附件10.1

頒獎日期:2024年2月22日
image_0b.jpg

限制性股票單位獎勵協議(年度)
由洛克希德·馬丁公司授予
2020年激勵績效獎勵計劃

本文件構成招股説明書的一部分,內容包括
已根據
1933年證券法

本獎勵協議適用於洛克希德·馬丁公司根據洛克希德·馬丁公司2020年激勵業績獎勵計劃(“計劃”)授予您的限制性股票單位(“RSU”)。本獎勵協議中使用的限制性股票單位或RSU僅指根據本獎勵協議授予您的限制性股票單位。提及的“公司”包括洛克希德·馬丁公司及其子公司。

根據本獎勵協議及計劃的條款及董事會管理髮展及薪酬委員會(“委員會”)通過的任何規則及程序,每股RSU可讓閣下在滿足持續聘用及本獎勵協議及計劃所載的其他要求後,從本公司收取:(I)一(1)股本公司普通股,每股面值1.00美元;及(Ii)相當於於受限期間(定義見下文)向本公司股東支付的現金股息的總和。

本獎勵協議規定了委員會確定的您在本計劃下獲得獎勵的一些條款和條件。其他條款和條件,包括税務信息,包含在計劃和與計劃有關的説明書中,該計劃和本授標協議是計劃的一部分。如果本授標協議與計劃之間發生衝突,則以計劃文件為準。適用於您的獎勵的RSU數量在公司或其指定人在https://atwork.morganstanley.com.維護的電子股票計劃獎勵記錄系統(股票計劃系統)中規定招股説明書亦可在本網站查閲。

除第9節所述外,除非您儘快在股票計劃系統上完成電子收據,但無論如何不得遲於2024年5月31日(“接受截止日期”),您的獎勵才會生效或可強制執行,直至您正式確認接受獎勵為止。除第9節所述外,如果您沒有在接受截止日期或之前正確確認接受本授獎協議,本獎項將被沒收。



頒獎日期:2024年2月22日
第2頁
如上所述和第9節中所述,如果您及時和適當地確認您接受本授標協議,本授標將自授獎日期起生效。接受本授標協議即表示您同意根據本計劃採取與本授標相關的條款一致的任何行動,並同意受第9節和附件A(包括其任何附錄(“僱傭後行為協議”)和附件B(“股權要求”)所包含的、經不時修訂的限制的約束)。

1.不考慮獲獎原因

對RSU的對價是您在以下規定的受限期限內作為員工繼續為公司服務。如果您在整個受限期間內不繼續以員工身份為本公司提供服務,如下文“受限期間、沒收”中所述,您的獎勵將被全部或部分沒收。

2.限制所有權,限制轉讓

在限制期內,您的RSU將被沒收。在特定RSU的限制期結束並向您交付股票之前,您通常不會擁有股東的權利和特權。特別是,您將無權在向公司股東提交的任何事項上投票表決您的RSU;您不得出售、轉讓、轉讓、質押、用作抵押品或以其他方式處置或阻礙RSU;您將無權獲得支付給股東的任何股息或RSU的股息等價物。

於有關閣下的股份單位的限制期屆滿或終止時,並受下述沒收條款的規限,限制失效的每個股份單位將兑換證書(紙面或簿記形式),證明一(1)股以閣下名義發行的股份,以及現金金額相等於假若閣下持有該等股份的股息,由獎勵日期起至限制期屆滿或終止為止(“遞延股息等值”或“遞延股息等值”)。您的股票和DDES的現金支付將在可行的情況下儘快交付給您,但不得遲於限制期屆滿或終止後六十(60)天,且在任何情況下不得遲於限制期屆滿或終止後的3月15日(對於加拿大的納税人或當地法律另有要求,在任何情況下不得晚於限制期屆滿或終止後的12月31日)。

交付給您的證書可能包含本公司根據證券法確定為適當的任何圖例。

您有責任支付因該獎項而對您徵收的所有税款。本公司將遵守適用於RSU、DDE和相關股票的所有適用的美國預扣税金要求。有關該獎勵在美國的某些重大税收後果的討論,請參閲該計劃的説明書。可交付給您的股票(及相關DDE)的任何預扣税,將通過公司就既得獎勵減少可交付給您的股票(及相關DDE)的數量來支付。如果您在扣繳所得税時是內部人士,公司將根據最高的個人税率進行扣繳。如果你不是內部人士,


