其各自的承諾按比例持有所有貸款為止;雙方同意,向違約貸款人支付或應付的任何款項、預付款或其他款項,如用於(或持有)償付違約貸款人所欠的金額或存放在存款賬户中,以履行該違約貸款人根據第(Ii)款可能承擔的未來資金義務,應被視為已支付給該違約貸款人並由該違約貸款人轉給該違約貸款人,且各貸款人均不可撤銷地同意本條款;和(Iii)違約貸款人的承諾和信用風險不應包括在確定被要求的貸款人或任何其他必需的貸款人是否已經或可能根據本協議採取任何行動(包括根據第9.04節對任何修訂、豁免或其他修改的任何同意);但除另有規定外,任何要求所有貸款人或所有受其影響的貸款人同意的修訂、放棄或其他修改應


63在第9.04節中,根據本條款,需要得到違約貸款人的同意。(B)如代理人與公司同意違約貸款人已就導致該貸款人成為違約貸款人的所有事宜作出適當補救,則該貸款人須在該日期按面值購買該代理人決定為使該等貸款人按照其適用的分額百分率持有該等貸款而需要的其他貸款人的一批貸款及/或兩批貸款,而該等貸款人即不再是失責貸款人(但無權收取在其為失責貸款人期間所累算的任何費用及所有修訂,在此期間,未經其同意而按照第9.04節和本節的規定作出的豁免或修改應對其具有約束力)。(C)根據本第2.20條針對違約貸款人以及與違約貸款人相關的權利和補救措施,是代理人和每個貸款人、本公司或任何其他借款人可能在任何時候針對該違約貸款人或就該違約貸款人享有的所有其他權利和補救措施的補充和累積,但不限於這些權利和補救措施。第2.21節。任期終止選擇權。公司可在承諾終止日期前向代理人發出通知(代理人應立即將通知的副本遞送給每一貸款人),選擇(這種選擇,“終止期限選項”)將到期日延長至2026年4月3日(或如果該日期不是營業日,則為緊接營業日的前一營業日)。如果公司選擇了終止條款,到期日將自動延長至2026年4月3日(或如果該日期不是營業日,則為緊接承諾終止日之前的營業日),而無需任何貸款人或其他人要求採取任何同意或其他行動,但須滿足以下條件:(A)第三條(第3.04(B)款和第3.05節所述的陳述和擔保除外)或適用的借款附屬協議中所載的陳述和擔保在承諾終止日當日及截至承諾終止日均為真實;(B)不會發生任何違約或違約事件,並且(C)代理人應已收到一份由本公司財務總監簽署、日期為承諾終止日的證書,以確認已滿足上述(A)和(B)條中的條件,及(D)代理人應已收到根據第2.10(B)節為每個貸款人賬户支付的定期費用。第2.22節。是違法的。儘管有本條第二條的前述規定,如果在生效日期後,任何適用的法律、規則或條例的通過或生效,或任何適用的法律、規則或條例的任何改變,或負責實施、解釋或管理的任何政府當局對其實施、解釋或管理的任何改變,或任何貸款人(或其適用的貸款機構)遵守任何此類政府當局的任何請求、規則、準則或指令(不論是否具有法律效力),應使任何貸款人(或其適用的貸款機構)作出以下行為為非法或不可能的,以任何貨幣維持或資助其定期基準貸款或RFR貸款,且該貸款人應通知代理人,代理人應立即


64向其他貸款人及本公司發出有關通知,直至該貸款人通知本公司及代理人導致暫停貸款的情況不再存在(該貸款人同意在知悉該等情況不再存在後立即作出通知),該貸款人以該貨幣發放定期基準貸款或RFR貸款(視屬何情況而定)的責任將會暫停。在根據本節向代理人發出任何通知之前,任何此類貸款人應指定一個不同的適用放貸辦事處,如果這種指定將避免發出此類通知的需要,並且根據該貸款人的判斷,不會在其他方面對該貸款人不利。如任何該等貸款人決定不能合法地繼續維持和資助其任何未償還定期基準貸款或RFR貸款至到期,並須在該通知中指明,則適用的借款人應立即全額預付每筆該等定期基準貸款或RFR貸款(視屬何情況而定)當時尚未償還的本金金額及其應計利息。在預付每筆上述期限基準貸款或RFR貸款(視屬何情況而定)的同時,每個借款人應從該貸款人借入等額本金的ABR貸款(利息和本金應與其他貸款人的相關期限基準貸款或RFR貸款(視屬何情況而定)同時支付),而該貸款人應發放此類ABR貸款。第三條本公司陳述和保證:第3.01節。公司的存在和權力。本公司及各借款附屬公司均按其組織管轄範圍內的法律妥為組織、有效存續及信譽良好,並擁有一切公司權力及一切必要的政府許可、授權、同意及批准,以經營其目前所進行的業務。第3.02節。公司和政府授權;無違規行為。每個借款人簽署、交付和履行本協議及其所屬的其他貸款文件均在借款人的公司權力範圍內,並已得到所有必要的公司行動的正式授權,不需要由任何政府當局或就任何政府當局採取行動或向任何政府當局提交文件,且不違反或構成根據本公司或任何借款子公司的公司註冊證書、章程或其他組織文件或任何協議、判決、強制令、命令的任何規定或規定的違約。對本公司或其任何附屬公司具有約束力的法令或其他文書,或導致對本公司或其任何附屬公司的任何資產設定或施加任何留置權。第3.03節。約束效應。本協議及其所屬的其他貸款文件已由每個借款人正式簽署和交付,構成每個借款人的有效和具有約束力的協議,可根據其條款對其強制執行,但須遵守適用的破產、破產、重組、


65暫停或其他影響債權人一般權利和衡平法一般原則的法律,不論是在衡平法訴訟中審議,還是在法律上審議。第3.04節。財務信息;無重大不利變化。(A)公司及其綜合子公司截至2023年12月31日的綜合資產負債表,以及當時截止的財政年度的相關綜合經營狀況、股東權益和現金流量,由普華永道有限責任公司報告,幷包含在公司截至2023年12月31日的財政年度的Form 10-K年度報告中,其副本已按照公認會計準則向每個貸款人提供,包括公司及其綜合子公司截至該日期的綜合財務狀況,以及它們在該財政年度的綜合經營業績和現金流量。(B)自2023年12月31日以來,本公司及其綜合附屬公司的整體業務、財務狀況或經營業績並無重大不利變化。第3.05節。打官司。在任何法院或仲裁員或任何政府當局面前,沒有任何針對本公司或其任何附屬公司的訴訟、訴訟或法律程序待決,或據本公司所知,對本公司或其任何附屬公司構成威脅或影響的任何訴訟、訴訟或法律程序,如有合理可能性作出不利決定,而該不利決定可能會對本公司及其綜合附屬公司的整體業務、綜合財務狀況或綜合經營業績造成重大不利影響,或以任何方式令本協議或任何其他貸款文件的有效性受到質疑。第3.06節。遵守ERISA。除未能履行其責任或未能遵守有關規定不會對本公司及其綜合附屬公司的業務、綜合財務狀況或綜合經營業績造成重大不利影響(視為整體而言)外,ERISA集團各成員公司已就每項計劃履行其根據ERISA的最低籌資標準及國税法下的責任,並在所有重大方面均遵守ERISA及國税法關於每項計劃的現行適用條文。ERISA小組沒有任何成員(A)就任何計劃尋求豁免《國税法》第412條規定的最低資金標準,(B)沒有向任何計劃或多僱主計劃或任何福利安排支付任何必要的供款或付款,或對任何計劃或福利安排作出任何修訂,導致或僅由於時間的推移,或(C)根據ERISA第IV章產生任何債務,但根據ERISA第4007條向PBGC支付保費除外,而該等行動、失敗或發生可能對本公司及其綜合附屬公司的整體業務、綜合財務狀況或綜合經營業績造成重大不利影響。


66第3.07條。環境問題。(A)在正常業務過程中,本公司會檢討或安排其附屬公司檢討環境法例對本公司及其附屬公司的業務、營運及財產的影響。在此審查的基礎上,公司已合理地得出結論,公司根據公認會計原則確定和評估的任何相關負債和成本,包括遵守環境法的成本,清理或關閉其財產所需的任何資本或運營支出,達到或保持符合法律規定的環境保護標準或作為任何許可證、許可證或合同的條件所需的任何資本或運營支出,任何設施的定期或永久關閉或其運營水平的降低或業務性質的變化,與現場或非現場處置廢物或危險物質有關的任何成本或負債,及(B)本公司或其附屬公司並無(I)未能遵守任何適用環境法,或未能取得及遵守任何適用環境法所規定的任何許可,或(Ii)根據任何適用環境法承擔任何或有或有任何責任,但第(I)及(Ii)項除外,任何合理地預期不會對本公司及其綜合附屬公司的整體業務、財務狀況或經營業績產生重大不利影響的事項。第3.08節。税金。本公司及其附屬公司已提交所有須由其提交的美國聯邦所得税報税表及所有其他重要税項報税表,並已根據該等報税表或根據本公司或任何附屬公司收到的任何評估支付所有應繳税款,但不包括目前正通過適當程序真誠地提出異議的評估。本公司認為,本公司及其附屬公司賬面上有關税項或其他政府收費的費用、應計項目及準備金是足夠的。第3.09節。子公司。本公司各主要附屬公司均按其組織司法管轄區的法律妥為組織、有效存在及信譽良好,並擁有所有公司權力及經營其目前所進行的業務所需的所有重大政府許可證、授權、同意及批准。第3.10節。不是一家投資公司。任何借款人都不是1940年修訂後的《投資公司法》所指的“投資公司”。第3.11節。全面披露。到目前為止,任何借款人為貸款文件或任何擬進行的任何交易或與貸款文件或任何交易相關的目的而向代理人或貸款人提供的所有信息,以及此後由任何借款人向代理人或任何貸款人提供的所有此類信息,在陳述或證明該等信息的日期作為一個整體,在所有重要方面都將是真實和準確的。本公司已以書面向貸款人披露任何及所有對本公司有重大不利影響或可能影響的事實(在本公司現在所能做到的範圍內


67合理預見),公司及其綜合子公司的業務、運營或財務狀況,或任何借款人履行貸款文件規定義務的能力。第3.12節。《聯邦儲備條例》。本公司或其任何附屬公司概無或將主要或作為其重要活動之一,從事或將從事購買或攜帶“保證金股票”(U規例所指)或為購買或攜帶保證金股票而發放信貸的業務。貸款收益的任何部分不得直接或間接用於違反(包括任何貸款人)理事會任何規定的任何目的,包括U和X規定。不超過資產價值的25%,受本協議、任何其他貸款文件或貸款人所屬的任何其他貸款文件或任何其他協議項下的資產出售、質押或其他處置的任何限制,任何貸款人或貸款人的附屬公司在任何時候都將以保證金股票(在這種意義下)表示。第3.13節。反腐敗法律和制裁。本公司已實施並維持並執行旨在確保本公司、其附屬公司及其各自的董事、高級職員及僱員遵守適用的反貪污法律及適用制裁的政策及程序,以及本公司、其附屬公司及其各自的高級職員及董事,據本公司所知,其各自的僱員在所有重要方面均遵守反貪污法律及適用的制裁。本公司、任何附屬公司,或據本公司或任何附屬公司所知,其各自的任何董事、高級職員或僱員均不是受制裁人士。第四條條件第4.01節。有效性。本協議應按照第9.08節的規定生效,但須滿足下列條件:(A)代理人應已收到下列文件,每份文件的日期均為生效日期,除非另有説明:(I)公司總法律顧問伊萬娜·M·卡布雷拉的意見,內容涉及代理人可能合理要求的與本協議所擬進行的交易有關的事項;和(Ii)代理人可合理要求的與借款人的組織、存在和良好地位有關的所有文件和證書、每份貸款文件的公司當局以及與此相關的任何其他事項的授權和有效性,所有這些文件和證書的形式和實質都令代理人滿意。(B)現有的364天信貸協議項下的承諾應已終止或將同時終止,任何未清償的金額或


68應已全額付款,代理人應已收到其合理要求的證據,以證明該等條件已獲滿足。(C)代理人及安排人應已收到根據本協議或根據任何一人及本公司於生效日期或之前訂立的承諾書或承諾書而到期及應付的所有費用及其他款項,包括償還或支付所有根據本協議、任何其他貸款文件或該承諾書而須由借款人償還或支付的合理自付費用(包括法律顧問的費用、收費及支付)。(D)在生效日期前至少三(3)天,貸款人應至少在生效日期前10天收到銀行監管機構根據適用的“瞭解您的客户”和反洗錢規則和法規(包括《美國愛國者法》)所要求的所有文件和其他信息,並達到書面(可能是通過電子郵件)要求的程度。代理人應立即將生效日期通知公司和貸款人,該通知為最終通知,對合同各方均有約束力。第4.02節。每個信用活動。任何貸款人在借款時提供貸款的義務必須滿足以下條件:(A)代理人收到第2.02節所要求的借款通知;(B)在緊接借款之前和之後,不應發生或繼續發生違約或違約事件;和(C)本協議(生效日期後,第3.04(B)和3.05節所述的陳述和保證除外)或適用的借款附屬協議中包含的借款人的陳述和擔保在借款之日並截至借款之日均為真實。本協議項下的每一次借款(貸款的任何轉換或延續除外)應視為適用借款人在借款之日作出的聲明和保證,即本節(B)和(C)款規定的條件已得到滿足。第4.03節。每個借款子公司的合併和初始貸記事件。指定每個貸款人向任何借款子公司提供初始貸款的義務的有效性取決於下列條件的滿足:


69(A)代理人應已收到該借款子公司的借款子公司協議書,該協議書各方均已正式簽署。(B)代理人應已收到律師就該借款附屬公司提出的令代理人合理滿意的書面意見,主要以附件F的形式提出,並涵蓋代理人可能合理要求的與該借款附屬公司、本協議擬進行的交易或其借款附屬協議有關的其他事項。(C)代理人應已收到代理人可能合理地要求的所有文件和證書,這些文件和證書涉及借款附屬公司的組織、存在和良好地位、與借款附屬公司有關的公司當局和擬進行的交易的授權、借款附屬公司的財務狀況和與此有關的任何其他事項、以及與借款附屬公司、其借款附屬公司協議或該等交易有關的任何其他法律事項,所有這些文件和證書的形式和實質均令代理人滿意。(D)貸款人應已收到(I)銀行監管當局根據適用的“瞭解您的客户”和反洗錢規則和條例(包括《美國愛國者法》)所要求的所有文件和其他信息,以及(Ii)如果該借款子公司是《受益所有權條例》下的“法人客户”,則已收到該借款子公司的受益所有權證明。第五條契約公司同意,只要承諾仍然有效,或任何貸款的本金或利息,根據本協議或根據任何其他貸款文件應支付的任何費用或任何其他費用或金額均未支付:第5.01節。信息。本公司將按照其慣例向代理人提供:(A)在本公司每個財政年度結束後90天內,或在本公司向證券交易委員會提交其10-K表格年度報告的適用截止日期後五(5)天內,儘快向每個貸款人提供本公司及其合併子公司截至該財政年度結束時的綜合資產負債表以及相關的綜合經營報表、股東權益和現金流量,在每種情況下以比較形式列出上一財年的數字(不言而喻,如果公司在該財年的Form 10-K年度報告中包含此類信息,可在證券交易委員會的網站http://www.sec.gov),上獲得,所有報告均以


70由普華永道有限責任公司或另一傢俱有國家認可地位的獨立註冊公共會計師事務所以證券交易委員會可接受的方式(沒有“持續經營”意見,對這種審計的範圍沒有任何限制或例外);(B)在本公司每個財政年度的前三(3)個財政季度結束後45天內,或在本公司向證券交易委員會提交其10-Q表格季度報告的適用截止日期後五(5)天內,儘快提供本公司及其綜合子公司截至該季度末的綜合資產負債表,該季度和截至該季度末的公司會計年度的相關合並經營報表,以及截至該季度末的公司會計年度的相關的合併現金流量表,在每種情況下以比較形式列出公司相應季度和上一會計年度的相應部分的數字(不言而喻,如果公司在證券交易委員會的網站http://www.sec.gov),上提供了包含此類信息的10-Q表格季度報告,則應滿足提供此類信息的要求),這些報告都是按照證券交易委員會的規則和法規提交和認證的;(C)在上文(A)和(B)款規定的適用期限內,公司首席財務官或首席會計官的證書,(X)合理詳細地列出在該財務報表日期確定公司是否遵守第5.07節的要求所需的計算,以及(Y)説明在該證書日期是否存在任何違約或違約事件,如果存在任何違約或違約事件,則列出其細節以及公司正在採取或擬採取的行動;(D)在本公司任何執行人員實際獲悉任何違約或違約事件後五(5)個工作日內,如該違約當時仍在繼續,則須提交本公司首席財務官或首席會計官的證明書,列明其詳情及本公司正採取或擬採取的行動;。(E)郵寄至本公司股東後,如未以電子方式向證券交易委員會提交所有財務報表、報告及委託書的副本,則須即時送交本公司股東;。(F)如果和當ERISA小組的任何成員(I)向PBGC發出或被要求就任何根據ERISA第四章可能構成終止該計劃的理由的任何計劃向PBGC發出或被要求發出通知(如ERISA第4043條所定義),或知道任何計劃的計劃管理人已經或被要求就任何該等須報告的事件發出通知時,已給予或要求


