附件10.9

限制性股票單位獎勵協議

根據

歐文斯·康寧
2023年股票計劃

限制性股票單位獎


美國特拉華州的歐文斯·康寧公司(下稱“該公司”)已授予[參與者姓名](“持有人”),截至[授予日期](“授予日期”),根據歐文斯康寧2023年股票計劃(“計劃”)的規定,[已授予的股份數量]與本公司普通股(面值為0.01美元)有關的限制性股票單位(以下簡稱“單位”),以下列及本計劃所載的限制、條款及條件為依據及受其約束(“獎勵”)。各單位應規定,在第一節規定的限制失效時,向持有者發行和轉讓一股股票。於限制期屆滿後發行及轉讓單位所屬單位的股份時,持有人將享有與該等股份所有權相關的一切權利,包括但不限於投票權及收取股息的權利。凡提及本公司的僱用,亦指附屬公司的僱用。未在此定義的大寫術語應具有本計劃中指定的含義。

1.設置限制期限和歸屬。
(A)聯合國祕書長。除第1(B)及1(C)條另有規定外,該等單位須於批地日期的三週年(該三年期間,即“限制期”)歸屬,而該等限制將於該三週年當日失效。如本文所用,“背心”一詞的意思是不再面臨被沒收的重大風險。
(B)死亡或殘疾。儘管有第1(A)條的規定,如果在限制期結束前,持有人因死亡或殘疾而終止在本公司的僱用,則當時未歸屬的單位應在終止之日起全部歸屬,限制將失效。
(C)控制方面的變化。儘管有第1(A)和1(B)條的規定,如果計劃中界定的控制權發生變化,各單位應立即全部歸屬,限制應按照計劃第6.8條的規定失效;然而,如果(I)該等單位構成經修訂的1986年《國內税法》(以下簡稱《守則》)第409a節所指的非限定遞延補償的支付,且(Ii)控制權的變更不構成該守則第409a節所指的“控制權變更”,則該等單位不應在控制權變更後立即歸屬,而應根據本條例第1(A)節(I)款所述的歸屬時間表或根據本條例第1(B)節的更早規定予以歸屬和支付。
(D)取消沒收。如在限制期結束前,持有人因死亡或傷殘以外的任何原因終止受僱於本公司,則自持有人終止受僱生效之日起未歸屬的單位將被持有人沒收,而該部分則須由本公司註銷。
2.裁決的最終解決。

(A)聯合國祕書長。在第2(B)節的規限下,將在限制期結束後30天內發行一股股票,作為對根據第1(A)節歸屬的每個單位的付款。
(二)舉辦其他支付活動。儘管有第2(A)條的規定,但如果單位是在下列日期歸屬的,則就歸屬單位支付的款項如下:





(I)死亡或殘疾。在持有人因身故或傷殘而終止受僱於本公司之日起30天內,將發行一股股份作為對根據第1(B)條歸屬的每單位(如有)的付款。
(Ii)控制方面的新變化。在控制權變更後30天內,將發行一股股票,作為對根據第1(C)條授予的每個單位(如果有)的付款。
3.以股東身份出售權利和股息等價物。

在限制期內,持有人不得為任何未歸屬單位相關股份的登記股東,亦不得對該等股份擁有投票權。就本協議所涵蓋的每一單位而言,本協議所涵蓋的每一單位的股息等價物應記入本公司的記錄內,股息等價物的金額相等於董事會於授出日期開始至持有人根據本協議第(2)節收取單位付款之日或根據本協議第1(D)節沒收單位之日止期間內董事會就已發行股份宣佈的任何現金股息的每股股息金額(及適用記錄日期)。該等股息等價物將以無息方式累積,並在本協議條款及條件的規限下,將與入賬股息等價物的單位同時以相同程度及相同方式以現金支付。如獎勵須按下文第5.13節所述的延期選擇,股息等價物將以額外單位的形式累積,單位數目的增加相等於可根據股息支付時的股票價值(“入賬單位”)以股息購買的股票或股票零碎股份的數目。該等入賬單位應受本協議第1節所列限制,並應按照其延期選擇所規定的時間和方式支付給持有者。
4.取消預提税款。
如果公司或子公司被要求扣繳聯邦、州、地方、就業或外國税款或其他金額,或在守則第409a條允許的範圍內,與持有人根據本協議獲得股票股份的權利(無論持有人當時是否有權獲得任何股票交付)相關的任何其他適用税款(“所需繳納的税款”),並且公司可用於此類扣繳的金額不足,作為在單位歸屬時向股東交付任何此類股票的先決條件,持有人同意,所需的税款應由公司從股票中預扣,否則將根據公平市價的獎勵交付給持有人,該獎勵在徵税之日確定,與所需的税款相等。
在全數清繳所需税款之前,不得向持有人交付與既有單位有關的任何款項。
5.提供獎勵的附加條款和條件。