頒獎日期:2024年2月22日
第3頁
在扣繳所得税時,公司將根據最高的個人税率扣繳,除非您按照公司在公司可能提供的選舉窗口期間建立的程序進行其他選擇。如果您選擇較低的預扣税税率,則您可能會因支付獎金而欠下額外的税款。

如果在限制期內任何獎勵(包括關聯DDE)需要預扣任何税款,本公司一般應減少獎勵的股票數量和/或關聯DDE的金額,其價值等於預扣税義務,該等股票和/或DDE份額將用於履行預扣税款義務。

公司還有權(I)抵消公司對您的任何其他債務(包括但不限於扣繳您的工資),金額足以履行預扣税義務,或(Ii)要求您(或您的遺產)向公司支付相當於預扣税義務的金額。

如果您是美國以外國家/地區的納税人,您同意與公司或其子公司作出適當安排,以滿足所有所得税和就業税預扣要求,以及適用於RSU、DDE和關聯股票的社會保險繳費。請在https://atwork.morganstanley.com.上查看股票計劃系統上您所在國家的税收摘要如果您是美國以外的國家/地區的納税人,您聲明您將就本獎項諮詢您自己的税務顧問,並且您不依賴本公司提供任何税務建議。如果您是澳大利亞的納税人,根據本獎勵協議支付的任何現金都將包括養老金。

如果根據《守則》第409a條的規定,本獎勵項下的付款構成不合格的遞延補償,則不應支付終止僱傭時應支付的款項,除非僱傭的終止是《守則》第409a條和附屬法規所定義的“離職”。在代碼第409A(A)(2)(B)(I)條適用的情況下,因為您是因終止僱傭而獲得分配的指定員工,股票和DDE的交付可能會從該日期起延遲六個月。同樣,如果您是遵守1934年《證券交易法》(以下簡稱《交易法》)第16(A)節報告規定的內幕人士,則在限制期到期後,由於任何原因,股票交割可能會延遲六個月。例如,如果股票的交付將導致根據交易法第16(B)條的非豁免空頭交易,則交付將被推遲到交付不會導致非豁免的空頭交易或不會導致根據交易法第16(B)條的責任的最早日期。

在股票交付給您之後,您將享有與股份所有權相關的所有權利和特權,包括對股東投票表決的任何事項的投票權、收取股息的權利以及扣押、出售或以其他方式轉讓股份的權利。然而,您應該注意,雖然股票因此不會在限制期內受到限制,但根據聯邦證券法或公司政策,您出售或質押股票的能力可能受到限制。



頒獎日期:2024年2月22日
第4頁
在您死亡的情況下,與您的RSU有關的DDES的股票和現金付款將轉移到您的受益人(如本計劃所定義)。

3.取消限制期,沒收

除下文第4節另有規定或履行上文第2節規定的扣繳税款義務所需者外,您的所有RSU將被沒收,您對RSU的所有權利、為您的RSU接收股票和為DDES接收現金的權利將停止,公司方面沒有進一步的義務,除非(I)除第9節所述之外,您在接受截止日期前親自接受第9節所規定的本獎勵協議,並且(Ii)您在整個限制期內作為公司的僱員向公司提供服務。限制期自授予之日起至2027年2月22日(“歸屬日”)結束,僅限於以下規定的特定例外情況。

4.包括死亡、殘疾、下崗、退休

(A)減少死亡和殘疾

在以下情況下,您的RSU和DDE將立即授予,不再受連續僱用要求的約束:

(I)如果你在仍受僱於該公司時去世;或

(Ii)如果你因完全殘疾而終止僱傭關係。在您開始領取您參加的公司長期傷殘計劃下的福利之日(或者,如果您沒有參加公司的長期傷殘計劃,則在您參加的計劃下,如果您參加了該計劃,按照該計劃規定的標準,長期傷殘福利本應開始發放的日期),您的僱用將被視為因完全殘疾而終止。

已授予的RSU將被交換為股票,DDE將在可行的情況下儘快以現金支付,但不遲於您因死亡或完全殘疾而被終止僱傭的日期後六十(60)天,且在任何情況下都不晚於發生此類終止的下一年的次年3月15日(對於加拿大的納税人或當地法律另有要求,在任何情況下不得晚於此類終止後的12月31日)。

