附件10.7


業績份額單位獎勵協議

根據

歐文斯·康寧
2023年股票計劃

業績份額單位獎

歐文斯·康寧,特拉華州的一家公司(“公司”),已授予[參與者姓名](“持有人”),截至[授予日期],(“授予日期”),根據歐文斯-康寧2023年股票計劃(“計劃”)的規定,[已授予的股份數量]股份結算表現股份單位(以下簡稱“單位”)與本公司普通股(“股份”)面值為0.01美元的普通股有關,符合及受制於以下及本計劃所載的限制、條款及條件(“獎勵”)。組成該獎項的單位可記入本公司維持的持有人名下的無基金單位帳户。凡提及本公司的僱用,亦指附屬公司的僱用。未在此定義的大寫術語應具有本計劃中指定的含義。
1.制定績效標準;績效目標;績效週期。
(A)就獎勵而言,表現標準由本計劃第1.2節所界定的一項或多項具體的“表現衡量標準”組成,並由本公司董事會薪酬委員會(“委員會”)根據本計劃(“表現標準”)選定。根據這種業績標準,委員會應確定,如果實現了委員會確定的“進入”、“目標”和“最高”三個級別的業績目標,該獎項是否應歸屬並在一定程度上支付給持有者。這些績效標準和績效目標已經以書面文件的形式傳達給獲獎者(績效目標聲明),與獎項分開。獎金的支付方式如下:(1)如果未達到入圍水平,則不應根據本獎項支付任何數額;(2)如果達到目標水平,則應根據獎勵支付目標金額;(3)如果達到最高水平,則應根據獎勵支付目標金額的兩倍;(4)根據獎勵,應在達到目標水平和目標水平之間以及目標水平和最高水平之間以線性方式插入應支付的金額;但條件是,儘管有本第1款的前一部分,但在所有情況下,委員會都保留將賠償金減少到零的完全否定裁量權。
(B)關於實現本條例第1(A)節規定和業績目標説明書中規定的業績目標的時間,應為自2024年1月1日起至2026年12月31日止的業績期間(“業績期間”),該業績應由委員會自2026年12月31日(“確定日期”)確定。
2. 授權。
(一)提供持續服務。在本協議條款及條件的規限下,單位將於確定日期成為完全歸屬,惟持有人須在確定日期(包括該日)以僱員、董事或顧問身份繼續為本公司或本公司任何附屬公司或聯營公司服務(“持續服務”),並在單位的業績目標陳述所述的業績目標達到的範圍內繼續為本公司或其任何附屬公司或聯營公司服務。如本文所用,“背心”一詞的意思是不再面臨被沒收的重大風險。
(B)終止連續服務。
他們(一)已經退休了。儘管有第2(A)條的規定,如果持證人在履約期間內已連續服務12個月並在作出決定之前






若於控制權變更日期及之前,持有人的連續服務因退休而終止,則持有人有權獲得按比例計算的獎勵部分,其計算方法為:(A)持有人於釐定日期根據業績準則應收取的單位數目乘以(B)分數,分子為自履約期開始至終止日期為止提供連續服務的完整月數,其分母為36。根據本條規定的單位,如有的話,應在確定日期後在切實可行範圍內儘快進行,但無論如何,應在2027年1月1日至3月15日之間進行。

(Ii)因死亡或傷殘而死亡。儘管有第2(A)條或第2(B)(I)條的規定,如果在授予日期之後、確定日期之前和控制權變更之前,持有人的連續服務因死亡或殘疾而終止,則獎勵的支付應根據截至確定日期的業績標準的達到程度確定,並且持有人應在終止時被全數授予。根據本條規定的單位,如有的話,應在確定日期後在切實可行範圍內儘快進行,但無論如何應在2027年1月1日至3月15日之間進行。

