某些信息已被排除在本展覽中,因為這些信息既不重要,而且如果公開披露,可能會對註冊人造成競爭損害。遺漏被指定為 [***].

 

保密和解和交叉許可協議

本保密和解協議和交叉許可協議

(以下簡稱 “協議”)是特拉華州一家主要營業地點位於華盛頓州西雅圖市錦繡大道北400號1200套房(“Impinj”)的公司,一方面於下方簽名頁上列出的最後一次簽署之日(“生效日期”)與荷蘭公司恩智浦半導體公司NXP Semiconductors N.V. 之間簽訂的(以下簡稱 “協議”)荷蘭埃因霍温的主要營業地點(“恩智浦母公司”)和恩智浦美國公司,一家特拉華州公司,其主要營業地點位於西6501號另一方面,威廉·坎農博士,德克薩斯州奧斯汀78735(“恩智浦美國”)。恩智浦母公司和恩智浦美國分公司均可單獨稱為 “恩智浦雙方”,也可以統稱為 “恩智浦雙方”。可以將Impinj和恩智浦的每個締約方單獨稱為 “締約方”,也可以統稱為 “雙方”。

 

背景

鑑於 Impinj 和恩智浦母公司的某些子公司(包括美國恩智浦)參與了多起專利糾紛,包括華盛頓、加利福尼亞州、德克薩斯州和中國的專利訴訟;

鑑於雙方還一直在美國專利商標局(“PTO”)、美國專利和商標上訴委員會(“PTAB”)和中國最高人民法院對彼此的專利提出質疑;以及

鑑於,雙方尋求解決爭議並簽訂臨時交叉許可,所有這些都遵循此處規定的條款。

因此,現在,考慮到其中所載的條款和其他良好而寶貴的考慮,雙方商定如下:

協議

1.
定義。

本協議中使用的定義適用以下定義:

1.1.
“機密信息” 指 (a) 本協議的條款(但不包括其存在),或 (b) 一方(“披露方”)在履行本協議(包括根據第 7.2 節開展的活動)時向另一方(“接收方”)披露並在披露時被標記為機密或未標記的任何其他信息(例如,口頭或視覺披露),在披露時被指定為機密信息;在每種情況下,除外(a) 公開披露並非接收方的過錯,

(b) 在披露方披露之日之前,接收方已從第三方處獲悉,對披露方沒有保密義務,或 (c) 是由接收方獨立於披露方的任何機密信息而制定或確定的。

 


 

 

1.2.
“控制權”(包括但不限於相關含義的 “控制權” 或 “受控權”)是指(i)公司或法律實體中所有有表決權或股權的總和,或(ii)代表控制此類公司或法律實體行為的權利的公司或法律實體的其他所有權權益的百分之五十(50%)以上的法律、實益或公平所有權。

 

1.3.
“Impinj 專利” 是指 Impinj 或其任何子公司目前或在任期內擁有或以其他方式有權許可的所有專利,包括但不限於 Impinj 指標專利以及 Impinj 或其任何子公司針對恩智浦一方或其任何子公司主張的所有專利。
1.4.
“Impinj 指標專利” 是指 [***]附錄 A 中列出的美國專利
1.5.
“恩智浦專利” 是指恩智浦一方或其任何子公司目前或任期內擁有或以其他方式有權許可的所有專利,包括但不限於恩智浦一方或其任何子公司針對Impinj或其任何子公司主張的所有專利。
1.6.
“專利” 是指世界任何地方的政府機構頒發或認可的任何外觀設計專利、實用專利、實用新型、發明人證書或其他對發明、發現或工業設計的專有權利,包括上述所有簽發後的形式。
1.7.
就締約方而言,“子公司” 是指受該方直接或間接控制的任何法律實體。只有在該控制權存在的情況下,此類法律實體才應被視為本協議下的子公司。
1.8.
“期限” 是指從生效日期開始,到以下日期中較早者結束的時段:

(1) 當任何 Impinj 指標專利不存在有效索賠時,以及 (2) 協議將按照下文第 7 節的規定有效終止。

1.9.
對於任何 Impinj Indicator 專利中的索賠,“有效索賠” 是指,只要該索賠已簽發且未過期,(b)被永久放棄(明確放棄或未支付適用費用),或(c)由具有司法管轄權的政府機構裁定無效或不可執行,且 (i) 不能就此提出進一步上訴或 (ii) 時間因為上訴 (如果有的話) 在沒有提起上訴的情況下已經過去.
2.
向恩智浦各方發放IMPINJ許可證。
2.1.
執照。自2024年4月1日起,在本期限的剩餘時間內,Impinj特此向恩智浦各方授予非排他性、不可轉讓(受第9.2和9.3節約束)、不可撤銷、已全額付清的全球許可,包括根據Impinj專利第2.2節進行再許可的有限權利,允許其根據Impinj專利製作、已經制作、進口、使用、要約銷售(包括第三方代理提出的銷售要約)恩智浦任何一方或其任何子公司)和出售(包括恩智浦任一方或任何一方的第三方代理進行的銷售)其子公司)恩智浦方或其任何子公司出於任何和所有目的和使用領域作為其產品、服務或應用程序出售的任何和所有產品、服務和應用程序。

2

 


 

 

2.2.
再許可。根據第2.1節授予的許可證包括恩智浦各方向(a)其各自子公司授予分許可的權利(但許可證僅在它們成為子公司時有效,除非第9.3節允許),以及(b)恩智浦一方或其任何子公司與此類供應商、分銷商、經銷商和客户的製造、進口有關的直接和間接供應商、分銷商、經銷商和客户,使用、要約出售或銷售恩智浦方或任何一方出售的任何和所有產品、服務和應用程序其子公司作為其產品、服務或應用程序,包括 Impinj 或其子公司在雙方自生效之日起或之前進行的訴訟中被Impinj或其子公司指控侵權的子公司。除非前一句中另有規定,否則根據第 2.1 節授予的許可證不包括再許可權。
3.
恩智浦各方許可 IMPINJ。
3.1.
執照。自2024年4月1日起生效,在本期限的剩餘時間內,恩智浦各方特此授予Impinj非獨家、不可轉讓(受第9.2和9.3節約束)、不可撤銷、已全額付清的全球許可,包括根據恩智浦專利第3.2節授予有限的再許可權,允許其根據恩智浦專利制定、已經制作、進口、使用、要約銷售(包括Impinin的第三方代理提出的銷售要約)(包括由 Impinj 或其任何子公司的第三方代理進行的銷售)任何和所有產品、服務以及由 Impinj 或其任何子公司作為其產品、服務或應用程序出售的應用程序,用於任何和所有用途和使用領域。
3.2.
再許可。根據第 3.1 節授予的許可證包括 Impinj 向 (a) 其子公司授予分許可的權利(但許可證僅在子公司成為子公司時有效,除非第 9.3 節允許)以及 (b) Impinj 或其任何子公司的直接和間接供應商、分銷商、經銷商和客户的製造、進口、使用、銷售報價的直接和間接供應商、分銷商、經銷商和客户或出售由 Impinj 或其任何子公司以其名義出售的任何和所有產品、服務和應用程序產品、服務或應用程序,包括在生效日期當天或之前雙方之間的訴訟中被恩智浦一方或其子公司指控侵權的產品、服務或應用程序。除非前一句中另有規定,否則根據第 3.1 節授予的許可證不包括再許可權。
4.
發佈。
4.1.
由 Impinj 發行。Impinj代表自己、其子公司及其各自的繼承人和受讓人,特此不可撤銷地放棄、釋放、宣告無罪並永久免除恩智浦各方及其子公司的任何和所有訴訟、訴由、索賠、權利和要求,自2024年3月31日晚些時候起,恩智浦美國向Impinj支付發放款(定義見第5.1節),負債、損失、抵消、損害賠償、裁決、債務、傷害、債券、費用(包括律師費)、法庭費用或任何其他形式的索賠或在 2024 年 3 月 31 日當天或之前實際或涉嫌直接或間接侵害任何 Impinj 專利而在任何司法管轄區進行任何種類或性質的賠償,無論是法律上還是衡平法中、已知或未知、已披露或未公開、可預見或不可預見或不可預見的賠償(所有上述內容,統稱為 “責任”)。此版本還擴展到每個直接和間接供應商、分銷商、經銷商和客户

3

 


 

 

就恩智浦一方或其任何子公司在生效日之前製造、進口、使用、要約出售或銷售恩智浦一方或其任何子公司出售的任何和所有產品、服務和應用程序,包括Impinj或其任何子公司指控在生效之日當天或之前進行的雙方之間的訴訟中侵權的產品、服務和應用程序的恩智浦一方或其任何子公司之間的任何和所有產品、服務和應用程序,以及由任何此類人員或實體造成或歸因的所有責任。