(2)收到ERISA第四章規定的全部或部分退出責任的通知或任何多僱主計劃已經終止的通知的副本;(3)預期ERISA第四章規定的多僱主計劃破產或處於“瀕危”或“危急”狀態(《國税法》第432條或ERISA第305條所指的),公司首席財務官或首席會計官的證書,列出公司或ERISA集團適用成員要求或建議採取的此類事件和行動的細節;(Iv)確定任何計劃處於或預期處於“風險”狀態(按ERISA第303(I)(4)節或《國税法》第430(I)(4)節的含義),一份公司首席財務官或首席會計官的證書,列出公司或ERISA集團的適用成員需要或建議採取的此類事件和行動的細節;(V)收到PBGC根據《ERISA》標題IV發出的通知,表明有意終止、就任何計劃施加法律責任(ERISA第4007條規定的保費除外)或指定受託人管理任何計劃的通知的副本;(Vi)申請豁免《國税法》第412條規定的最低資金標準;(Vii)根據《ERISA》第4041(C)條發出終止任何計劃的意向通知、該通知的副本和向PBGC提交的其他信息;(Viii)根據ERISA第4063條發出退出任何計劃的通知,而該成員是與該計劃有關的“主要僱主”(該條所指的僱主),則該通知的副本;或(Ix)沒有向任何計劃或多僱主計劃或就任何福利安排支付任何規定的款項或供款,或對任何計劃或福利安排作出任何修訂,而該等修訂已導致或純粹由於時間的推移而可能導致根據《僱員權益法》第302(F)或307條或《國税法》第412(N)或401(A)(29)條或其任何後續條文施加留置權或張貼保證金或其他證券,或本公司首席財務官或首席會計官的證明書,列明該等事件及行動的詳情,如果有,公司或ERISA集團的適用成員需要或建議採取的措施;但只有在該事件或行動相當可能對本公司及其綜合附屬公司的整體業務、綜合財務狀況或綜合經營結果產生重大不利影響的情況下,才需要本公司首席財務官或首席會計官的證明書;(G)在穆迪或S宣佈對指數債確立或當作已確立的評級作出改變後,立即發出關於該項評級改變的書面通知;(H)在提出要求後,立即提交貸款人為遵守適用的“瞭解你的客户”和反洗錢規則和條例,包括《美國愛國者法》和《受益所有權條例》規定的持續義務而合理要求的所有文件和其他信息;以及


72(I)代理人可應任何貸款人的要求,不時要求提供有關本公司及其附屬公司的財務狀況或業務的額外資料。第5.02節。清償債務。本公司將支付及清償,並將促使各附屬公司於到期時或到期前支付及清償其各自的所有重大債務及負債,包括但不限於税項負債,除非該等債務或負債可通過適當的法律程序真誠地提出異議,本公司將維持並將促使各附屬公司根據公認會計準則為任何該等債務及負債的應計項目維持適當儲備。第5.03節。財產的維護;保險。(A)本公司將保存,並將安排各附屬公司保存其業務中有用和必要的所有財產,使其處於良好的工作狀態和狀況,但普通損耗除外。(B)本公司將,並將安排其各附屬公司以本公司名義或該附屬公司本身的名義,向財政穩健及負責任的保險公司維持(以本公司名義或該附屬公司本身的名義)就其各自財產所投保的保險,保險金額至少為從事相同或類似業務的知名聲譽公司通常在同一一般地區投保的風險(及保留風險)的金額及保留額;並將應代理人的要求向貸款人提供有關如此承保的保險的合理詳細資料。第5.04節。經營業務和維持生存。本公司將繼續,並將促使各子公司繼續從事與本公司及其子公司目前開展的相同一般類型的業務,並將保留、更新和保持全面的效力,並將使各子公司保留、更新和保持全面的效力,並使其各自的公司存在及其各自的權利、特權和專營權在正常業務開展中是必要或適宜的;但第5.04節並不禁止(A)將附屬公司合併或合併為公司或借入附屬公司(如涉及借入附屬公司的任何該等合併或合併並無在該等合併或合併中倖存,但在該合併或合併中尚存的人須交付代理人合理地要求的假設協議及與此有關的文件),或將並非借入附屬公司的附屬公司與另一人(公司或借入附屬公司除外)合併或合併為另一人(公司或借入附屬公司除外),而在每種情況下,如在生效後並無失責發生及持續,(B)任何並非借款附屬公司的附屬公司的公司存續、權利、特權或專營權的終止或業務變更,如本公司真誠地確定該等終止或變更符合本公司的最佳利益,且對貸款人並無重大不利,或(C)非借款附屬公司的任何附屬公司的公司存續、權利、特權或專營權終止,或以其他方式解散或清盤(如該附屬公司的全部或實質全部資產轉讓、轉讓、出售或以其他方式轉讓予亦為附屬公司的任何實體)。


73第5.05條。遵紀守法。本公司將在所有方面遵守並促使各子公司遵守所有適用的法律、條例、規則、法規和政府當局的所有要求(包括但不限於環境法和ERISA及其下的規則和法規),但以下情況除外:(A)通過適當的程序真誠地質疑遵守這些規定的必要性,或(B)不遵守這些規定對本公司及其綜合子公司的整體業務、財務狀況、運營結果或前景沒有重大不利影響。本公司將維持並執行旨在確保本公司、其子公司及其各自的董事、高級管理人員和員工遵守適用的反腐敗法律和適用的制裁的政策和程序。第5.06節。對財產、賬簿和記錄的檢查。公司將保存,並將促使各子公司保存適當的記錄和帳簿,其中應全面、真實和正確地記錄與其業務和活動有關的所有交易和交易;並將允許任何貸款人的代表在該貸款人的費用下,並將使各附屬公司允許代理人的代表在合理的時間內,按其合理期望的頻率,訪問和檢查其各自的任何財產,檢查和摘錄其各自的簿冊和記錄,並與其各自的高級職員、僱員和獨立註冊會計師事務所討論各自的事務、財務和賬目。第5.07節。利息覆蓋率。本公司將不允許從本協議日期之前或之後開始並在本協議日期之後結束的連續四個會計季度的合併EBITDA與合併淨利息支出的比率低於3.00:1.00。第5.08節。消極誓言。本公司或任何附屬公司均不會對其現時擁有或其後收購的任何資產設定、承擔或容受任何留置權,但下列情況除外:(A)在生效日期存在的留置權,以擔保在生效日期本金總額不超過75,000,000美元的未償債務;(B)在任何公司或其他人士成為附屬公司時對該公司或其他人士的任何資產存在的留置權,而該留置權並非在考慮該事件時而設定;(C)對任何資產的任何留置權,以擔保為收購該等資產的全部或任何部分成本而產生或承擔的債務;但該留置權應與該資產同時或在收購後90天內附加;(D)在任何公司或其他人與公司或子公司合併或合併時存在的任何公司或其他人的任何資產上的任何留置權,並且該留置權不是在考慮到該事件時產生的;


74(E)在公司或附屬公司收購任何資產之前對該資產存在的任何留置權,且該留置權不是在考慮此類收購時設定的;(F)因本節任何前述條款允許的任何留置權擔保的債務的再融資、延期、續期或退款而產生的任何留置權;條件是此類債務不會增加,也不會以任何額外的資產作擔保;(G)在其正常業務過程中產生的留置權,該留置權(1)不擔保債務,(2)不擔保超過150,000,000美元的任何債務,(3)總體上不對其資產價值造成重大減損,或對其在業務經營中的使用造成實質性損害;(H)任何外國附屬公司在任何金融機構維持的任何存款賬户上的任何留置權(包括抵銷權),以及任何外國附屬公司向任何金融機構提供的任何其他現金或現金等價物的任何留置權,在每一種情況下,該等留置權都是由於該金融機構或其關聯公司為該外國附屬公司在正常業務過程中的業務運作而向該外國附屬公司提供的財務管理服務、貿易融資或其他融資而設立的;(I)在存款機構維持的銀行留置權、抵銷權或與存款賬户相類似的權利和補救辦法,以及存入其中的資金;但此類存款賬户或資金的設立或存入目的不是為了為任何債務提供抵押品,並且不受本公司或任何附屬公司的使用限制超過適用銀行業法規的要求;。(J)因在正常業務過程中發生的資本租賃而產生的留置權;但此類留置權僅適用於適用資本租賃標的資產;。和(K)本節前述條款不允許的留置權,保證在任何時間未償還的債務本金總額不超過綜合淨值的10%。第5.09節。資產的合併、合併和出售。(A)本公司及其附屬公司不會(I)與任何其他人士(本公司或其任何附屬公司除外;但(A)在涉及本公司的任何該等合併或合併中,本公司應為該等合併或合併中的尚存人士;及(B)在涉及借款附屬公司的任何該等合併或合併中,(X)該借款附屬公司應為該等合併或合併中的尚存人士,或(Y)該等合併或合併中的尚存人士應為本公司或另一借款附屬公司,而該尚存人士須交付代理人合理要求的假設協議及相關文件),除非第5.04節明確準許,或


75(Ii)出售、租賃或以其他方式直接或間接(包括透過合併或合併,以及不論是在一項交易或一系列交易中)轉讓本公司及其附屬公司作為整體的全部或大部分資產(在正常業務過程中出售的存貨除外),但本公司及其附屬公司除外。就本節而言,本公司及其附屬公司的大部分資產作為整體,指本公司及其綜合附屬公司綜合總資產的20%或以上。(B)本公司不會允許任何借款附屬公司不再為本公司的附屬公司,除非(I)本公司應已在實質上與借款附屬公司同時籤立借款附屬公司終止書並將其交付代理,及(Ii)向該借款附屬公司提供的任何貸款的任何本金或利息須全數預付。第5.10節。收益的使用。貸款所得僅用於營運資金和本公司及其附屬公司的一般企業用途。任何貸款收益的任何部分不得直接或間接用於違反董事會任何規定,包括U和X規定的任何目的。公司不得直接或據其所知間接使用,並應促使其子公司及其或其各自的董事、高級管理人員、僱員和代理人不得直接或間接使用任何借款所得收益(A)以促進要約、付款、付款承諾或授權付款或給予金錢或任何其他有價值的東西,違反任何適用的反腐敗法的任何人,或(B)為資助任何受制裁人或與任何受制裁人或在任何受制裁國家的任何活動、業務或交易提供資金或資金的目的。第六條違約事件第6.01節。違約事件。如果下列一個或多個事件(“違約事件”)已經發生並且仍在繼續:(A)任何借款人應在貸款到期後兩(2)個工作日以上不支付任何貸款本金,或(Ii)任何貸款利息、任何費用或根據本協議或任何其他貸款文件應支付的任何其他款項在貸款到期後五(5)個工作日以上仍未支付;(B)任何借款人不得遵守或履行第5.04節(關於本公司和每家借款子公司的存在)、第5.07至5.10節(包括第5.07至5.10節)或第5.01(D)節(但僅在第5.01(D)節所指的違約或違約事件持續發生的情況下)所包含的任何約定;


76(C)在代理人應任何貸款人的要求向借款人或公司發出書面通知後的10天內,借款人不得遵守或履行任何貸款文件(上文(A)或(B)項所涵蓋的文件除外)所載的任何契諾或協議;(D)任何借款人在本協議中或任何其他借款人在適用的借款附屬協議中或在根據本協議交付的任何證書、財務報表或其他文件中作出(或視為作出)的任何陳述、擔保、證明或陳述,在作出(或視為作出)時應證明在任何重大方面是不正確的;(E)本公司或任何附屬公司在任何重大債務到期時不支付任何款項,使任何適用的寬限期生效;(F)發生的任何事件或條件,如導致任何重大債務加速到期,或使該債務的持有人或債務人能夠就提供該債務的任何承諾作出承諾,或使任何代表該持有人或債務人行事的人能夠加速該債務的到期,或因該事件或條件構成違約或違約事件或類似事件(不論如何界定)而終止該承諾;但本條(F)不適用於(I)因自願出售或轉讓擔保該等債務而到期的有擔保債務,(Ii)因自願預付、回購或贖回該等債務而到期的任何債務,(Iii)任何橋樑或其他臨時信貸安排所載的任何債務及權益收益預付規定,或(Iv)任何為為一項依據“特別強制性贖回”或因該項收購尚未完成而須予履行的類似條文而到期的收購而招致的任何債務;(G)本公司或任何重要附屬公司須根據現時或以後生效的任何破產、無力償債或其他類似的法律,展開自願個案或其他法律程序,尋求就其本身或其債務尋求清盤、重組或其他濟助,或尋求委任一名受託人、接管人、清盤人、保管人或其他相類似的職員管理其或其財產的任何主要部分,或在非自願個案或針對其展開的其他法律程序中同意任何該等濟助或由任何該等職員委任或接管,或為債權人的利益作出一般轉讓,或在債項到期時一般不予以清償,或應採取任何公司行動授權上述任何行為;(H)針對本公司或任何重要附屬公司的非自願案件或其他法律程序,須根據現時或以後生效的任何破產、無力償債或其他類似的法律,就該公司或其債務尋求清盤、重組或其他濟助,或尋求委任該公司或其財產的受託人、接管人、清盤人、託管人或其他類似的官員,而該等非自願案件或其他法律程序須在60天內保持不被駁回及不被擱置;或


77根據現在或今後生效的聯邦破產法,對本公司或任何重要附屬公司訂立;(I)ERISA集團的任何成員在到期時應未能支付其根據ERISA第四章有責任支付的一筆或多筆總額超過150,000,000美元的款項;或根據ERISA第4041(C)條的含義終止重大計劃的意向通知應由ERISA集團的任何成員、任何計劃管理人或上述各項的任何組合提交;或PBGC應根據《ERISA》第四章提起訴訟程序,以終止、就任何材料計劃施加責任(ERISA第4007條規定的保費除外)或促使指定受託人管理任何材料計劃;或存在ERISA第4042(A)節或其任何後續條款所述的條件,據此,PBGC將有權獲得裁定必須終止任何材料計劃的法令;或發生ERISA第4219(C)(5)節所指的完全或部分撤回或違約,涉及一個或多個多僱主計劃,可能導致ERISA集團的一個或多個成員產生超過100,000,000美元的當前付款義務;(J)應做出針對公司或任何子公司的支付超過150,000,000美元的判決或命令,該判決或命令應繼續未得到滿足和暫停30天;或(K)控制權發生變化;則在任何該等情況下,代理人須應所需貸款人的要求,向公司發出通知,在同一或不同時間採取下列其中一項或兩項行動:(I)立即終止承諾(如有的話)及(Ii)宣佈當時未償還的貸款即時全部或部分到期及須予支付(但按比例計算),而如此宣佈已到期及須支付的貸款本金,連同其應累算利息及任何未付的累算費用,以及借款人根據所有貸款文件應累算的所有其他負債,在每一種情況下,均立即到期並須立即支付,而無須出示、要求付款、拒付證明或任何其他任何種類的通知,而每名借款人在此明確放棄所有該等通知,即使本協議載有任何相反的規定;在任何情況下,對於上述(G)或(H)款所述的任何借款人,承諾(如果有)將自動終止,當時未償還貸款的本金,連同其應計利息和借款人根據本協議或任何其他貸款文件應計的任何未付費用和所有其他債務,應自動到期並立即支付,而無需出示、要求、拒付或任何其他任何形式的通知,所有這些均由每一借款人明確放棄,儘管本合同中包含的任何內容與此相反。


