附件 10.9

RLOC 信貸協議

由 和其中

健康者 選擇管理公司

專業銀行

日期:2021年12月23日

RLOC 信貸協議

本RLOC信貸協議日期為2021年12月23日,由特拉華州的一家公司Healthier Choices Management Corp.(“HCMC”和“借款人”)和佛羅裏達州的一家銀行公司專業銀行(“該銀行”)簽署。

獨奏會

借款人已請求世行向借款人提供信貸。本行願意向借款人提供信貸,但須遵守下文規定的條款和條件。

因此,借款人和銀行同意如下:

文章 i

定義 和會計術語

第 1.1節定義。本申請所使用的下列詞語和術語應具有下列含義:

“附屬公司” 是指任何個人、任何公司、合夥企業、有限責任公司、有限責任合夥企業、合資企業、信託或非法人組織,其直接或間接控制或受其控制或與其共同控制的組織。就本定義而言,對個人的“控制”應指直接或間接地指示或導致該人的管理層或政策的方向的權力,無論是通過合同或其他方式擁有有表決權的證券。但在任何情況下,任何人直接或間接擁有對選舉公司董事或其他管理機構具有普通投票權的證券 百分之二十(20%)或以上,或擁有任何人(作為該其他人的有限合夥人除外)的合夥企業、成員資格或其他所有權權益的百分之二十(20%)或以上,將被視為控制該公司或其他人。

“協議” 指日期為2021年12月23日的本RLOC信貸協議,該協議可能會不時被修訂、補充、修改或重述 。

“反洗錢立法”應具有第9.15節中給出的含義。

“反恐法律”是指與恐怖主義或洗錢有關的任何法律,包括13224號行政命令、《美國愛國者法案》、構成或實施《銀行保密法》的法律,以及由美國財政部外國資產控制辦公室實施的法律(上述任何法律可能會不時被修訂、更新、延長或取代)。

“銀行服務”係指本行向借款人提供的下列各項及任何銀行服務:(I)商業信用卡、信用卡、購物卡或借記卡,以及(Ii)現金管理、金庫或相關服務(包括但不限於受控存款、隔夜匯票、資金轉賬、自動清算所、零賬户、密碼箱、賬户對賬、支付、ACH交易、退貨及州際存管網絡服務)。

借款人的“銀行服務義務”是指借款人與銀行服務有關的任何和所有義務,無論是絕對的還是或有的,以及無論何時產生、產生、證明或取得的(包括其所有續期、延期、修改和替換)。

“凍結帳户”是指借款人在本行開立的某一貨幣市場帳户,帳户編號為53620125262,該帳户 應為凍結帳户,在該帳户中,本行將保留優先完善的擔保權益。

“被阻止的人”應具有第4.19(B)節中給出的含義。

“基礎借款”是指在任何時候,被凍結賬户的存款金額。

“借款日期”對於任何循環信用貸款而言,是指將該循環信用貸款支付給借款人的日期。

“營業日”是指週六、週日或法定節假日以外的任何一天,佛羅裏達州邁阿密的銀行在這一天不需要關閉,也不受法律或其他政府行動的授權。

“資本租賃”是指(1)任何不動產或非土地財產的租賃,如果按照公認會計原則,其最低租金承諾的當時現值應在承租人的資產負債表上資本化,以及(2)其債務必須在承租人的資產負債表上資本化的任何其他此類租賃。

“截止日期”指的是2021年12月23日。

“法典” 是指不時修訂的1986年國內税收法典。

“抵押品” 指被凍結的賬户和所有收益(如UCC第9-102節所定義)和前述產品,所有支持與其相關的義務,以及前述賬户的所有加入、替代和替換,以及租金、利潤和產品, 以及就前述條款不時向借款人支付的任何保險、賠償、保修或擔保的任何和所有收益。

“承諾期”應指從截止日期起至但不包括承諾終止日期為止的期間。

“承諾終止日期”應指2024年12月23日,或本合同規定的循環信貸承諾終止的較早日期。

“違約” 應指任何事件或條件,如經通知、時間流逝或兩者兼而有之,將構成違約事件。

“美元” 和符號“$”指美利堅合眾國的合法貨幣。

“僱員退休收入保障法”指不時修訂的1974年《僱員退休收入保障法》。ERISA一節所指的是ERISA, 自本協議之日起生效,以及ERISA的任何後續條款、其修正、補充或替代。

“ERISA 附屬公司”是指與借款人一起被視為本守則第414(B)、(C)、(M)和(O)節所指的同一“受控團體”成員的每個人(如ERISA第3(9)節所界定)。

“違約事件”應指第八條所列的任何違約事件。

“證券交易法”係指修訂後的1934年證券交易法。

“執行官員”指首席執行官傑弗裏·霍爾曼、首席財務官約翰·奧萊特和首席運營官克里斯托弗·桑蒂。

“行政命令”是指2001年9月24日生效的關於資助恐怖主義的13224號行政命令 ,此後應予以更新、延長、修訂或替換。

“政府當局”是指任何國家或政府、任何州、省、市或市實體或其其他行政區,以及對借款人或借款人的業務擁有管轄權的任何政府、行政、立法、司法、行政或監管機構、部門、權力機構、機構、委員會、董事會或類似機構,無論是聯邦、州、省、地區、地方或外國機構。

“危險材料”包括但不限於任何易燃爆炸物、放射性物質、危險材料、危險廢物、危險或有毒物質,或經修訂的1980年《綜合環境反應、賠償和責任法案》(美國聯邦法典第42編第9601條等)、《危險材料運輸法》(美國聯邦法典第4901條及其後)、《資源保護和回收法》(美國聯邦法典第42編第9601條及其後)、資源保護和回收法(美國聯邦法典第42編第9601條及以後)、以及在通過的法規和依據其發佈的出版物中,或任何其他聯邦、州或地方環境法律、條例、規則或規章中。

“負債” 在不重複的情況下,是指對任何一個或多個人(I)借款的負債;(Ii)財產或服務的延期購買價格的負債;(Iii)以債券、債權證、循環信用票據或其他類似工具證明的負債; (Iv)由該人擁有的財產上的留置權擔保的債務和債務,不論該人是否欠下債務,即使該人沒有承擔或承擔償付責任;(V)由該人直接或間接擔保的債務和債務。(Vi)根據任何有條件銷售合同或其他所有權保留協議就該人所使用和/或取得的財產而產生或產生的債務或負債;。(Vii)該人在資本租賃項下作為承租人的義務;。(Viii)該人在套期保值協議和外幣兑換協議下的負債淨額,按本行滿意並按照公認慣例計算;。(Ix)該人就銀行承兑匯票所承擔的所有義務;。(X) 作為開户方的該人在信用證方面的所有義務、或有義務或其他義務;以及(Xi)將反映在該人的資產負債表上的所有負債,按照一致基礎上適用的公認會計原則編制 。

