附件10.2
經修訂和重述的僱傭協議

因此,本修訂及重述的僱傭協議(“本協議”)於2023年3月9日(“生效日期”)由T-Mobile US,Inc.(“本公司”)與Michael Sievert(“執行人員”)訂立。

W I T N E S S E T H:
鑑於,本公司與行政人員先前訂立了一份日期為2019年11月15日的僱傭協議,該協議經日期為2020年3月26日的該僱傭協議第一修正案(經修訂後為“原僱傭協議”)修訂。
鑑於此,雙方現希望根據本協議規定的條款,修訂和重申原《就業協議》的全部內容,自生效日期起生效。
因此,現在,考慮到下文所列的承諾和相互契約,以及其他良好和有價值的對價,在此確認其已收到和充分,雙方同意如下:
1.職責1公司應按本協議規定的條款和條件聘用高管,高管應以公司全職僱員的身份任職。高管應擔任本公司的總裁兼首席執行官(“首席執行官”),向本公司的董事會(“董事會”)報告工作,並在任期內始終擔任本公司的最高層管理人員。行政人員應擁有與本公司首席執行官職位相稱的職責和權力,並應履行董事會可能不時分配的與該職位相稱的其他職責。在任期內,德國電信股份公司(“DT”)將安排任命執行董事進入董事會(只要公司已公開交易普通股或其他股權證券,公司應盡最大努力促使執行董事被提名參加董事會選舉)。執行人員應盡其最大努力,並將其所有營業時間和注意力用於促進公司的利益和優勢;然而,上述規定並不妨礙行政人員從事與公司政策一致的合規職能先前批准的適當的公民、慈善或宗教活動,或在不違反限制性公約和保密協議(定義如下)的私人投資上投入合理的時間,並進一步規定,行政人員可(I)繼續在本協議附件A所列實體的董事會任職,以及(Ii)經董事會主席批准,不時在其他董事會和/或諮詢委員會任職。此外,在所有該等情況下,該等服務不得對行政人員向本公司提供的全職服務造成重大幹擾,且只要該等實體在董事會合理及善意的判斷下不會直接或間接與本公司的業務構成競爭,該等服務便可持續。執行職位應設在公司位於華盛頓州貝爾維尤的總部。
2.術語。在符合本協議所述提前終止的前提下,本協議項下執行董事在本公司的聘用期應為自生效日期起至2028年4月1日(“原定期限”)為止的期間,除非任何一方在原定期限或任何續訂期限結束前至少九十(90)天向另一方發出不續訂通知,否則可續期並自動延長連續一年的期限(每一“續期期限”)。原條款和任何續期條款(S)(如有)在本協議中統稱為“條款”。執行人員根據本協議受僱的“終止日期”應為下列情況中最早發生的日期:
(A)任期的最後一天,
1就本協議而言,“公司”是指T-Mobile美國公司;但出於工資和納税申報的目的,高管也可以是T-Mobile美國公司的員工。
1


(B)行政人員或公司依據第4段的規定而遞交的書面通知所規定的終止日期(或如公司加速退休(定義如下),則由公司決定的較早終止日期),
(C)行政人員依據第4段的規定去世或喪失行為能力的日期,或
(D)雙方通過雙方書面協議確定的日期。
3.補償和福利。在任期內,公司對高管的報酬如下:
(A)基本工資。在任期內,行政人員的年度基薪(“基薪”)自2023年1月1日起為1,750,000美元。高管的基本工資應根據公司不時生效的定期薪資做法分期付款。高管基本工資由委員會增加(定義如下)如下:(1)自2024年1月1日起,基本工資應增加到1,850,000美元和委員會(由委員會確定)用於作出高管薪酬決定的當時公司當前同行組(“同行組”)首席執行官當時的年基薪中值之間的較大值;(Ii)自2025年1月1日起,基本工資將增加至1,900,000美元與本公司當時的同業集團首席執行官當時的年度基本工資中位數之間的較大值;及(Iii)自2026年1月1日和2027年1月1日起,公司當時的同業集團中的首席執行官的基本工資將增加至2,000,000美元與當時的年度基本工資中位數兩者之間的較大值(在每種情況下,均以高管是否繼續受僱於本公司直至適用的加薪日期為準)。董事會薪酬委員會或其小組委員會(“委員會”)應定期(不少於每年)審查高管基本工資的數額,並可酌情增加但不能減少該基本工資。
(B)年度短期獎勵計劃。在任期內的每個財政年度(從2023年曆年開始),高管應有機會獲得年度短期激勵(STI)現金獎勵,獎勵金額不低於高管基本工資的250%,最高獎勵金額相當於目標值的200%,由委員會每年確定。任何STI獎都將根據委員會在與高管協商後按照標準公司實踐制定的業績目標的實現情況而獲得。此種業績目標一般應由委員會至遲於適用業績年度的3月31日確定。除下文第5段另有明確規定外,應在委員會確定業績結果後支付一年的任何STI獎勵,同時就適用的會計年度向公司其他高級管理人員支付年度STI獎勵,通常在適用的業績年度結束後在切實可行的範圍內儘快支付(但不遲於適用的業績年度的下一年的3月15日)。除非下文第5段另有明確規定,否則高管必須在適用的付款日期之前繼續受僱於公司,以賺取獲得任何STI獎勵的權利,而在該付款日期之前終止僱傭將導致取消獲得任何此類STI獎勵的任何權利或權利。每項科技創新獎勵均須遵守獎勵計劃的條款,包括與控制權變更有關的任何尚未完成的科技創新獎勵的處理條款,該等條款不得低於適用於本公司所有其他高管級別員工的條款,以及一份證明授予科技創新獎勵的獎勵協議;然而,如果激勵計劃或任何科技創新獎勵協議為任何科技創新獎勵(S)的高管提供更優惠的待遇,則應以激勵計劃或獎勵協議(視情況適用)的條款為準。
(三)特別長期激勵獎。自2023年4月1日(“授予日”)起,公司應根據激勵計劃向高管一次性授予
2