(三)拒絕沒收。如果在授予日期之後、確定日期之前且在控制權變更之前,持有人的連續服務因死亡、殘疾或退休以外的任何原因終止,則持有人應喪失全部獎勵。
    
3.取消支付。根據第2節的條款歸屬的單位應根據第6.13節(L)以股票或遞延股票單位的形式支付給持有者;但不得根據獎勵發行股票的零碎股份。根據本條款第3款應支付的所有股票應在確定日期後但無論如何在2027年1月1日至3月15日之間支付給持有者。儘管本協定有任何相反的規定,除非委員會證明已滿足適用的履約標準,否則不得根據本第3款支付任何款項,該證明應在履約期結束之日起60天內進行。
4.控制方面的變化。如果在授予日期之後和確定日期之前發生控制變更,則績效標準應被視為在績效目標説明書中規定的最高水平得到滿足,並且自該控制變更發生時,各單位應完全歸屬。根據本第4節的條款授予的單位應在本第3節規定的股票控制權變更後10天內支付給持有人,但第6.13節(L)另有規定。
5.取消預提税款。如果公司或子公司被要求扣繳聯邦、州、地方、就業或外國税款或其他金額,或在守則第409a條允許的範圍內,與持有人根據本協議接收股票的權利(無論持有人當時是否有權獲得任何股票交付)相關的任何其他適用税款(“所需繳納的税款”),並且公司可用於此類扣繳的金額不足,作為在單位歸屬時向持有人交付任何此類股票的先決條件,持有人同意,所需的税款應由公司從股票中預扣,否則將根據公平市價的獎勵交付給持有人,該獎勵在徵税之日確定,與所需的税款相等。在全部繳納所需税款之前,不得向持股人交付任何股票。
6.提供獎勵的附加條款和條件。
6.1.根據協議的接受情況,決定最終的獎勵。裁決無效,除非持有人以可執行的方式接受本協議,包括以委員會酌情決定可接受的電子接受形式簽署本協議。
6.2.簽署協議,不競爭,不招攬。

-2-






(A)作為對公司在本協議中規定的對價的交換,持有人同意,在合約期內,未經公司事先書面同意,持有人不得:(I)作為公司或任何子公司的所有者、主要、員工、高級管理人員、董事、經理、獨立承包商、顧問、代表、賣方、分銷商、代理人、顧問、貸款人或以任何其他身份,與公司或任何子公司直接或間接從事或參與;(Ii)參與任何產品或服務的研究或開發、製造及/或任何業務、製造、營銷、銷售或分銷,而該等產品或服務與本公司或任何附屬公司當時正在開發、製造、製造、營銷、銷售或分銷的任何產品或服務具有競爭力或相似之處;(Iii)直接或間接代表持有人或任何其他人士或實體,提供、營銷、銷售或分銷,或參與提供、營銷、銷售或分銷與本公司或任何附屬公司當時向本公司或任何附屬公司的任何客户或據持有人所知的本公司或任何附屬公司的任何客户、或本公司或任何附屬公司的潛在客户提供、營銷、銷售或分銷的任何產品或服務競爭或類似的任何產品或服務;(Iv)代表持有人或任何其他人士或實體,直接或間接要求、誘使、招聘、聘用或鼓勵本公司或任何附屬公司的任何僱員、獨立承包商、顧問或銷售代表離職;或(V)直接或間接代表本公司或任何附屬公司的任何競爭對手,聘用或試圖聘用本公司或任何附屬公司的任何客户、供應商、供應商、分銷商、獨立承包商、代理或本公司或任何附屬公司的其他業務關係,或從事任何其他合理預期會終止或對本公司或任何附屬公司的任何此等業務關係產生負面影響的行動;然而,如果持有者直接或間接擁有股本在國家證券交易所上市或定期在場外交易市場交易的公司已發行股本的1%以下,則不應被視為違反本協定。即使本計劃或本協議有任何相反的規定,持有者如違反本條款,將立即沒收和取消截至該日期尚未授予的那部分獎勵。
(B)如果持有人同意金錢損害賠償不足以補救持有人違反本第6.2節的任何行為,且除本公司可獲得的所有其他補救外,本公司應有權獲得特定履行和強制令或其他衡平法救濟,作為對任何此類違規行為的補救。持有人還同意免除與任何此類補救措施相關的擔保或郵寄任何債券的要求。
(C)如果持有人同意並承認(I)持有人向公司提供的服務是特殊的,對公司具有重大價值,(Ii)公司的產品和服務的市場在全球範圍內,公司定期在全球範圍內開展業務,(Iii)第6.2節所載的契諾是合理和必要的,以保護公司的合法商業利益,(Iv)授予持有人獎勵是對該等契諾的良好和充分的對價,(V)持有人遵守這些公約,不會妨礙或不合理地限制持有人以謀生為目的從事其他活動。
(D)此處所使用的術語“競爭者”是指(A)從事或計劃從事研究、開發、製造、製造、營銷、銷售或分銷與研究、開發、製造、製造、營銷、銷售或分銷與研究、開發、製造、製造、營銷、銷售、銷售或銷售的任何產品或服務相同或具有基本相似目的或功能的任何個人或實體,在持有人受僱於公司或任何子公司的最後二十四(24)個月期間的任何時間,由公司的任何業務部門或持有人從事任何工作或服務的任何子公司分發或分發,以及(B)在持有人代表公司或任何子公司從事業務活動的北美或世界任何其他地方直接或間接進行任何業務經營:及(Ii)“合約期”指持有人終止與公司或任何子公司的僱傭關係之日起兩週年止的期間。不論與終止僱傭有關的情況(例如,辭職、退休、殘疾、公司因故終止或公司無故終止)。
6.3.允許單位不可轉讓。在確定日期之前,除根據遺囑、繼承法和分配法或根據本公司批准的受益人指定程序外,受獎勵但當時未歸屬的單位不得由持有人轉讓。但在一定程度上
-3-