“留置權” 是指任何留置權(法定或非法定)、擔保權益、抵押、信託契約、質押、抵押、有條件出售、所有權保留協議、資本租賃或其他產權負擔或其他類似權利,或給予上述任何權利的任何協議。

“貸款文件”應統稱為本協議、循環信用證以及與本協議或本協議擬進行的交易有關而簽署的其他文件或協議。

“重大不利影響”是指對(I)借款人的業務、運營、物業、前景或條件(財務 或其他方面)(借款人無法控制的一般市場條件除外),或(Ii)借款人根據其所屬的任何貸款文件履行其任何重大義務的能力造成的重大不利影響。

“重大合同”對於任何人來説,是指該人作為當事方的每一份合同、文書或協議,而該合同、文書或協議並非在該人的正常業務過程中訂立的,並且對該人的業務、經營、財產、前景或條件(財務或其他方面)具有重大意義。

“循環信用借款通知書”是指實質上採用本合同附件 格式的循環信用借款通知書,作為附件A。

“債務”是指借款人在貸款文件項下對銀行的所有債務、負債和債務,無論是現在存在的還是此後產生的,絕對的或或有的、直接的或間接的、到期的或間接的,無論是直接產生的,還是通過轉讓或其他方式獲得的, 包括但不限於借款人在本協議、循環信用證或任何其他貸款文件項下產生的所有義務、負債和債務,包括但不限於借款人在循環信用貸款本金和利息方面的所有義務、負債和負債。根據本協議和外幣兑換協議產生的與借款人在本協議項下產生的債務有關的任何銀行服務義務,以及借款人在本協議或任何其他貸款文件項下的所有費用、成本、支出和賠償義務。

“營運賬户”是指借款人在本行的2013555號銀行賬户,本行應將每筆循環信用貸款的收益記入該賬户的貸方,並可根據本協議和貸款文件的規定,自行決定將循環信用貸款的款項記入本行的借方。

“付款辦公室”是指位於巴黎阿爾罕布拉環路396號的銀行辦公室。佛羅裏達33134科勒爾蓋布爾斯,或銀行至少提前七(7)天書面指定為其付款辦公室的其他 辦公室。

“PBGC” 指根據ERISA第4002條設立的養老金福利擔保公司或其任何繼承者。

“個人”是指任何自然人、公司、有限責任公司、有限責任合夥企業、商業信託、合資企業、協會、公司、合夥企業或政府機構。

“計劃” 應指在ERISA第4001節中定義的任何多僱主或單一僱主計劃,該計劃或在本協議日期前五個日曆年內為借款人或ERISA附屬公司的員工維護的任何時間。

“條例D”係指可不時修訂或補充的聯邦儲備系統理事會D條例 。

“可報告的事件”應指ERISA第4043(B)節所述的事件,該事件與PBGC未放棄30天通知要求的計劃有關。

“循環信貸承諾”是指銀行向借款人提供總金額不超過200萬美元(2,000,000美元)的循環信貸貸款的義務,受本協議條款的約束,並根據本協議的條款不時減少。

“循環信用貸款”和“循環信用貸款”是指銀行根據本協議 發放的任何貸款和墊款,包括但不限於根據本協議第2.1節發放的貸款。

“循環信用證”是指借款人同時向銀行開具的本金金額為200萬美元(2,000,000美元)的同時註明日期的循環信用證,並可不時對其進行修改、補充、修改或重述 。

“美國證券交易委員會報告”應具有第4.10節規定的含義。

"證券法"指經修訂的1933年證券法。

“擔保單據”是指在本合同項下交付本行的每份擔保擔保單據。

任何計劃的“未供資金的 流動負債”應指該計劃下的應計福利在其最近計劃年度結束時的現值超過根據《準則》第412節確定的可分配資產的公平市場價值的金額(如果有)。

“統一商法典”或“統一商法典”是指佛羅裏達州頒佈的統一商法典。

“美國愛國者法案”是指通過提供攔截和阻撓恐怖主義所需的適當工具來團結和加強美國的公法107-56,該法案已被更新、延長、修訂或替換。

第 節1.2會計術語。除本協議另有特別規定外,本協議中使用的每個會計術語應具有公認會計準則賦予其的含義。“公認會計原則”是指美國註冊會計師協會通過財務會計準則委員會(“FASB”)或其其他適當的委員會 認可的那些公認的會計原則和做法,但根據CPA的善意 意見,任何會計原則或做法需要由FASB(或FASB的其他適當董事會或委員會)改變以繼續作為公認的會計原則或做法,則可以這樣改變。借款人和銀行之間關於公認會計原則確定的任何爭議或分歧,在沒有明顯錯誤的情況下,應通過註冊會計師向銀行提交的書面意見,就本協議的所有目的進行最終解決。

第 條二

貸款

第 節2.1循環信貸貸款。

(A) 在遵守條款和條件的情況下,並根據本協議所載的陳述和保證,本行同意在本協議日期當日或之後的任何時間或不時向借款人發放循環信貸貸款,直至承諾終止日為止,但條件是,在實施此類循環信貸貸款後,如果所有循環信貸貸款的未償還本金總額將超過循環信貸承諾額和借款基數中的較小者,則不得發放循環信貸貸款。在承諾期內,借款人可在本承諾日或之後、承諾期終止日之前不時借入、償還和再借入本合同項下的循環信貸貸款,但須遵守本合同規定的條款、規定和限制 。

(B) 借款人應在佛羅裏達州邁阿密時間上午10:00之前,於本節第2.1節規定的每筆擬議循環信貸貸款之日,向本行交付下列任一項:(I)由一名執行人員簽署的正式填妥的循環信貸借款通知;或 (Ii)包含循環信貸借款通知中所列信息的電子郵件,該電子郵件由執行幹事發出併發送給總裁副行長Melissa Norman,該電子郵件應在銀行處理之前由上述 各方口頭確認。該通知是不可撤銷的。

(C) 循環信貸承付款應在承付款終止日自動終止。

(D) 銀行發放的循環信用貸款應由在截止日期代表借款人適當填寫、正式籤立和交付的循環信用票據作為證明,並以本金等同於循環信貸承諾額的本金支付給銀行訂單。循環信用貸款未償還本金的應計和未付利息應自2022年1月24日起至24日(24日)按月支付這是)此後每個月的日期,直至承諾終止之日,借款人應立即全額償還當時未償還的循環信貸貸款本金,以及所有應計利息和本合同項下到期和應付的所有其他金額。借款人應對循環信用證項下的所有未付金額承擔責任。本行在任何時候未償還的循環信用貸款總額應為借款人當時所欠循環信用票據的本金。