4.2.
由恩智浦發布。自2024年3月31日晚些時候起生效,以及恩智浦美國向Impinj支付發放款(定義見第5.1節),恩智浦各當事方代表自己、其子公司及其各自的繼承人和受讓人,特此不可撤銷地免除、釋放、宣告無罪並永久免除Impinj及其子公司因實際或涉嫌的直接或間接侵權行為而產生的任何和所有責任生效日期之前的專利。本新聞稿還適用於Impinj或其任何子公司的每一個直接和間接供應商、分銷商、分銷商和客户,這些供應商、分銷商、經銷商和客户製造、進口、使用、要約銷售或銷售Impinj或其任何子公司在2024年3月31日當天或之前銷售的任何和所有產品、服務和應用程序,包括那些被恩智浦指控的產品、服務和應用程序當事方或其任何子公司在雙方之間截至或之前進行的訴訟中遭受侵權行為生效日期,以及由任何此類人員或實體造成或歸因於的所有負債。
4.3.
發行的性質。雙方承認並同意,關於第4.1和4.2節中發佈的主題,雙方明確放棄和放棄《加利福尼亞民法》第1542條所賦予的所有權利和利益,該條款規定如下:

普遍免除不適用於債權人在執行解除協議時不知道或懷疑存在有利於自己的債權,如果他或她知道這些債權人一定對他或她與債務人的和解產生了實質性影響。

5.
付款。
5.1.
發放付款。作為此處准予的解除和解僱的對價,如果恩智浦美國無法提供或無法付款,則恩智浦美國公司或其他恩智浦方或子公司應在生效之日起的五個工作日內或恩智浦美國從Impinj收到正確填寫的W-9表格後的五個工作日內(以較晚者為準)向Impinj支付45,000,000美元(“解除付款”)。
5.2.
年度許可證付款。作為此處授予的許可證的對價,如果恩智浦美國無法提供或無法付款,則恩智浦美國公司或其他恩智浦方或子公司應在2024年4月1日向Impinj支付15,000,000美元的金額,之後必須每年4月1日向Impinj支付年度許可費,該費用在期限內支付,金額等於X美元,其中 “X” 等於 [***]乘以根據本第 5.2 節在前一年 4 月 1 日到期的金額。例如,如果本協議未在 2025 年 4 月 1 日之前終止,則金額 15,000,000 美元* [***]

4

 


 

 

= $[***]將於 2025 年 4 月 1 日到期,如果本協議未在 2026 年 4 月 1 日之前終止,則金額為 $[***] * [***] = $[***]預計於 2026 年 4 月 1 日到期。

5.3.
發票;付款。應恩智浦美國的要求,Impinj將立即向恩智浦美國提供根據本協議應付的任何款項的發票。此類發票的日期不影響付款的到期日。向 Impinj 支付的所有款項應存入以下賬户:

電線説明:

Swift 代碼: [***]
賬户名稱:Impinj Inc. 賬户編號: [***]

 

5.4.
税收。根據本協議應付的所有款項均不包括任何當前或未來的税款、關税或其他政府或税務機關的相關費用或徵税(“税款”)。第 5.1 節和第 5.2 節中規定的付款應為恩智浦美國向 Impinj 支付的金額,對於因美國聯邦政府或美國華盛頓州以外的任何税收機構可能徵收的任何税款而需要預扣或應繳的額外款項,不作任何減免。各方均應負責申報和支付因本協議規定的任何付款而需要繳納的任何所得税。
5.5.
逾期付款。本協議要求且未在本協議規定的日期支付的所有款項均應按年利率百分之十二%(12%)計算,按月複利。如果該利率超過法律允許的最高法定利率,則該利率應降至法律允許的最高法定利率。
6.
保密性。
6.1.
義務。在遵守第 6.2 節的前提下,接收方將 (i) 使用至少與接收方為保密自己的類似性質機密信息而使用的措施一樣嚴格,對披露方的機密信息保密,但在任何情況下都不得采取低於合理程度的謹慎態度;(ii) 未經披露方事先書面同意,不得向任何第三方披露此類機密信息;以及