78第6.02條。失責通知書。代理人應應任何貸款人的要求,根據第6.01(C)條及時向公司發出通知,並應立即通知所有貸款人。第七條代理人第7.01條。任命和授權。每家貸款人都不可撤銷地指定並授權代理人採取貸款文件或其條款授予代理人的行動,並行使貸款文件賦予代理人的權力,以及所有合理附帶的權力。第7.02節。代理和附屬公司。摩根大通在貸款文件下擁有與任何其他貸款人相同的權利和權力,可以行使或不行使貸款文件,就像它不是代理人一樣,摩根大通及其聯屬公司可以接受存款、向其借出資金、擁有證券、擔任本公司或本公司任何子公司或任何其他聯屬公司的財務顧問或擔任任何其他顧問身份,並一般與本公司或本公司的任何子公司或任何其他聯屬公司從事任何類型的業務,猶如它不是本協議項下的代理人一樣,並且沒有任何責任向貸款人交代。第7.03節。由代理執行的操作。代理人在本合同項下的義務僅限於貸款文件中明確規定的義務,代理人在本合同和其他貸款文件項下的職責應是行政性質的。代理的動機是商業性質的,不投資於公司及其子公司的一般業績或運營。在不限制前述一般性的情況下,(A)代理人不應承擔任何受託責任或其他默示責任,無論違約是否已經發生並仍在繼續(雙方理解並同意,在本合同或任何其他貸款文件(或任何其他類似術語)中使用“代理人”一詞,並不意在暗示根據代理理論或任何適用法律產生的任何受託責任或其他默示(或明示)義務,且該術語被用作市場習慣事項,僅用於建立或反映締約各方之間的行政關係)。(B)代理人無責任採取任何酌情行動或行使任何酌情決定權,但貸款文件明確規定代理人須按所需貸款人的書面指示(或在貸款文件所規定的情況下,或代理人真誠地認為必要的其他數目或百分比的貸款人)行使的酌情權和權力除外;但代理人不應被要求採取其認為可能使代理人承擔責任或違反任何貸款文件或適用法律的任何行動;及(C)除非貸款文件有明文規定,否則代理人沒有責任披露任何與本公司或本公司任何附屬公司或任何其他聯屬公司有關的信息,且不對未能披露任何與本公司或本公司任何附屬公司或任何其他聯屬公司有關的信息負責,該等信息是以任何身份傳達給擔任代理的人或其任何關聯公司,或由其以任何身份獲得的。


79第7.04條。諮詢專家意見。代理人可徵詢法律顧問(可能為本公司的法律顧問)、獨立會計師及其選定的其他專家的意見,並不對其根據該等律師、會計師或專家的意見真誠採取或遺漏採取的任何行動負責。第7.05節。代理人的法律責任。代理人或其任何關聯方均不對其在以下情況下采取或不採取的任何行動負責:(A)徵得所需貸款人的同意或請求(或在貸款文件規定的情況下,代理人真誠地相信必要的其他數目或百分比的貸款人)或(B)在其本身沒有嚴重疏忽或故意行為不當的情況下(除非有管轄權的法院通過最終和不可上訴的判決另有裁定,否則視為缺席)。在本公司或任何貸款人向代理人發出書面通知(説明其為“違約通知”)之前,代理人或其任何關聯方均不應被視為知悉任何違約,且代理人或其任何關聯方均無責任或有責任確定、查詢或核實(I)與任何貸款文件或本協議下的任何借款有關的任何陳述、擔保或陳述,或根據本協議或與之相關而交付的任何證書、報告或其他文件的內容;(Ii)任何借款人或任何貸款人的任何契諾或協議的履行或遵守,或任何違約的發生;(Iii)滿足第IV條規定的任何條件,但收到要求交付給代理人的物品或滿足任何明確指其中所述事項為代理人可接受或滿意的條件;或(Iv)任何貸款文件或與此相關而提供的任何其他文書、文件或文字的充分性、有效性、可執行性、有效性或真實性。代理人應被視為不知道任何貸款人是受限制的貸款人,除非並直到代理人收到第1.06節所指的貸款人的書面通知,然後僅在該通知中指定的範圍內,而關於被要求的貸款人或任何其他必需的貸款人是否已就本協議或任何其他貸款文件提供同意或指示的任何決定,不應受到在被要求的貸款人或其他必需的貸款人提供同意或指示之後向代理人交付任何此類書面通知的任何影響。在不限制前述規定的情況下,代理商沒有義務根據第5.06節採取任何行動。代理人應有權信賴任何通知、請求、證書、同意書、聲明、文書、文件或其相信是真實且已由適當的人簽署、發送或以其他方式認證的任何書面文件(包括任何電子訊息、互聯網或內聯網網站張貼或其他分發),且不承擔任何責任(不論此人實際上是否符合貸款文件中所述的作為其簽字人、寄件人或認證者的要求)。代理人亦有權信賴任何經口頭或電話向其作出並相信是由適當人士(不論該人士實際上是否符合貸款文件所載的簽署人、寄件人或認證人的要求)作出的陳述,並可在收到任何該等陳述的書面確認前採取行動,而不會因依賴該陳述而招致任何責任。在決定是否遵守本協議項下的任何貸款條件,而該貸款的條款必須令貸款人滿意時,


80代理人可推定該條件令該貸款人滿意,除非該代理人在作出該貸款前已合理地收到該貸款人的相反通知。即使本協議有任何相反規定,代理人也不承擔任何責任,或對因代理人確定(A)任何貸款人是違約貸款人或該狀態的生效日期而蒙受的任何損失、成本或開支負責,進一步瞭解並同意,代理人沒有任何義務確定任何貸款人是否是違約貸款人,(B)中央銀行利率或中央銀行利率調整或(C)根據第1.04節。第7.06節。信用決定。各貸款人承認:(A)貸款文件闡明瞭商業貸款工具的條款;(B)在作為貸款人蔘與的過程中,其從事發放、收購或持有商業貸款,並在正常業務過程中提供適用於該貸款人的其他貸款,而不是為了投資於本公司及其子公司的一般業績或業務,或為了購買、收購或持有任何其他類型的金融工具,如證券(且各貸款人同意不主張違反前述規定的索賠)。例如根據聯邦或州證券法提出的索賠),(C)它獨立且不依賴代理人、任何安排人、辛迪加代理人、任何文件代理人或任何其他貸款人,並根據其認為適當的文件和信息,作出自己的信用分析和決定,以作為貸款人訂立本協議,並根據本協議作出、收購或持有貸款或本協議項下的其他信用擴展;(D)它在作出、收購和/或持有商業貸款以及提供可能適用於該貸款人的其他便利方面的決策是複雜的,或在作出作出、取得和/或持有該等商業貸款或提供該等其他便利的決定時行使酌情權的人,在作出、取得或持有該等商業貸款或提供該等其他便利方面經驗豐富。每一貸款人也承認,它將在不依賴代理人、任何安排人、辛迪加代理人、任何文件代理人或任何其他貸款人的情況下,根據其當時認為適當的文件和信息,繼續在根據本協議採取或不採取任何行動時作出自己的信貸決定。每一貸款人將其簽名頁交付給本協議,或將其簽名頁交付給轉讓和承擔或加入協議,應被視為已確認收到並同意和批准在生效日期要求交付給代理人或貸款人的每份貸款文件和其他每份文件,或由代理人或貸款人批准或滿意。第7.07節。繼任者代理。代理人可隨時向貸款人和本公司發出辭職通知。在任何此類辭職後,被要求的貸款人有權指定繼任代理人。如果所要求的貸款人沒有指定任何繼任代理人,並且在退休代理人發出辭職通知後30天內接受了這一任命,則退休代理人可以代表貸款人指定一名繼任代理人,該代理人應是根據美利堅合眾國或其任何州的法律組織或許可的商業銀行,其綜合資本和盈餘至少為5億美元。繼任代理人一經接受其在本合同項下的指定,即繼承並被賦予一切權利和義務


81退役代理人,退役代理人應被解除其在本合同項下的職責和義務。本公司支付給繼承人代理人的費用應與支付給其前身的費用相同,除非本公司與該繼承人另有約定。儘管有上述規定,如果在卸任代理人發出辭職意向通知後30天內,並無任何繼任代理人獲如此委任並接受委任,則卸任代理人可向貸款人及本公司發出辭職生效通知,在通知所述辭職生效之日,(A)卸任代理人將被解除其在本協議項下的職責及義務,及(B)所需貸款人將繼承並獲授予卸任代理人的所有權利、權力、特權及責任,但(I)根據本條例規定須為退休代理人以外的任何人的帳户而向退休代理人支付的所有款項,須直接支付予該人;及(Ii)所有規定或預期須向退休代理人發出或作出的通知及其他通訊,亦須直接給予或作出予每名貸款人。在代理人根據本條款辭職後,就退役代理人、其子代理人及其各自關聯方在擔任代理人期間所採取或未採取的任何行動而言,本第七條和第9.03節的規定應有利於該退休代理人、其下屬代理人及其各自關聯方。第7.08節。安排者、辛迪加代理和文檔代理。安排人、辛迪加代理人和文件代理人以其身份不承擔任何貸款文件下的責任、義務或責任。第7.09節。代理指定人和子代理。(A)在此授權代理商指定其附屬公司之一(“代理商指定人”)履行代理商關於以任何指定外幣計價的貸款和借款的職能。代理商應向本公司和貸款人發出通知,指定代理指定人(並可不時通過向公司和貸款人發出通知,將代理人指定人替換為其任何關聯公司)。在任何此類指定之時及之後,(I)本合同規定須交付的與指定外幣借款有關的所有借款通知、利息選擇請求和所有其他通知的副本應同時遞送給代理人和代理人指定人,以及(Ii)本合同項下在以任何指定外幣計價的貸款和借款中對“代理人”的所有提及應解釋為包括對代理人指定人的提及。(B)代理人可由代理人委任的任何一名或多名次級代理人或透過代理人委任的任何一名或多名次級代理人執行其任何及所有職責,並行使其權利及權力。代理人和任何此類次級代理人可通過其各自的關聯方履行其任何和所有職責並行使其權利和權力。本條款第七條的免責條款應適用於任何該等分銷商及其關聯方和任何該等分銷商,並應適用於他們各自與本條款規定的信貸安排銀團有關的活動以及作為代理人的活動。代理不對其任何子代理的疏忽或不當行為負責,除非有管轄權的法院在最終和


82不可上訴的判斷,即代理人在選擇此類次級代理人時存在嚴重疏忽或故意行為不當。第7.10節。破產或類似的程序。如果根據現在或以後生效的任何聯邦、州或外國破產、破產、接管或類似法律,對任何借款人的任何法律程序懸而未決,代理人(不論任何貸款的本金是否如本協議明示或以聲明或其他方式到期並須支付,亦不論代理人是否已向任何借款人提出任何要求)有權並獲授權(但無義務)介入該訴訟或以其他方式:(A)就貸款及本協議項下所有其他欠款及未付債務提出及證明全部本金及利息的索償要求,並提交必要或適宜的其他文件,以便讓貸款人及代理人的索償得以在該司法程序中提出;及(B)收取及收取任何該等債權的應付或交付款項或其他財產,並分發該等款項或財產;而任何該等訴訟中的任何保管人、接管人、受讓人、受託人、清算人、扣押人或其他類似的官員,現獲各貸款人授權向代理人支付該等款項,如代理人同意直接向貸款人支付該等款項,則向代理人支付根據本協議(包括第9.03節)以代理人身分應付予代理人的任何款項。本協議中包含的任何內容不得被視為授權代理人代表任何貸款人授權、同意、接受或採納任何影響貸款人義務或權利的重組、安排、調整或重組計劃,或授權代理人在任何此類程序中就任何貸款人的索賠進行表決。第7.11節。某些ERISA很重要。各貸款人(X)為代理人的利益,而不是為借款人或為借款人的利益,在其成為本協議的貸款方之日起,至該人不再是本協議的貸款方之日,代表和擔保(X)和(Y)契諾,以下至少一項為真,且將為真:(A)該貸款人沒有就其進入、參與、管理和履行貸款、承諾或本協議使用一個或多個福利計劃的“計劃資產”(按ERISA第3(42)條或其他規定的含義),(B)一個或多個PTE中規定的交易豁免,例如PTE 84-14(獨立合格專業資產管理人確定的某些交易的類別豁免)、PTE 95-60(涉及保險公司普通賬户的某些交易的類別豁免),PTE 90-1(涉及保險公司集合獨立賬户的某些交易的類別豁免)、PTE 91-38(類別


83涉及銀行集體投資基金的某些交易的豁免)或PTE96-23(由內部資產管理人確定的某些交易的類別豁免)適用於該貸款人進入、參與、管理和履行貸款、承諾和本協議,(C)(A)該貸款人是由“合格專業資產經理”(PTE 84-14第VI部分所指的)管理的投資基金,(B)該合格專業資產經理代表該貸款人作出投資決定,以進入、參與、管理和履行貸款,承諾和本協議,(C)貸款的簽訂、參與、管理和履行,承諾和本協議滿足PTE 84-14第一部分(B)至(G)小節的要求,以及(D)據該貸款人所知,就該貸款人進入、參與、管理和履行貸款、承諾和本協議而言,符合PTE 84-14第一部分(A)小節的要求,或(D)代理人之間以書面商定的其他陳述、擔保和契諾,在其唯一的自由裁量權,和這樣的貸款人。此外,除非前一條(A)對貸款人而言是真實的,或貸款人已根據前一條(A)提供另一陳述、擔保和契諾,否則該貸款人還(X)自該人成為本協議的貸款方之日起,向借款人和(Y)契諾作出陳述和保證,從該人成為本協議的貸款方之日起至該人不再是本協議的貸款方之日起,為代理人的利益,而不是為了免生疑問,向借款人或為借款人的利益,代理人不是貸款人資產的受託人,該貸款人蔘與、參與、管理和履行貸款、承諾和本協議(包括與代理人保留或行使本協議、任何貸款文件或與本協議相關的任何文件項下的任何權利有關的)。第7.12節。錯誤的付款。(A)各貸款人特此同意:(I)如果代理人通知該貸款人,代理人已自行決定該貸款人從代理人或其任何關聯公司收到的任何資金(無論是作為本金、利息、手續費或其他款項的付款、預付或償還;個別和集體地)被錯誤地傳送給該貸款人(無論該貸款人是否知道),並要求退還該付款(或其部分),則該貸款人應迅速,但在任何情況下不得遲於此後的一個營業日(或代理人憑其全權酌情決定權以書面規定的較後日期),向代理人退還任何該等付款(或其部分)的金額,該款項是在同一天的資金中作出的,連同從貸款人收到付款(或部分款項)之日起至按隔夜利率償還給代理商之日為止的每一天的利息(代理人以書面豁免的範圍除外),以及(Ii)在適用法律允許的範圍內,貸款人不得就代理人就退還已收到的任何款項提出的任何要求、反索賠、抗辯或抵銷或退還權利主張並特此放棄對代理人的任何索賠、反索賠、抗辯或補償權利,包括但不限於基於以下方面的任何抗辯


84“貨值清償”或任何類似的原則。代理人根據本款向任何貸款人發出的通知應是決定性的,沒有明顯的錯誤。(B)每家貸款人在此進一步同意,如果其從代理人或其任何關聯公司收到的付款(I)的金額或日期與代理人(或其任何關聯公司)就該付款發出的付款通知(“付款通知”)中所指定的金額或日期不同,或(Ii)付款通知之前或之後並未附有付款通知,則在每種情況下,貸款人均應注意關於該付款的錯誤。各貸款人同意,在上述每一種情況下,或在以其他方式意識到付款(或其部分)可能被錯誤發送的情況下,該貸款人應迅速將該事件通知代理人,並應代理人的要求,迅速,但在任何情況下不得遲於其後的一個營業日(或代理人憑其全權酌情決定權以書面指定的較後日期),向代理人退還任何該等款項(或其部分)的金額,而該等款項(或其部分)是在同一天的資金中作出的。連同自貸款人收到該等款項(或其部分)起至按隔夜利率向該代理人償還該等款項之日起計的每一天的利息(除該代理人以書面豁免的範圍外)。(C)借款人特此同意:(I)如果錯誤付款(或部分錯誤付款)因任何原因未能從收到該付款(或部分付款)的貸款人處追回,則代理人應代位於該貸款人對該金額的所有權利;(Ii)錯誤付款不得支付、預付、償還、解除或以其他方式履行借款人所欠的任何義務。(D)在代理人辭職或更換,或貸款人的任何權利或義務的轉移,或貸方終止承諾,或償還、清償或履行任何貸款文件下的所有義務後,各方在本條款7.12項下的義務仍然有效。第7.13節。過帳通信;批准的借款人門户。(A)每個借款人同意,代理人可以,但沒有義務,通過在經批准的電子平臺上張貼任何通信向貸款人提供該通信。代理人和貸款人同意,借款人可以(但沒有義務)通過經批准的借款人門户向代理人進行任何借款人通信。(B)儘管每個經核準的電子平臺和經核準的借款人門户網站及其主要門户網站均以代理人不時實施或修改的普遍適用的安全程序和政策(截至生效日期,包括用户身份/密碼授權系統)加以保護,並且經核準的電子平臺是通過按交易授權的方法進行保護的,即每個用户只能在逐筆交易的基礎上訪問經核準的電子平臺,但出借人和借款人都承認並同意,通過電子媒介分發材料不一定是安全的,代理商不負責批准或審查添加到批准電子平臺的任何貸款人或添加到批准電子平臺的任何借款人的代表或聯繫人