第三條

利率;費用和支付;收益的使用;擔保權益

第 節3.1循環信貸貸款利率。

(A) 基本利率。循環信用貸款的未付本金應按每年浮動利率計息,利率等於被凍結賬户支付的利率加1%(1.00%)。初始利率為1%和25%/100%(1.25%)(凍結賬户利率為25%(0.25%)加1%(1.00%))。

(B) 違約利率。在違約事件發生和持續期間,每筆循環信用貸款的未償還本金應根據銀行的選擇,按年利率計算,利率等於3.1(A)節規定的每筆循環信用貸款的適用利率加百分之五(5.00%)。

(C) 滯納金。對於銀行在到期後十(10)天內未收到的每一筆本合同項下要求的付款,應徵收相當於(I)5%(5.00%)或(Ii)250美元中較大者的滯納金。逾期收費不是罰款,而是違約金,以支付因此類逾期付款而產生的行政和相關費用。逾期費用應立即到期並支付 ,借款人應在沒有通知或要求的情況下向銀行支付。這一滯納金條款不是也不應被視為寬限期,銀行沒有義務接受滯納金。此外,接受逾期付款不應構成對當時存在或此後發生的任何違約事件的放棄。

(D) 最高允許利率。儘管本協議或循環信用證中有任何相反的規定,借款人支付利息的義務應受以下限制的限制:不得要求向銀行支付利息,條件是根據限制銀行可能收取或收取的利率的法律或適用於銀行的法律,不允許收取或收取利息。在每一種情況下,支付給本行的利息應按適用法律允許的最高利率計算,直至本行合法收取和收取本協議項下所要求的利率為止。如果本協議或循環信用證的條款在任何時候要求借款人向銀行支付超過適用法律所允許的最高金額的任何利息,則支付給銀行的利息應在必要的程度上減少,以便銀行不會收到超過該最高金額的利息 。

(E) 利率計算。利息應以360天為基準年計算,並應按實際經過的天數支付。本行對本協議項下利率或費用的每一項決定,如無明顯錯誤,在任何情況下均為決定性並具有約束力 。

第 3.2節收益的使用。循環信用貸款的收益將由借款人用於償還借款人於2018年12月31日向銀行簽發的本金為140萬美元(1,400,000美元)的特定期限的票據,並用於正常業務過程中的一般營運資金需求。

第 節3.3預付款。

(A) 借款人可隨時預付當時尚未償還的循環信貸貸款的全部或部分,而無需支付違約金,但須向銀行發出不可撤銷的書面通知,説明還款日期和金額。如發出該通知,借款人應作出該等償還 ,而該通知所指明的還款金額應於該通知所指定的日期到期應付,連同截至該日期的應計利息 及已償還予本行的款項。

(B) 如果循環信貸貸款的未償還本金總額超過循環信貸承諾額或當時有效的借款基數中的較小者,借款人應立即預付循環信貸貸款,以達到遵守規定所需的程度。

(C) 根據第3.3節對循環信貸貸款本金的每筆預付款應附有預付金額的應計利息,直至預付款之日為止。

第 3.4節其他事件。

(A) 如果任何負責管理或解釋任何適用法律、法規、條約、命令或指令的機構在本條例生效之日或之後對其或其解釋或適用(包括但不限於任何中央銀行或其他政府機構、機構或機構提出的或來自任何中央銀行或其他政府機構、機構或工具的任何請求、指導方針或政策,以及包括但不限於條例D)發生任何引入或更改,則:

(I) 應就本協議、循環信用證、任何循環信貸 貸款對本金、利息、手續費或根據本協議支付給銀行的任何其他款項徵收任何形式的税收,或改變支付給銀行的本金、利息、手續費或根據本協議應支付的任何其他款項的徵税基礎( 不包括根據銀行或銀行貸款辦事處的全部淨收入計算的、由美利堅合眾國或其任何政治分區或税務機關,或由銀行貸款辦事處所在的任何司法管轄區徵收的任何税收)。或由世行組織、設有主要辦事處或受其管理和控制的任何司法管轄區管理);或

(Ii) 應針對本行任何辦事處持有的資產、或在其賬户內或為其賬户持有的存款或其他負債、或由本行任何辦事處提供的其他信貸或任何其他資金獲取而施加、修改或維持適用的任何準備金、特別存款、強制貸款或類似要求(不論是否具有法律效力);或

(Iii) 應對銀行施加與本協議、循環信用票據或任何循環信用貸款直接相關的任何其他條件或變更;上述任何一項的結果是增加本行製作、續訂或維持或參與本協議項下的墊款或展期的成本,或減少本協議項下的任何應收款項,在每種情況下均增加本行合理地認為重要的金額 ,則在任何此類情況下,借款人應應要求向本行支付額外金額 ,以補償本行實際增加的費用或減少的費用,並在本行提供充分證據以核實實際增加的成本或減少的金額後 。

(B) 列明任何此類決定的依據和計算方法的銀行證明,以及根據上文第3.4(A)節的規定應支付的一筆或多筆金額,在沒有明顯錯誤的情況下應為決定性的。借款人應在收到證書後十(10)天內向銀行支付任何此類證書上顯示的到期金額。

第 3.5節税費。除法律另有規定外,借款人在本協議項下支付的所有款項均應免費、明確地 不得因任何政府當局現在或今後徵收、徵收、收取、扣繳或評估的任何當前或未來的税、收費、費用、扣減或扣繳而減少,但不包括由(I)美利堅合眾國或其任何政治區或税務機關向銀行徵收的所得税和特許權税。(Ii)銀行的組織或其主要辦事處所在的法律所依據的司法管轄區,或其主要辦事處所在的司法管轄區,或其或其中的任何政治分部或税務機關,或(Iii)銀行貸款辦事處所在的任何司法管轄區,或其或其中的任何政治分部或税務機關(此類非排除税稱為“税”)。 如果根據本協議或根據循環貸方票據應向銀行支付的任何款項中需要預扣任何税款,應按本協議和循環信用證規定的利率或金額向銀行支付利息或根據本協議應支付的任何其他金額(在支付所有税項並免除和清償與該等税項有關的所有責任後)所需增加的金額。當借款人需要繳納任何税款時,借款人應在此後儘快將一份證明已繳税款的正本正式收據的核證副本送交本行。如果借款人由於適當的税務機關而未能繳納税款,或未能向銀行匯入所需的收據或其他所需的單據,借款人應賠償銀行因此而可能需要支付的任何遞增税款、利息或罰款 以及銀行應支付的任何與此相關的實際費用。

第 3.6節付款。借款人因本金、利息、手續費和 償還義務而支付的所有款項(包括預付款)應不得抵銷或反索賠,並應在支付款項之日不遲於佛羅裏達州邁阿密時間下午4:00以美元形式在銀行的付款辦公室以立即可用的資金向銀行支付。