在上文允許的情況下,一旦試圖出售、轉讓、轉讓、質押、質押、抵押或以其他方式處置該等單位,該獎勵應立即失效。
6.4.以股東身份出售權利,沒有股息等價物。在單位歸屬並根據本協議發行股票(如有)之前,持有人不應成為任何未歸屬單位相關股票的登記股東,也不應對該等股票擁有投票權或分配權。此外,就本協議所涵蓋的每一單位而言,持有人不得獲得任何股息等價物。
6.5.加大企業調整力度。在本計劃第6.7節的規限下,如果發生任何股票拆分、股票分紅、資本重組、重組、合併、換股、清算、分拆或其他類似的資本變化或事件,或向股票持有人分配定期現金股息以外的任何其他公司交易或事件,或具有與上述任何一項類似效果的任何其他公司交易或事件,則受單位及其他單位條款約束的證券的數量和類別應由委員會適當調整。如任何調整將導致零碎證券受制於單位,本公司須就該零碎證券的歸屬(如有)向持有人支付一筆現金款額,計算方法為將該零碎證券(四捨五入至最接近的百分之一)乘以確定日期的公平市價。委員會關於任何此類調整的決定應是終局的、具有約束力的和具有決定性的。
6.6.確保遵守適用法律。本獎勵須受一項條件規限,即如本公司須於任何證券交易所或根據任何法律或經任何政府機構同意或批准,或採取任何其他行動作為本協議項下股份歸屬或交付的一項條件或與此有關,須受獎勵單位所規限的上市、註冊、資格、同意或批准是必需或適宜的,則受獎勵所限的單位不得全部或部分歸屬或交付,除非該等上市、註冊、資格、同意或批准已在不受本公司不可接受的任何條件的情況下完成或取得。本公司同意作出合理努力以達成或取得任何該等上市、註冊、資格、同意或批准。此外,持有人同意,在持有人管轄範圍內發行股票是不可能的、非法的、未經授權的,或本公司酌情認為是輕率的或因任何原因而不可行的,本公司可酌情認為獎勵為等值現金價值的現金獎勵,或可指示出售受獎勵限制的所有股票,並在當地與持有人以現金結算獎勵。
6.7.不能直接交付。除第5款的扣繳條款另有規定外,公司應迅速交付或安排交付根據第3款應支付的歸屬單位代表的一股或多股股票。除第5款另有規定外,公司應支付所有原始發行或轉讓税以及與交付相關的所有費用和開支。
6.8.諾貝爾獎授予繼續就業的權利。授予本獎勵並不使持有人有權獲得除根據本計劃特別授予的獎勵以外的任何獎勵,或根據本計劃或任何類似計劃獲得任何未來獎勵的權利。該獎項不會成為僱傭合同的一部分,也不會成為與持有者僱主的任何其他僱傭關係的一部分,該獎項也不是繼續僱傭的保證。此外,該獎項或任何未來的獎項不會成為僱用條款或條件。持有人明白並接受,根據本計劃授予的獎勵完全由本公司酌情決定,本公司保留隨時、由本公司自行決定並不經通知修改或終止本計劃和/或持有人蔘與本計劃的權利。本計劃提供的福利和權利不是,也不應被視為持有人工資或補償的一部分,用於任何其他計算,包括計算任何遣散費、辭職、裁員或其他服務終止付款、假期、獎金、長期服務獎勵、賠償、養老金或退休福利,或任何其他付款、福利或任何種類的權利,除非適用法律另有要求。持有人特此放棄因任何原因終止受僱於本公司而獲得賠償或損害的任何及所有權利,只要該等權利是由於或可能因下列原因而產生的:(A)計劃下的任何權利的損失或減值;或(B)持有人因該終止而不再擁有計劃下的任何權利或不再有權享有計劃下的任何權利。
6.9.支持董事會或委員會的決定。董事會或委員會有權解決與該裁決有關的所有問題。在符合本計劃條款的情況下,該獎項的部長級、非實質性方面的管理已委託給本公司。任何解釋,
-4-