85借款人門户網站,並可能存在與此類分發相關的保密和其他風險。每一貸款人和借款人在此批准通過經批准的電子平臺分發《通信》和通過經批准的借款人門户網站分發《借款人通信》,並理解並承擔此類分發的風險。(C)已核準的電子平臺、通信和經核準的借款人門户均“按原樣”和“按可用”提供。適用各方(定義如下)不保證通信或借款人通信的準確性或完整性,或經批准的電子平臺的充分性,並明確不對經批准的電子平臺、通信、經批准的借款人門户網站或借款人通信中的錯誤或遺漏承擔責任。適用各方不會就經批准的電子平臺、通訊、經批准的借款人門户網站或借款人通訊作出任何明示、默示或法定的保證,包括對適銷性、特定用途的適用性、不侵犯第三方權利或免受病毒或其他代碼缺陷的任何保證。在任何情況下,代理人、任何安排人、任何文件代理人、辛迪加代理人或其各自的任何關聯方(統稱為“適用各方”)不對任何借款人、任何貸款人或任何其他人承擔任何責任,以賠償因任何借款人或代理人通過互聯網或經批准的電子平臺或借款人通過互聯網或經批准的電子平臺傳輸通信或借款人通過互聯網或經批准的借款人門户網站傳輸通信而產生的任何直接或間接、特殊、附帶或後果性的損害、損失或費用(無論是侵權、合同或其他方面的損失或費用),損失或費用由有管轄權的法院通過最終和不可上訴的判決確定,該判決是由適用一方的嚴重疏忽或故意不當行為造成的。(D)每一貸款人同意,就貸款文件而言,向其發出通知(如下一句所述),説明通信已張貼在經批准的電子平臺上,應構成向該貸款人有效交付通信。各貸款人同意(I)不時以書面(可透過電子郵件)通知代理人前述通知可以電子傳輸方式發送至的電子郵件地址,及(Ii)上述通知可發送至該電子郵件地址。


86(E)出借方和借款方均同意,代理可以,但(除非適用法律另有要求)根據代理的一般適用文件保留程序和政策,將通信存儲在經批准的電子平臺上,並將借款方的通信存儲在經批准的借款人門户上。(F)本條例並不損害代理人、任何貸款人或任何借款人依據任何貸款文件以該貸款文件所指明的任何其他方式發出任何通知或其他通訊的權利。第八條為誘使被擔保方向借款子公司提供信貸,公司作為主債務人而不僅僅是擔保人,對借款子公司的債務提供不可撤銷的無條件擔保。本公司進一步同意,借款附屬公司到期及準時支付的債務可全部或部分延期或續期,而無須通知或獲得其進一步同意,而即使任何該等債務延期或續期,本公司仍將受其在本協議項下的擔保所約束。本公司不向任何借款子公司提示、要求付款和向任何借款子公司提出抗辯,也不接受接受其債務的通知和拒絕付款的通知。公司根據本條第八條承擔的義務不應受到下列情況的影響:(A)任何被擔保方未能根據本協議、任何借款子公司協議、任何其他貸款文件或其他規定對任何借款子公司主張任何權利或要求或執行任何權利或補救措施;(B)任何借款子公司的任何義務的任何延期或續期;(C)任何借款子公司對適用於本協議的任何借款子公司、任何借款子公司協議、任何其他貸款文件或任何其他協議或文書的任何條款或規定的任何撤銷、放棄、修改或免除;(D)任何受保方沒有或遲延對任何借款附屬公司的債務的任何其他擔保人行使任何權利或補救;。(E)在履行任何借款附屬公司的義務時的任何過失、不履行或拖延、故意或非故意;。或(F)任何其他行為(支付或履行任何借款附屬公司的責任除外)、不作為或延遲作出任何其他行為,而該等行為可能或可能以任何方式或在任何程度上改變本公司的風險,或以其他方式解除本公司作為擔保人的法律或衡平法上的責任,或會損害或取消本公司的任何代位權。本公司還同意,其在本協議項下的擔保構成到期時的付款承諾(無論任何借款子公司的任何破產或類似程序是否已停止對借款子公司的任何債務的應計或催收,或作為債務的清償),而不僅僅是催收,並放棄要求任何被擔保方擁有任何救濟的任何權利


87以任何借款人或子公司或任何其他人為受益人的任何保證方賬簿上的任何存款賬户或貸方的任何餘額。本公司根據本細則第VIII條承擔的責任不會因任何理由而減少、限制、減值或終止,亦不會因任何借款附屬公司的責任失效、違法或無法執行、任何不可能履行任何借款附屬公司的責任、任何司法管轄區的任何法律或法規或任何其他影響任何借款附屬公司的責任條款的任何其他事件而受到任何抗辯或抵銷、反申索、補償或終止。本公司進一步同意,倘任何受保方在任何借款人破產或重組或其他情況下,於任何時間撤銷任何借款附屬公司的任何債務或其任何部分的償付,或任何受保方必須以其他方式恢復償還任何借款附屬公司的任何債務,則其在本細則第VIII條下的責任將繼續有效或恢復(視乎情況而定)。為促進前述規定,但不限於任何受保方可能因本協議而在法律上或在權益上對本公司擁有的任何其他權利,如任何借款附屬公司未能在借款附屬公司的任何債務到期時(無論是在到期時、通過加速償還、提前還款通知或其他方式)償還借款附屬公司的任何債務,本公司在此承諾並將在收到代理人的書面要求後立即向代理人支付或安排向代理人支付一筆相當於該等債務的未付本金金額的現金,以便以現金分發給適用的擔保方。本公司還同意,如果任何該等債務的付款應以美元以外的貨幣和/或在紐約以外的付款地點支付,並且如果由於任何法律禁止、貨幣或外匯市場中斷、戰爭或內亂或其他事件,以該貨幣或在該付款地點支付該等債務將是不可能的,或者在任何被保證人的合理判斷下,不符合對其權利或利益的保護,則在該被保證人的選擇下,本公司應以美元(根據付款之日有效的適用匯率)和/或在紐約支付該等債務,並應賠償被擔保方因該替代付款而蒙受的任何損失或費用(包括因匯率波動而產生的損失或費用)。在本公司全額償付任何借款附屬公司的任何債務後,每一被擔保方應以合理方式將欠該被擔保方的該等債務的金額轉讓給本公司,並在本公司解除有關債務的範圍內將該等債務轉讓給本公司,或在本公司提出要求時,按本公司的指示進行處置(所有轉讓均不向任何被擔保方追索,也無需任何被擔保方的任何陳述或擔保)。在本公司支付上述規定的任何款項後,本公司因代位權或其他方式而產生的針對任何借款附屬公司的所有權利,在各方面均應從屬於先前不可接受的償付權利,並優先於該借款附屬公司對擔保方所欠的所有債務。


88第九條雜項第9.01條。通知。(A)除明確準許以電話發出的通知及其他通訊外(且須符合本節(B)段的規定),本協議規定的所有通告及其他通訊均須以書面形式,並須以專人或隔夜專遞服務、掛號信或掛號信或電郵方式送達,詳情如下:(I)如寄往本公司或任何借款附屬公司,請寄往:3005Highland Parkway,Suite 200 Downers Grove,IL 60515。財務主管電子郵件:jmoran@dovercorp.com,副本發送至:Dover Corporation 3005Highland Parkway,Suite200 Downers Grove,IL 60515。(Ii)如果代理人是借款人,請寄往摩根大通的單獨提供給公司的地址;(Iii)如果代理人是從任何貸款人寄給摩根大通的,地址是:4041Oglown Stanton Road,Floor 2 Newark,DE 19713注意:主要客户經理威廉·喬夫雷三世,電子郵件:william.gioffreiii@jpmgan.com;及(Iv)如果是任何貸款人,請寄其行政問卷中規定的地址、電話號碼和電子郵件(視情況而定)。本合同的任何一方均可通過通知本合同的其他各方更改其地址、電話號碼或用於本合同項下通知和其他通信的電子郵件(或者,如果貸款人做出任何更改,則通過通知本公司和代理人)。以專人或隔夜快遞服務或以掛號信或掛號信郵寄的通知和其他通信在收到時應被視為已經發出,通過電子通信交付的通知應在本節(B)項規定的範圍內有效。


89(B)本合同項下向貸款人發出的通知和其他通信,除電子郵件外,還可按照代理人批准的程序,使用經批准的電子平臺交付或提供;但如果貸款人已通過電子通信通知代理人其不能接收該條款下的通知,則前述規定不適用於根據第二條向任何貸款人發出的通知。向代理商、本公司或任何借款附屬公司發出的任何通知或其他通訊,除電子郵件外,亦可透過其他電子通訊(包括獲批准的借款人門户網站),按照收件人在此之前批准的程序交付或提供;但該等程序的批准可由任何該等人士以通知彼此的方式加以限制或撤銷。除非代理另有規定,否則(I)發送至電子郵件地址的通知和其他通信應在發送方收到預期收件人的確認(如可用時,通過“請求回執”功能、回覆電子郵件或其他書面確認)後視為已收到;以及(Ii)張貼到經批准的電子平臺的通知或通信應視為已由預期收件人通過前述第(I)款所述的電子郵件地址收到通知,並註明其網站地址;但就上述第(I)和(Ii)款而言,如果該通知、電子郵件或其他通信不是在接收方的正常營業時間內發送的,則該通知或通信應被視為在接收方的下一個營業日開業時發送。第9.02節。沒有豁免權。代理人或任何貸款人未能或延遲行使本協議或任何其他貸款文件項下的任何權利、權力或特權,不得視為放棄行使該等權利、權力或特權,亦不得放棄或停止執行該等權利或權力的任何步驟,亦不得妨礙任何其他或進一步行使或行使任何其他權利、權力或特權。代理人和貸款人在本合同項下的權利和補救措施是累積的,並不排除他們在其他情況下享有的任何權利或補救措施。在任何情況下,對本協議任何條款的放棄或對任何借款人的任何背離的同意均無效,除非該放棄或同意得到第9.04節的允許,然後該放棄或同意僅在特定情況下和出於所給出的目的而有效。在不限制前述一般性的情況下,貸款不得解釋為放棄任何違約,無論代理人、任何貸款人或其各自的任何關聯公司當時是否已通知或知道此類違約。第9.03節。費用;賠償。(A)公司應支付(I)代理人和安排人的所有合理自付費用,包括代理人和安排人的合理費用和律師費用,與本合同規定的信貸安排的辛迪加、貸款文件的準備和管理、任何貸款文件或其任何修改項下的任何放棄或同意、或任何貸款文件下的任何違約或所謂違約有關,以及(Ii)如果發生違約事件,代理人或任何貸款人發生的所有合理的自付費用,包括


90律師,與違約和催收、破產、破產和由此導致的其他執行程序有關的事件。(B)本公司同意賠償代理人、每一名安排人、每一貸款人及前述各關聯方(每一方均為“受償方”),並使每一受償方免受任何及所有法律責任及開支的損害,包括但不限於因任何調查、行政或司法程序而招致的律師合理費用及支出(不論該受償方或本協議的任何其他一方是否應被指定為本協議的一方,不論是否基於合同、侵權或任何其他理論,亦不論是否由受償方提出),本協議的任何一方或任何其他人)帶來或威脅與本公司、其子公司或其各自的財產或業務有關的任何貸款文件或本協議項下任何貸款收益的任何實際用途或擬議用途,或(Ii)有害物質的排放,或適用環境法下的任何其他責任;但在下列情況下,任何受償人均無權就下列情況獲得賠償:(A)由於有管轄權的法院的最終判決所確定的任何受賠人(或其關聯方)的嚴重疏忽或故意不當行為,或(B)貸款人或其關聯方因與任何其他貸款人或受讓人或參與者的訴訟有關而發生的(X)根據第9.05節發生的轉讓、參與或其他轉讓,(Y)與任何借款人採取或沒有采取的任何行動無關;及。(Z)與任何借款人的任何權利或義務無關。(C)在適用法律允許的範圍內,本公司或任何借款附屬公司均不得主張,或允許其任何關聯公司或關聯方主張,並在此放棄就他人使用通過電信、電子或其他信息傳輸系統(包括互聯網、任何經批准的電子平臺和任何經批准的借款人門户網站)獲得的信息或其他材料(包括個人數據)而對與貸款人有關的人提出的任何損害索賠,但因該等與貸款人有關的人的嚴重疏忽或故意不當行為而引起的損害除外。由有管轄權的法院在最終和不可上訴的判決中裁定的(理解並同意,前述規定不構成對任何貸款人相關人員違反第9.14條規定的義務的任何索賠或其他權利的放棄)。根據任何責任理論,本協議任何一方或其任何關聯方均不對因本協議、任何其他貸款文件或任何協議或票據而產生、與本協議相關或因本協議而產生的特殊、間接、後果性或懲罰性損害賠償(相對於直接或實際損害賠償)承擔任何責任,且本協議任何一方不得主張或允許其任何關聯方或關聯方主張,且每一方特此放棄,任何此類責任(理解並同意,本句中的任何內容均不解除本公司或借款子公司根據本第9.03節前述段落或任何貸款文件中規定的任何其他賠償或償還條款承擔的義務)。


91(D)如借款人沒有向上述任何一項的代理人(或其任何分代理人)或任何關聯方支付根據本條(A)或(B)段規定須支付的任何款額(在不限制其這樣做的義務的情況下),各貸款人分別同意向該代理人(或任何該等分代理人)或上述關聯方(視屬何情況而定)按比例支付該貸款人的未付款項份額(在尋求適用的未償還開支或彌償付款時已釐定);但該等未償還的開支或獲彌償的損失、申索、損害、法律責任或有關開支(視屬何情況而定),是由該代理人(或該分代理人)以該身分招致或針對該代理人(或該分代理人)而提出的,或針對該代理人(或該分代理人)的任何關聯方而招致或申索的。就本節而言,貸款人的“按比例份額”應根據其在全部信用風險敞口和未使用的承諾總額中的份額來確定。(E)在提出書面要求後,應立即支付本節規定的所有到期款項。第9.04節。修訂及豁免。(A)除第9.04(B)節所規定的外,不得放棄、修改或修改本協議、任何其他貸款文件或本協議或其中的任何規定,除非就本協議而言,依據本公司、代理人及所需貸款人訂立的一項或多項書面協議,而就任何其他貸款文件而言,則依據代理人與身為協議一方的借款人訂立的一項或多項書面協議,並徵得所需貸款人的同意,但(I)本協議或任何其他貸款文件的任何條款可通過公司與代理人簽訂的書面協議進行修訂,以糾正任何含糊、遺漏、缺陷或不一致之處,只要在每種情況下,(A)此類修改不會對任何貸款人的權利造成不利影響,或(B)貸款人應已收到至少五(5)個工作日的書面通知,且代理人應在向貸款人發出通知之日起五(5)個工作日內未收到該通知,來自所需貸款人的書面通知,説明所需貸款人反對該項修訂,以及(Ii)任何此類協議不得(A)在未經任何貸款人書面同意的情況下增加該貸款人的承諾額或改變該貸款人可獲得貸款的貨幣,(B)在未經受影響的每一貸款人書面同意的情況下降低任何貸款的本金金額、降低其利率或降低根據本協議應支付的任何費用,(C)推遲任何貸款的預定到期日(由於公司選擇長期退出期權的情況除外),或支付本協議項下任何利息或費用的任何日期,或減少、免除或免除任何此類付款的金額,或推遲任何承諾的預定到期日,未經受影響的每一貸款人書面同意,(D)在未經每一貸款人書面同意的情況下,以改變第2.16(B)或2.16(C)條的方式改變第2.16(B)或2.16(C)條所要求的按比例分攤付款的方式,(E)更改本節的任何規定或“所需貸款人”一詞的定義中規定的百分比,或本協議的任何其他規定,指明放棄、修訂或修改任何權利或作出任何決定或給予任何同意所需的貸款人(或任何類別的貸款人)的數目或百分比,而不徵得每一貸款人(或每一類別的貸款人,視屬何情況而定)的書面同意;(F)免除或限制本公司在第八條下的擔保義務,或(G)更改任何規定