第3.7節循環信貸貸款的支付。除非合同雙方另有約定,否則本行應將相當於循環信用貸款金額的金額貸記經營賬户,從而向借款人提供循環信貸貸款。

第 節3.8付款方式。本行可自行決定,但無義務以自動借記方式直接向借款人在本行付款辦公室或其他辦事處的經營賬户或一個或多個其他賬户收取循環信貸貸款的所有利息和本金付款及本協議項下應支付的所有費用。如果本合同項下的任何付款在營業日以外的某一天到期並應支付,則該付款應延期至下一個營業日,就本金付款而言,在延期期間應按當時適用的利率支付本金利息。

第 3.9節抵押品上的擔保權益。借款人特此授予銀行抵押品的擔保權益,作為對借款人在貸款文件項下的全部債務和所有其他債務的全額償付的擔保。

第 節3.10設施費用。借款人應在結算當日或之前向銀行支付不可退還的循環信貸承諾費,金額為4000美元(4,000美元)。如承諾期延長,本行可自行決定收取延期費用,每延長一年不得超過循環信貸承諾額的十(10)個基點 。

第四條

陳述 和保證

為促使本行簽訂本協議並按本協議規定發放循環信貸貸款,借款人向本行作出如下聲明和擔保:

第 4.1節組織、公司權力等。(A)借款人是根據特拉華州法律正式成立、有效存在且信譽良好的上市公司,(B)借款人有權擁有財產並按目前進行的方式經營其業務,(C)借款人有正式資格在其業務行為或其財產所有權要求具備此類資格的每個司法管轄區開展業務,(D)借款人有權簽署和履行其作為當事人的每一份貸款文件,(E)借款人有權根據本協議借款,並有權簽署和交付循環信用證,以及(F)借款人遵守所有適用的聯邦、州和地方法律、規則和法規,除非 無法合理預期不符合規定會產生重大不利影響。

第 節4.2借款的授權,可強制執行的債務。借款人簽署、交付和履行本協議和借款人為當事一方的其他貸款文件,以及借款人在本協議項下的借款,(A)經所有必要的公司行動正式授權,(B)不違反適用於借款人的任何法律條款, 任何政府規章或條例,或借款人的公司章程、章程或其他組織文件(視情況而定),不違反或要求獲得任何同意。或(Ii)任何法院或其他政府機構對借款人或借款人為當事一方的任何契據、協議或其他文書具有約束力的任何命令,以及(C)不會與任何該等契據、協議或其他文書有衝突、導致違約或構成違約(在適當通知及/或時間流逝的情況下),亦不會產生或施加任何留置權,對借款人的任何財產或資產的任何性質的抵押或產權負擔,但本協議或其他貸款文件所規定的除外。本協議和借款人作為當事方的其他貸款文件 構成借款人的合法、有效和具有約束力的義務,可根據其條款對借款人強制執行。

第 節4.3税。任何政府當局審查借款人的所得税申報單所導致的所有評估缺陷已按照公認會計原則予以清償或保留。借款人已提交或促使提交要求提交的所有聯邦、州、地方和其他納税申報單,並已支付或已導致 支付上述申報單或其收到的任何評估中顯示的所有税款,但根據公認會計原則進行善意爭議並保留的税款除外。

第 4.4節屬性標題。借款人對其財產和資產擁有良好和有效的所有權,但自該財務報表發佈之日起已被處置、不再用於其業務或在正常業務過程中已被處置的財產和資產除外。

第 4.5節訴訟。沒有任何訴訟、訴訟或法律程序(無論是否據稱代表借款人)懸而未決,或據借款人所知,在法律或衡平法上,或在任何政府當局面前或由任何政府當局威脅或影響借款人, 涉及本協議所述的任何交易,或如果對借款人不利,可合理地預期 將導致重大不利影響;借款人不違反任何政府當局的任何判決、令狀、禁令、法令、規則或 規定。

第 4.6節協議。借款人不是任何協議或文書的一方,也不受任何憲章或其他公司限制或任何判決、命令、令狀、強制令、法令或法規的約束,這些限制可以合理地預期會產生實質性的不利影響。 借款人不會以任何方式違約,對其所屬的任何協議或文書中包含的任何義務、契諾或條件的履行、遵守或履行產生重大不利影響。

第(Br)節4.7遵守ERISA。每個計劃(如果有)符合ERISA;沒有計劃資不抵債或正在重組,沒有計劃 有資金不足的流動負債,也沒有計劃有累積的或放棄的資金不足或允許減少準則第412節所指的資金 標準賬户;借款人或任何ERISA關聯公司均未根據ERISA第515、4062、4063、4064、4201或4204節對計劃承擔任何重大責任或因此而產生任何重大責任 或預期因終止參與或對任何此類計劃的貢獻而承擔上述任何部分下的任何責任 未提起終止任何計劃的訴訟 ,不存在借款人根據ERISA和守則的前述規定對計劃承擔責任或因計劃承擔責任的風險的情況;根據守則或ERISA,借款人的資產不存在或可能因任何計劃而產生留置權;借款人可終止對其維持的任何其他僱員福利計劃的供款,而不會對任何與之有利害關係的人承擔任何重大責任。

第4.8節《聯邦儲備條例;收益的使用》。

(A)借款人並不主要從事或作為其重要活動之一,為購買或持有任何“保證金股票”(按美國聯邦儲備理事會規則U的定義,現已修訂至本條例日期)而提供信貸的業務。如果銀行提出要求,借款人應向銀行提供聯邦儲備表U-1的聲明。

(B) 任何循環信用貸款的收益的任何部分,無論是直接或間接的,無論是立即或附帶的,或最終(I)購買或攜帶保證金股票或向他人提供信貸以購買或攜帶保證金股票,或退還最初為此目的而產生的債務,或(Ii)用於違反或不符合聯邦儲備系統理事會T、U或X條例的任何目的。

(C) 每筆循環信貸貸款的收益應僅用於第3.2節所允許的目的。

第 4.9節批准。借款人簽署、交付和履行本協議或其他貸款文件時,不需要向任何政府當局或任何其他 個人登記或同意或批准,或採取其他行動。

第4.10節美國證券交易委員會報告;財務報表。借款人已經提交了根據證券法和交易法,包括根據交易法第13(A)或15(D)節,借款人必須在本協議日期前兩年內提交的所有報告和登記聲明(上述材料,包括其中的證物,在本文中統稱為“美國證券交易委員會”)。截至各自日期,《美國證券交易委員會》報告在所有實質性方面均符合《證券法》和《交易法》以及據此頒佈的美國證券交易委員會規則和條例的要求,且《美國證券交易委員會》報告在提交時,沒有對重大事實作出任何不真實的陳述,也沒有遺漏陳述其中要求陳述的或陳述陳述所必需的重大事實。無誤導性。 美國證券交易委員會報告中包含的借款人財務報表在所有重要方面均符合適用的會計要求 以及美國證券交易委員會在提交報告時有效的相關規則和規定。該等 財務報表乃根據所涉期間內一致應用的公認會計原則編制,但該等財務報表或附註可能另有規定,且未經審核財務報表不得包含通用會計準則所要求的所有附註,並在各重大方面公平地列示借款人及其綜合附屬公司截至有關日期的財務狀況 及當時止期間的營運業績及現金流量,但如屬未經審核的 報表,則須作出正常的、非重大的年終審核調整。