LTI(定義如下)授予基於業績的限制性股票單位(“PRSU”),即公司普通股的目標股票數量,等於10,000,000美元的商數除以公司普通股在截至授權日前5天的三十(30)個歷日期間的平均收盤價,四捨五入為最接近的整個PRSU(此類PRSU,稱為“特殊PRSU”)。特別普通股有資格在授予日二(2)週年時歸屬,其依據是公司在適用業績期間相對於公司同行集團的總股東回報,從授予日之前三十(30)個歷日期間適用普通股的平均收盤價開始,以截至授予日兩週年的三十(30)個歷日期間適用普通股的平均收盤價結束(如果公司的相對總股東回報低於第25個百分位數,則沒有PRSU有資格歸屬)。有資格歸屬的目標特別股的25%至100%(如果公司的相對股東總回報等於或高於第25個百分位數但低於第50個百分位數),有資格歸屬的目標特別股的100%至125%之間(如果公司的相對股東總回報等於或高於第50個百分位數但小於第75個百分位數),以及有資格歸屬的目標特別股的125%至200%之間(如果公司的相對股東總回報等於或高於第75個百分位數),取決於高管在適用的歸屬日期之前的持續任職,並根據下文第5段和特別PRSU獎勵協議(以及高管參與的任何其他適用的公司計劃或安排),在某些終止高管的僱用時進一步加速歸屬。特別PRSU應遵守獎勵計劃的條款和條件,以及證明授予特別PRSU的授標協議。
(D)長期激勵獎。在期限內的每個歷年(從2023年曆年開始),公司應根據激勵計劃向高管提供一項或多項長期激勵獎勵,獎勵條款由委員會決定,不低於適用於公司其他高管級別員工的長期激勵獎勵,同時(S)與授予公司其他高管級別員工的長期激勵獎勵同時(S),授予日的總目標值不低於18,500,000美元(“年度長期激勵計劃目標值”)。其分配如下:(I)該年度LTI目標值的一半(1/2)將以PRSU的形式發放;以及(Ii)該年度LTI目標值的剩餘一半(1/2)應以基於時間的限制性股票單位(“RSU”)的形式授予。執行人員的年度LTI目標值由委員會增加如下:(X)對於在2024年曆年期間作出的LTI獎勵,年度LTI目標值應增加到以下較大者:(A)19,000,000美元,(B)本公司當時的同行集團首席執行官年度股權激勵獎勵的總目標授予日價值的第60個百分位數,以及(C)上一會計年度有效的年度LTI目標值;及(Y)於2025年、2026年、2027年及2028年期間作出的長期税務獎勵,年度長期税務指標目標值應增加至以下兩者中較大者:(A)19,000,000美元,(B)本公司當時的同業集團首席執行官年度股權激勵獎勵總目標日期價值的第65個百分位數,及(C)上一財政年度有效的年度長期税務指標目標值(在每種情況下,以行政人員繼續受僱於本公司直至授予日期為準),在每種情況下,應以前一句中描述的相同方式在PRSU和RSU之間分配。於2023至2028歷年內,獲授予行政總裁作為年度LTI獎勵的總時間基準薪酬單位的60%(60%)(即該等年度的年度總LTI目標值的30%(30%)),該等基準基準單位的歸屬時間表的總長度不得長於向行政總裁授予該等基準單位時同業集團行政總裁年度基準股權激勵獎勵的歸屬時間表的總長度中值。此外,為免生疑問,即使本第3款(D)項中有任何相反規定,(I)此類LTI獎勵的組合(以及任何此類不同組合或不同績效目標的結果,此類LTI獎勵項下的實際支付金額)可能與其他高管級別員工的不同,(Ii)在遵守本第3(D)款中的要求的情況下,委員會將有權酌情設定績效目標、確定支出,以及以其他方式就高管的LTI獎勵做出與LTI獎勵文件相一致的決定。及(Iii)自行政人員或本公司因任何理由發出終止聘用行政人員通知之日起的一段期間內,不得向行政人員授予LTI獎勵,
3


但就本條第(Iii)款而言,除非該通知為退休通知(定義見下文)(在此情況下,該通知應被視為已於本公司收到該退休通知之日發出),否則該通知不得被視為於該高管終止僱用日期前115天發出。
(E)帶薪休假和其他福利。在任期內,根據公司不時生效的政策條款,高管有資格享受帶薪休假(“PTO”)。此外,除非本協議另有明確相反規定,否則高管有資格參加公司不時維護的員工福利計劃,其程度和條款與公司通常向其高管級別員工提供的福利相同。儘管本協議有任何相反的規定,但高管不得參與公司的高管連續性計劃或任何其他遣散費計劃或計劃,但有權獲得以下第5段規定的遣散費福利除外。
(F)業務費用。根據本協議,行政人員在履行行政人員職責時發生的所有合理業務費用應以符合本公司政策的方式報銷,只要該等費用以書面形式得到證實,且符合本公司關於報銷適用於本公司高管級別員工的費用的一般政策。
(G)扣除和扣繳。根據本協議支付給高管或代表高管的所有薪酬和其他福利,應按照高管同意或適用法律、規則或法規或公司政策的要求進行扣除和扣繳。
(H)不要求福利的延續或確定。在不打算限制公司在本協議下的義務的情況下,本協議中包含的任何內容不得解釋為要求公司建立或繼續,或阻止公司終止或修改任何特定的福利計劃,以履行其在本協議下的義務。
(I)補償補償政策。行政人員承認並同意,本公司根據本協議或以其他方式向行政人員提供的任何激勵性薪酬可由本公司根據並按照本公司於2014年10月30日通過的經不時修訂的行政人員激勵薪酬補償政策(或其任何後續政策)予以追回。
(J)估值和税務意見。在高管終止受僱期間及之後的任何一段時間內,在高管繼續接受下文第5款規定的付款或福利期間,如果公司向高管支付的任何款項或福利構成《守則》第280G條(定義見下文)所指的、根據《守則》第499條須繳納或可能須繳納消費税的“降落傘付款”,則在收到高管、本公司目前的獨立會計師事務所或雙方共同同意的其他國家認可的會計師事務所提出此類協助請求後二十(20)天內,可受聘於行政人員,就根據本協議須支付或可能須支付的與控制權變更有關的付款及利益,向行政人員提供估值及税務意見。這種建議應包括提供一份報告,説明可能由行政人員或代表行政人員支付的此類消費税的數額,並提供詳細的佐證計算。該會計師事務所的所有費用和支出均由本公司承擔。
4