(iii) 除本協議允許的目的外,不得將此類機密信息用於任何目的。

6.2.
允許的披露。每個接收方均可披露披露方的機密信息:
6.2.1.
事先徵得披露方的書面同意;或
6.2.2.
在遵守第 6.3.3 節的前提下,根據未決訴訟中的發現請求或法院或其他具有法律約束力的命令或傳票的要求,向任何強制披露此類信息的法院、政府機構、政府機構或仲裁機構(包括對違反或涉嫌違反本協議的另一方行使本協議項下的權利)進行辯護

5

 


 

 

另一方違反本協議,或解決第 7.2 節下的任何爭議,或法律、秩序、規則或法規的要求,或與政府機構的調查有關的任何爭議;在每種情況下,前提是尋求進行此類披露的接收方立即通知披露方需要進行此類披露,並採取一切合理措施,通過獲取保護令和/或適當的保密條款來最大限度地減少此類披露,例如,獲得保護令和/或適當的保密條款,要求這樣的信息披露只能用於發佈此類發現請求、傳票、法律、命令、規則、規章或具有法律約束力的要求的目的,並且只能在合理的最高可用保護級別(例如,律師專人監視)下使用。

6.3.
本協議的條款。各方均可披露本協議的條款:
6.3.1.
向其子公司及其各自的員工、董事、律師、會計師、審計師、銀行家、貸款人和財務顧問披露,他們合理需要接收此類信息,且僅限於該需求,但須遵守至少與本文規定的條款和條件一樣嚴格的保密要求以及禁止除嚴格用於所需有限目的以外的其他用途的限制;
6.3.2.
在控制權變更(定義見第 9.3 節)中向該方的任何真正的潛在或實際收購方披露,但須遵守保密要求,這些要求的限制性至少與本文規定的條款和條件一樣嚴格;
6.3.3.
一方或其子公司認為有必要根據法律顧問的建議進行披露,以遵守證券交易委員會或其他對一方或其子公司股票交易具有管轄權的其他政府機構或任何一方或其子公司股票上市交易的證券交易所的任何法律或法規,前提是至少滿足各節中的價值

5.1和5.2在任何此類法律或法規允許的範圍內提交時經過編輯(同樣,一方或其子公司可以依賴律師的建議);

6.3.4.
與根據本協議第 4 節和第 2 節或第 3 節分別向該方各自的供應商、分銷商、經銷商和客户授予不起訴或許可的承諾範圍有關,但須遵守保密要求,這些要求的限制性至少與本協議規定的條款和條件一樣嚴格;或
6.3.5.
在不違反本第 6 節的前提下,本條款已公之於眾。

6

 


 

 

7.
期限和終止。
7.1.
終止—重大違約。
7.1.1.
作者:Impinj。如果恩智浦一方嚴重違反本協議,或者其子公司採取行動造成恩智浦方重大違約,Impinj除了可能採取的任何其他補救措施外,還可以隨時將重大違約行為通知恩智浦各方。如果在收到此類通知後的十四 (14) 天內,重大違規行為仍未得到補救,則Impinj可以通過通知恩智浦各方終止本協議,立即生效。
7.1.2.
由恩智浦派對。如果 Impinj 嚴重違反本協議,或者其子公司採取行動導致 Impinj 出現重大違約,則任一恩智浦方除了可能採取的任何其他補救措施外,可以隨時將重大違約情況通知Impinj。如果在收到此類通知後的十四 (14) 天內,重大違規行為仍未得到補救,則恩智浦方可以通過向Impinj發出通知終止本協議,立即生效。
7.2.
恩智浦一方以停止侵權為由終止侵權行為終止。如果 (1) 恩智浦方認為,在通知發佈之日前的三個月內,恩智浦雙方或其任何子公司均未侵犯當時剩餘的與UHR的製造或銷售有關的Impinj指標專利(在每種情況下,在沒有根據第2節授予的許可的情況下)的任何剩餘有效索賠,則恩智浦任何一方均可在根據第5.2節支付第一筆款項後隨時終止本協議 F RFID 端點 IC(“非侵權終止條件”)和(2)非侵權終止通過下述流程,情況被視為已確認。
7.2.1.
終止通知。要根據本第7.2節啟動終止程序,任一恩智浦方均可向Impinj發出終止通知,其中説明該恩智浦方基於其認為非侵權終止條件得到滿足而希望終止的願望(此類通知,“非侵權終止通知”)。除非根據本節的程序確定不終止本協議,否則恩智浦各方不必根據第5.2節支付任何在非侵權終止通知後到期的進一步款項。
7.2.2.
對通知的迴應。在迴應非侵權終止通知時,Impinj應有六十 (60) 天的時間來確定其是否對恩智浦方認為非侵權終止條件得到滿足的看法提出異議。在此期間,Impinj可能會要求恩智浦各方或其子公司提供具體信息,這些信息可能包括示意圖、Verilog代碼、流程描述或等效信息,以確認非侵權終止條件得到滿足。如果恩智浦各方或其子公司未遵守對此類信息的所有合理要求,則恩智浦各方將被視為已在60天期限結束時撤回任何終止通知,本協議不會終止,恩智浦各方也將被視為已撤回任何終止通知