5.1根據協議的接受情況,最終獲獎。裁決無效,除非持有人以可執行的方式接受本協議,包括以委員會酌情決定可接受的電子接受形式簽署本協議。

5.2簽署了不競爭、不招攬的協議。

(A)作為對公司在本協議中規定的對價的交換,持有人同意,在合約期內,未經公司事先書面同意,持有人不得:(I)作為公司或任何子公司的所有者、主要、員工、高級管理人員、董事、經理、獨立承包商、顧問、代表、賣方、分銷商、代理人、顧問、貸款人或以任何其他身份,與公司或任何子公司直接或間接從事或參與;(Ii)參與任何產品或服務的研究或開發、製造及/或任何業務、製造、營銷、銷售或分銷,而該等產品或服務與當時正在開發、製造、製造、銷售的任何產品或服務具有競爭力或相似之處,

-2-



由本公司或任何附屬公司銷售或分銷;(Iii)直接或間接代表持有人或任何其他人士或實體,或參與提供、營銷、銷售或分銷任何產品或服務,而該等產品或服務與本公司或任何附屬公司當時向本公司或任何附屬公司的任何客户或據持有人所知的本公司或任何附屬公司的任何客户、或本公司或任何附屬公司的潛在客户提供、營銷、銷售或分銷的任何產品或服務競爭或類似;(Iv)代表股東或任何其他人士或實體,直接或間接要求、誘使、招聘、聘用或鼓勵本公司或任何附屬公司的任何僱員、獨立承包商、顧問或銷售代表離職;或(V)直接或間接代表本公司或任何附屬公司的任何競爭對手,聘用或試圖聘用本公司或任何附屬公司的任何客户、供應商、供應商、分銷商、獨立承包商、代理或其他業務關係,或從事合理預期會終止或對本公司或任何附屬公司的任何此等業務關係產生負面影響的任何其他行動;然而,如果持有者直接或間接擁有股本在國家證券交易所上市或定期在場外交易市場交易的公司已發行股本的1%以下,則不應被視為違反本協定。即使本計劃或本協議有任何相反的規定,持有者如違反本條款,將立即沒收和取消截至該日期尚未授予的那部分獎勵。
(B)如果持有人同意金錢損害賠償不足以補救持有人違反本第5.2節的任何行為,且除本公司可獲得的所有其他補救外,本公司應有權獲得特定履行和強制令或其他衡平法救濟,作為對任何此類違規行為的補救。持有人還同意免除與任何此類補救措施相關的擔保或郵寄任何債券的要求。
(C)如果持有人同意並承認(I)持有人向公司提供的服務是特殊的,對公司具有重大價值,(Ii)公司的產品和服務的市場在全球範圍內,公司定期在全球範圍內開展業務,(Iii)第5.2節所載的契諾是合理和必要的,以保護公司的合法商業利益,(Iv)授予持有人獎勵是對該等契諾的良好和充分的對價,(V)持有人遵守這些公約,不會妨礙或不合理地限制持有人以謀生為目的從事其他活動。
(D)此處所使用的術語“競爭者”是指(A)從事或計劃從事研究、開發、製造、製造、營銷、銷售或分銷與研究、開發、製造、製造、營銷、銷售或分銷與研究、開發、製造、製造、營銷、銷售、銷售或銷售的任何產品或服務相同或具有基本相似目的或功能的任何個人或實體,或在持有人受僱於公司或任何子公司的最後二十四(24)個月期間的任何時間,由公司的任何業務部門或持有人為其提供任何工作或服務的任何子公司分發;及(B)直接或間接在北美或世界任何其他地方經營任何業務,而持有人曾代表本公司或任何附屬公司從事業務活動;及(Ii)“契約期”一詞指持有人終止受僱於本公司或任何附屬公司之日起兩週年止的期間,不論與終止僱用有關的情況(例如辭職、退休、傷殘、本公司以任何理由終止或本公司無故終止)。
5.3%的單位不可轉讓。在限制期內,除根據遺囑、繼承法和分配法或根據本公司批准的受益人指定程序外,持有人不得轉讓受獎勵限制但當時未歸屬的單位。除上文允許的範圍外,一旦試圖出售、轉讓、轉讓、質押、質押、抵押或以其他方式處置該等單位,該獎勵應立即失效。