除非公司根據第9條酌情決定,否則如果您在去世前(或在接受截止日期之前,以先到者為準)去世且未正式確認接受獎勵,您將喪失根據本合同授予的所有RSU和您對RSU的所有權利,並接受您的RSU和DDE的股票,公司將不再承擔任何義務。



頒獎日期:2024年2月22日
第5頁
(B)退休後退休

如果您從公司退休,並且您的退休生效日期在2024年8月22日之後(“最低服務日期”),但在歸屬日期之前,您將繼續歸屬您的RSU和DDE,就像您在歸屬日期之前一直受僱於公司一樣。你退休的生效日期是你終止在公司服務的第一天。

已授予的RSU將被換成股票,與您的RSU已歸屬部分相關的DDE將在歸屬日期或之後儘快以現金支付,但在任何情況下都不遲於限制期結束後的3月15日(對於加拿大的納税人或當地法律另有要求,在任何情況下都不遲於限制期結束後的12月31日)。

就本條文而言,“退休”一詞是指在(一)年滿55歲及服務滿十年(終止時)或(二)年滿六十五歲後退休。

(C)減少裁員。

如果您被公司解僱(包括通過根據守則第409A條構成窗口計劃的自願離職計劃),並且您被解僱的生效日期在最低服務日期之後,但在歸屬日期之前,您將有資格在該分數上獲得您的RSU和相關DDE的一小部分,該分數的分子是您作為員工因裁員而被解僱之前在受限期間內的天數,分母是受限期間內的總天數。零碎股份應四捨五入至下一個完整股份。儘管有上述規定,如果您是被公司確定為資產剝離對象的員工(定義見下文第6節),並且您被解僱的生效日期在獎勵日期之後但在最低服務日期之前,您將有資格按第4(C)節所述按比例進行資產剝離。

根據本節規定,在您被解僱時,作為授予任何RSU(及相關DDE)的條件,您將被要求在公司規定的期限內,以公司可接受的形式簽署並向公司提交針對公司的索賠全面釋放,並且在其中規定的任何撤銷期限內不得撤銷該釋放。除非本公司另有明確的書面規定,否則未能滿足此條件將導致您在受限期間內被解僱時沒收此類RSU(及相關DDE)。

您的RSU的歸屬部分將被換成股票,與您的RSU歸屬部分相關的DDE將在歸屬日期或之後儘可能快地以現金支付,但在任何情況下都不遲於限制期結束後的3月15日(對於加拿大的納税人或當地法律另有要求,在任何情況下都不遲於限制期結束後的12月31日)。

如果您是在加拿大受僱的,就獎勵協議而言,終止僱用的日期將是實際和有效僱用的最後一天。為免生疑問,除適用的最低標準立法可能要求外,


頒獎日期:2024年2月22日
第6頁
根據任何適用法律或合同就終止僱傭而發出或本應發出的通知期或代通知金,如有的話,將被視為延長了您的僱傭期,以確定您在本獎勵協議下的權利。

5.在歸屬日之前辭職或終止的人

除法律禁止的情況外,如果您在歸屬日期之前辭職或以其他方式終止您的僱傭關係,而不是由於死亡、完全殘疾、裁員或退休(如上所述),或剝離或控制權變更(如下所述),則您將在終止日期喪失您的RSU和相關DDE。

除法律禁止的情況外,如果您的僱傭在歸屬日期之前因任何原因終止,或由於您的不當行為而由公司採取行動,則您將在您被解僱之日沒收您的RSU和相關的DDE。如果您在最低服務日期之後但在歸屬日期之前因您的不當行為而終止僱用,則您將沒有資格根據獎勵協議第4(B)條獲得繼續歸屬,即使在您因不當行為而被解僱時,您已達到(I)55歲和10年的服務年限,或(Ii)65歲。負責確定不當行為的業務領域或企業運營審查委員會,或如果您是民選官員的委員會,將確定您的僱傭是否因不當行為而終止。