7

 


 

 

或者他們的

8

 


 

 

子公司應在這 60 天期限後的三十 (30) 天內支付在非侵權終止通知發出後根據第 5.2 節到期的任何款項,以及根據第 5.5 節計算的利息,從根據第 5.2 節的原始付款到期日起至此類付款之日。在不限制Impinj在第6條下的義務的前提下,在恩智浦黨希望避免向Impinj人員披露任何此類機密信息的範圍內,任何此類披露將僅限於直接對恩智浦方負有嚴格保密義務的外部律師和/或獨立專家。

7.2.3.
[***]分析。如果 Impinj 不同意非侵權終止條件得到滿足,雙方應在該 60 天期限結束後的十四 (14) 天內, [***]對存在侵權爭議的所有 Impinj 專利進行侵權分析。這個 [***]應被告知爭議,並在必要的情況下,允許相關恩智浦方或其子公司立即獲得就問題作出決定所必需的任何合理信息,但須直接向恩智浦方履行嚴格的保密義務。在分析方面, [***]應假設恩智浦雙方或其各自子公司在世界任何地方銷售的任何集成電路都是在美國銷售的。這個 [***]應在收到合理必要的信息後六十 (60) 天內得出結論。
7.2.4.
的後果 [***]決定。如果 [***]恩智浦各方已證明非侵權終止條件已得到滿足,則自非侵權終止通知發佈之日起,本協議將被視為終止。如果 (i) [***]恩智浦各方未滿足非侵權終止條件或 (ii) 恩智浦方撤回其終止通知,則本協議不會終止,恩智浦一方或其子公司應在三十 (30) 天內支付非侵權終止通知發出後根據第5.2節到期的應付款,以及根據第5.5節計算的利息,從第5.2條規定的原始付款到期日起至此類付款之日。如果 [***], 則應按下述方式通過仲裁解決爭議.
7.2.5.
仲裁程序。除非另有約定,否則雙方將根據美國仲裁協會(“AAA”)的商業仲裁規則,通過仲裁解決在第 7.2.4 條結果公佈之後繼續終止本許可協議的任何爭議。仲裁員應具有至少十 (10) 年的專利訴訟經驗,最好是電氣工程或半導體技術方面的背景或專業知識。如果Impinj無法與恩智浦當事方就仲裁員達成協議,則他們應各自從AAA仲裁員小組中選擇一名合格的獨立仲裁員,這兩名仲裁員應根據AAA規則的規定儘可能選擇第三名仲裁員。仲裁應在加利福尼亞州舊金山進行,除非雙方

9

 


 

 

另行同意。應要求仲裁員確定與上述相同的問題,即非侵權終止條件是否得到滿足 [***]。Impinj 指標專利中任何剩餘的有效索賠的有效性不應成為問題或予以考慮。仲裁應在切實可行範圍內以最大限度地降低成本的方式進行,但應允許 Impinj 在合理必要的範圍內進行披露,包括文件發現和證詞,以在第 7.2.3 節規定的相同條件下解決爭議。仲裁員還應酌情允許當事各方指定一名或多名專家參與仲裁,只要他們認為這有助於解決爭議,但須遵守嚴格的保密義務,直接向相關恩智浦當事方保密。仲裁員還可以選擇在當事方有專家的情況下或代替當事方選擇自己的獨立技術專家,但須遵守嚴格的保密義務,直接向相關恩智浦當事方保密。當事各方和仲裁員/小組應以有效的方式進行仲裁,並應本着誠意努力在仲裁範圍內完成仲裁 [***]。仲裁員應以書面形式解釋其決定的依據,仲裁員或小組大多數成員的裁決(如適用)應是最終的、具有約束力的、不可上訴的,並且可以在任何具有管轄權的法院中強制執行。除非仲裁員認定其中一方採取了不合理的立場,否則雙方應平均分擔仲裁費用,並應對自己的律師費和費用負責。在這種情況下,仲裁員可以向勝訴方裁定費用和費用,應以書面形式予以解釋。