第 4.11節危險材料。借款人遵守所有有關危險材料的聯邦、州或地方法律、條例、規則、法規或政策,且借款人未在任何財產上、從任何財產中使用危險材料或對其造成影響,或以任何違反聯邦、州或地方法律、條例、規則、 法規或管理危險材料的使用、儲存、處理、運輸、製造、改進、處理、生產或處置的政策的方式使用危險材料。

第4.12節《投資公司法》。借款人不是“投資公司”或由“投資公司”控制的公司,“投資公司”是1940年“投資公司法”所指的“投資公司”。

第4.13節擔保物權。抵押品的擔保權益(I)將構成並將繼續構成根據UCC或其他適用法律完善的擔保權益,有權享有UCC或其他適用法律規定的所有權利、利益和優先權,以及(Ii)將並將繼續優先於在本協議日期存在的或在本協議日期後產生的所有第三方的權利,無論是通過留置權或其他方式。在法律規定的最大範圍內。 已採取或將採取一切必要或適宜的行動來確立本行的此類權利,且在簽署和交付貸款文件後,將不再需要採取任何進一步的行動以維護、保護和繼續此類權利,除非本行繼續擁有或控制UCC或其他適用法律所要求的交付給本行的抵押品。與每次此類訴訟相關的所有申請費和其他費用應由借款人支付,借款人應償還銀行發生的任何此類費用和支出。

第 4.14節無違約或違約事件。沒有事件發生且仍在繼續,也不存在構成默認 或默認事件的條件。

第 節4.15材料合同。借款人的每一份重要合同(A)是完全有效的,對借款人和據借款人所知的所有其他當事人根據其條款具有約束力和可強制執行,以及(B)借款人或據借款人所知的任何其他當事人未被完全治癒或放棄的任何重大合同不存在違約。

第4.16節許可證和許可證。借款人擁有其財產所有權或開展其活動所需的所有實質性許可證、許可證、特許經營權或其他政府授權,並應獲得未來可能需要的所有此類許可證、許可證、特許經營權或其他 政府授權,如果未能獲得這些許可、許可證、特許經營權或其他政府授權,將對借款人目前或未來可能進行的活動或借款人的條件 (財務或其他方面)產生重大不利影響。

第 4.17節遵守法律。借款人在所有重要方面均遵守適用於借款人或其任何財產的所有法律、規則、條例、命令和法令。

第4.18節反恐怖主義法。

(A) 借款人或借款人的附屬公司均未違反任何反恐怖主義法,也未從事或合謀從事任何規避或避免、或旨在規避或避免或試圖違反任何反恐怖主義法中規定的任何禁令的交易。

(B)借款人或借款人的任何附屬公司,或據其所知,借款人各自以任何身份與循環信貸貸款或本協議項下的其他交易有關而行事或從中受益的代理人,均不是下列任何人(每一人均為“受阻人士”): (I)行政命令附件所列或以其他方式受行政命令條文規限的人;(Ii)行政命令附件所列任何人所擁有或控制、為其行事或代表其行事的人,或以其他方式受行政命令規定約束的人;。(Iii)任何反恐怖主義法禁止本行與其進行交易或以其他方式從事任何交易的人;。(Iv)實施、威脅或合謀實施或支持行政命令所界定的“恐怖主義”的人;。 (V)美國財政部外國資產管制辦公室在其官方網站或任何替代網站或此類 名單的其他替代官方出版物上公佈的最新名單上被指定為“特別指定國民”的個人;或(Vi)與上述個人或實體有關聯或有聯繫的個人。

(C) 借款人或據借款人所知,其任何代理人以任何身份從事與循環信貸貸款或本協議項下的其他交易有關的活動:(I)開展任何業務,或從事向任何被封鎖者或為任何被封鎖者的利益作出或接受任何資金、貨物或服務的任何貢獻,或(Ii)根據行政命令從事或以其他方式從事與任何財產或財產權益有關的任何交易。

第 4.19節披露。借款人在本協議、任何其他貸款文件或借款人或其代表向銀行提供的任何其他文件、證書或書面聲明中對借款人的陳述或擔保不包含任何對重大事實的不真實陳述,或遺漏陳述必要的重大事實 ,以使本協議或本協議中包含的陳述不具有誤導性。

第五條

出借條件

本銀行在本合同項下發放每筆循環信貸貸款的義務受下列條件的制約:

第 節5.1循環貸方票據。在截止日期或之前,銀行應已收到借款人正式簽署的循環信用證。

第 5.2節其他貸款文件。在截止日期或之前,銀行應已收到(I)借款人正式簽署的本協議;以及(Ii)由簽字人正式簽署的每份其他貸款文件。

第 5.3節證明文件。銀行應在截止日期或截止日期之前收到借款人主管的證書,註明截止日期,並證明(A)隨附的是借款人的公司章程和細則的真實完整副本(包括對其的任何修訂);(B)附件是借款人董事會通過的授權簽署、交付和履行本協議的決議的真實完整副本,以及將在作為一方的截止日期交付的每份貸款文件的真實完整副本;和(C)簽署每份貸款文件和根據本協議或該協議提供的任何證書或文書的借款人的每位主管人員的任職情況和簽字式樣;以及(Ii)銀行可能合理要求的其他文件。

第 5.4節沒有實質性的不利影響。除附表5.4另有規定外,本行認為自2021年9月30日以來不應發生任何重大不利影響。

第 5.5節費用。借款人應已向銀行支付:(I)銀行因談判、準備和簽署貸款文件而產生的所有成本和開支(包括但不限於律師的費用和開支),以及(Ii)銀行因貸款文件所預期的交易而產生的所有費用、費用和費用。

第 5.6節銀行關係。借款人應已與銀行建立主要存管關係,包括但不限於經營賬户和支付及現金管理關係。

第 5.7節已阻止帳户。借款人應已建立被凍結的賬户,並應在其中維持循環信貸貸款餘額的資金。

第 5.8節陳述和保證。借款人根據本協議及其所屬的其他貸款文件作出的陳述和擔保應在借款日期當日及截至借款日在所有重要方面真實無誤,並具有與在該日期作出的陳述和擔保相同的效力,除非該陳述是在 某一特定日期作出的,在這種情況下,該日期為該日期。