92任何貸款文件,其條款對持有任何一類貸款的貸款人與持有另一類別貸款的貸款人的應付付款權利產生不利影響,而未經代表受影響類別多數權益的貸款人的書面同意;此外,(1)未經代理人事先書面同意,該等協議不得修訂、修改、延伸或以其他方式影響代理人的權利或義務;及(2)本協議的任何修訂、豁免或其他修改,如根據其條款影響本協議下某類別貸款人(但不包括另一類別貸款人)在本協議下的權利或責任,可由本公司訂立的一份或多份書面協議及受影響類別貸款人根據本條須同意的利息百分比(如該類別貸款人當時是本協議下唯一類別的貸款人)而生效。(B)即使本節(A)段有任何相反規定:(I)對本協議或任何其他貸款文件的任何修訂、放棄或其他修改不需要任何違約貸款人的同意,但本節(A)(Ii)段(A)、(B)或(C)款所述的任何修訂、放棄或其他修改除外,並且只有在該違約貸款人受該等修訂、放棄或其他修改影響的情況下,或(B)在任何修訂的情況下,本節(A)(二)項所述的豁免或其他修改,任何貸款人收到該貸款的全部本金和利息,以及根據本協議和在該等修改、放棄或其他修改生效時為該貸款人的賬户而欠該貸款人或為該貸款人應計的所有其他金額,且其承諾在該等修改、放棄或其他修改生效時終止;(Ii)本協議可按第2.07(D)、2.07(E)和2.12(B)節規定的方式進行修訂;。(Iii)根據該定義最後一句對“適用利率”一詞的定義所作的任何修訂,只須徵得本公司及所需貸款人的書面同意;(Iv)本協議及其他貸款文件可按第2.19節規定的方式修訂,就任何借款附屬公司成為本協議一方而言,本協議(包括本協議的證物)可由本公司與代理人訂立的書面協議修訂,以作出他們認為必要或適宜的技術性修改;及(V)由於本公司選擇第2.21節所述的終止選擇權,到期日可按第2.21節的規定予以延長。


93(C)代理人在取得任何貸款人的書面同意後,可代表該貸款人籤立修訂、豁免或其他修改,但並無義務。根據本第9.04節所作的任何修訂、豁免或其他修改,對當時作為出借人的每個人以及隨後成為出借人的每個人都具有約束力。(D)各借款子公司在此承認,對本協議或任何其他貸款文件的任何修訂、豁免或其他修改均可按照第9.04節的規定進行,任何此類修訂、豁免或其他修改均不需要徵得該借款子公司的同意,且該借款子公司應受本協議或經如此修訂、放棄或修改的任何其他貸款文件(如果它以前是本協議的一方)的約束。第9.05節。繼任者和受讓人。(A)本協議的規定對本協議雙方及其各自的繼承人和受讓人具有約束力並符合其利益,但下列情況除外:(I)未經所有貸款人事先書面同意,借款人不得轉讓或以其他方式轉讓其在本協議下的任何權利(任何借款人未經該同意而進行的任何轉讓或轉讓均為無效),除非第5.04或5.09節明確規定的任何借款子公司與本公司或另一借款子公司合併或合併,或第5.09(B)節明確規定的轉讓或轉讓。以及(Ii)除依照本節的規定外,任何貸款人不得轉讓或以其他方式轉讓其在本協議項下的權利或義務。本協議中任何明示或暗示的條款均不得解釋為授予任何人(本協議雙方、其各自的繼承人和受讓人除外)、參與者(在本節規定的範圍內)、協調人、辛迪加代理人、文件代理人,以及在本協議明確規定的範圍內,代理人指定人和任何代理人、協調人、辛迪加代理人、文件代理人、分代理人和貸款人)根據或由於本協議而享有的任何法律或衡平法權利、補救或索賠。(B)任何貸款人可在任何時間,無須本公司、代理人或任何其他貸款人的同意,向一名或多名合資格的受讓人(每名“參與者”)授予參與其承諾或其任何或全部貸款的權益。如貸款人將參與權益授予參與者,不論是否已通知本公司及代理人,該貸款人仍須獨自負責履行其在本協議項下的義務,而該等義務應維持不變,而借款人、代理人及其他貸款人應繼續就該貸款人在本協議項下的權利及義務繼續單獨及直接與該貸款人打交道。任何貸款人可根據其授予此類參與權益的任何協議應規定,該貸款人應保留履行本協議項下借款人義務的唯一權利和責任,包括但不限於批准對本協議或任何其他貸款文件的任何條款進行任何修訂、修改或豁免的權利;但此類參與協議可規定,未經參與者同意,貸款人不得同意對本協議或第9.04(A)節第一個但書第(Ii)款所述任何其他貸款文件的任何修訂、放棄或其他修改。每個借款人同意每個借款人


94參與者在其參與協議中規定的範圍內,有權享有第2.13、2.14、2.15和2.18節關於其參與權益的利益(受其中的要求和限制的約束,包括第2.15(F)節的要求(應理解為第2.15(F)節所要求的文件應交付給授予貸款人)),其程度與其作為貸款人並根據本節(C)段通過轉讓獲得其權益的程度相同;但該參與方同意遵守第2.16節和第2.17節的規定,將其視為本節(B)項下的受讓人。出售股份的每一貸款人同意,在公司的要求和費用下,採取合理的努力與公司合作,以執行第2.17(B)節關於任何參與者的規定。以下第(C)或(D)款不允許的轉讓或其他轉讓,僅在按照本(B)款授予的參與權益範圍內,為本協定的目的而生效。出售參與物的每一貸款人應僅為此目的作為借款人的非受託代理人,保存一份登記冊,在登記冊上登記每一參與人的姓名和地址,以及每一參與人在任何貸款文件項下的貸款或其他義務中的權益的本金金額(和聲明的利息)(“參與人登記冊”);但貸款人沒有義務向任何人披露參與者名冊的全部或任何部分(包括任何參與者的身份或與參與者在本貸款、承諾或其他義務中的任何利益有關的任何信息),除非為確定此類貸款、承諾或其他義務是根據美國財政部條例第5f.103-1(C)條規定的登記形式而有必要披露。參與者名冊中的條目在沒有明顯錯誤的情況下應是決定性的,即使有任何相反的通知,貸款人仍應將其姓名記錄在參與者名冊中的每個人視為此類參與的所有人。為免生疑問,代理人(以代理人身份)並無責任維持參與者名冊。(C)(I)在以下(C)(Ii)段所述條件的約束下,任何貸款人可在得到(A)公司事先書面同意(該同意不得被無理拒絕、附加條件或延遲)的情況下,將其在本協議項下的全部或部分權利和義務(包括其全部或部分承諾和當時欠其的貸款)轉讓給一個或多個合格受讓人;但轉讓予該貸款人的聯屬公司、任何其他貸款人(違約貸款人除外)或(如違約事件已經發生並仍在繼續)任何合資格受讓人及(B)代理人,則無須本公司同意;但轉讓予貸款人或貸款人的附屬公司則無須代理人同意。(2)轉讓須受下列附加條件的規限:(A)除非轉讓給貸款人或貸款人的關聯公司,或轉讓轉讓貸款人的承諾或任何類別貸款的全部剩餘金額,否則轉讓貸款人每項轉讓的承諾額或貸款額不得少於5,000,000美元(自與該項轉讓有關的轉讓和假設交付代理人之日起確定),除非公司和代理人各自另有規定。


95同意;但如果違約事件已經發生並仍在繼續,則不需要公司的同意;(B)每一部分轉讓應作為轉讓貸款人在本協議下所有權利和義務的按比例部分的轉讓;(C)每一轉讓的當事人應簽署一份轉讓和承擔(或通過引用納入轉讓形式和假設的協議,張貼在經批准的電子平臺上),以及3,500美元的處理和記錄費;(D)如果受讓人不是貸款人,則受讓人應向代理人提交一份行政調查問卷,其中受讓人應指定一名或多名信用聯繫人,所有辛迪加級別的信息(可能包含MNPI)將提供給這些聯繫人,並可根據受讓人的合規程序和適用法律,包括聯邦、州和外國證券法,接收此類信息;以及(E)如果受讓人不是根據美利堅合眾國或其州的法律註冊成立的,則應根據第2.15節的規定,向公司和代理人提交免除或扣繳任何美國聯邦所得税的證明。(3)在滿足本節的所有要求,包括按照本節第(C)(V)款接受和記錄後,自每項轉讓和假設(或通過引用合併在核準電子平臺上張貼的轉讓和假設形式的協議)中規定的生效日期起及之後,該轉讓和假設項下的受讓人應是本協議的當事一方,並在該轉讓和假設所轉讓的利益範圍內,享有本協議項下貸款人的權利和義務,而出借人應在該轉讓和假設所轉讓的利息範圍內,解除其在本協議下的義務(如果轉讓和承擔涵蓋了轉讓貸款人在本協議下的所有權利和義務,則該貸款人將不再是本協議的一方,但應繼續有權享受第2.13、2.14、2.15和2.18節(在每種情況下,關於轉讓生效日期或之前發生的事實和情況)和第9.03節的利益)。(Iv)僅為此目的而作為借款人代理人行事的代理人,應在其其中一個辦事處保存一份向其交付的每份轉讓和假設的副本,其中記錄貸款人的名稱和地址,以及根據本協議條款不時欠每個貸款人的貸款的承諾和本金金額(及所述利息)(“登記冊”)。登記冊中的記項在沒有明顯錯誤的情況下是確鑿的,


96而借款人、代理人及貸款人可就本協議的所有目的將其姓名根據本協議的條款記錄在登記冊上的每名人士視為本協議項下的貸款人,儘管有相反通知。登記冊應可供借款人和任何貸款人在合理的事先通知後,在任何合理的時間和不時查閲。(5)代理人收到轉讓貸款人和受讓人簽署的轉讓和承擔(或通過引用將轉讓和假定的形式張貼在核準的電子平臺上的協議)、受讓人填寫好的行政調查表(除非受讓人已經是本節所述的出借人)以及本節所指的處理和記錄費後,代理人應接受此類轉讓和假定,並將其中所載信息記錄在登記冊中;但如果代理人合理地認為該轉讓和承擔沒有本節所要求的任何書面同意或以其他方式不是適當的形式,則代理人不應被要求接受該轉讓和承擔或記錄其中所載的信息,並承認代理人在取得(或確認收到)任何該等書面同意或關於該轉讓和承擔的形式(或其中的任何缺陷)方面不負有責任或義務(也不招致任何法律責任),任何此類責任和義務完全由轉讓貸款人和受讓人承擔。就本協議而言,轉讓無效,除非轉讓已按本款規定記錄在登記冊上,並且在記錄之後,除非代理人另有決定(此種決定由代理人全權酌情作出,該決定可以轉讓貸款人和受讓人的同意為條件),即使轉讓和與之有關的假設有任何缺陷,轉讓也應有效。每一轉讓貸款人和受讓人通過其簽署和交付轉讓和假設(或通過引用合併在經批准的電子平臺上張貼的轉讓和假設的形式的協議),應被視為已向代理人表示已獲得本節要求的與此有關的所有書面同意(代理人的同意除外),並且此類轉讓和假定已以其他方式正式完成和以適當的形式完成,每一受讓人通過其簽署和交付轉讓和承擔(或通過引用併入在經批准的電子平臺上張貼的轉讓和假定的形式的協議),應被視為已向轉讓貸款人和代理人表示,該受讓人是合格的受讓人,並應遵守本節(C)(Ii)款(E)款的要求。(D)任何貸款人可隨時質押或轉讓其在本協議項下的全部或任何部分權利,以擔保該貸款人的義務,包括擔保對聯邦儲備銀行或任何中央銀行的債務的任何質押或轉讓,本節不適用於任何此類擔保權益的質押或轉讓;但該等質押或轉讓不得免除出讓人貸款人在本協議項下的義務,或以任何該等質權人或受讓人代替該貸款人作為本協議的一方。


97(E)儘管本協議有任何其他相反規定,任何貸款人權利的受讓人或參與者均無權根據第2.13條或第2.15條就轉讓的權利獲得比該貸款人有權獲得的更多付款,除非(I)在獲得適用的參與或權益後發生的法律變更導致該受讓人有權獲得更多付款,(Ii)此類轉讓是在獲得公司事先書面同意的情況下進行的,或(Iii)第2.18節要求貸款人在某些情況下指定不同的適用貸款辦事處的規定。第9.06節。抵押品。每一貸款人均向代理人及其他每一貸款人表示,其真誠地不依賴任何“保證金股票”(如U規則所界定)作為本協議所規定信貸的延長或維持的抵押品。第9.07節。管轄法律;服從管轄權;同意送達法律程序文件。(A)本協定受紐約州法律管轄,並按紐約州法律解釋。(B)借款人、貸款人及代理人中的每一人,為了因本協議而引起或與本協議有關的所有法律程序的目的,或為承認或執行任何判決的目的,在此不可撤銷及無條件地為其本身及其財產而向在紐約縣開庭的美國地區法院及紐約州最高法院提交司法管轄權,或向上述法院的任何上訴法院提出上訴,貸款人和代理人在此不可撤銷且無條件地同意,因本協議或其任何附屬公司提出的本協議或其他貸款文件而產生或與之有關的所有索賠應僅在紐約州法院或在法律允許的範圍內在該聯邦法院進行審理和裁決;但任何貸款人或代理人或前述任何一項的任何聯繫人士就與在美國以外的司法管轄區成立為法團或在該司法管轄區內經營業務的借款附屬公司有關的任何該等申索而提出的任何申索,均可在該借款附屬公司成立為法團或經營業務的司法管轄區的法院提出,並可在該法院聆訊和裁定。借款人、貸款人和代理人均同意,任何此類訴訟中的最終判決應為終局判決,並可在其他司法管轄區通過訴訟或法律規定的任何其他方式強制執行。(C)借款人、貸款人和代理人中的每一方在法律允許的最大限度內,在法律允許的最大範圍內,不可撤銷地無條件放棄其現在或今後可能對在上文(B)段所述法院提起的任何此類訴訟的地點提出的任何反對,以及對在此類法院提起的任何此類訴訟是在不方便的法院提起的任何索賠。(D)借款人、貸款人及代理人各不可撤銷地同意以#年通知書所規定的方式送達法律程序文件


98第9.01(A)條。本協議或任何其他貸款文件中的任何內容均不影響本協議任何一方以法律允許的任何其他方式送達進程的權利。(E)每間借款附屬公司在此不可撤銷地指定、委任及授權本公司作為其指定、委任及代理,以收取、接受及確認為本協議或任何其他貸款文件所引起或有關的任何該等訴訟或法律程序中可能送達的任何及所有法律程序文件、傳票、通知及文件。此類送達可通過郵寄或將該流程的副本郵寄或遞送至本公司保管的任何借款子公司的地址(用於根據第9.01節發出通知),且各借款子公司在此不可撤銷地授權並指示本公司代表其接受此類送達。(F)如果任何借款附屬公司或其任何資產在任何司法管轄區獲得或此後獲得任何司法豁免權,而該司法管轄區可隨時就本協議或任何其他貸款文件展開司法程序、法律訴訟、扣押(不論在判決之前或之後)、執行、判決或抵銷,則該借款附屬公司在此不可撤銷地同意不提出申索,並在此不可撤銷及無條件地放棄該豁免。第9.08節。相對人;一體化;有效性;電子執行。(A)本協定可簽署任何數量的副本(以及由本協定的不同當事方簽署不同的副本),每份副本應為正本,其效力與本協定及其簽署人在同一文書上的簽署具有同等效力。本協議和其他貸款文件構成雙方之間關於本協議標的的完整協議和諒解,並取代任何和所有先前關於本協議標的的口頭或書面協議和諒解,包括貸款人及其關聯方在與本協議設立的信貸安排相關的承諾函項下的承諾,以及他們提交的任何承諾書(但不取代該承諾函或其中提及的任何費用函中未因本協議的條款而終止的任何其他條款,所有這些條款應保持十足效力和效力)。本協議自代理人收到本協議雙方簽署的本協議副本之日起生效(如果任何一方未收到已執行副本,則應以代理人滿意的形式收到該方對本協議副本的書面確認);但本協議的有效性取決於滿足或放棄第4.01節中規定的條件。(B)交付(X)本協議簽字頁的籤立副本,(Y)任何其他貸款文件和/或(Z)任何文件、修訂、批准、同意、信息、通知(為免生疑問,包括根據第9.01節交付的任何通知)、與本協議有關的證書、請求、聲明、披露或授權、任何其他貸款文件和/或在此和/或由此計劃進行的交易(每個都是電子簽名)