董事會或委員會或公司作為其代表就本計劃或本協議作出的決定或採取的其他行動應是最終的、具有約束力的和最終的。
6.10.批准納入本計劃。本計劃於本協議之日存在,並經不時修訂,現以引用方式併入本計劃,併成為本協議的一部分,授標和本協議應受制於本計劃的所有條款和條件以及對本計劃的任何後續修訂。如果本協議的規定與本計劃的規定有任何衝突,應以本計劃的條款為準。持有人特此確認已收到本計劃的副本。
6.11.增加單位和普通股的面值。本公司並無就有關單位的價值作出任何陳述。本公司對股票價值的任何波動概不負責。
6.12.增加投資代表權。持有者在此聲明並承諾:(A)在支付獎金後獲得的任何股票將用於投資,而不是為了進行1933年《證券法》(修訂後的《證券法》)意義上的分銷,除非該收購已根據《證券法》和任何適用的州證券法進行登記;(B)任何此類股票的後續出售應根據《證券法》和任何適用的州證券法下的有效登記聲明,或根據《證券法》和這些州證券法下的登記豁免進行;及(C)如本公司提出要求,持有人應以本公司滿意的形式提交一份書面聲明,表明該陳述(I)於收購本協議項下任何股份的日期或(Ii)於出售任何該等股份的日期屬真實及正確(視何者適用而定)。作為向持有人交付受獎勵約束的任何股票的進一步條件,持有人應遵守任何控制或監督股票發行的監管機構的所有法規和要求,並應在本協議規定的獎勵支付日期或之前簽署董事會或董事會授權的任何委員會全權酌情認為必要或適宜的任何文件。
6.13.發佈電子通知和電子交付。本公司可自行決定以電子方式交付與本獎勵及持有人蔘與本計劃有關的任何文件、通知或其他通訊。持有人在此同意以電子方式接收該等文件,並在被要求時同意通過由公司或公司指定的其他第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃。
*任何文件、通知或其他通信如不是根據本條以電子方式交付的,應以書面形式提交,並在收到時視為已正式發出,如果是親自交付的,或在郵寄時,如果是通過第一類郵件發送的,則郵資已付,地址如下:
(A)通知公司或委員會,歐文斯康寧世界總部歐文斯康寧公園路1號,One Corning Parkway,Tolledo,One Ohio 43659,歐文斯康寧世界總部副總經理總裁注意,或通知公司不時以書面通知持有人所指定的其他人或其他地址,及
(B)按本公司記錄所示持有人的地址,或持有人向本公司發出的書面通知不時指定的其他地址,送交持有人。
6.14.不適用於其他。
(一)任命兩名繼任者。本協議對本公司的任何一名或多名繼承人以及在持有人去世時將根據本計劃獲得本協議項下任何權利的任何一名或多名人士的利益具有約束力。
(B)與其他對口單位合作。本協議可以一份或多份副本的形式簽署,所有副本加在一起構成一個協議。
-5-