5.4%是調整後的。在符合本計劃第6.7節的情況下,如果發生任何股票拆分、股票分紅、資本重組、重組、合併、換股、清算、剝離或其他類似的資本化或事件變化,或向股票持有人分配定期現金股息以外的任何分派,或具有類似上述任何效果的任何其他公司交易或事件,

-3-



受本單位及本單位其他條款約束的證券種類及類別,委員會應予以適當調整。如任何調整將導致零碎證券受制於單位,本公司須就該零碎證券的歸屬(如有)向持有人支付一筆現金,其計算方法為將該零碎證券(四捨五入至最接近的百分之一)乘以歸屬當日的公平市價。委員會關於任何此類調整的決定應是終局的、具有約束力的和具有決定性的。

5.5%確保遵守適用法律。本獎勵須受一項條件規限,即如本公司須於任何證券交易所或根據任何法律或經任何政府機構同意或批准,或採取任何其他行動作為本協議項下股份歸屬或交付的一項條件或與此有關,須受獎勵單位所規限的上市、註冊、資格、同意或批准是必需或適宜的,則受獎勵所限的單位不得全部或部分歸屬或交付,除非該等上市、註冊、資格、同意或批准已在不受本公司不可接受的任何條件的情況下完成或取得。本公司同意作出合理努力以達成或取得任何該等上市、註冊、資格、同意或批准。此外,持有人同意,在持有人管轄範圍內發行股票是不可能的、非法的、未經授權的,或本公司酌情認為是輕率的或因任何原因而不可行的,本公司可酌情認為獎勵為等值現金價值的現金獎勵,或可指示出售受獎勵限制的所有股票,並在當地與持有人以現金結算獎勵。

5.6%登記入賬/交付證件。除前述段落另有規定外,於單位歸屬後立即全部或部分於歸屬時交付的股份應記入賬簿記賬表格,除非本公司決定交付或安排交付代表歸屬單位所代表的股份數目的一張或多張股票。在證書交付的情況下,除第4節另有規定外,公司應支付所有原始發行或轉讓税款以及與交付相關的所有費用和開支。

5.7諾貝爾獎授予繼續就業的權利。授予單位並不使持有人有權獲得除根據該計劃特別授予的任何獎勵外的任何獎勵,也不享有該計劃或任何類似計劃下的任何未來獎勵。該獎項不會成為僱傭合同的一部分,也不會成為與持有者僱主的任何其他僱傭關係的一部分,該獎項也不是繼續僱傭的保證。此外,該獎項或任何未來的獎項不會成為僱用條款或條件。持有人明白並接受,根據該計劃所批出的單位完全由本公司酌情決定,而本公司保留隨時、由本公司全權酌情決定及無須通知而修訂或終止本計劃及/或持有人蔘與該計劃的權利。本計劃提供的福利和權利不是,也不應被視為持有人工資或補償的一部分,用於任何其他計算,包括計算任何遣散費、辭職、裁員或其他服務終止付款、假期、獎金、長期服務獎勵、賠償、養老金或退休福利,或任何其他付款、福利或任何種類的權利,除非適用法律另有要求。持有人特此放棄因任何原因終止受僱於本公司而獲得賠償或損害的任何及所有權利,只要該等權利是由於或可能因以下原因而產生的:(A)計劃下任何權利的損失或減值;或(B)持有人因終止僱傭而不再擁有或不再有權享有計劃下的任何權利。

5.8%支持董事會或委員會的決定。董事會或委員會有權解決與該裁決有關的所有問題。在符合本計劃條款的情況下,該獎項的部長級、非實質性方面的管理已委託給本公司。董事會或委員會或公司作為其代表就本計劃或本協議作出或採取的任何解釋、決定或其他行動均為最終、具有約束力和決定性的。

5.9%的人納入了該計劃。本計劃於本協議之日存在,並經不時修訂,現以引用方式併入本計劃,併成為本協議的一部分,授標和本協議應受制於本計劃的所有條款和條件以及對本計劃的任何後續修訂。如果本協議的規定與本計劃的規定有任何衝突,應以本計劃的條款為準,除非另有明文規定。持有人特此確認已收到本計劃的副本。