7.2.6.
仲裁決定的後果。如果恩智浦當事方在任何此類仲裁中勝訴(即仲裁員確定非侵權終止條件已得到滿足),則本協議應視為自非侵權終止通知之日起終止。如果 Impinj 勝訴(即仲裁員確定非侵權終止條件未得到滿足),則協議不得終止,並且恩智浦美國或其他恩智浦方或子公司應在該決定後的三十 (30) 天內支付在非侵權終止通知發佈後根據第 5.2 節到期的任何款項,以及根據第 5.5 節計算的利息,從根據第 5.2 節的原始付款到期日止此類付款。
7.3.
終止的影響。
7.3.1.
應計權利和義務。本協議因任何原因終止後,根據其條款,一方的任何權利或義務在終止後仍然到期或應付。在不限制前述規定的前提下,如果本協議(a)在第 5.2 節規定的付款到期但尚未付款後終止,則此類付款將按照其條款到期並支付;(b)在根據第 5.2 節支付的任何一筆或多筆款項到期之前,則無需支付此類款項。
7.3.2.
生存。本協議因任何原因終止後,雙方在以下條款下的各自權利和義務在終止後繼續有效,並在適用的情況下繼續有效:第 1、4、5.3-5.5、6節,

10

 


 

 

7.3、8 和 9。

8.
終止未決訴訟。

在切實可行但不超過生效之日起十 (10) 天內,各方應(或應促使其適用的子公司)採取合理措施,通過駁回全球所有未決訴訟,包括上訴,並在適用規則允許的範圍內,撤回任何未決的專利質疑,例如在專利局和專利局面前對另一方或任何一方專利的有效性提出質疑的複審、授予後審查或各方間審查其子公司。所有解僱均應有偏見,各當事方自行承擔費用和成本。除非有要求,否則雙方不得提起或參與任何質疑另一方專利有效性的此類訴訟,在這種情況下,僅限於要求的範圍。

9.
雜項。
9.1.
雙方的關係。除恩智浦雙方之間外,本協議中的任何內容均不得解釋為將雙方視為合作伙伴或合資企業,也不得將任何一方視為另一方的代理人,也不會被視為他們之間存在任何類似的關係。任何一方均不得違背本節的條款,任何一方均不得因另一方違反本節規定的任何陳述、行為或不作為而承擔責任。
9.2.
轉讓和轉移。本協議及根據本協議授予的許可、權利和特權應符合本協議雙方以及各方允許的繼承人和受讓人的利益。如果一方轉讓根據本協議許可的任何專利,則轉讓應受本協議中的任何許可的約束。未經另一方的書面同意,任何一方均不得向任何第三方擴展、轉讓或轉讓本協議授予的任何許可、權利和特權,除非本協議另有允許,任何此類所謂的延期、轉讓或轉讓均無效。儘管有上述規定,根據僅為改變一方組織形式或管轄權而進行的交易,一方可以在未經另一方事先書面同意的情況下轉讓或以其他方式轉讓其在本協議下的權利。
9.3.
控制權變更。在向其他各方發出書面通知後,各方(“收購方”)應有權將本協議轉讓給第三方收購方(“收購方”) [***](“控制權變更”),前提是在控制權變更結束時和之後:
9.3.1.
[***]
9.3.2.
[***]
9.3.3.
[***];以及
9.3.4.
[***]
9.4.
對有效性沒有質疑。視截至生效之日正在進行的活動而定

11

 


 

 