4.Termination.
(A)公司以因由終止合約。公司可在書面通知高管後,立即以“原因”(定義見本第4(A)款)終止高管的聘用。該通知應合理詳細地説明原因的性質和終止日期。就本協議和高管參與的所有公司計劃、安排或計劃而言,“原因”應指:
(I)行政人員嚴重疏忽或故意實質違反行政人員的主要僱傭責任或職責,
(Ii)最終司法裁決,裁定行政人員犯有任何重罪(與違反交通規則或其他類似罪行有關的法律、規則或規例除外,而該等罪行對公司、DT或其各自的關聯公司並無重大不利影響),
(3)高管違反高管與本公司或本公司任何關聯公司之間的任何書面競業禁止、競標或保密協議(違反最低限度的違規行為除外);
(Iv)主管人員受僱於本公司或其任何聯營公司時,經具司法管轄權的法院裁定的欺詐行為,
(V)高管對任何員工或第三方的非法歧視、騷擾或報復、攻擊或其他暴力行為,或董事會合理和善意認為構成對公司書面政策或行為準則的重大違反的其他作為或不作為,或
(Vi)行政人員實質性違反任何其他責任,而該責任如可合理補救,則在本公司或其任何聯屬公司發出通知後三十(30)天內仍未獲補救(該通知已合理詳細地指出有關違反事項)。儘管有上述規定,如果違反行為是根據第(4)款(A)(Vi)項事先通知的行為的再次發生,且給予了三十(30)天的治療期,則不需要治療期。就第(Vi)款而言,“義務”一詞是指公司政策和指令,並不是指獎金計劃或績效評估中提出的目標等業績預期。除非及直至董事會為此目的召開並舉行的董事會會議(在向董事會發出合理通知,並給予高管與大律師在董事會席前陳詞的機會)上正式通過的決議的副本交付執行人,並認定根據董事會合理及真誠的意見,執行人犯有觸發因由解僱的指稱行為,否則不得視為有因由終止對執行人的僱用。

(B)公司在非因由的情況下終止合約。公司有權在適用的終止日期之前至少九十(90)天向管理人員發出書面通知,在無故(以及任何原因或無原因)的情況下終止對管理人員的僱用,除非公司和管理人員雙方同意提前或推遲終止日期。
(C)行政人員在無充分理由下終止合同。主管可在無充分理由(定義見下文第4(D)段)的情況下,在適用的終止日期至少九十(90)天前向公司發出書面通知,終止其僱用,除非公司和主管雙方同意提前或晚些時候終止僱用
5


終止日期。為免生疑問,符合資格的退休不應構成在沒有充分理由的情況下終止高管的僱用。
(D)執行人員有充分理由終止合同。除非公司和高管雙方同意提前終止,否則高管可在有充分理由的情況下終止其僱傭關係,終止日期自高管向本公司發出的書面通知中規定的終止日期起生效,但不得早於適用的治療期屆滿。就本協議和高管參與的所有公司計劃、安排或計劃而言,“充分理由”是指以下第(I)至(V)分段所列的任何事件,這些事件未經高管明確書面同意而發生。為了在有充分理由的情況下終止聘用,高管必須在適用事件發生後不超過九十(90)天內以書面形式通知公司。如果公司在收到通知後三十(30)天內仍未糾正此類事件,則高管可在向公司發出終止通知的書面通知後六十(60)天內,有充分理由終止其僱傭關係。構成充分理由的事件包括:
(I)高管基本工資、年度目標STI獎勵或年度LTI目標值或本協定規定的任何STI獎勵應支付的最高潛在金額大幅減少;
(Ii)行政人員的權力、職責或責任大幅減少,包括但不限於任何頭銜的更改或任何人士的委任,以致行政人員不再是本公司的唯一行政總裁,或行政人員並非向全體董事會報告的唯一行政人員;
(3)改變執行人員的報告關係,使其不再直接向董事會報告(包括要求執行人員向公司官員或僱員報告,而不是直接向董事會報告);
(Iv)執行人員必須執行本合同項下服務的主要地理位置發生變化五十(50)英里或更長;或
(V)本公司或其後繼公司(視情況而定)對本協議或高管與本公司或後繼公司之間的任何其他協議的任何實質性違反。
為免生疑問,符合資格的退休並不構成有充分理由終止對行政人員的僱用。
(E)符合資格的退休。行政人員可於向本公司發出書面通知(“退休通知”)後自願終止聘用,該通知自退休通知所指定的建議退休日期起生效;但(I)建議退休日期不得早於退休觸發日期,或不早於本公司收到該等退休通知日期後十二(12)個月;及(Ii)退休通知不能早於建議退休日期所在歷年的前一個歷年的1月1日發出(符合此句中所有條件的自願終止,稱為“符合資格的退休”)。儘管有上述規定,在本公司收到行政人員的退休通知後,本公司可酌情決定,在向行政人員發出列明行政人員終止日期的書面通知後,加速行政人員符合資格的退休日期(使終止日期早於本公司酌情決定的日期的建議退休日期)。雙方承認並同意,如果發生公司退休加速,高管根據該公司退休加速而終止的僱傭應構成本協議中的合格退休,且不構成公司無故終止或高管有或無充分理由辭職。為免生疑問,
6


本第4(E)條並不禁止本公司在無正當理由的情況下終止對高管的聘用,或在任何一種情況下,在向本公司遞交退休通知之日後,在沒有充分理由的情況下,本公司不得終止對高管的聘用,任何此類終止或辭職均不構成本條款所述的“公司退休加速”。
(F)因死亡或殘疾而終止工作。根據本協議,行政人員的僱用應在行政人員死亡或殘疾之日(定義見下文)自動終止。終止日期應適用於行政人員死亡的日期或行政人員殘疾的日期,由下文規定的方法確定。就本協議而言,高管應被視為在以下日期中的較早者:(I)公司經其第三方醫療顧問和其他顧問(如適用,包括高管和/或高管的醫療提供者提供的醫療信息,在任何情況下,由公司酌情確定為適當)醫學上認定高管無能力履行本協議所規定的服務,並且預計不能在無限期或超過一百二十(120)天的時間內履行此類服務之日;或(Ii)如行政人員因病或其他喪失工作能力而未能提供本協議所擬提供的服務,連續一百二十(120)天或任何一系列合共一百五十(150)天的較短期間於任何連續十二(12)個月期間提供,除非在上述第(I)或(Ii)條下的任何一種情況下,行政人員可在合理的通融下繼續履行其在本協議下的職責,而董事會認為作出此等通融並不會對本公司構成不必要的負擔。
5.終止的效果。
(A)公司因由終止;行政人員無充分理由終止;行政人員不續簽協議。如果公司根據上文第4(A)段的理由終止了高管在公司的僱傭關係(X),(Y)高管根據上文第4(C)段在沒有充分理由的情況下終止了與公司的僱傭關係,或(Z)由於高管根據上文第2段發出的通知不再續簽協議,則高管有權獲得:
(1)相當於其應計基本工資的數額,按當時有效的比率計算,直至終止日期為止;
(2)截至終止日未使用的臨時技術轉讓合同;
(Iii)高管參與的公司任何員工福利計劃下的任何既得利益或權利(例如,401(K)計劃的既得餘額、在團體醫療計劃下享有眼鏡蛇延續保險的權利等),但須受該等計劃的條款及條件規限。
上文第(I)至(Iii)款所述的補償和福利在本文中稱為“應計福利”。
(B)公司非因由終止;行政人員有充分理由終止;公司不續訂協議。如果高管在公司的僱用被公司終止(X),(X)除上述第4(B)款所述的原因外,(Y)高管根據上文第4(D)款有充分理由終止,或(Z)由於公司根據上文第2段發出的通知而不續簽協議(但在不續簽時,高管願意並有能力繼續以與本協議中規定的條款和條件大體相似的條款和條件向公司提供服務(為清楚起見,這些條款和條件不應包括特殊PRSU))。則公司應向行政人員支付或提供下列款項(除第5(B)段最後一句的規定外):
(I)累算權益;加上
7