(C)達成整個諒解。本計劃及本協議構成訂約方就本協議所述事項訂立的完整協議及諒解,並取代訂約方之間就該等標的事項訂立的所有先前及當時的口頭及書面協議及諒解;但第6.2節所載的契諾將補充、補充且不得取代持有人向本公司或任何附屬公司訂立的類似契諾,包括持有人已簽署該等協議的《協議-保護歐文斯·康寧所有權權益》或《知識產權協議》中訂立的契諾。
(D)繼續修改。除非以書面形式對本協議的任何條款進行修改或放棄,並由被強制執行的一方簽署,並特別提到本績效分享單位獎勵協議的名稱,否則本協議的任何修改或放棄均無效。
(E)提供更多豁免。本協議任何一方在任何時候未能要求另一方履行本協議的任何條款,不得影響該方要求履行該條款的權利,任何一方對違反本協議任何條款的任何放棄,不得解釋為放棄任何持續或後續違反該條款的行為,放棄條款本身,或放棄本協議下的任何權利。
(F)減少費用和開支;合法合規。公司應支付公司與本協議相關的所有必要費用和開支,並將不時盡其合理努力遵守公司律師認為適用於本協議的所有法律和法規。
(G)制定適用法律。本協議應根據特拉華州的法律進行管轄和解釋,雙方的法律關係應根據特拉華州的法律確定,而不涉及法律衝突原則。
(H)保護數據隱私。通過簽署本協議,包括以本公司可接受的方式以電子方式接受本協議,持有人明確和毫不含糊地同意本協議所述的持有人個人數據的收集、處理和轉移(電子或其他方式),以及必要時由公司、子公司、持有人的僱主(“僱主”)和任何第三方(視需要而定)收集、處理和傳輸(電子或其他)持有人個人信息的唯一目的是執行、管理和管理持有人蔘與計劃。此外,持有人明確承認並同意,公司和僱主可以持有持有人的某些個人信息(包括但不限於持有人的姓名、家庭住址、電話號碼、電子郵件地址、出生日期、就業狀況、税務識別號碼、護照或其他識別號碼、工資、國籍、職務、任何授予、註銷、購買、行使、既得、未歸屬或未償還的股票,以及用於預扣税款目的的數據),以實施、管理和管理本計劃(“數據”)。持有者理解,數據將被轉移到第三方,協助公司實施、管理和管理本計劃。持有人明確授權將此類轉讓給第三方並由其進行處理。此外,持有者瞭解數據的接收者可能位於美國或其他地方,並且接收者的國家(例如美國)的數據隱私法和保護措施可能與持有者的國家不同。持有者明確同意將持有者的個人數據轉移到持有者就業國家以外的國家。本公司會採取合理措施,確保持有人的個人資料私密、保密及準確。持有人明白,只有在實施、管理和管理持有人蔘與計劃所需的時間內,才會持有資料。持有人還理解,持有人可通過聯繫持有人的當地人力資源聯繫人,要求提供一份列有任何潛在數據接收者姓名和地址的名單,可獲得與參與計劃有關的數據的收集、存儲、處理和傳輸的詳細信息,如有必要,也可通過聯繫持有人的當地人力資源聯繫人,請求訪問和更新此類數據,並可在任何情況下通過書面聯繫持有人的當地人力資源聯繫人,拒絕或撤回同意。然而,持有人明白,拒絕或撤回持有人的同意可能會影響持有人蔘與本計劃的能力。
-6-