99通過電子郵件.pdf或任何其他電子方式複製實際簽署的簽名頁的圖像,應與交付本協議的手動簽署副本、此類其他貸款文件或此類附屬文件(如適用)一樣有效。本協議中或與本協議、任何其他貸款文件和/或與本協議及本協議計劃進行的交易相關的任何其他貸款文件和/或任何文件,應視為包括電子簽名、交付或以電子形式保存記錄(包括通過電子郵件.pdf或任何其他再現實際執行的簽名頁面圖像的電子方式交付),其中每一項應與手動簽署、實物交付或使用紙質記錄保存系統具有相同的法律效力、有效性或可執行性。視情況而定,在任何適用法律規定的範圍內,包括《全球和國家商務聯邦電子簽名法》、《紐約州電子簽名和記錄法》或以《統一電子交易法》為基礎的任何其他類似的州法律;但即使本協議有任何相反規定,代理人沒有義務同意接受任何形式或任何格式的電子簽名,除非代理人按照其批准的程序明確同意;此外,在不限制前述規定的情況下,(X)在代理人同意接受任何電子簽名的範圍內,代理人和每個貸款人有權依賴據稱由任何借款人或代表任何借款人提供的電子簽名,而無需對其進行進一步驗證,也沒有義務審查任何此類電子簽名的外觀或形式;及(Y)在代理人或任何貸款人提出要求時,任何電子簽名之後應立即有手動簽署的副本。在不限制上述一般性的情況下,每個借款人特此(A)同意,就所有目的,包括與代理人、貸款人和任何借款人之間的任何工作、重組、補救措施的執行、破產程序或訴訟、通過電子郵件.pdf傳輸的電子簽名或複製實際簽署的簽名頁面的圖像和/或本協議的任何電子圖像的任何其他電子手段有關的目的,任何其他貸款文件和/或任何附屬文件應具有與任何紙質原件相同的法律效力、有效性和可執行性,(B)同意代理人和每一貸款人可根據其選擇,以任何格式創建本協議、任何其他貸款文件和/或任何附屬文件的影像電子記錄形式的一個或多個副本,應視為在該人的正常業務過程中創建,並銷燬原始紙質文件(所有此類電子記錄在所有目的下均應被視為原件,並具有與紙質記錄相同的法律效力、有效性和可執行性),(C)放棄僅基於缺少本協議的紙質原件而對本協議、任何其他貸款文件和/或任何附屬文件的法律效力、有效性或可執行性提出異議的任何論點、抗辯或權利,該等其他貸款文件及/或該等附屬文件分別包括與該等文件的任何簽字頁有關的資料,並(D)免除就代理人及/或任何貸款人依賴或使用電子簽署及/或以電郵.pdf或任何其他電子方式傳送而產生的任何責任向任何貸款人相關人士提出的任何索償,包括因任何借款人未能使用與任何電子簽署的簽署、交付或傳送有關的任何可用保安措施而產生的任何責任。


100第9.09條。生存。第2.13、2.14、2.15、2.18和9.03節的規定以及第七條和第八條的規定在本協議預期的交易完成、貸款償還、代理人辭職或替換、貸款人的任何權利轉讓或替換、承諾的到期或終止、本協議或本協議的任何條款終止後繼續有效。第9.10節。放棄陪審團審判。借款人、代理人和貸款人在此不可撤銷地放棄因本協議或任何其他貸款文件或本協議擬進行的交易(無論是基於合同、侵權行為或任何其他理論)直接或間接引起或與之相關的任何法律程序中由陪審團進行審判的任何和所有權利。借款人、代理人和貸款人中的每一方(A)證明,本協議另一方的任何代表、代理人或律師均未明確或以其他方式表示,在發生訴訟的情況下,該另一方不會尋求強制執行前述豁免;(B)承認除其他事項外,IT和本協議的其他各方是受本節中相互放棄和證明的引誘而訂立本協議的。第9.11節。貨幣兑換。(A)如果為了在任何法院獲得判決,有必要將本協議項下一種貨幣的欠款兑換成另一種貨幣,則本協議各方(包括任何借款子公司)應在最大程度上同意它可以有效地這樣做,所使用的匯率應是根據相關司法管轄區的正常銀行程序,在緊接作出最終判決之日的前一個營業日可以用該另一種貨幣購買第一種貨幣的匯率。(B)每一借款人就欠本協議任何一方或根據本協議所欠債務的任何持有人(“適用債權人”)的任何款項而承擔的債務,即使以本協議所述的貨幣(“協議貨幣”)以外的貨幣(“判定貨幣”)作出任何判決,亦須予解除,但僅限於在適用債權人收到任何被判定為以判定貨幣支付的款項後的營業日,適用債權人可按照有關司法管轄區的正常銀行程序,以該判定貨幣購買協議貨幣;如果可如此購買的協議貨幣的金額少於最初應以協議貨幣支付給適用債權人的金額,則借款人同意作為一項單獨義務賠償適用債權人的此類損失,儘管有任何此類判決。第9.11節所載借款人的義務在本協議終止和支付本協議項下所有其他欠款後繼續有效。


101第9.12條。利率限制。即使本協議有任何相反規定,如果在任何時候,適用於任何貸款的利率,連同根據適用法律被視為該貸款利息的所有費用、收費和其他金額(統稱為“收費”),超過持有該貸款的貸款人根據適用法律可訂立、收取、收取或保留的最高合法利率(“最高利率”),則根據本協議就該貸款應支付的利率,連同就該貸款應支付的所有費用,應限於最高利率,並在合法範圍內,本應就該貸款支付但因本節的實施而不應支付的利息和費用應累計,而就其他貸款或期間應支付給該貸款人的利息和費用應增加(但不高於其最高利率),直至該貸款人收到該累計金額以及截至還款之日按NYFRB利率計算的利息為止。第9.13節。某些通知。各貸款人特此通知借款人,根據《美國愛國者法案》和/或《受益所有權條例》的要求,需要獲取、核實和記錄識別借款人的信息,該信息包括借款人的姓名和地址,以及允許貸款人根據《美國愛國者法案》和《受益所有權條例》的要求識別借款人的其他信息。第9.14節。保密協議。代理人和貸款人均同意對信息保密(定義見下文),但信息可以(A)向其關聯方披露,包括會計師、法律顧問和其他顧問(不言而喻,此類披露的對象將被告知此類信息的保密性質,並被指示對該信息保密,或受適用於該信息的專業或僱傭義務的保密),(B)在任何監管當局要求的範圍內,(C)在適用法律或法規或任何傳票或類似法律程序所要求的範圍內,但代理人或貸款人在收到傳票或其他法律程序後,應在切實可行範圍內儘快通知公司收到傳票或其他法律程序,(D)向本協議的任何其他當事人,(E)在行使本協議項下的任何補救措施,或與本協議或任何其他貸款文件有關的任何訴訟、訴訟或程序,或執行本協議或其項下的權利,(F)在符合包含與本節規定基本相同的條款的協議的情況下,向(I)本協議的任何受讓人或參與者,或任何預期的受讓人或參與者,其在本協議下的任何權利或義務或其各自的顧問,(Ii)實際或預期的信用保險提供者或提供者的顧問,或(Iii)與借款人、任何借款子公司及其義務有關的任何互換或衍生交易的任何實際或預期交易對手,或與該交易有關的該交易對手的顧問,(G)經本公司同意,(H)在此類信息(I)因違反本節以外的原因而變得公開的情況下,(Ii)代理人或任何貸款人可在非保密的基礎上從借款人以外的來源獲得,或(Iii)由代理人或任何貸款人獨立開發,而無需參考信息和(I)


102向CUSIP服務局或任何類似機構提供與本協議規定的信貸安排有關的CUSIP號碼的發放和監控的保密依據。就本節而言,“資料”是指從借款人收到的與借款人或其業務有關的所有信息,但(I)借款人披露前代理人或任何貸款人在非保密基礎上可獲得的任何此類信息,以及(Ii)關於本協議的存在和目的、本協議設立的信貸安排的性質和金額以及安排方例行向數據服務提供商(包括排行榜提供商)提供的數據服務提供商(包括排行榜提供商)的所有權和角色的信息。按照本節規定對信息保密的任何人,如果其對信息保密的謹慎程度與其根據自己的保密信息所作的謹慎程度相同,則應被視為已履行其義務。任何貸款文件均不得阻止披露任何機密信息或其他事項,否則將導致貸款文件所考慮的任何交易或與所考慮的任何交易相關的任何交易成為第2011/16/EU指令附件IV第II A 1部分所述的安排。第9.15節。沒有信託關係。借款人同意,就本協議擬進行的交易的所有方面及與此相關的任何通訊而言,一方面借款人、其附屬公司及其聯營公司與代理商、辛迪加代理商、文件代理商、貸款人及其聯營公司之間的業務關係將不會以暗示或其他方式產生代理商、辛迪加代理商、文件代理商、貸款人或其聯營公司的任何受信責任,亦不會被視為因任何該等交易或通訊而產生該等責任。借款人理解代理人、貸款人及其關聯公司可能具有與借款人的經濟利益相沖突的經濟利益。在法律允許的最大範圍內,借款人在此同意不就任何違反或涉嫌違反代理或受託責任的行為向任何代理人、安排人、辛迪加代理人、文件代理人、貸款人或其各自的關聯公司提出任何索賠。第9.16節。標題。本文中使用的條款和章節標題以及目錄僅供參考,不是本協議的一部分,不應影響本協議的解釋或在解釋本協議時被考慮在內。第9.17節。可分割性。本協議的任何規定在任何司法管轄區被認定為無效、非法或不可執行,在該司法管轄區內,在該無效、非法或不可執行性範圍內無效,而不影響本協定其餘條款的有效性、合法性和可執行性;某一特定司法管轄區的某一特定條款的無效,不應使該條款在任何其他司法管轄區失效。


103第9.18條。非公開信息。(A)每個貸款人承認,任何借款人或代理人根據本協議或與本協議相關或在管理過程中提供的所有信息,包括豁免和修改請求,都將是辛迪加級別的信息,其中可能包含MNPI。每一貸款人向借款人和代理人聲明:(I)它已制定了關於使用MNPI的合規程序,並將根據該程序和適用法律(包括聯邦、州和外國證券法)處理MNPI,以及(Ii)它在其行政調查問卷中確定了一名信用聯繫人,該聯繫人可能會根據其合規程序和適用法律(包括聯邦、州和外國證券法)接收可能包含MNPI的信息。(B)借款人和各貸款人確認,如果借款人根據本協議或與本協議相關的信息是由代理人通過批准的電子平臺發佈的,(I)代理人可以僅在核準電子平臺指定給私人方貸款人代表的部分張貼任何借款人已表明包含MNPI的任何信息,以及(Ii)如果借款人沒有表明他們中的任何人根據本協議或與本協議相關提供的任何信息是否包含MNPI,代理人保留僅在核準電子平臺指定給私人方貸款人代表的部分張貼該信息的權利。每個借款人同意具體説明借款人根據本協議或與本協議相關提供給代理商的任何信息是否包含MNPI,代理商有權依賴借款人的任何此類説明,而不承擔獨立核實的責任或責任。第9.19節。承認並同意對受影響的金融機構進行自救。儘管在任何貸款文件或本協議各方之間的任何其他協議、安排或諒解中有任何相反的規定,本協議各方承認,任何受影響的金融機構在任何貸款文件下產生的任何債務,只要該債務是無擔保的,可受決議機構的減記和轉換權的約束,並同意並承認受以下約束:(A)任何受影響的金融機構對本協議項下產生的任何此類債務適用任何減記和轉換權;和(B)任何自救行動對任何此類債務的影響,如適用,包括(1)全部或部分減少或取消任何此類債務,(2)將所有或部分此類債務轉換為受影響的金融機構、其母實體或可向其發行或以其他方式授予其的過渡機構的股份或其他所有權工具,且本公司將接受該等股份或其他所有權文件,以取代本協議或任何其他貸款文件項下的任何該等負債的任何權利,或(Iii)因行使任何決議授權的減記及轉換權力而更改該等負債的條款。


104第9.20條。關於任何受支持的QFC的確認。(A)在貸款文件通過擔保或其他方式為作為QFC的對衝協議或任何其他協議或工具提供支持的範圍內(此類支持,“QFC信用支持”,以及每個此類QFC,“受支持的QFC”),雙方承認並同意聯邦存款保險公司根據《聯邦存款保險法》和《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》第二章(連同其下頒佈的條例)擁有的清算權,並同意如下內容:對於此類受支持的QFC和QFC信用支持(儘管貸款文件和任何受支持的QFC實際上可能被聲明為受紐約州和/或美國或美國任何其他州的法律管轄,以下條款仍適用)。(B)如果作為受支持QFC的一方的承保實體(每一方,“受保方”)受到美國特別決議制度下的訴訟程序的約束,該受支持QFC和該QFC信用支持(以及該受支持QFC和該QFC信用支持中或之下的任何權益和義務,以及確保該受支持QFC或該QFC信用支持的任何財產權利)從該受覆蓋方轉讓的效力程度將與在美國特別決議制度下的轉讓有效程度相同,前提是受支持QFC和該QFC信用支持(以及任何此類權益,財產上的義務和權利)受美國或美國一個州的法律管轄。如果承保方或承保方的BHC法案附屬公司根據美國特別決議制度受到訴訟程序,則貸款文件下可能適用於該受支持的QFC或任何可能對該受承保方行使的QFC信貸支持的違約權利被允許行使的程度不超過美國特別決議制度下可以行使的違約權利,如果受支持的QFC和貸款文件受美國或美國一個州的法律管轄。在不限制前述規定的情況下,雙方理解並同意,各方關於違約貸款人的權利和補救措施在任何情況下都不影響任何承保方關於受支持的QFC或任何QFC信用支持的權利。


[364天信貸協議的簽字頁]茲證明,自上述日期起,本協議已由各自授權人員正式簽署,特此聲明。作者:S/布拉德·M·塞帕克姓名:布拉德·M·塞帕克


[364天信貸協議的簽字頁]姓名:費德里科·貝克曼姓名:費德里科·貝克曼標題:副總裁


附表2.01多佛公司364天信貸協議簽字頁機構名稱:美國銀行北卡羅來納州S/奧斯卡·D·科爾特斯姓名:奧斯卡·D·科爾特斯


多佛公司364天信貸協議的簽字頁機構名稱:HSBC Bank USA,N.A.by/S/Jillian Clemons名稱:Jillian Clemons標題:高級副總裁對於任何需要第二個簽名塊的貸款人:按名稱:標題:


多佛公司364天信貸協議簽名頁機構名稱:ING銀行都柏林分行作者:S/帕德雷格·馬修斯姓名:董事適用於任何需要第二個簽名塊的貸款人:作者:S/路易絲·高夫姓名:路易斯·高夫


多佛公司364天信貸協議簽名頁機構名稱:法國巴黎銀行/S/裏克·佩斯名稱:裏克·佩斯標題:為任何需要第二個簽名塊的貸款人管理董事:作者/S/斯特凡諾·洛卡特利姓名:斯特凡諾·洛卡特利


多佛公司364天信貸協議的簽字頁機構名稱:花旗銀行,N.A./S/蘇珊·曼紐爾姓名:蘇珊·曼紐爾標題:副總裁對於任何需要第二個簽名塊的貸款人:按名稱:標題:


多佛公司364天信貸協議簽名頁機構名稱:德意志銀行紐約分行/S/鍾安妮姓名:鍾安妮標題:管理董事/S/朱明凱姓名:朱明凱


多佛公司364天信貸協議簽字頁機構名稱:高盛美國銀行/S/喬納森·德沃金姓名:喬納森·德沃金


多佛公司364天信貸協議簽字頁機構名稱:豐業銀行作者/S/程凱莉姓名:程凱莉標題:管理董事


多佛公司364天信貸協議簽字頁機構名稱:美國銀行全國協會/S/羅德尼·J·温特斯姓名:羅德尼·J·温特斯標題:總裁副


多佛公司364天信貸協議簽字頁機構名稱:北方信託公司/S/麗莎·德克里斯托法羅姓名:麗莎·德克里斯托法羅標題:高級副總裁


多佛公司364天信貸協議簽字頁機構名稱:農業銀行有限公司紐約分行作者:S/Nelson Chou姓名:Nelson Chou職務:高級副總裁&企業銀行部主管


附表2.01承諾額第一貸款人承諾額摩根大通銀行,N.A.$55,000,000.00美國銀行$55,000,000.00滙豐銀行美國分行$55,000,000.00荷蘭國際銀行都柏林分行$55,000,000.00法國巴黎銀行$42,000,000.00花旗銀行,N.A.$42,000,000.00德意志銀行紐約分行$42,000,000.00高盛銀行美國分行$42,000,000.00豐業銀行$42,000,000.00美國銀行全國協會$26,666,666.67北方信託公司$16,666,666.66北方信託公司第一批承付款總額$473,333,333.33兩批貸款人承付款農業銀行有限公司紐約分行$26,666,666.67第二批承付款總額$26,666,666.67承付款總額$500,000,000.00


附表2.19借款人附屬公司批准司法管轄區1.加拿大2.德意志聯邦共和國3.盧森堡大公國4.比利時王國5.丹麥王國6.挪威王國7.西班牙王國8.荷蘭王國9.芬蘭共和國11.愛爾蘭共和國12.新加坡共和國13.瑞士聯邦14.大不列顛及北愛爾蘭聯合王國


附件A[表格]轉讓和假設本轉讓和假設(本“轉讓和假設”)的生效日期如下所述,由下面確定為轉讓人的人(“轉讓人”)和下面確定為受讓人的人(“受讓人”)訂立。此處使用的大寫術語但未另行定義,其含義應與下文確定的《信貸協議》(經不時修訂、重述或以其他方式修改的《信貸協議》)中賦予此類術語的含義相同,受讓人在收到該協議副本後特此予以確認。附件1中所列的標準條款和條件在此作為參考,並作為本轉讓和假設的一部分,就好像在此全文闡述一樣。以商定的對價,轉讓人在此不可撤銷地向受讓人出售和轉讓,受讓人在此不可撤銷地向轉讓人購買和承擔,遵守並按照標準條款和條件以及信貸協議,自代理人按以下預期插入的生效日期起,(A)轉讓人在信貸協議和根據該協議交付的任何其他文件或票據項下的所有權利和義務,範圍涉及轉讓人在以下確定的適用信貸安排(包括此類信貸安排中包括的任何信用證和擔保)項下的所有此類未決權利和義務的金額和百分比利息,以及(B)在適用法律允許轉讓的範圍內,轉讓人(作為貸款人)針對任何人的所有索賠、訴訟、訴訟理由和任何其他權利,根據信貸協議或與信貸協議有關而產生或未知的任何其他文件或文書,或根據該協議交付的任何其他文件或文書,或以任何方式基於或與上述任何事項有關的貸款交易,包括合約索償、侵權索償、不當行為索償、法定索償及所有其他法律上或衡平法上與根據上文(A)項出售及轉讓的權利及責任(根據上文(A)及(B)項出售及轉讓的權利及義務,在此統稱為“已轉讓貸款利息”)有關的索償。此類出售和轉讓對轉讓人沒有追索權,除本轉讓和假設中明確規定外,轉讓人不作任何陳述或擔保。1.轉讓人:2.受讓人:[而且是[出借人][附屬公司/核準基金[確定出借人]1]]3.借款人:多佛公司及代理人應該公司的要求而指定為借款附屬公司的任何借款附屬公司4.行政代理:摩根大通銀行,N.A.,作為行政代理1視情況而定。


2 5.信貸協議:日期為2024年4月4日的364天信貸協議(經不時修訂、重述或以其他方式修改),由多佛公司、借款附屬公司、貸款人及摩根大通銀行訂立,作為行政代理人6.已分配貸款利息:所有貸款人的承諾額/貸款額合計已分配的承諾額/貸款額佔所有貸款人的承諾額/貸款總額的2%3期1$%2$%生效日期:_20_[由代理人填寫,而該日期須為將轉讓記錄在註冊紀錄冊內的生效日期。]受讓人同意向代理人提交一份完整的行政調查問卷,其中受讓人指定一個或多個信用聯繫人,所有辛迪加級別的信息(可能包含MNPI)將提供給這些聯繫人,以及根據受讓人的合規程序和適用法律(包括聯邦、州和外國證券法)接收此類信息的人。2必須符合信貸協議第9.05(C)(Ii)(A)節規定的最低轉讓金額,前提是該等最低轉讓金額適用。3出發,至少要有九個小數點。


3茲同意本轉讓和假設中提出的條款:[ASSIGNOR名稱],作為委託人,按姓名:標題:[受讓人姓名或名稱],作為受讓人,按姓名:標題:[已同意及]4接受:摩根大通銀行,N.A.,作為代理人,按名稱:標題:4只有在信貸協議第9.05(C)節要求代理人同意的情況下才加入。


4 [同意:]5多佛公司,名稱:標題:5只有在信貸協議第9.05(C)節要求徵得公司同意的情況下才添加。


轉讓和假設的附件1轉讓和假設的標準條款和條件1.陳述和擔保1.1轉讓人。轉讓人(A)表示並保證(I)它是轉讓貸款利息的合法和實益所有人,(Ii)轉讓貸款利息沒有任何留置權、產權負擔或其他不利債權,以及(Iii)它有充分的權力和權力,並已採取一切必要的行動,執行和交付這一轉讓和假設,並完成本協議預期的交易;及(B)對以下事項不承擔任何責任:(I)在信貸協議或任何其他貸款文件中或與之相關的任何陳述、保證或陳述,但其在此作出的陳述、保證和陳述除外;(Ii)貸款文件或其下的任何抵押品的籤立、合法性、有效性、可執行性、真實性、充分性或價值;(Iii)公司、其任何子公司或附屬公司或對任何貸款文件負有義務的任何其他人的財務狀況;(Iv)根據適用法律,受讓人須成為信貸協議項下的貸款人或按信貸協議不時載明的利率收取利息的任何規定,或(V)本公司、其任何附屬公司或聯屬公司或任何其他人士履行或遵守其在任何貸款文件下各自承擔的任何責任。1.2.受讓人。受讓人(A)表示並保證:(I)其有完全權力及權力,並已採取一切必要行動,以執行及交付此轉讓及假設,並已採取一切必要行動,以執行及交付此等轉讓及假設,並完成擬進行的交易,併成為信貸協議項下的貸款人;(Ii)其滿足信貸協議及適用法律所指明的要求(如有),以取得轉讓貸款利息併成為貸款人;(Iii)自生效日期起及之後,其作為信貸協議項下的貸款人,應受信貸協議的條文約束,並在受讓貸款利息的範圍內,應承擔貸款人在該協議下的義務;(Iv)對於收購轉讓貸款利息所代表的類型的資產的決定是複雜的,並且它或在決定收購轉讓貸款利息時行使酌情權的人在收購這類資產方面經驗豐富,(V)它已收到信貸協議的副本,以及根據第5.01(A)或5.01(B)節(或如果在第一次交付之前,則為第3.04節所述)交付的最新財務報表的副本,視情況而定。以及(Vi)本轉讓和假設所附的文件和信息是根據信貸協議的條款(包括第2.15條)由受讓人正式填寫和執行的,且(B)同意:(I)它將獨立地且不依賴於代理人、任何安排人、轉讓人或任何其他貸款人或其各自的任何關聯方;(Vi)受讓人將:任何安排人、轉讓人或任何其他貸款人或其各自的任何關聯方,根據其當時認為適當的文件和信息,繼續根據貸款文件採取或不採取行動作出自己的信貸決定,以及(2)它將根據其條款履行貸款文件條款要求其作為貸款人履行的所有義務,以及(C)指定並授權代理人以代理人的身份採取行動


2並行使貸款文件中由貸款條款授予代理人的權力,以及合理附帶的權力。在不限制前述規定的情況下,受讓人代表並保證並同意信貸協議第7.06節規定的各項事項,包括貸款文件中列出的商業貸款安排的條款。2.付款。自生效日期起及之後,代理人應就分配的貸款利息向轉讓人支付所有款項(包括本金、利息、手續費和其他金額),並向受讓人支付自生效日期起及之後應計的款項。3.總則。本轉讓和承擔應對本合同雙方及其各自的繼承人和受讓人具有約束力,並使其受益。這一轉讓和假設可以在任何數量的對應物中執行,這些對應物共同構成一份文書。受讓人和轉讓人通過以電子郵件.pdf發送的電子簽名或任何其他複製實際執行的簽名頁面圖像的電子簽名接受和採納本轉讓和假設的條款,應與交付本轉讓和假設的人工執行副本有效。此轉讓和承擔應受紐約州法律管轄,並按照紐約州法律解釋。


附件B-1[借款附屬協議的格式]借款附屬協議日期為[], 20[](本《協議》)多佛公司、特拉華州的一家公司(以下簡稱“公司”)、[借款子公司名稱], a [司法管轄權][組織形式](“新借款附屬公司”)及代理摩根大通銀行。請參閲本公司、不時借款附屬公司、貸款方及代理摩根大通銀行之間於二零二四年四月四日訂立的364天信貸協議(經不時修訂、補充或以其他方式修訂的“信貸協議”)。本文中使用的大寫術語但未作其他定義,應具有信貸協議中賦予該等術語的含義。根據信貸協議,貸款人已同意(在該協議所載條款及條件的規限下)向借款附屬公司提供貸款,而本公司及新借款附屬公司希望新借款附屬公司成為借款附屬公司。除信貸協議第2.19節另有規定外,當本公司、新借款附屬公司及代理人各自簽署本協議時,新借款附屬公司將成為信貸協議的訂約方及就信貸協議的所有目的而言為“借款附屬公司”及“借款人”,而新借款附屬公司特此同意受信貸協議的所有條文約束。本公司同意信貸協議所載本公司的擔保將適用於新借款附屬公司的債務。本公司及新借款附屬公司各自聲明並保證,本公司在信貸協議中有關新借款附屬公司及本協議的陳述及保證,於本協議當日及截至該日均屬真實無誤。[新借款子公司表示並保證:(A)新借款子公司根據其組織和存在的管轄區的法律,就其在本協議、信貸協議和其他貸款文件項下的義務,遵守民商法;新借款子公司簽署、交付和履行本協議、信貸協議和此類其他貸款文件構成並將構成並將構成私人和商業行為,而不是公共或政府行為,及(B)新借款附屬公司及其任何財產均不享有任何法院司法管轄權的豁免權或任何法律程序(不論是透過送達或通知、判決前扣押、協助執行扣押、執行判決或其他方式)。


2關於其在本協議、信貸協議和此類其他貸款文件下的義務,其組織和存在的管轄區的法律。]1本協議受紐約州法律管轄,並根據紐約州法律解釋。1如新借款附屬公司是根據美利堅合眾國以外的司法管轄區(包括每個州和哥倫比亞特區)的法律成立的附屬公司,請填寫。


3自上述日期起,雙方授權人員正式簽署本協議,特此為證。多佛公司,按名稱:標題:[新增借款子公司名稱],按名稱:標題:JPMorgan Chase Bank,N.A.,As代理人,按名稱:標題:


附件B-2[表格]借款子公司終止摩根大通銀行,代號4041 Oglown Stanton Road,2 Floor 2 Newark,DE 19713電子郵件:william.gioffreiii@jpmgan.com[日期]女士們、先生們:簽署人,多佛公司,特拉華州的一家公司(“公司”),指的是公司、借款子公司、貸款方和代理摩根大通銀行之間於2024年4月4日簽訂的364天信貸協議(經不時修訂、補充或以其他方式修改的“信貸協議”)。本合同中使用的、未作其他定義的大寫術語應具有信貸協議中賦予該等術語的含義。本公司特此終止以下狀態[](“終止借款附屬公司”)為信貸協議項下的借款附屬公司。[本公司聲明並保證,截至本協議日期,已終止的借款附屬公司並無未償還貸款,而根據信貸協議,已終止的借款附屬公司就利息及/或費用(以及在代理人或任何貸款人通知的範圍內,根據信貸協議應支付的任何其他款項)應付的所有款項,已於本協議日期或之前悉數支付。][本公司確認,終止借款附屬公司將繼續為借款附屬公司,直至向終止借款附屬公司作出的所有貸款均已悉數清還,以及已終止借款附屬公司根據信貸協議就利息及/或費用(及在代理人或任何貸款人通知的範圍內,為根據信貸協議應付的任何其他款項)應付的所有款項均已悉數支付為止,惟已終止借款附屬公司無權根據信貸協議作出進一步借款。]本文書應按照紐約州法律解釋並受紐約州法律管轄。


2非常真誠的你,多佛公司,名字:標題:


附件C[加入協議的格式]加入協議日期為[], 20[](本“協議”)[](“加入貸款人”),多佛公司,特拉華州的一家公司(“公司”),以及摩根大通銀行,N.A.作為代理人。請參閲本公司、不時借款附屬公司、貸款方及代理摩根大通銀行之間於二零二四年四月四日訂立的364天信貸協議(經不時修訂、補充或以其他方式修訂的“信貸協議”)。此處使用的大寫術語和未在本文中另行定義的術語應具有信貸協議中賦予此類術語的含義。本公司已邀請,且加入的貸款人希望成為信貸協議的一方,並承擔貸款人根據該協議承擔的義務。加入的貸款人根據信貸協議的規定訂立本協議,以便成為本協議項下的貸款人。因此,加入的貸款人、本公司和代理人同意如下:第1節。加入信貸協議。(A)加入的貸款人於生效日期(定義見下文)在此加入信貸協議,並在該協議下享有貸款人的權利及義務,其效力及效力猶如最初在該協議中指名為貸款人一樣。(B)[年度第一期][第二檔]加入的貸款人的承諾應等於在本合同簽字之處所列的金額。第2節加入貸款人的陳述和擔保、協議等。加入貸款人(A)聲明並保證(1)它有完全的權力和權力,並已採取一切必要的行動,以籤立和交付本協議,完成本協議所設想的交易,併成為信貸協議項下的貸款人;(2)它滿足信貸協議中規定的要求(如果有),以成為信貸協議項下的貸款人並承擔貸款人的義務;(3)自生效日期起及之後,作為信貸協議項下的貸款人,它應受信貸協議條款的約束,並負有貸款人的義務;(Iv)它在作出、獲得和/或持有商業貸款的決定以及提供適用於該加入貸款人的信貸協議中所載的其他便利方面是複雜的,並且它或在決定作出、獲取和/或持有該等商業貸款或提供該等其他便利時行使其酌情權的人,在作出、獲取和/或持有該等商業貸款或提供該等其他便利方面經驗豐富


2其他便利及(V)其已收到一份信貸協議副本,連同根據信貸協議第5.01(A)或5.01(B)節交付的最新財務報表(或在首次交付之前,第3.04節所指的財務報表)的副本,以及其全權酌情認為適合進行自身信用分析的其他文件和信息,且其訂立本協議的決定是獨立作出的,且不依賴代理人、任何安排人或任何其他貸款人或其各自的任何關聯方;(B)委任和授權代理人以代理人身分代表其採取行動,並行使信貸協議的條款轉授給代理人的權力,以及合理地附帶的權力;。(C)同意其將在不依賴代理人、任何安排人或任何其他貸款人或其各自的關聯方的情況下,根據其當時認為適當的文件及資料,繼續就根據貸款文件採取或不採取行動作出本身的信貸決定;。(D)同意將按照其條款履行貸款文件條款要求其作為貸款人履行的所有義務;。(E)同意向代理人提交一份行政調查表,其中加入的貸款人指定一名或多名信用聯繫人,向其提供所有辛迪加級別的信息(可能包含MNPI),並根據加入的貸款人的合規程序和適用法律,包括聯邦、州和外國證券法,接收此類信息;及(F)該加入貸款人應向本公司及代理人交付根據信貸協議(包括第2.15節)的條款須由其妥為填寫及籤立的任何文件。在不限制前述規定的情況下,加入貸款人代表並保證並同意信貸協議第7.06節所載的各項事項,包括貸款文件載明商業貸款安排的條款。第三節效力。在信貸協議第2.07(D)節的規限下,本協議自上文所述日期(“生效日期”)起生效,即代理人收到本協議副本之日(“生效日期”),當這些副本加在一起時,帶有代理人、本公司和加入貸款機構的簽字。第四節對應方本協議可以一式多份(以及由本協議的不同當事人簽署不同的副本),每一份都應構成一份正本,但當所有副本合在一起時,將僅構成一份文書。通過電子郵件.pdf傳輸的電子簽名或任何其他複製實際執行的簽名頁圖像的電子簽名,交付本協議的簽名頁的已簽署副本應與交付本協議的手動簽署副本一樣有效。第5節適用法律;管轄權;放棄陪審團審判。本協議應按照紐約州法律解釋,並受紐約州法律管轄。信貸協議第9.07節和第9.10節的規定在此作為參考併入,如同在此作了充分闡述一樣,作必要的修改。