(Ii)根據終止日期後不時生效的計劃條款,在終止日期後繼續有資格參加公司的員工流動服務折扣計劃(“持續流動服務折扣”);
(3)現金遣散費,數額相當於以下兩(2)倍的數額:(A)在緊接終止日期之前有效的執行人員基本工資和(B)發生終止日期的財政年度執行人員的目標STI賠償金,不遲於終止日期後七十四(74)天支付;
(4)終止日期前公司最後一個已完成的財政年度截至終止日期仍未支付的任何年度STI獎勵(“上一年度STI獎勵”),不論高管是否在正常付款日期受僱,不遲於終止日期後七十四(74)天支付;
(5)終止日期所在的公司會計年度的按比例STI獎勵,其依據是截止終止日期的會計年度的天數除以365,並根據終止日期所在的會計年度的實際業績結果,不遲於終止日期所在的會計年度後的下一個財政年度的3月15日支付(但無論如何在終止日期所在的財政年度後的財政年度內);
(Vi)對於獎勵計劃下的任何LTI獎勵,無論是在任期之前或期間授予的,並且即使適用的獎勵協議有任何相反規定也是如此(S):
(A)每項截至終止日期不受任何業績歸屬條件約束的未決LTI裁決(每項裁決均為“基於時間的裁決”),應在第5(E)段所述的解除生效和不可撤銷的日期(“解除生效日期”)全部歸屬(在當時未歸屬的範圍內)(並且在解除生效日期仍未履行並有資格歸屬),並應在終止日期後不超過七十四(74)天支付給執行機構(除非執行機構根據適用的授標協議(S)的條款選擇推遲已獲得的和既得的裁決,在這種情況下,延遲應規定付款時間);和
(B)截至終止日期受任何業績歸屬條件約束的每項尚未完成的LTI獎勵(每個,即“業績獎勵”)將在發佈生效日期獲得並歸屬如下:
1.每項業績獎勵的一部分,按以下方法確定:(I)適用於該業績獎勵的股票或單位的全部數量乘以(Ii)分數,該分數的分子等於從終止日期開始生效的適用業績期間到(幷包括)終止日期所經過的天數,其分母等於該適用業績期間的總天數,該部分應在解除生效日期時歸屬於根據實際業績水平確定的實際業績水平,如同適用業績期間已在緊接終止日期之前的最後一個交易日結束一樣。並應在終止日期後不超過七十四(74)天支付給執行人員(除非執行人員根據
8


適用的授標協議(S),在這種情況下,延期應規定付款時間);以及
2.每項業績獎勵的剩餘部分,其計算方法為:(I)適用於該業績獎勵的股票或單位的全部數量乘以(Ii)分數,該分數的分子等於從終止日期起至終止日有效的適用業績期間結束的天數,其分母等於適用業績期間的總天數;(X)實際業績水平以(X)實際業績水平中較大者為準,該實際業績水平應視為適用業績期間已於終止日期之前的最後一個交易日結束,以及(Y)目標,並應在終止日期後不超過七十四(74)天支付給執行機構(除非執行機構根據適用的授標協議(S)的條款選擇推遲已獲得的和既得的裁決,在這種情況下,延遲應規定付款時間);加號
(Vii)在終止日期開始至終止日期後第十八(18)個完整日曆月結束之日止的期間內,或高管有資格獲得後續僱主的團體醫療及牙科保險之日(在任何一種情況下,均為“服務眼鏡蛇保險期間”)內,除非高管根據守則第4980B條及其下的規例選擇繼續提供醫療保險,本公司將繼續向高管及其家屬提供服務,費用由公司自負。終止日生效的集團醫療和牙科計劃下相同級別的保險;但是,如果(X)提供此類福利所依據的任何計劃沒有或在持續承保期到期之前不受財務法規第1.409A-1(A)(5)節的第409A條(定義如下)的適用,(Y)公司無法繼續在其團體健康計劃下承保高管或高管的家屬,或(Z)公司無法在不違反適用法律(包括但不限於公共衞生服務法第2716條)的情況下提供福利,則在任何情況下,此後,相當於公司補貼餘額美元價值的金額應在七期眼鏡蛇期間(或其剩餘部分)以基本相等的、當時應納税的每月分期付款方式支付給高管。如上所述,如果在《服務眼鏡蛇》期間代表高管或高管家屬支付的保險費用的公司補貼部分將導致高管因適用守則第105(H)條的適用而在報銷時應向高管納税(並且公司沒有按照上一句話所設想的按當時當前應納税的每月分期付款的形式向高管支付金額),該保險成本的公司補貼部分將作為應納税收入計入高管;
(Viii)自終止日期起至十八(18)個月週年日為止的期間內(或如較早,則為高管隨後開始受僱於第三方、隨後的全職自僱或隨後的自僱可能直接或間接與本公司的業務構成競爭的日期),公司應向高管報銷由Execute;選擇的獨家租賃辦公空間和獨家助理的費用,但根據本條款第5(B)(Viii)條提供的辦公室和助理的總成本不得超過每月25,000美元(本句中所述的報銷,“續設辦公室/助理福利”)。為免生疑問,行政人員須自行承擔與持續的辦公室/助理福利有關的任何税項(如有)。
9