受第 8 節約束的,在本協議生效期間,各方同意不直接或間接質疑或協助(包括但不限於提供現有技術,適用法律可能要求的除外),也不會促使任何第三方質疑另一方或其子公司的任何專利在任何司法或行政訴訟中,包括與強制執行相關的任何訴訟中的有效性或可執行性,也不會促使任何第三方質疑另一方或其子公司的任何專利的有效性或可執行性本協議。本條款不禁止一方或其子公司迴應傳票或發現請求或同等請求,也不禁止在司法程序中針對另一方對他們提出的侵權索賠提出抗辯,包括無效。本規定也不妨礙締約方或其子公司加入可能採取與本款不符的行動的標準制定組織,只要該締約方不為此類行動提供財政捐助、鼓勵、誘導、指導、控制或以其他方式參與此類行動。
9.5.
律師費。各方自行承擔與本協議的談判、執行和交付以及本協議所設想的交易(包括根據第8條採取的任何和所有行動)相關的各自成本和開支。在涉及本協議的任何訴訟中(獨立於上述仲裁條款),勝訴方有權要求收回其合理的律師費和費用。
9.6.
權利的本質。在適用的範圍內,就破產法第 365 (n) 條而言,本協議以及根據本協議授予任何一方的所有其他權利、許可、解除和特權是,否則應被視為是 11

《美國法典》第101條及以下條款,《美國破產法》第l0l(35a)條定義的 “知識產權” 的許可。

12

 


 

 

9.7.
可分割性。如果本協議的任何條款被確定為無效、非法或不可執行,雙方應本着誠意進行談判,將每項無效、非法或不可執行的條款替換為有效、合法和可執行的條款,該條款實際上將最接近和公平地接近無效、非法或不可執行條款的效力以及雙方簽訂本協議的意圖,本協議的其餘部分繼續完全有效。
9.8.
豁免和修改。除非雙方以書面形式簽署,否則對本協議任何條款的任何修改均無效。任何一方對違反本協議的行為的任何放棄均不被視為該方對任何後續違約行為的放棄。所有豁免必須採用書面形式,並由主張此類豁免的當事方的授權代表簽署。
9.9.
恩智浦各方的陳述和保證。恩智浦雙方均向Impinj聲明並保證,自生效之日起,該恩智浦方擁有執行、交付本協議條款並受其約束的公司權力和權限。此外,恩智浦母公司向Impinj特別聲明並保證,自生效之日起,恩智浦母公司擁有公司權力和權力,使其子公司,包括恩智浦美國、恩智浦公司和恩智浦半導體荷蘭有限公司,受本協議中適用於子公司的條款的約束。恩智浦各締約方還向Impinj聲明並保證:
9.9.1.
本協議構成恩智浦各方的合法、有效和具有約束力的義務,並且在生效日期之後將繼續構成這些義務,可根據其條款對每個恩智浦方強制執行,除非可執行性可能受到適用的衡平原則或破產、破產、重組、暫停或一般影響債權人權利的類似法律的限制;
9.9.2.
本協議的任何條款均不與對恩智浦任何一方具有約束力的任何其他協議相沖突,在生效日期之後,本協議的任何條款都不會與對恩智浦任何一方具有約束力的任何其他協議相沖突;
9.9.3.
任何恩智浦一方均無需就執行和交付本協議或本協議所設想的交易向任何法院、政府機構或任何其他非本協議締約方的個人或實體(除第8條所涉事項的法院以外)發出或獲得任何通知或同意、批准、授權、命令、備案、註冊或資格認可;以及
9.9.4.
恩智浦雙方及其任何子公司均未將第8節所涉事項或第4.2節所涉責任的任何部分轉讓或以其他方式轉讓給任何其他個人或實體,並且在生效日之後,恩智浦各方或其子公司均不會將第8節所涉事項或第4.2節所涉責任的任何部分轉讓或以其他方式轉讓給任何人或實體。
9.10.
Impinj 的陳述和保證。Impinj 對每個人的陳述和保證

13

 


 

 