-4-



5.10%的單位和普通股價值。本公司並無就有關單位的價值作出任何陳述。本公司對股票價值的任何波動概不負責。

5.11%為國際投資代表處。持有者在此聲明並承諾:(A)在單位歸屬時獲得的任何股票將用於投資,而不是為了按照修訂後的1933年《證券法》(《證券法》)的含義進行分配,除非該收購已根據《證券法》和任何適用的州證券法進行登記;(B)任何此類股份的後續出售應根據《證券法》和任何適用的州證券法下的有效登記聲明進行,或根據《證券法》和該等州證券法的登記豁免進行;及(C)如本公司提出要求,持有人應以本公司滿意的形式提交一份書面聲明,表明該陳述(I)於收購本協議項下任何股份的日期或(Ii)於出售任何該等股份的日期屬真實及正確(視何者適用而定)。作為向持有人交付受該等單位規限的任何股份的進一步條件,持有人須遵守任何控制或監督該等股份發行的監管機構的所有規例及規定,並須簽署董事會或董事會授權的任何委員會全權酌情認為必要或適宜的任何文件。

5.12電子郵件通知和電子遞送。本公司可全權酌情以電子方式交付與單位及持有人蔘與計劃有關的任何文件(證書除外)、通知或其他通訊。持有人在此同意以電子方式接收該等文件,並在被要求時同意通過由公司或公司指定的其他第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃。

*任何文件、通知或其他通信如不是根據本條以電子方式交付的,應以書面形式提交,並且在收到時,如果是親自交付,或在郵寄時,如果是通過第一類郵件發送,則應被視為已妥為發出,郵資已付,地址如下:
(A)通知公司或委員會,歐文斯康寧世界總部歐文斯康寧公園路1號,One Corning Parkway,Tolledo,One Ohio 43659,歐文斯康寧世界總部副總經理總裁注意,或通知公司不時以書面通知持有人所指定的其他人或其他地址,及

(B)按本公司記錄所示持有人的地址,或持有人向本公司發出的書面通知不時指定的其他地址,送交持有人。

5.13%允許推遲單位。

(A)推遲選舉。如持有人根據本公司及守則第409A條所訂明的條款及條件,以及根據本公司向持有人提供的選擇表格,選擇延遲收取根據第1(A)條本應歸屬的單位,則該等單位須按持有人根據該項選擇選擇的時間及形式支付。
(B)提供更多股息等價物。在根據本第5.13節遞延的單位分配之前(“遞延期”),該等單位應繼續計入股息等價物,如本章第3節所述。
5.14%為雜項。

(一)任命兩名繼任者。本協議對本公司的任何一名或多名繼承人以及在持有人去世時將根據本計劃獲得本協議項下任何權利的任何一名或多名人士的利益具有約束力。
(B)與其他對口單位合作。本協議可以一份或多份副本的形式簽署,所有副本加在一起構成一個協議。