上文第(2)至(8)款所述的付款和福利須經執行人員滿足第5(E)段所述條件。
(C)符合資格的退休。如果高管因符合第4(E)款規定的資格退休而終止受僱於公司,則公司應向高管支付或向高管提供下列款項(符合本第5款(C)項最後一句的規定):
(I)累算權益;加上
(Ii)持續流動電話折扣;
(3)現金數額,相當於(A)在緊接終止日期之前有效的行政人員基本薪金(或在公司加速退休的情況下,在緊接建議的退休日期之前有效的基本薪金(由委員會酌情決定))與(B)行政人員在發生終止日期的財政年度的目標STI獎勵之和的兩(2)倍的乘積(或如公司加速退休,(Y)適用的退休倍數,不遲於終止日期後七十四(74)天支付;加號
(4)僅在公司加速退休的情況下,不遲於終止日後七十四(74)天支付相當於從終止日至擬議退休日(如果行政人員的僱用未被終止)本應支付給行政人員的基本薪金總額的額外現金數額(為清楚起見,根據第(4)款應支付的數額應考慮到在終止日和擬議退休日之間根據本協定的條款本應增加的任何行政人員基本工資(由委員會自行酌情決定));
(V)不遲於終止日期後七十四(74)天支付的任何上一年度科學、技術和創新獎;
(6)如果公司加速退休,其效果是將終止日期加速到比擬議退休日期本應發生的日曆年度更早的日曆年度,則根據終止日期所在會計年度的實際業績結果,為終止日期所在的公司會計年度頒發年度STI獎勵,最遲不遲於終止日期所在財政年度後的財政年度的3月15日支付(但在緊接終止日期所在的財政年度之後的財政年度內的所有情況下);
(Vii)(A)如果本款第(C)(Vii)款第(B)款不適用,按比例給予終止日期所在的公司會計年度的STI獎勵,其依據是截至終止日期的會計年度的天數(或僅在公司加速退休的情況下,截至擬議退休日期的會計年度的天數)除以365,並根據在緊接高管終止日期之前的財政季度的最後一天結束的財政年度內,在截至最後一天的財政年度內達到適用業績衡量標準的實際水平來計算(或,僅在公司加速退休的情況下,即在緊接建議退休日期之前結束的情況下)(即,在終止日期或建議退休日期(視何者適用而定)之前發生的最後一個季度會計應計項目的日期確定為適用的履約期已結束)(或,如果終止日期或建議退休日期(如適用)發生在
10


根據目標業績),不遲於終止日期或擬議退休日期後七十四(74)天支付;或(B)僅在公司加速退休的情況下,其效果是將終止日期加速到比建議退休日期本應發生的日曆年度更早的日曆年度,根據截至建議退休日期的財政年度的天數除以365,並根據在緊接建議退休日期之前結束的財政季度的最後一天結束的財政年度期間,根據適用的業績衡量標準的實際達到程度,按比例發放建議退休日期本應發生的財政年度的STI獎勵(即,按在建議退休日期之前發生的最後一個季度會計應計項目的日期確定適用的業績期間),或者,如果建議的退休日期發生在該年度的第一個會計季度,則根據在建議的退休日期結束的會計年度期間適用的業績衡量的實際達到程度,在任何一種情況下,由公司確定,在建議的退休日期後七十四(74)天內支付(但在所有情況下,在緊接該終止日期發生的會計年度之後的會計年度內);加號
(Viii)對於獎勵計劃下的任何LTI獎勵,無論是在任期之前或期間授予的,並且即使適用的獎勵協議有任何相反規定也是如此(S):
(A)每項計時獎勵中截至終止日期仍未清償的部分,其計算方法為:(I)受該計時獎勵所規限的當時未歸屬股份或單位的數目乘以(Ii)適用的退休倍數,該部分須在解除生效日期歸屬(以當時未歸屬的範圍為限)(並且在解除生效日期仍未清償及有資格歸屬),並應在終止日期後不超過七十四(74)天支付給執行機構(除非執行機構根據適用的授標協議(S)的條款選擇推遲已獲得的和既得的裁決,在這種情況下,延遲應規定付款時間);和
(B)截至終止日期尚未頒發的每一項傑出表現獎,將在發佈生效日期獲得並歸屬如下:
1.每個業績獎勵的一部分,其確定方法為:(I)適用於該業績獎勵的股份或單位的全部數量乘以(Ii)分數,該分數的分子等於從終止日期開始生效的適用業績期間到(包括)終止日期的天數,其分母等於適用業績期間內的總天數,(Iii)適用的退休倍數,應在發佈生效日根據實際業績水平確定,如同適用的履約期在緊接終止日期前的最後一個交易日結束一樣,並應在終止日期後不超過七十四(74)天支付給執行人員(除非執行人員根據適用的獎勵協議(S)的條款選擇了任何延遲獲得的和既得的獎勵,在這種情況下,延遲應規定支付時間);和
2.每項業績獎勵的剩餘部分,計算方法為:(1)適用於該業績獎勵的全部股份或單位數乘以(2)分數,分數的分子等於終止日起至適用業績期間終止之日止的天數,分母等於總數
11


在發佈生效日,應按照(X)實際績效水平和(Y)目標中的較大者,按照(Iii)適用的退休倍數確定的實際績效水平確定實際績效水平,並應在終止日期後不超過七十四(74)天內支付給高管(除非高管根據適用的獎勵協議(S)的條款選擇推遲已賺取的和既得的獎勵,在這種情況下,延遲應規定支付時間);
(Ix)在退休眼鏡蛇期間(定義見下文),在行政人員根據守則第4980B節及其下的規定有效選擇繼續承保醫療保險的情況下,公司將繼續根據終止日期生效的相同水平向行政人員及其家屬提供集團醫療和牙科計劃下的保險,費用由公司自理;但是,如果(X)提供此類福利所依據的任何計劃沒有或在持續承保期到期之前不受財務法規第1.409A-1(A)(5)節的第409A條(定義如下)的適用,(Y)公司無法繼續在其團體健康計劃下承保高管或高管的家屬,或(Z)公司無法在不違反適用法律(包括但不限於公共衞生服務法第2716條)的情況下提供福利,則在任何情況下,此後,相當於公司補貼餘額美元價值的金額應在退休眼鏡蛇期間(或其剩餘部分)以基本相等的、當時當前應納税的每月分期付款方式支付給高管。如上所述,如果在退休眼鏡蛇期間代表高管或高管家屬支付的保險費用的公司補貼部分將導致高管因適用守則第105(H)條的適用而在報銷時應向高管納税(並且公司沒有按照上一句話所設想的以當時當前應納税的每月分期付款的形式向高管支付金額),該保險成本的公司補貼部分將作為應税收入計入高管;
(X)自終止日期起至十八(18)個月週年日為止的期間(或如較早,則為高管隨後受僱於第三方、隨後全職自僱或隨後可能直接或間接與本公司業務構成競爭的自僱之日),本公司應向高管提供持續的辦公室/助理福利。為免生疑問,行政人員須自行承擔與持續的辦公室/助理福利有關的任何税項(如有)。
上文第(Ii)至(Ix)款所述的付款和福利須經執行人員滿足第5(E)段所述條件。
(D)死亡或傷殘。如果高管因上述第4(F)段所述的死亡或殘疾而終止受僱於公司,則高管(或在死亡的情況下,為適用計劃下的高管受益人,或如果沒有該受益人,則為高管的遺產)有權獲得:
(I)累算權益;加上
(Ii)僅在行政人員因殘疾而終止僱用的情況下,持續的流動折扣;
(3)終止日期前公司最後一個已完成的財政年度截至終止日期仍未支付的任何STI獎勵;
12