第 節5.9無默認設置。借款人應遵守本協議和 其他貸款文件中規定的所有條款和規定,不會發生任何違約或違約事件,且違約或違約事件不會在借款日繼續發生,也不會在申請的循環信貸貸款生效後產生。

第5.10節其他信息、文檔。只要向借款人提供合理的提前通知,銀行將收到其可能合理要求的其他和進一步的信息和文件。

第六條

肯定的公約

在 循環信貸承諾到期或終止之前,每筆循環信貸貸款的本金和利息以及本協議項下應支付的所有費用應已全額支付,借款人契諾並與銀行達成如下協議:

第 6.1節不利變更通知。借款人應立即書面通知銀行:(A)借款人善意判斷,任何業務或業務的任何變更可合理地預期會產生重大不利影響,並披露其性質;以及(B)任何信息表明,屬於本協議中所包含的任何陳述的任何財務報表,或根據本協議向銀行提供的任何財務報表,在任何重大方面均未能公平地陳述其中所述的財務狀況和運營結果,並披露其性質。

第 6.2節違約通知。借款人應立即將發生的任何違約或違約事件通知銀行, 該通知應包括一份關於該違約或違約事件的書面聲明,説明其性質和建議採取的措施。

第 6.3節訴訟通知。借款人應立即向本行發出書面通知,告知本行任何在法律或衡平法上或由任何政府當局(先前未於截止日期當日或之前向本行披露)的訴訟、訴訟或法律程序,如根據申訴或該等行動的其他通知中所載的指控及資料而作出不利裁決,則可合理預期(A)有重大不利影響;或(B)導致超過15萬元(150,000美元)的判決。

第 6.4節遵守適用的法律和規則。借款人應在所有實質性方面遵守 任何政府當局的所有適用法律、規則、法規和命令的要求。

第 6.5節在其他協議中默認。借款方應及時通知本行,借款方作為一方的任何協議或文書中所包含的任何義務、契諾或條件的履行、遵守或履行情況,如有理由產生重大不利影響,應立即通知銀行。

第 節6.6銀行關係。借款人將保留被凍結的賬户,並按本文所述全額提供資金,以及與銀行的主要存款關係、付款和現金管理關係。

第 6.7節業務的保存。借款人將在所有實質性方面保持其業務和財產的完好無損,包括其目前的運營、有形設施、工作條件以及與供應商和客户的關係。

第 6.8節進一步保證。應本行不時提出的要求,借款人應自費正式籤立並交付,或促使正式籤立和交付該等進一步的協議、文件和票據,並採取或促使採取合理必要或適當的行動,以證明、完善、維護和執行抵押品中的擔保權益和優先權,並以其他方式實現本協議或任何其他貸款文件的規定或目的。

第七條

消極的 公約

在 循環信貸承諾到期或終止且每筆循環信貸貸款的本金和利息以及本協議項下應支付的所有費用均已全額支付之前,借款人應履行借款人契約,並與銀行達成一致,借款人不得:

第 7.1節。出售循環信用票據。未經銀行事先書面同意,出售、轉讓、貼現或以其他方式處置循環信用證。

第 7.2節業務性質。除附表7.2所列者外,在任何重大方面更改或更改其業務性質,以改變其於本協議日期所從事的業務性質。

第 7.3節《聯邦儲備條例》。允許將任何循環信用貸款或任何循環信用貸款的收益用於違反或不符合聯邦儲備系統理事會T、U或X規定的任何目的。

第 7.4節擔保物權減值。採取或不採取任何可能或將導致以本行為受益人的受擔保權益約束的財產的擔保權益的行為,借款人不得向任何 個人授予以本行為受益人的受擔保權益約束的任何財產的任何權益。

第7.5節反恐法。借款人及其附屬機構和代理人不得(a)與任何被封鎖者開展任何業務或從事任何交易 或進行任何交易,包括向任何被封鎖者或為其利益提供或接受任何資金、商品或服務捐助 ,(b)交易或以其他方式從事與根據行政命令被封鎖的任何財產或財產權益相關的任何交易 ;或(c)從事或密謀從事任何逃避或避免、或旨在逃避或避免或試圖違反行政命令、《美國愛國者法案》或任何其他反恐法中規定的任何禁令的交易。借款人應向銀行提交 銀行自行決定隨時要求的任何證明或其他證據,確認借款人遵守本節。

第八條

違約事件

第 8.1節違約事件。發生下列任何事件(每一事件均為“違約事件”):

(A) 借款人未能在三(3)個工作日內支付任何循環信貸貸款的本金或利息,或未能在本協議或任何其他貸款文件規定的任何費用或其他應付款項到期和應付之日起三(3)個工作日內支付;

(B) 借款人未能遵守或履行借款人根據本協議或任何其他貸款文件(除本條款第8.1款(A)項規定的以外)須遵守或履行的任何契諾、條件或協議,且在銀行通知借款人後十五(Br)(15)天內未得到補救;

(C) 在本協議或任何其他貸款文件中作出或被視為作出的任何陳述或保證,在作出或給予或被視為作出或給予時,應證明在任何重要方面是虛假或誤導性的。

(D) 與本協議或任何其他貸款文件或本協議項下借款有關而提供的任何重要報告、證書、財務報表或其他文書,在作出或給予或被視為作出或給予時,應證明在任何重大方面是虛假或誤導性的;

(E) 關於(I)借款人的任何債務超過50,000美元(以下第(Ii)款所述除外)的任何協議或條件的履約或合規違約,如果這種違約的影響是加速該債務的到期或允許該債務的持有人或債權人(或代表該持有人或債權人的受託人)在聲明的債務到期之前到期,借款人或其關聯公司欠本行或任何銀行關聯公司的任何債務(循環信貸貸款除外);

(F)借款人應(I)根據《美國法典》第11章或任何其他聯邦或州破產、無力償債或類似法律自願啟動任何訴訟程序或提交任何尋求救濟的請願書;(Ii)同意提起或未能及時和適當地提出異議;(Iii)為其本身或其財產的很大一部分申請或同意僱用接管人、受託人、託管人或類似官員;(4)提交答辯書,承認在該程序中對其提出申訴的重大指控,(5)為債權人的利益進行一般轉讓,(6)為實現上述任何一項的目的而採取公司行動,(7)變得無法或以書面承認其無力償還到期債務,或(8)為實現上述任何一項的目的而採取公司行動;

(G)應根據《美國法典》第11章或任何其他聯邦或州破產或類似法律,向有管轄權的法院啟動非自願程序或提交非自願請願書,以尋求(I)對借款人或其大部分財產的救濟,(Ii)為借款人或其大部分財產指定接管人、受託人、託管人或類似的官員,或(Iii)借款人的清盤或清盤,而該等法律程序或呈請須繼續進行60天而不被駁回,或批准或命令上述任何一項的命令或法令須繼續進行而不擱置並有效60天;