-5-



(C)達成整個諒解。本計劃及本協議構成訂約方之間關於本協議所述事項的完整協議和諒解,並取代雙方之間關於該標的事項的所有先前和當時的口頭和書面協議和諒解;然而,第5.2節所載的契諾應補充、補充、且不得取代持有人向本公司或任何附屬公司訂立的類似契諾,包括在協議--保護歐文斯·康寧所有權協議或知識產權協議中訂立的契諾(如持有人已簽署此類協議)。
(D)繼續修改。除非以書面形式對本協議的任何條款進行修改或放棄,並由被強制執行的一方簽署,並特別提到本限制性股票單位獎勵協議的名稱,否則本協議的任何修改或放棄均無效。
(E)提供更多豁免。本協議任何一方在任何時候未能要求另一方履行本協議的任何條款,不得影響該方要求履行該條款的權利,任何一方對違反本協議任何條款的任何放棄,不得解釋為放棄任何持續或後續違反該條款的行為,放棄條款本身,或放棄本協議下的任何權利。
(F)減少費用和開支;合法合規。公司應支付公司與本協議相關的所有必要費用和開支,並將不時盡其合理努力遵守公司律師認為適用於本協議的所有法律和法規。
(G)制定適用法律。本協議應根據特拉華州的法律進行管轄和解釋,雙方的法律關係應根據特拉華州的法律確定,而不涉及法律衝突原則。
(H)保護數據隱私。通過簽署本協議,包括以本公司可接受的方式以電子方式接受本協議,持有人明確和毫不含糊地同意本協議所述的持有人個人數據的收集、處理和轉移(電子或其他方式),以及必要時由公司、子公司、持有人的僱主(“僱主”)和任何第三方(視需要而定)收集、處理和傳輸(電子或其他)持有人個人信息的唯一目的是執行、管理和管理持有人蔘與計劃。此外,持有人明確承認並同意,公司和僱主可以持有持有人的某些個人信息(包括但不限於持有人的姓名、家庭住址、電話號碼、電子郵件地址、出生日期、就業狀況、税務識別號碼、護照或其他識別號碼、工資、國籍、職務、任何授予、註銷、購買、行使、既得、未歸屬或未償還的股票,以及用於預扣税款目的的數據),以實施、管理和管理本計劃(“數據”)。持有者理解,數據將被轉移到第三方,協助公司實施、管理和管理本計劃。持有人明確授權將此類轉讓給第三方並由其進行處理。此外,持有者瞭解數據的接收者可能位於美國或其他地方,並且接收者的國家(例如美國)的數據隱私法和保護措施可能與持有者的國家不同。持有者明確同意將持有者的個人數據轉移到持有者就業國家以外的國家。本公司會採取合理措施,確保持有人的個人資料私密、保密及準確。持有人明白,只有在實施、管理和管理持有人蔘與計劃所需的時間內,才會持有資料。持有人還理解,持有人可通過聯繫持有人的當地人力資源聯繫人,要求提供一份列有任何潛在數據接收者姓名和地址的名單,可獲得與參與計劃有關的數據的收集、存儲、處理和傳輸的詳細信息,如有必要,也可通過聯繫持有人的當地人力資源聯繫人,請求訪問和更新此類數據,並可在任何情況下通過書面聯繫持有人的當地人力資源聯繫人,拒絕或撤回同意。然而,持有人明白,拒絕或撤回持有人的同意可能會影響持有人蔘與本計劃的能力。

-6-



(一)完善追回政策。持有人在此承認並同意,本裁決和本協議(以及本裁決的任何和解)受公司不時生效的追回政策(“追回補償政策”)的條款和條件的約束,自補償追回政策生效之日起及之後,本協議的相關條款應被視為被追回補償政策的條款和條件所取代,並受其約束。此外,通過獲得本獎勵,持有人(I)同意受補償追回政策條款的約束,(Ii)同意並承認持有人有義務並將與公司合作,並將提供任何必要的協助,以根據補償追回政策和/或適用的法律、規則、法規、證券交易所上市標準或其他公司政策,努力追回或收回任何補償或其他金額。及(Iii)同意本公司可透過其認為必要或合宜的任何及所有適用法律許可的合理方法,執行其於賠償追討政策下的權利。此類合作和協助應包括(但不限於)簽署、完成和提交任何必要的文件,或同意公司採取行動,以促進公司在守則第409A節允許的範圍內從持有人那裏追回或收回任何此類賠償或其他金額,包括從持有人的賬户或任何其他賠償。
(J)設立證券公司儲備股票。在單位期滿或終止前,本公司須於任何時間以其庫房或其核準但未發行的股份形式儲備及隨時持有單位所規限的全部股份。
*。
(I)在適用範圍內,本協議和本計劃的目的是遵守或豁免遵守守則第409a節的規定,從而使守則第409a(A)(1)節的收入納入規定不適用於持有人。本協議和本計劃應以與此意圖一致的方式實施,任何可能導致本協議或本計劃未能滿足本守則第409a條的規定在修訂以符合本守則第409a條之前無效(該修訂可追溯至本守則第409a條所允許的範圍,並可由本公司在未經持有人同意的情況下作出)。
(Ii)如果持有人有權根據本協議收到付款,付款是延期補償,但須遵守第409a條,並且觸發付款權利的事件不構成守則第409a(A)(2)條所允許的分配事件,則即使本協議有任何相反規定,為支付既得單位款項而向持有人發行現金或股票,以遵守守則第409a條所需者為限,以最早的日期為準:(A)限制期的最後一天;(B)持有人在公司的“離職”(根據守則第409A節決定),但如果持有人是“指定僱員”(守則第409A節所指的僱員),則持有人根據第(Ii)款支付賠償金的日期應為持有人離職後六個月後的第一個營業日;(4)持有人的永久殘疾(《守則》第409a(A)(2)(C)條所指);或(5)控制權的變更(《守則》第409a條所指)。
(Iii)對《守則》第409a節的任何提及還將包括美國財政部或國税局就該節頒佈的任何法規或任何其他指導。
(L)考慮到了可分割性。如果本協議中的任何契約或其他條款(包括但不限於本協議第5.2節中的任何契約)被有管轄權的法院裁定為完全或部分不可執行,則持有人同意:(I)本協議或其任何部分可進行改革,以使該契約或其他條款可在法律允許的最大範圍內強制執行;(Ii)此類決定不應妨礙或以任何方式減損公司在任何其他條款中強制執行任何此類契約或其他條款的權利