(4)根據(X)適用財政年度的目標業績水平和(Y)在任何情況下,根據截至終止日期的財政年度天數除以365計算的行政人員所僱用部分的實際業績水平兩者中較大者,按比例給予發生終止日期的財政年度的科技創新獎勵;加上
(V)對於根據獎勵計劃授予的任何LTI獎勵,任何未完成獎勵的歸屬應根據獎勵計劃和適用獎勵協議的條款確定,該等條款不得低於適用於本公司所有其他高管級別員工的條款。
上述第(Iii)至(Iv)款所述款項應在終止日期後儘快(但不超過六十(60)天)一次性支付。
(E)付款條件。第5(B)款第(Ii)至(Viii)款和第5(C)款第(Ii)至(Ix)款所述的付款和福利的條件是:(I)執行人簽署並向公司提交基本上以附件B的形式提交的所有索賠豁免,該豁免不遲於終止日期後第六十(60)天完全生效(包括但不限於任何撤銷期限的失效),以及(Ii)執行人繼續遵守限制性公約和保密協議中規定的條款和條件。儘管如上所述,如果執行人員有資格考慮和撤銷索賠的總期間開始於一個日曆年,並在緊隨其後的日曆年結束,則不會在第二個該日曆年開始之前支付第5(B)段第(Ii)至(Viii)款或第5(C)段(視情況而定)第(Ii)至(Ix)款(視情況而定)(否則,在此之前應支付的任何款項(如有)將在後一個日曆年發生的第一個定期安排的公司發薪日支付,或者,如果晚些,在發佈生效日期之後的第一個定期安排的公司工資單日期)。
(F)不重複。除上文第5段所述外,行政人員無權獲得本公司或行政人員與行政人員終止僱傭有關的任何付款、利益、損害賠償、獎勵或補償,除非董事會批准並由行政人員與本公司籤立的另一份書面協議(如有)另有明文規定。行政人員和公司均無義務訂立任何其他書面協議。除上文第5(A)至(C)段的規定外,執行人員無權根據本協定獲得遣散費或退休福利,且僅限於適用的段落規定的範圍(即,不得根據以上一段以上的規定支付遣散費福利)。
(G)不得減輕;不得抵銷。在本協議項下任何僱傭終止的情況下,執行人員沒有義務尋求其他工作或減輕損害,並且不會因任何原因(包括但不限於)因執行人員可能獲得的任何後續工作的任何報酬而抵消本協議項下應支付給執行人員的金額。
(H)某些定義。就本協議而言,下列術語應具有以下含義:
(I)“附屬公司”是指目前存在或隨後組織或組成的任何實體,其直接或間接控制、受指定組織控制或與其共同控制的實體,或指定組織持有控制權益的任何實體,無論是通過擁有有表決權的證券、成員權益、合同或其他方式。為此目的,當選舉該實體的董事(或類似的理事機構)或該實體的股本(或其他股權)的投票權的50%(50%)以上由另一人或其他實體直接或間接擁有時,應視為存在“控制權”。
13


(Ii)“控制權的變更”具有獎勵計劃中規定的含義。
(Iii)“執行級別僱員”是指公司的“執行人員”(根據1934年證券交易法第16a-1(F)條的定義)。
(Iv)“激勵計劃”是指T-Mobile US,Inc.2013年有效的綜合激勵計劃(及其任何後續計劃)。
(V)“建議退休日期”是指行政人員的退休通知中所列的建議終止日期。
(Vi)“退休眼鏡蛇期間”是指七期眼鏡蛇期間,或僅在發生公司退休加速的情況下,該期間自終止日期開始,至(I)建議退休日期後十八(18)個月結束或(Ii)行政人員有資格獲得隨後僱主的團體醫療和牙科計劃保險的日期(以較早者為準)結束。
(Vii)“退休倍數”是指(X)0.6,如果終止日期發生在自退休觸發日期起至2027年3月31日幷包括在內的期間內,(Y)0.75,如果終止日期發生在2027年4月1日幷包括2028年3月31日期間,(Y)0.75,如果終止日期發生在2028年4月1日或之後,則指(Z)1.0;但僅在公司加速退休而影響退休倍數(與終止日期發生在建議退休日期時應適用的退休倍數相比)的情況下,退休倍數應參考建議退休日期(而不是終止日期)確定。
(八)“退休觸發日”是指2026年4月1日。
(I)以現金支付。除非在適用的LTI裁決協議中另有特別説明或規定,否則本協議第5款項下的所有付款將以現金支付。
6.限制性公約和保密協議。行政人員與本公司確認並同意,行政人員與本公司先前已訂立限制性契約及保密協議,作為附件C(“限制性契約及保密協議”),其條款以參考方式併入本文。若限制性契約及保密協議暗示(A)行政人員的職責並非本協議所述,(B)行政人員沒有資格獲得遣散費,或(C)除限制性契約及保密協議外,本公司與行政人員之間並無其他協議,則以本協議的規定為準。儘管《限制性公約和保密協定》有任何相反的規定,但該協定第4款第一句所界定的終止後“限制期”的期限從一年增加到兩年,並刪除該協定第4款的最後一句。此外,儘管《限制性公約》和《保密協定》中有任何相反的規定,但執行機構的理解是:(1)《限制性公約和保密協議》中沒有任何內容禁止《限制性公約》和《保密協議》禁止執行機構向其提出指控、向其報告可能違反聯邦法律或法規的行為、參與任何政府機構或實體的調查、或與任何政府機構或實體合作,或進行受適用法律或法規的舉報人條款保護的其他披露;(Ii)限制性公約和保密協議中沒有任何內容旨在或將阻止行政部門直接與任何聯邦、州或地方政府監管機構(包括但不限於美國證券交易委員會、美國商品期貨交易委員會、美國司法部、美國國家勞資關係委員會或任何類似機構)進行溝通、合作或祕密提供信息(包括商業祕密),以報告或調查
14