(一)完善追回政策。持有人在此承認並同意,本裁決和本協議(以及本裁決的任何和解)受公司不時生效的追回政策(“追回補償政策”)的條款和條件的約束,自補償追回政策生效之日起及之後,本協議的相關條款應被視為被追回補償政策的條款和條件所取代,並受其約束。此外,通過獲得本獎勵,持有人(I)同意受補償追回政策條款的約束,(Ii)同意並承認持有人有義務並將與公司合作,並將提供任何必要的協助,以根據補償追回政策和/或適用的法律、規則、法規、證券交易所上市標準或其他公司政策,努力追回或收回任何補償或其他金額。及(Iii)同意本公司可透過其認為必要或合宜的任何及所有適用法律許可的合理方法,執行其於補償追討政策下的權利。此類合作和協助應包括(但不限於)簽署、完成和提交任何必要的文件,或同意公司採取行動,以促進公司在守則第409A節允許的範圍內從持有人那裏追回或收回任何此類賠償或其他金額,包括從持有人的賬户或任何其他賠償。
(J)批准公司儲備股票。在單位期滿或終止前,本公司應隨時以其庫房或其授權但未發行的股票的形式儲備並隨時持有單位所規限的全部股票數量。
(K)確保遵守《守則》第409a條。
(I)在適用範圍內,本協議和本計劃的目的是遵守或豁免遵守守則第409a節的規定,從而使守則第409a(A)(1)節的收入納入規定不適用於持有人。本協議和本計劃應以與此意圖一致的方式實施,任何可能導致本協議或本計劃未能滿足本守則第409a條的規定在修訂以符合本守則第409a條之前無效(該修訂可追溯至本守則第409a條所允許的範圍,並可由本公司在未經持有人同意的情況下作出)。
根據第(Ii)款,如果持有人有權根據本協議收到付款,則付款是延期補償,但須遵守第409a條,並且觸發付款權利的事件不構成守則第409a(A)(2)條所允許的分配事件,則即使本協議有任何相反規定,為符合守則第409a條的規定,將於下列日期中最早的日期向持有人發行股票,以支付歸屬單位的款項;(B)持有人在公司的“離職”(根據守則第409A節決定),但如果持有人是“指明僱員”(守則第409A節所指的僱員),則持有人根據第(Ii)款支付獎金的日期應為持有人離職後六個月後的第一個營業日;。(C)持有人去世;。(D)持有人的永久殘疾(《守則》第409a(A)(2)(C)條所指的);或(E)控制權的變更(《守則》第409a條所指的)。
第(Iii)節還將包括美國財政部或美國國税局就該節頒佈的任何法規或任何其他指導意見。
(L)購買遞延股票單位。根據本計劃授予的業績股單位,包括根據本獎勵授予的單位,可根據持有者有效的延期選擇以遞延股票單位的形式結算。持有者應享有與這種遞延股票單位所有權相關的所有權利,包括但不限於以額外遞延股票單位的形式獲得股息等價物的權利。
-7-