3第6條。通知。本合同項下的所有通信和通知應以書面形式進行,並按照信貸協議第9.01節的規定發出。本合同項下向加入貸款人發出的所有通信和通知應按其行政調查問卷中規定的地址發出。


4加入的貸款人、本公司和代理人已於上述日期正式簽署本協議,特此為證。[年度第一期][第二檔]承諾額$[][即將加入的貸款人],按名稱加入貸款人:標題:地址:多佛公司,按名稱:標題:摩根大通銀行,N.A.,作為代理人,按名稱:標題:


附件D[紙幣的格式]本票紐約,紐約[],收到的價值為2024,[多佛公司,特拉華州的一家公司][填寫借款子公司的名稱,該公司是根據法律成立的[]](“借款人”),承諾按照……的順序付款[](“貸款人”)(A)貸款人根據下文所述信貸協議向借款人作出的每筆貸款的未償還本金金額,以及(B)在信貸協議規定的日期及按信貸協議所規定的一個或多個利率計算的未償還本金金額的利息。所有此類本金和利息的支付應以貨幣支付,並以即刻可用資金支付到信貸協議中指定的賬户。貸款人作出的所有貸款及其本金的所有償還均應由貸款人記錄,在進行任何轉讓之前,貸款人應在本協議所附的附表上或在該附表的延續上背書,以證明關於當時未償還的每筆貸款的上述信息;但貸款人沒有進行任何此類記錄或背書,並不影響借款人在本協議或信貸協議下的義務。本票據是根據日期為2024年4月4日的364天信貸協議(經不時修訂、補充或以其他方式修改的“信貸協議”)由多佛公司、各借款附屬公司、貸款方及代理摩根大通銀行發行的本票之一。信貸協議中定義的術語在本文中具有相同的含義。關於強制和可選擇的提前還款以及加速到期的規定,請參閲信貸協議。本票據受紐約州法律管轄,並按照紐約州法律解釋。[後續簽名頁]


[多佛公司][借款子公司],由_名稱:標題:


貸款表及未償還本金金額本金註明日期償還貸款餘額


美國税務合規證書附件E-1表格(適用於非美國聯邦所得税合夥企業的外國貸款人),請參閲截至2024年4月4日的364天信貸協議(經不時修訂、補充或以其他方式修改的《信貸協議》),該協議由多佛公司、特拉華州的一家公司(“本公司”)、本公司的某些子公司不時訂立,每家貸款人和作為代理人的摩根大通銀行共同簽署。根據信貸協議第2.15(F)節的規定,簽署人茲證明:(I)它是為其提供本證書的貸款(S)(以及證明該貸款的任何票據(S)(S))的唯一記錄和實益擁有人,(Ii)它不是《國税法》(以下簡稱《守則》)第881(C)(3)(A)節所指的“銀行”,(Iii)不是守則第881(C)(3)(B)節所指的“百分之十股東”及(Iv)不是守則第881(C)(3)(C)節所述與本公司有關的“受控外國公司”。簽署人向代理商和公司提供了IRS表格W-8BEN或IRS表格W-8BEN-E(視情況適用)上的非美國人身份證明。簽署本證書即表示簽署人同意(1)如果本證書上提供的信息發生變化,簽署人應立即通知公司和代理人,(2)簽署人應始終向公司和代理人提供一份填寫妥當且當前有效的證書,無論是在向簽署人支付每筆款項的日曆年度,還是在付款之前的兩個日曆年度中的任何一年。除非本協議另有規定,否則在信貸協議中定義和使用的術語應具有在信貸協議中給予它們的含義。[貸款人名稱]由:名稱:標題:日期:,20[]


附件E-2美國税務合規證書(適用於非美國聯邦所得税合夥企業的外國參與者),請參考截至2024年4月4日的364天抵免協議(經不時修訂、補充或以其他方式修改的《抵免協議》),該協議由多佛公司、特拉華州的一家公司(“本公司”)、本公司的某些子公司、不時的貸款人以及作為代理人的摩根大通銀行簽訂。根據信貸協議第2.15(F)節的規定,簽署人特此證明:(I)它是為其提供本證書的參與的唯一記錄和實益擁有人,(Ii)它不是《國內税收法典》(以下簡稱《守則》)第881(C)(3)(A)節所指的“銀行”,(Iii)它不是該守則第881(C)(3)(B)條所指的公司的“10%股東”,及(Iv)該公司並非守則第881(C)(3)(C)節所述與本公司有關的“受管制外國公司”。以下籤署人已向其參與貸款人提供了IRS表格W-8BEN或IRS表格W-8BEN-E上的非美國人身份證書(視情況而定)。簽署本證書即表示簽字人同意:(1)如果本證書上提供的信息發生變化,簽字人應立即以書面形式通知貸款人,(2)簽字人應始終向貸款人提供一份填寫正確且目前有效的證書,無論是在每次付款給簽字人的日曆年度,還是在付款前兩個日曆年度中的任何一個。除非本協議另有規定,否則在信貸協議中定義和使用的術語應具有在信貸協議中給予它們的含義。[參賽者姓名]由:名稱:標題:日期:,20[]


美國税務合規證書附件F(適用於作為美國聯邦所得税合夥企業的外國參與者)茲參考多佛公司、特拉華州一家公司(下稱“公司”)、公司的某些子公司、各貸款人以及作為代理人的摩根大通銀行之間於2024年4月4日簽訂的364天抵免協議(經不時修訂、補充或以其他方式修改的“抵免協議”)。根據信貸協議第2.15(F)節的規定,簽署人特此證明:(I)它是為其提供本證書的參與的唯一記錄所有者,(Ii)其直接或間接合作夥伴/成員是該參與的唯一實益擁有人,(Iii)就該參與而言,以下籤署人或其任何直接或間接合作夥伴/成員均不是根據《國税法》(以下簡稱《守則》)第881(C)(3)(A)條所指在其正常貿易或業務過程中籤訂的貸款協議提供信貸的“銀行”,(Iv)其直接或間接合夥人/成員並不是守則第881(C)(3)(B)節所指的“本公司百分之十股東”及(V)其直接或間接合夥人/成員並不是守則第881(C)(3)(C)條所述與本公司有關的“受控制外國公司”。簽署人已向其參與貸款人提供IRS表格W-8IMY,並附上其每一名申索投資組合利息豁免的合夥人/成員的下列表格之一:(I)申請投資組合利息豁免的每一名合夥人/成員的IRS表格W-8BEN或IRS表格W-8BEN-E(視何者適用而定);或(Ii)IRS表格W-8IMY一份,連同申請投資組合利息豁免的每一名該等合夥人/成員的實益擁有人提供的W-8BEN表格或IRS表格W-8BEN-E(視何者適用而定)。簽署本證書即表示簽字人同意:(1)如果本證書上提供的信息發生變化,簽字人應立即通知貸款人;(2)簽字人應始終向貸款人提供一份填寫妥當且當前有效的證書,無論是在每次付款給簽字人的日曆年度,還是在付款前兩個日曆年度中的任何一個。除非本協議另有規定,否則在信貸協議中定義和使用的術語應具有在信貸協議中給予它們的含義。[參賽者姓名]由:名稱:標題:日期:,20[]


附件E-4美國税務合規證書(適用於為美國聯邦所得税目的的合夥的外國貸款人)茲參考截至2024年4月4日的364天抵免協議(經不時修訂、補充或以其他方式修改的《抵免協議》),該協議由多佛公司、特拉華州的一家公司(“本公司”)、本公司的某些子公司不時訂立,每家貸款人和作為代理人的摩根大通銀行共同簽署。根據信貸協議第2.15(F)節的規定,簽署人茲證明:(I)它是為其提供本證書的貸款(S)(以及任何證明該貸款的票據(S))的唯一記錄所有人,(Ii)其直接或間接合夥人/成員是該貸款(S)(以及任何證明該貸款的票據(S))的唯一實益擁有人,(Iii)就根據本信貸協議或任何其他貸款文件進行的信貸展期而言,以下籤署人或其任何直接或間接合作夥伴/成員均不是根據《國税法》(以下簡稱《守則》)第881(C)(3)(A)條所指在其正常貿易或業務過程中籤訂的貸款協議提供信貸的“銀行”,(Iv)其直接或間接合夥人/成員並不是守則第881(C)(3)(B)節所指的“本公司百分之十股東”及(V)其直接或間接合夥人/成員並不是守則第881(C)(3)(C)條所述與本公司有關的“受控制外國公司”。簽署人已向代理人及本公司提供IRS表格W-8IMY,並附上其每一名申索投資組合權益豁免的合作伙伴/成員提交的下列一份表格:(I)申請投資組合權益豁免的每一名合作伙伴/成員的IRS表格W-8BEN或IRS表格W-8BEN-E(視何者適用而定);或(Ii)IRS表格W-8IMY一份,連同申請投資組合權益豁免的每一名該等合作伙伴/成員的實益擁有人提供的W-8BEN或IRS表格W-8BEN-E(視何者適用而定)。簽署本證書即表示簽署人同意(1)如果本證書上提供的信息發生變化,簽署人應立即通知公司和代理人,(2)簽署人應始終向公司和代理人提供一份填寫妥當且當前有效的證書,無論是在向簽署人支付每筆款項的日曆年度,還是在付款之前的兩個日曆年度中的任何一年。除非本協議另有規定,否則在信貸協議中定義和使用的術語應具有在信貸協議中給予它們的含義。[貸款人名稱]由:名稱:標題:日期:,20[]


附件F[借用附屬意見的格式][律師信頭][], 20[]致信貸協議的每一貸款人和代理方,以下C/o JPMorgan Chase Bank,N.A.,代理人為紐約麥迪遜大道383號,紐約10179號,女士們,先生們:我們作為特殊的[指定管轄權]與下列文件有關的附表一所列各實體(每一實體均為“新借款附屬公司”)的律師:(A)多佛公司、借款附屬公司不時訂立的、貸款方及代理摩根大通銀行訂立的截至2024年4月4日的364天信貸協議(“信貸協議”);及(B)日期為[], 20[](“借款子公司協議”),由多佛公司、每一家新借款子公司和代理人之間簽署。本文中使用但未定義的大寫術語具有信貸協議中賦予它們的含義。就本意見而言,吾等已審核借款附屬協議的正本或經核證或以其他方式確認並令吾等滿意的副本,以及吾等認為就本意見而言屬必要的其他文件。在這種審查中,我們假設了所有自然人的法律行為能力、所有簽名的真實性、作為原件提交給我們的所有文件的真實性、作為認證或複印件提交給我們的所有文件與原始文件的一致性以及這些副本的原件的真實性。至於與本文所提意見相關的各種事實問題,我們依賴於我們所審查的文件中的陳述和陳述。我們


吾等已根據適當授權妥為簽署及交付吾等所審閲的文件(新借款附屬公司除外),並假設各有關其他方擁有訂立及履行其所屬各有關文件項下各項義務的全部權力、權限及法律權利,每份有關文件構成各有關其他方的有效及具法律約束力的義務,可根據其條款強制執行,以及各有關其他方已滿足適用於其的法律要求,使有關文件可對其強制執行。吾等進一步假設雙方並無任何事實錯誤或誤解、欺詐、脅迫或不當影響,且雙方之間並無任何書面或口頭協議或諒解,且在任何一種情況下,當事人之間並無任何貿易慣例或優先交易過程會界定、補充或限定信貸協議的條款。在前述基礎上,在符合本文所述的假設和限制的前提下,我們認為:1.每一家新借款子公司均為[插入組織類型]根據法律的適當組織、有效存在和良好的地位[指定管轄權]。作為借款子公司協議一方的每一家新借款子公司和信貸協議的簽署、交付和履行均在該新借款子公司的[按組織類型插入]權力,並已由所有必要的[如適用,請插入]該新借款附屬公司的行動。每份借款附屬協議均已由作為締約一方的每一間新借款附屬公司妥為簽署及交付,並構成該新借款附屬公司的法律、有效及具約束力的責任,並可根據其條款對該新借款附屬公司強制執行。2.新借款子公司簽署、交付和履行借款附屬協議不會違反(A)任何法律、法規、規則或規章[指定管轄權]或任何政府當局的任何命令[指定管轄權]我們所知或(B)新借款附屬公司的公司章程或附例[或根據當地法律插入等同的內容]。3.任何政府當局不得授權、採取行動、同意或批准、登記或提交或採取其他行動[指定管轄權]與新借款附屬公司簽署、交付及履行借款附屬協議有關的事項現時或將會被要求。4.根據法律,這是不必要的[指定管轄權]代理人、任何代理人指定人或任何貸款人是以下地方的居民、居所或持牌人、合資格或有權在該地方經營業務[指定管轄權](A)由於第1款的原因,以下意見的形式適用於在美國境外設立的新借款子公司,根據當地法律,措辭可能會根據需要或作為最佳做法的一部分而更改。根據信貸協議第4.01(A)(I)節的規定,在美國組織的新增借款子公司意見的形式與生效日提交的意見基本相似,但此類意見不應包括對其任何子公司的引用。


簽署或履行借款附屬協議或(B)使任何一間借款附屬協議能夠執行其在任何借款附屬協議下各自的權利及補救辦法,而該等借款附屬協議並無或將被視為於年內居住、居籍、經營業務或課税[指定管轄權]完全由於借款附屬協議的簽署、履行或執行。5.這種借款附屬協議中所載的紐約州管轄法律條款是有效的,具有約束力,並可根據#年的法律強制執行。[指定管轄權]。6.紐約法院在針對任何新借款附屬公司的訴訟、訴訟或法律程序中作出的任何判決或裁決,如因該附屬公司所屬的任何貸款文件而產生,將在#年予以承認和執行[指定管轄權]以及其任何政治分支,無論以[指定管轄權]否則,將不需要啟動新的訴訟程序[指定管轄權]但提交該判決或裁決的證據的程序除外。7.不[指定管轄權]借款附屬協議的籤立或強制執行須繳付從價印花税、印花税儲備税、註冊税或其他税項、費用或收費[那筆錢還沒有付清]。8.不得授權、同意、批准或向任何法院或政府當局提交[指定管轄權]代理人需要匯出根據或就以下事項採取的執法行動的付款或得益[指定管轄權]到其他司法管轄區。9.據我們所知,目前並無任何有關清盤或解散新借款附屬公司的申請或程序待決。我們被允許在[指定管轄權]。我們對任何司法管轄區法律下的或涉及任何司法管轄區法律以外的事項不發表意見。[指定管轄權]. [在此填寫符合上述意見的條件(如果有),這些條件是當地法律規定的必要或最佳實踐的一部分。]


本意見書僅限於本意見書中陳述的事項,除明確陳述的事項外,不得暗示或推斷任何意見。本意見函僅就上述事項向您提交。未經本公司事先同意,不得將其用於任何其他目的,或由任何其他人依賴或提供給任何其他人,但以下情況除外:(I)在本協議日期後成為貸款人的任何受讓人,(Ii)您的總部和關聯資金來源以及支持您在信貸協議下的承諾的保險公司;(Iii)您的法律顧問就信貸協議預期的交易向您提供建議;(Iv)參與信貸協議預期的交易的任何適用評級機構,或提供與信用協議預期的交易相關的信用增強、流動性支持或再保險的機構;以及(V)在任何適用法律或法規或任何有管轄權的法院或任何有管轄權的司法、政府、監督或監管機構要求的情況下,未通知發表意見的人或未經發表意見的人同意。本意見書僅説明截至本意見書之日。我們不承擔,也不承擔任何義務,就本文所述事項和意見的任何變化向您提供建議,或以其他方式與您溝通。非常真誠地屬於你,


附表一新增借款子公司一覽表