涉嫌違反法律,或向行政人員的律師提供此類信息,或在訴訟或其他政府程序中提交的密封申訴或其他文件中,或行使行政人員根據美國《國家勞動關係法》第7條可能擁有的任何權利;以及(Iii)根據南加州大學第18條第1833(B)條,(X)根據任何聯邦或州商業祕密法,行政人員不會因以下情況而被追究刑事或民事責任:(A)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密,並僅出於報告或調查涉嫌違法的目的;或(B)在訴訟或其他程序中提交的申訴或其他文件中,如果該文件是加蓋印章的,以及(Y)如果行政人員提起訴訟,要求僱主報復涉嫌違法的行為,如果行政人員(A)提交任何蓋章包含該商業祕密的文件,並且(B)除非根據法院命令,否則行政人員可以向其律師披露商業祕密並在法庭訴訟中使用該商業祕密信息。
7.終止時的責任。於本公司以任何理由終止其僱傭關係時,不論其本身是否自願終止僱傭關係,本公司行政人員同意,由本公司提供或由本公司行政人員或其他人士在本公司或代表本公司進行工作的過程中提供或製作的所有文件、筆記、文件、檔案、記錄、電腦數據、程式、工具、模型、鑰匙、通行證、身份證及其他物品,包括該等資料的所有複本及副本,均為本公司財產。行政人員同意在僱傭結束時或在公司提出要求之前將公司的所有財產歸還給公司。執行人員還同意返還公司客户和客户的所有財產,以及在僱傭結束時或在公司要求下更早從客户和客户那裏獲得的所有文件和記錄。
8.税務事宜。
(A)280g。如果支付給行政人員或為行政人員的利益的任何類型的付款、利益或分配,無論是已支付或應支付、根據本協議的條款提供或將提供或分配或可分配或分配給行政人員,或根據本協議或以其他方式構成經修訂的1986年《國內税法》(以下簡稱《準則》)第280G條下的“降落傘付款”,則應向行政人員支付的款項應(I)全額支付,或(Ii)在扣除最小數額後支付,而該數額的任何一部分均不需要根據《條例》第499條繳納消費税,考慮到適用的聯邦、州和地方所得税以及《守則》第4999節規定的消費税,行政部門將在税後基礎上收取更大的淨值,儘管根據《守則》第4999節,此類支付金額的全部或部分可能應納税。除非本公司與行政人員另有書面協議,否則根據本第8(A)段規定須作出的所有決定,包括本條例第8(A)段規定的任何行政人員付款減少的方式和數額,以及在作出該等決定時所採用的假設,均應由在緊接導致該等付款的事件發生前,作為本公司獨立公眾會計師事務所的會計師事務所(“會計師事務所”)真誠地以書面作出;但是,任何此類扣減或取消均不適用於任何不合格的遞延補償金額(按《守則》第409a節的含義),只要此類扣減或取消會以不符合《守則》第409a節的方式加速或推遲此類付款的時間。為進行本第8(A)段所要求的計算,會計師事務所可就守則第280G和4999條的應用作出合理的假設和近似。本公司及行政人員應向會計師事務所提供會計師事務所可合理要求根據本第8(A)段作出決定的資料及文件。會計師事務所應向委員會和執行委員會提交書面報告,其中應包括有關方法的信息。本公司應承擔會計師事務所因本第8款(A)項所考慮的任何計算而合理產生的所有費用。在控制權可能發生變化的情況下,管理層和公司應進行合作,以考慮減少任何第280G條款風險的替代方案,儘管公司不能保證有任何此類替代方案可用或得到公司的批准,高管和公司均無義務達成這些替代方案。
15


(B)409A。在適用於本協議的範圍內,本協議項下的支付和福利應符合《守則》第409a條(連同與之相關的財政部條例,即第409a條),或滿足第409a條的豁免要求,因此,在允許的最大範圍內,本協議應被解釋為符合本協議,並應被管理為符合本協議的規定(或滿足其豁免)。儘管本協議有任何相反規定,但在避免第409A條規定的加速徵税和/或税務處罰所需的範圍內,高管不得被視為就本協議而言已終止受僱於本公司,終止日期不應被視為已經發生,且不應根據本協議向高管支付在終止受僱時應支付的任何款項,除非並直至高管終止僱用構成第409A條所指的與公司的“離職”(“離職”)。本協議中所述的任何款項,如符合《財務條例》第1.409A-1(B)(4)節所述的第409A節中的“短期延期”例外,將根據該例外進行支付。就《守則》第409A條(包括但不限於財務條例第1.409A-2(B)(2)(Iii)條和短期延期例外的適用而言)而言,本協議項下的每筆付款將被視為單獨付款,根據本協議獲得一系列分期付款的任何權利將被視為一系列單獨付款的權利。儘管本協議有任何相反規定(無論是否根據本協議),但為避免根據《守則》第409A(A)(2)(B)(I)條規定的被禁止支付的款項,必須延遲開始向行政人員支付離職時應支付的任何部分款項,該部分款項應延遲並在(I)離職後六(6)個月的日期和(Ii)行政人員去世後的第一個工作日支付。儘管本協議有任何相反規定,但為避免第409A條規定的加速徵税和/或税務處罰,根據本協定應向執行機構支付的任何款項或金額,應在發生費用的日曆年度之後的日曆年的最後一天或之前支付或償還給執行機構,並在任何一個日曆年度內有資格報銷的費用金額(以及向執行機構提供的實物福利)不得影響在隨後任何日曆年度可償還或提供的金額,且執行機構獲得此類補償(或實物福利)的權利不得被清算或交換為任何其他福利。對於本協議項下可能在任何特定付款窗口(例如,在60天內)而不是在指定付款日期進行的任何付款,公司有權在該付款窗口內確定確切的付款日期。
9.一般情況。
(A)生存。管理層與本公司在本協議和本協議中提及的協議中的契約,包括但不限於限制性契約和保密協議(經本協議修改)中強加給管理層的契約,在終止日期後仍然有效。
(B)通知。除非指定了其他地址,否則本協定規定的或與本協定有關的所有通知、同意、要求和其他通信應按下列方式填寫,並應以書面形式提供,並應被視為在親自遞送或以掛號或掛號信郵寄時發出:
致公司:
馬克·尼爾森
常務副祕書長總裁和總法律顧問
T-Mobile美國公司
東南街38號12920號
華盛頓州貝爾維尤98006