自生效之日起,Impinj擁有執行、交付本協議條款並受其約束的公司權力和權力的恩智浦各方。此外,Impinj特別向恩智浦各方陳述和保證,自生效之日起,Impinj擁有公司權力和權力,使其子公司受本協議中適用於子公司的條款的約束,並擁有Impinj指標專利,並有權根據其中規定的條款授予該協議第2節和第4節中的權利。Impinj還向恩智浦各方聲明並保證:
9.10.1.
本協議構成 Impinj 的合法、有效和具有約束力的義務,並且在生效日期之後將繼續構成,可根據其條款對 Impinj 強制執行,除非可執行性可能受到適用的衡平原則或破產、破產、重組、暫停或一般影響債權人權利的類似法律的限制;
9.10.2.
本協議的任何條款均不與對 Impinj 具有約束力的任何其他協議相沖突,在生效日期之後,本協議的任何條款都不會與對 Impinj 具有約束力的任何其他協議發生衝突;
9.10.3.
Impinj 無需就執行和交付本協議或本協議所設想的交易向任何法院、政府機構或任何其他非本協議締約方的個人或實體(就第 8 節所涉事項的法院除外)發出或獲得任何通知或同意、批准、授權、命令、備案、註冊或資格;以及
9.10.4.
Impinj 及其任何子公司均未將第 8 節所涉事項或第 4.24.1 節中發佈的負債的任何部分轉讓或以其他方式轉讓給任何其他個人或實體,在生效日之後,Impinj 或其任何子公司均不會將第 8 節所涉事項或第 4.1 節所涉責任的任何部分轉讓或以其他方式轉讓給任何人個人或實體。
9.11.
構造和解釋。本協議由雙方通過各自的律師共同談判和起草,不得以該條款或任何其他條款或整個協議據稱是由特定當事方起草為基礎來解釋或解釋任何一方有利或不利於任何一方的條款。除非另有説明,否則本協議中所有提及採取某些行動的天數均應解釋為指日曆日。在本協議中使用的 “本協議”、“此處”、“本協議” 和 “下文” 等詞語以及類似含義的措辭應指本協議的整體而非本協議的任何特定條款。本協議段落或部分的標題僅供參考,不應被視為本協議的一部分。“包括” 一詞應具有示範性和包容性,但不具有限制性,如果未作此説明,則應始終視為其後面加上 “,但不限於” 一詞。“或” 一詞的含義如 “和/或”。“應” 一詞應解釋為與 “將” 一詞具有相同的含義,反之亦然。
9.12.
適用法律;地點。本協議應根據特拉華州法律解釋、管轄、解釋和適用,不包括其任何法律選擇條款。Impinj 提出的任何違反本協議的索賠均應

14

 


 

 

向具有司法管轄權的德克薩斯州法院提起訴訟,因恩智浦一方違反本協議而提出的任何索賠均應在華盛頓州擁有管轄權的法院提出。僅出於解決本協議下任何爭議的目的,恩智浦家長同意服從德克薩斯州的屬人管轄權和地點。
9.13.
完整協議。本協議構成雙方對條款和條件的完整和排他性聲明,取代、取代和合並雙方先前就本協議主題達成的所有口頭和書面協議。
9.14.
第三方受益人。除第 4、9.2 和 9.3 節所述外,此處的條款並非為了任何第三方的利益,而僅適用於本協議的各方。
9.15.
通知。本協議下的所有通知均應採用書面形式,並通過電子郵件發送至下述電子郵件地址,同時附上確認副本,由當事方根據本節通過書面通知提供的其他地址親自交付給該方,或一方根據本節通過書面通知提供的其他地址,該通知必須在通知前至少十天發出,方可生效:

15

 


 

 

對於 Impinj:Impinj, Inc.

收件人: [***]

錦繡大道 400 號S.,1200 套房

華盛頓州西雅圖 98109

[***]

 

 

 

 

16

 


 

 

致任一恩智浦方:

恩智浦美國公司

收件人: [***]

6501 威廉·坎農大道向西

德克薩斯州奧斯汀 78735

[***]

 

17

 


 

 

 

 

9.16.
同行。本協議可以在一個或多個對應方中執行,這些對應方共同構成一份文件。本協議也可以通過傳真或電子郵件執行和交付。

18

 


 

 

為此,雙方由其正式授權的代表執行了本協議,以昭信守。

 

為了並代表:

 

Impinj, Inc.

 

/s/ 克里斯·迪奧裏奧

作者:克里斯·迪奧裏奧

職位:首席執行官

 

 

 

日期:2024 年 3 月 12 日

為了並代表:

 

恩智浦半導體 N.V.

 

 

 

/s/ 詹妮弗 ·B· 沃米特

作者:詹妮弗 ·B· 沃米特

職位:執行副總裁、總法律顧問

 

 

 

 

 

日期:2024 年 3 月 13 日

為了並代表:

 

恩智浦美國公司

 

 

/s/ 凱瑟琳·海特

作者:凱瑟琳·海特

職位:商業法律支持副總裁

 

/s/ 詹妮弗 ·B· 沃米特

作者:詹妮弗 ·B· 沃米特

職位:執行副總裁、總法律顧問

 

 

 

 

 

 

日期:2024 年 3 月 13 日

 

 

 

日期:2024 年 3 月 13 日

 

19

 


 

 

附錄 A

Impinj 指標專利

 

[***]

20