6.進行資產剝離。

如果剝離公司的全部或基本上所有業務運營(定義如下),並且這種剝離導致您終止在公司或其子公司的僱傭,並將此類僱傭轉移到剝離的另一方或因剝離而產生的實體(或其附屬公司),則委員會可安排該另一方或實體承擔或繼續您的RSU,或以適用於根據本授予協議適用於您的RSU的相同條款和條件替代您的RSU,且本第6條的其餘部分不適用。

如果(I)您的RSU的這種假設、延續或替代沒有發生,(Ii)剝離導致您終止在公司或其子公司的僱傭,以及(Iii)您的僱傭轉移到剝離的另一方或剝離產生的實體(或其附屬公司),則以下規則將適用:

(A)按比例進行歸屬。您將有資格獲得您的RSU的一小部分以及與該部分相關的DDE。該分數的分子應等於限制期間內因資產剝離而終止僱員僱用前的天數,分母應等於限制期間內的總天數。零碎股份應四捨五入至下一個完整股份。

(B)如果符合退休資格,則執行特別規則。儘管有上述第6(A)節的規定,如果在您與公司或其子公司的僱傭因資產剝離而終止,並轉移到資產剝離的另一方或資產剝離所產生的實體(或其關聯公司)時,您有資格根據上述第4(B)條享受退休待遇(無論您的終止是否發生在最低服務日期之後),則


頒獎日期:2024年2月22日
第7頁
公司將視您為已退休,並將上述第4(B)節中的歸屬條款適用於您的RSU。

(C)不再享有任何權利。委員會有完全和絕對的自由裁量權作出根據本第6條要求作出的決定,所有此類決定對您以及代表您和公司索賠您的全部或任何部分RSU和相關DDE的任何人都具有約束力。如果您在限制期內因資產剝離而終止僱傭,但由於本第6條的規定,有資格獲得您的部分RSU和相關DDE,則支付您的RSU和相關DDE部分應完全滿足您在本獎勵協議下擁有的所有權利,您將在可行的情況下儘快獲得股票,以換取RSU和DDE的現金付款,但不遲於您終止與公司的僱傭後六十(60)天。

在本第6節中,“資產剝離”一詞是指將被剝離的業務的控制權轉移給任何個人、公司、協會、合夥企業、合資企業、有限責任公司或其他商業實體的交易,這些實體的有表決權的股份或其他股權(就公司以外的實體而言)少於50%,由公司、公司的一個或多個子公司或其組合直接或間接擁有或控制。

7.在限制期內不允許控制權發生變化

在限制期內完成控制權變更的情況下,受本裁決約束的RSU和相關DDE的數量將在以下情況下歸屬:(I)在控制權變更的生效日期,如果RSU沒有被公司或其繼承人假定、繼續或同等的受限證券取代RSU,或(Ii)如果RSU由公司或其繼承人承擔、繼續或取代,則在貴公司或其繼任者非自願終止(如本文定義的,不包括死亡或完全殘疾)或您有充分理由(如本文定義)自願終止的生效日期,在任何一種情況下,在控制權變更完成後的24個月內。

如果RSU和關聯的DDE根據本第7條歸屬(無論是緊隨控制權變更之後還是在您的終止之後),您歸屬的股票或等值替代證券以及關聯的DDE(減去任何預扣税款)應在您歸屬之日起14天內交付給您。

(A)“因由”應指下列其中一項:

(I)因欺詐、挪用公款、盜竊或其他構成重罪的行為(與交通有關的罪行或作為替代責任的結果除外)而被定罪;或

(Ii)對對公司的財務狀況、經營業績或聲譽造成重大損害的故意不當行為負責;但除非您(A)出於惡意而作出或沒有作出任何作為或不作為,否則不得被視為“故意”;


頒獎日期:2024年2月22日
第8頁
以金錢、財產或服務的形式獲得實際不正當的個人利益;或(C)在您有合理理由相信該行為或沒有采取該行為是非法的情況下。

(B)“充分理由”是指在未經您明確書面同意的情況下,在控制權變更後發生下列任何一種或多種情況:

(I)對你的權力或責任的性質或地位進行實質性和實質性的削減;
(二)批准大幅降低你的年化基本工資;
(Iii)使您參與任何短期或長期激勵性現金補償計劃、員工福利或退休計劃或補償做法、安排或政策的總價值大幅減少;
(四)大幅降低參與股權激勵薪酬計劃的總水平;或
(V)如果在完成控制權變更之日,您的主要工作地點被重新安置到距離您的主要工作地點超過50英里的位置。