(H) 須針對借款人作出一項或多於一項命令、判決或判令,以支付合共超過$15萬($150,000)的款項 而該等命令、判決或判令不得按照該判決、命令或判令予以支付,並且 (I)任何債權人須已就該判決、命令或判令展開執行程序,或(Ii)因待決上訴或其他原因而暫停執行該判決、命令或判令的期間須為 。

(I) 任何貸款文件或其中的任何重要條款應因任何原因停止按照其條款完全有效或有效,或借款人應以書面聲明;或

(J) 任何據稱依據本行授予的留置權,應因任何理由停止對本行聲稱所涵蓋的抵押品的合法、有效和可強制執行的留置權,或不再具有本行聲稱由此設定的優先權,除非本行已根據本協議的條款和條件解除該留置權;

然後,在任何此類事件持續期間,本行可自行決定,在不另行通知借款人的情況下,在相同或不同的時間採取下列任何或全部行動:(1)(A)終止循環信貸承諾和循環信貸貸款,並(B)宣佈(I)循環信貸票據的本金和利息,以及(Ii)所有其他債務立即到期並應支付,而無需出示、要求付款、拒付或其他任何形式的通知,特此明確免除所有這些債務:本合同、循環信用證或其他貸款文件中包含的任何內容,儘管有相反的規定;(2)行使《統一商業法典》或貸款文件賦予本行或本行以其他方式擁有的任何或全部權利和補救措施;但條件是,如果發生了第8.1(F)或(G)款中規定的事件,循環信貸承諾和循環信貸貸款將自動終止,並且前述條款 (I)和(Ii)中提及的利息、本金和金額應立即到期和支付,而無需出示、要求、拒付或其他任何類型的通知,所有這些都被明確放棄,儘管本條款或循環信貸票據中包含的任何內容與此相反。

第九條

其他

第 9.1節通知。任何通知均應以書面形式發出,並應最終被視為已由本合同一方收到,並且 自按下列地址送達該方之日起生效;如果是傳真通知,則在確認已收到時生效;如果是以掛號信或掛號信或掛號信發送的通知,則在在美國郵寄後的第三個營業日生效, 按上述地址發送給該方,或在實際收到時通過電子郵件發送:

(A) 如果向銀行,請在

專業銀行

PGA大道5100號,101號套房

棕櫚 海灘花園,佛羅裏達州33418

注意: Melissa Norman,副總裁

Email: mnorman@myprobank.com

將 份拷貝發送到:

迪金森 賴特PLLC

350 East Las Olas Boulevard,1750套房

佛羅裏達州勞德代爾堡33301

注意: Clint J. Gage

Email: cgage@dickinsonwright.com

傳真: 844-670-6009

(b) 如果借款人,則在

更健康的 選擇管理公司

3800 N. 28這是方式,#1

好萊塢, 佛羅裏達州33020

注意: Jeffrey E.霍爾曼,首席執行官

Email: jholman@hcmc1.com

傳真:

將 份拷貝發送到:

科岑 奧康納

東南金融中心

比斯坎南大道200號,30號這是地板

佛羅裏達州邁阿密郵編:33131

注意:馬丁·施裏爾,Esq.

電郵: mschrier@cozen.com

如 按該方在書面通知中指定給另一方的其他地址 按照本條款9.1的規定交付。

9.2第 節的效力;協議的存續。本協議自本協議各方在本協議副本上簽字並交付銀行之日起生效。本協議及其他貸款文件和依據本協議交付的證書中作出的所有契諾、協議、陳述和保證,應在銀行作出本協議中設想的循環信貸貸款,以及簽署並向銀行交付證明循環信貸貸款的循環信貸票據後繼續有效,並且只要任何循環信貸票據尚未支付,該契約、協議、陳述和擔保應繼續有效。 只要本協議中提及任何當事人,此類提及應被視為包括該當事人的繼承人和受讓人。本協議所載由借款人或其代表訂立的所有契諾、承諾及協議,對本行各繼承人及受讓人均具約束力,並符合其利益。未經銀行事先書面同意,借款人不得轉讓或轉讓其在本協議、循環信貸票據或任何其他貸款文件項下的任何利息。借款人根據第3.5節、第3.6節、第3.8節、第9.3節和第9.10節所承擔的義務在本協議終止和債務清償後繼續有效。

第9.3節本銀行的開支。借款人同意(A)向本行及其高級職員、董事、僱員、代理人、顧問及附屬公司(每一名“受保障人士”)作出賠償、辯護並使其不受任何及所有損失、索賠、損害賠償、責任或判決的損害,而該等損失、索賠、責任或判決是因貸款文件、本協議擬進行的融資、該等融資或任何相關交易或任何索賠、訴訟、調查或與上述任何項目有關的訴訟而產生或與之相關的。不論上述受保障人是否為其中一方,並應要求向每一受保障人償還與調查或抗辯上述任何事項有關的任何開支,包括合理的法律費用;但上述彌償並不適用於任何受彌償人因其故意行為失當或嚴重疏忽而引致的損失、申索、損害賠償、法律責任、判決或有關開支。以及(B)應要求向銀行報銷與本協議項下預期的融資、本 協議和其他貸款文件的準備、執行和交付、本協議或其中的任何修訂和豁免、由此預期的安全安排及其執行有關的所有自付費用(包括盡職調查的合理費用、律師的支出和合理費用以及內部律師的分攤費用)。

第 9.4節銀行不得放棄權利。本行在行使本協議項下或循環信用證或任何其他貸款文件項下的任何權利、權力或特權方面的任何失誤或任何延誤,均不得視為放棄該等權利、權力或特權,亦不得因單一或部分行使該等權利、權力或特權而妨礙任何其他或進一步行使任何其他權利、權力或特權。

第 9.5節提交司法管轄;陪審團棄權。借款人在此不可撤銷地接受佛羅裏達州或布羅沃德縣任何州或聯邦法院對其提起的與本協議或任何其他貸款文件或擬進行的任何交易有關或相關的任何訴訟、訴訟或訴訟的管轄權,並在適用法律允許的範圍內,在適用法律允許的範圍內,借款人特此放棄並同意不以動議或其他方式在任何此類訴訟、訴訟或訴訟中聲稱借款人本人不受此類法院的管轄權管轄,訴訟或訴訟程序 在不方便的法院提起,訴訟、訴訟或訴訟程序的地點不當,或本協議或任何其他貸款文件或此處提及的任何其他文件或文書,或其中標的事項不能在此類法院或由此類法院提起訴訟的 。在適用法律允許的範圍內,借款人同意不(I)尋求並在此放棄要求任何其他國家或司法管轄區的任何法院對任何此類法院的判決進行復審的權利,並且(Ii)在任何此類訴訟、訴訟或程序中主張任何反訴,除非該反訴根據適用的民事訴訟規則構成強制性 或強制性反訴。借款人同意,可以通過掛號信或掛號信向本協議中規定的通知地址或佛羅裏達州法律授權的任何方法 向他們送達法律程序文件。 本協議項下或與本協議相關的任何直接或間接引起的訴訟、循環信用證或任何其他貸款文件直接或間接引起的訴訟,本協議各方均放棄任何權利。