(M)提高可分割性。如本協議的任何契諾或其他條款(包括但不限於本協議第6.2節的任何契諾)被具司法管轄權的法院裁定為完全或部分不可執行,則持有人同意:(I)本協議或其任何部分可予改革,以使該契諾或其他條款可在法律許可的最大範圍內強制執行;(Ii)該決定不應妨礙或以任何方式削弱本公司在任何其他司法管轄區強制執行任何該等契諾或其他條款的權利;及(Iii)本協議未受影響的條款不受損害,並將保持十足效力及效力。在不限制前述規定的一般性的情況下,如果本協議中的任何契約因其延期時間太長或地域太廣或因其在任何其他方面過於廣泛而被有管轄權的法院裁定為不可執行,則該契約將被解釋為僅延伸至可強制執行的最長期限、可強制執行的最大地理區域或可強制執行的所有其他方面的最大限度。
6.15.修訂了與加州參與者有關的條款。儘管本協議有任何規定,如果持有人受僱和/或居住在加利福尼亞州,或者如果公司認為為了遵守適用的法律,應用這些條款和條件是必要的或可取的,則裁決還應遵守作為本協議附錄A所附的加州附錄中規定的特別條款和條件。作為附錄A的加州附錄構成本協議的一部分。
6.16.修訂了與非美國司法管轄區有關的條款。
(A)促進當地合規。持股人對因其收到、擁有和隨後出售股票而產生的任何當地合規要求,以及向國外轉移資金、進行外國投資、開立或使用與其收到股票有關的美國經紀賬户,仍負有個人責任。如果本協議項下的獎勵受中國外管局規定的約束,則持有人同意遵守終止僱傭後出售既得股票的適用要求,並在此明確授權本公司在僱傭終止後6個月內指示出售或出售股票,以遵守這些要求。
(二)抑制匯率波動。本公司不對持有者的當地貨幣與美元之間的任何外匯波動負責。
(C)完成兩種語言的翻譯。在向持有者提供了本協議的譯文的範圍內,如因翻譯而產生任何差異或歧義,應以本協議的英文版本為準。
(D)滿足與《法國計劃》有關的某些要求。對於根據《法國計劃》作出的贈與,如果此類贈與是根據《法蘭西計劃》的條款規定的合格贈與,除非死亡,且除《法國商法典》另有規定外,不得在交付之日起至少兩年內處置交付的股票。庫存一經交付,不得在《法國商法》第一章第225-197-1條規定的期限內出售。
(E)與某些司法管轄區的持有人達成現金和解。就持有人而言,根據其適用司法管轄區的法律,根據本協議進行的股票交付(如有),只有在本公司的法律顧問認為該等股票的發行及交付符合該司法管轄區的所有適用法律及法規,以及該等股票所在證券交易所的要求時,方可生效。儘管本計劃或本協議有任何其他相反的規定,如本公司的律師於任何時間決定,根據本協議向有關司法管轄區的持有人發行及交付股票,會因任何原因而在法律上無法強制執行或被禁止,或會對本公司或持有人造成重大不利後果,則本應以股票結算的獎勵部分將改為以現金結算,金額相當於根據決定日期以收市價釐定的股票價值,而該部分本應根據獎勵交付。

-8-










________________________________
簽名名稱

________________________________
打印名稱

________________________________
日期

-9-






附錄A
績效共享單位協議

加利福尼亞州附錄

歐文斯康寧2023年股票計劃獎勵的附加條款和條件

條款和條件

本附錄包括附加條款和條件,這些條款和條件適用於根據歐文康寧2023計劃(簡稱“計劃”)授予您的獎勵,前提是您在加利福尼亞州受僱和/或居住,或者如果公司確定為了遵守適用的法律,應用這些條款和條件是必要的或可取的。本附錄中使用但未定義的某些大寫術語具有與您的獎勵相關的本計劃和/或您的獎勵協議(“協議”)中規定的含義。接受您的獎勵,即表示您同意遵守以下段落中包含的條款和條件,以及計劃、協議和可能適用於您和您的獎勵的任何其他文件的條款。

限制性契約。本協議第6.2節不適用。

數據隱私。在本協議第6.13(H)節的末尾增加以下一句話:

如果持有者是加州居民,持有者應參考公司的加州消費者隱私法公告,瞭解有關公司收集的有關持有者的個人信息以及公司使用這些信息的目的的更多信息。


-10-