-7-



(3)本協定中未受影響的條款不受損害,並應保持完全的效力和作用。在不限制前述規定的一般性的情況下,如果本協議中的任何契約因其延期時間太長或地域太廣或因其在任何其他方面過於廣泛而被有管轄權的法院裁定為不可執行,則該契約將被解釋為僅延伸至可強制執行的最長期限、可強制執行的最大地理區域或可強制執行的所有其他方面的最大限度。
5.15根據與加州參與者相關的法律規定。儘管本協議有任何規定,如果持有人受僱和/或居住在加利福尼亞州,或者如果公司認為為了遵守適用的法律,應用這些條款和條件是必要的或可取的,則裁決還應遵守作為本協議附錄A所附的加州附錄中規定的特別條款和條件。作為附錄A的加利福尼亞州附錄構成本協議的一部分
5.16修訂了與非美國司法管轄區相關的條款。
(A)促進當地合規。持股人對因其收到、擁有和隨後出售股票而產生的任何當地合規要求,以及向國外轉移資金、進行外國投資、開立或使用與其收到股票有關的美國經紀賬户,仍負有個人責任。如果本協議項下的獎勵受中國外管局規定的約束,則持有人同意遵守終止僱傭後出售既有股份的適用要求,並在此明確授權本公司在僱傭終止後6個月內指示出售或出售股份,以遵守這些要求。
(二)抑制匯率波動。本公司不對持有者的當地貨幣與美元之間的任何外匯波動負責。

(C)完成兩種語言的翻譯。在向持有者提供了本協議的譯文的範圍內,如因翻譯而產生任何差異或歧義,應以本協議的英文版本為準。

(D)與某些司法管轄區的持有人達成現金和解。根據本協議交付的股票(如有)僅在任何適用時間有效,因為公司的法律顧問已確定該股票的發行和交付符合該司法管轄區的所有適用法律和法規以及該股票交易所在的任何證券交易所的要求。儘管本計劃或本協議有任何其他相反的規定,如本公司的律師於任何時間裁定,根據本協議向有關司法管轄區的持有人發行及交付股份會因任何原因而因法律事宜而無法強制執行或被禁止,或會對本公司或持有人造成重大不利後果,則獎勵應改為以現金結算,金額相當於根據授予當日的收市價釐定的股份價值。

[以下頁面上的簽名]






-8-




________________________________
簽名名稱

________________________________
打印名稱

________________________________
日期



-9-



附錄A
限制性股票單位協議

加利福尼亞州附錄

歐文斯康寧2023年股票計劃獎勵的附加條款和條件

條款和條件

本附錄包括附加條款和條件,這些條款和條件適用於根據歐文康寧2023計劃(簡稱“計劃”)授予您的獎勵,前提是您在加利福尼亞州受僱和/或居住,或者如果公司確定為了遵守適用的法律,應用這些條款和條件是必要的或可取的。本附錄中使用但未定義的某些大寫術語具有與您的獎勵相關的本計劃和/或您的獎勵協議(“協議”)中規定的含義。接受您的獎勵,即表示您同意遵守以下段落中包含的條款和條件,以及計劃、協議和可能適用於您和您的獎勵的任何其他文件的條款。

限制性可卡因。 本協議第5.2條不適用。

數據隱私。 本協議第5.14(h)條末尾添加以下句子如下:

如果持有者是加州居民,持有者應參考公司的加州消費者隱私法公告,瞭解有關公司收集的有關持有者的個人信息以及公司使用這些信息的目的的更多信息。


-10-