第9.6節:延長到期日。除本協議另有明文規定外,凡根據本協議支付的款項在營業日以外的任何一天到期並應支付時,該款項可在下一個營業日支付,該時間的延長應計入計算利息中。

第9.7節修改協議。在任何情況下,對本協議、循環信用證票據或任何其他貸款文件的任何條款的修改、修正或放棄,以及對借款人的任何偏離的同意均無效,除非同樣的 以書面形式並由銀行和借款人(視情況而定)簽署,然後該放棄或同意僅在特定情況下和所給出的目的下有效。除非本協議條款另有要求,否則在任何情況下,向借款人發出通知或要求借款人不應使借款人 有權在相同、類似或其他情況下獲得任何其他或進一步通知或要求。

第 9.8節可分割性。如果本協議、循環信用證或任何其他貸款文件中包含的任何一項或多項規定在任何方面都無效、非法或不可執行,則此處和其中包含的其餘 規定的有效性、合法性和可執行性不會受到任何影響或損害。

第9.9節參與銷售;轉讓。本行保留在未經借款人同意的情況下,向其選擇的銀行、貸款機構或其他各方出售、參與或轉讓其與循環信貸貸款有關的權利、義務或義務的權利、義務或義務,條件是本行應在此類參與或轉讓後立即通知借款人。 本行可不時向任何受讓人或參與者(或建議的受讓人或參與者)提供關於借款人的任何信息。但本行應通知任何此類受讓人或參與者(或建議的受讓人或參與者) 與計劃參與或轉讓循環信貸貸款有關的信息是保密的 ,並應獲得該受讓人或參與者的協議,要求該受讓人或參與者將此類信息視為機密,並採取商業上合理的努力對其保密。

第9.10節恢復;某些付款。如果曾向本行提出償還或收回本行在付款或履行本協議項下任何義務時收到的任何一筆或多筆金額的索賠,本行應立即將該索賠通知借款人,如果本行償還全部或部分上述金額,原因是(A)對本行或其任何財產具有管轄權的任何法院或行政機構的任何判決、法令或命令,或(B)本行與任何此類索賠人就任何此類索賠達成的任何和解或妥協,那麼,在這種情況下,借款人同意,即使循環信用證或其他證明本協議項下義務的票據被取消或本協議終止,任何該等判決、法令、命令、和解或妥協應對借款人具有約束力,借款人應在本協議項下 向銀行承擔並繼續承擔償還或收回的金額,如同銀行最初從未收到過該金額一樣。

第(Br)節9.11抵銷權。如果違約事件已經發生且仍在繼續,本行及本行的其他附屬公司均獲授權,在法律允許的最大範圍內,於任何時間及不時在法律允許的範圍內,抵銷及運用本行於任何時間持有的任何及 所有存款(一般或特別、定期或提款、臨時或最終),以及本行在任何時間欠借款人或借款人的任何及所有債務的其他債務。本行根據第9.11款享有的權利是本行可能享有的其他權利和補救措施(包括但不限於其他抵銷權)之外的權利。

第9.12節對應內容。本協議可一式兩份或兩份以上籤署,每份副本應構成一份正本,但所有副本合在一起將構成一份相同的文書。

第 節9.13標題。此處使用的章節標題僅供參考,不影響 的構建或在解釋本協議時予以考慮。

第9.14節建造。本協議是借款人和銀行及其各自律師之間談判的結果,並已由借款人和銀行及其各自的律師進行了審查。因此,本協議應被視為本協議各方的產物,任何含糊之處不得解釋為對借款人或銀行有利或不利。

9.15美國愛國者法案;反洗錢立法。借款人承認,根據《美國愛國者法案》和 其他適用的反洗錢、反恐怖融資、政府制裁和“瞭解您的客户”的法律,無論是在美國境內還是其他地方(統稱為“反洗錢法”),銀行可能需要獲取、核實和記錄有關借款人、其各自的董事、授權簽署人員、直接或間接股東或其他控制借款人的其他人員的信息,以及本協議中計劃進行的交易。借款人應迅速提供銀行或銀行任何潛在受讓人或參與者可能合理要求的所有此類信息,包括證明文件和其他證據,以遵守任何適用的反洗錢法律,無論是現在還是將來存在的法律。

第9.16節法律的選擇。本協議應根據佛羅裏達州法律進行解釋並受其管轄 ,不適用衝突原則或法律選擇。

[以下頁面上的簽名 ]

借款人和銀行已促使本協議由其正式授權的高級職員於上述日期正式簽署,特此奉告。

專業銀行
發信人: /S/ 梅麗莎·諾曼
姓名: 梅麗莎·諾曼
標題: 副 總裁

更健康的選擇管理公司。
發信人: S/ 傑弗裏·E·霍爾曼
姓名: 傑弗裏·E·霍爾曼
標題: 首席執行官

附件 A

循環信用借款通知

[日期]

專業銀行

PGA大道5100號,101號套房

棕櫚 海灘花園,佛羅裏達州33418

注意: Melissa Norman,副總裁

回覆: 更健康的選擇管理公司。

先生們:

根據特拉華州Healthier Choices Management Corp.和佛羅裏達州專業銀行之間於2021年12月23日簽署的RLOC信貸協議(該協議可能已經並可能在此後被修訂、修改或補充),簽署人特此通知借款人如下:

1. 申請借用日期為_。

2. 申請的借款金額為$_

借款人特此證明:(I)信貸協議和其他貸款文件中包含的陳述和擔保在本協議日期和截止日期的所有重要方面都是真實、正確和完整的,其程度與在本協議日期並截至 日期作出的相同,但截至特定日期作出的陳述和擔保除外;(Ii)未發生違約或違約事件,且違約事件在信貸協議項下仍在繼續,或將在實施本信貸協議項下請求的循環信貸貸款後產生; 和(Iii)本協議項下擬議借款的金額不會導致循環信貸貸款的未償還本金總額(在實施本協議項下提出的借款申請後)超過循環信貸承諾額或借款基數。

大寫的 此處使用但未定義的術語應與信貸協議中賦予它們的含義相同。

茲證明,自上文所述日期起,簽署人已促使本文件由其執行主任簽署並交付。

更健康的選擇管理公司。
發信人:
姓名: 傑弗裏·E·霍爾曼
標題: 首席執行官