致行政人員:
邁克爾·西弗特
首席執行官
16


T-Mobile美國公司
東南街38號12920號
華盛頓州貝爾維尤98006

任何一方希望更改本協議項下的通知、請求、要求和其他通信的發送地址,應向另一方發出書面通知。
(C)爭議解決。除因本協議所附限制性公約及保密協議而產生或與之有關的任何索償外,在僱傭關係存在期間或之後,因行政人員受僱於本公司或終止受僱而引起或有關的任何爭議、索償或爭議,包括但不限於任何有關不當解僱、歧視或未付補償的普通法或法定索償,均應在華盛頓州金縣通過仲裁解決。仲裁應根據當時流行的美國仲裁協會(“AAA”)的就業仲裁規則進行,並根據這些規則指定一名仲裁員。雙方同意遵守在此類訴訟中作出的所有決定和裁決。仲裁員作出的這種決定和裁決應是終局和終局的,可在任何對此有管轄權的法院登記,作為判決和執行判決的依據。所有此類爭議、索賠或爭議均應以此方式解決,以代替任何法律或衡平法訴訟;但第9(C)款中的任何規定不得被解釋為阻止本公司就任何此類爭議提起強制令救濟或其他衡平法救濟的訴訟。勝訴一方有權獲得其律師費和費用,以及可判給的任何其他救濟。因限制性公約和保密協議引起或與之相關的索賠的唯一地點是華盛頓州金縣的州法院和聯邦法院。
(D)適用法律。本協議應完全受華盛頓州法律管轄並根據該州法律進行解釋。
(E)豁免。任何一方在任何一個或多個情況下放棄或未能堅持履行本協議的任何條款、契約或條件,不得解釋為放棄未來履行任何此類條款、契約或條件,但任何一方關於該條款、契約或條件的義務應繼續完全有效。任何交易過程不得隱含或因放棄或一系列放棄本合同項下的任何權利或補救措施而產生。
(F)可分割性。在可能的情況下,應以維持本協定的合法性和可執行性所必需的方式解釋本協定的各項規定。如果根據適用法律,本協議的任何條款不可執行或無效,則該條款應限制在使其可執行或有效所需的最低程度。本協議任何條款在特定情況下的不可執行性,或本協議任何條款的任何部分在特定情況下的不可執行性,不應影響(I)該條款或部分條款在另一種情況下的可執行性,或(Ii)本協議的其他條款或條款的部分,如果這些其他條款或其餘部分可以繼續符合本協議的目的以及適用法律的條款和要求的話。
(G)修正案。本協定不得以口頭形式加以修正,只能以一份書面文書的形式予以修正,該文書的一方是理事會成員或委員會主席,另一方是執行機構。
(H)整個協議。本協議連同通過引用明確納入本協議的任何其他協議,體現了雙方之間關於本協議主題的完整協議和諒解,並取代了本公司與高管之前就本協議主題達成的所有口頭和書面協議及諒解,包括但不限於原始僱傭協議。如果本協議的規定與任何基本薪酬計劃或計劃(包括但不限於任何年度績效獎金計劃或激勵計劃)的條款不一致,則應以本協議的條款為準。
17


(I)《自由和自願法案》。執行機構同意,他是作為一種自由和自願的行為訂立本協定的,並已給予他充分的時間來決定是否簽署該協定,並且只有在充分考慮和分析之後才簽署該協定。執行機構還承認,執行機構已有機會獲得律師的獨立律師和諮詢意見,並且執行機構已閲讀並理解完整的協議。每一方同意他們在起草和準備本協議方面進行了合作;任何對本協議的解釋都不應被解釋為對任何一方作為起草者的不利解釋。
(J)彌償。該高管應受本公司的賠償條款和一般適用於本公司高管和董事的董事和高級管理人員保險單的保障。在該等規定和政策的條款和條件的規限下,這些規定和政策應繼續適用於任何終止僱用後的行政人員,適用於其在終止僱用之前的服務,與適用於其他前任高級職員和董事的基礎相同。
(K)律師費。公司應根據合理的文件,及時向執行人員償還與本協議有關的合理費用,最高不超過25,000美元。
(L)約束力:繼承人。本協議適用於公司及其繼承人、受讓人和法定代表人以及高管、其繼承人和法定代表人的利益,並對其具有約束力。公司將使控制權變更中的任何繼承人承擔公司在本協議項下的義務,否則將構成對本協議的實質性違反,除非高管和繼任者公司另有約定。未經公司事先書面同意,高管不得轉讓、轉讓或以其他方式處置本協議或其在本協議項下的任何其他權利或義務(其根據本協議獲得付款的權利除外,只能通過遺囑或繼承法和分配法轉讓),未經公司書面同意,任何此類轉讓、轉讓或其他處置均屬無效。
(M)對應方。本協議可一式兩份或兩份以上籤署,每份應視為正本,但所有副本應共同構成一份相同的文書。本協議的簽署方式可以是實際簽字、傳真簽字或“.pdf”簽字。各方通過傳真或電子郵件以“.pdf”形式傳輸的簽名,在任何情況下均應視為其原始簽名。
(N)權威和批准性。本公司表示,已獲得簽訂和履行本協議項下義務所需的所有批准,包括董事會和委員會批准,且任何其他協議均不會阻止本公司簽訂本協議。
[簽名頁如下]

18


茲證明,雙方已簽署本協議,自上述第一個日期起生效。

T-Mobile美國公司



作者:S/凱爾文·R·威斯布魯克。
凱爾文·R·威斯布魯克
董事會薪酬委員會主席


執行人員



作者:S/G.邁克爾·西弗特和他的朋友們。
G.邁克爾·西弗特
19




附件A
許可的登機牌服務
行政人員被允許繼續在加拿大上市公司Shaw Communications Inc.的董事會任職,但須遵守協議第1節(“職責”)的條款和條件。






















    





附件B
發佈
[請參閲附件]





    





附件C
限制性公約和保密協議
[請參閲附件]