如果您同意或放棄關於構成充分理由的任何情況的權利,則您在事件發生後繼續受僱將構成有充分理由的自願終止的依據不構成充分理由。此外,第(I)至(V)項所述事件的發生應構成有充分理由自願終止僱傭的依據,前提是您在首次發生此類事件後90天內提供書面通知,説明您終止僱傭的意向,並且公司自提供此類通知之日起至少有30天的時間來補救此類事件。如果您沒有在首次出現適用理由後180天內有充分理由終止僱傭,則您將被視為已放棄您有充分理由終止僱傭的權利。

8.批准計劃或裁決的修訂和終止

根據本計劃第9節的規定,在符合第9節所載某些限制的情況下,董事會可隨時修改、暫停或終止本計劃,委員會可隨時偏離或修訂本獎勵協議。儘管有本計劃第9條的規定,除非您明確書面同意,否則對本計劃的任何修改、暫停或中斷,或對獎勵協議的偏離或修改,都不會對您在本獎勵協議下的權利產生不利影響。本授標協議不得以合理地認為會導致根據本守則第409a條徵税的方式進行修改或解釋。
9.批准接受授標協議;電子交付



頒獎日期:2024年2月22日
第9頁
除非閣下儘快在股票計劃系統上填寫電子收據,並正式確認接受本獎勵協議,否則任何獎勵均不會生效,但在任何情況下不得遲於接受截止日期。接受本獎勵協議只能由您本人或在您無法確認接受的情況下根據授權書行事的人(而不是您的遺產、您的配偶或任何其他人)作出,並且構成您同意根據本計劃採取的任何與本獎勵相關的條款一致的行動。儘管有上述規定,但如果您因死亡、殘疾、喪失能力、在武裝部隊部署或公司酌情決定的類似不可預見的情況而無法在接受截止日期前親自接受本獎勵協議,本獎項將是可強制執行的,並被視為接受,並且不會被沒收。如果您希望接受本獎項,您必須在接受截止日期或之前以電子方式確認您接受並收到本獎勵協議,方法是訪問股票計劃系統https://atwork.morganstanley.com.

假設如上所述及時和適當地確認本授獎協議,本獎項將自授獎日期起生效。

接受本獎勵協議,即表示您同意從股票計劃系統(https://atwork.morganstanley.com))收到適用於本獎勵的招股説明書副本,以及以電子方式交付公司年度報告(Form 10-K)、委託書和Form 10-Q季度報告。只有通過書面通知洛克希德·馬丁公司的總獎勵部副總裁總裁,郵政編碼:20817,郵政編碼:6801Rockledge Drive,6801Rockledge Drive,才能撤回同意。

本公司將通過股票計劃系統交付與根據本計劃授予的RSU或未來可能根據本計劃授予的RSU有關的任何文件。本公司將通過股票計劃系統請求您同意參與該計劃。閣下特此同意收到此等文件,並同意透過股票計劃系統參與計劃。

除非如上所述,如果您在接受截止日期或之前沒有親自確認您接受了本獎勵協議,本獎項將如上所述被沒收。

10.簽署兩份離職後契約

除法律禁止的情況外,如第9節所述接受本獎勵協議,即表示您同意本獎勵協議附件A所載的僱傭後行為協議的條款。

11.取消股權要求

除法律禁止的情況外,通過第9節所述程序接受本授標協議,即表示您確認已收到作為附件B所附的股權要求(“所有權要求”),並同意遵守不時修訂的此類所有權要求。如閣下於授權日並非總裁副董事(或以上),但於授權日前晉升為總裁副董事(或以上),則於您晉升為總裁副董事(或以上)當日,當時有效的所有權要求即適用於您。


頒獎日期:2024年2月22日
第10頁

12.允許位於美國境外的員工獲得數據隱私同意

在適用法律認可的範圍內,如果您位於美國境外,則接受第9節所述的本獎勵協議,即表明您明確同意並承認有必要按照本獎勵協議中所述,由本公司收集、使用和轉移(定義如下)本獎勵協議中所述的您的個人數據(定義如下),以實施、管理和管理您參與本計劃。
閣下明白本公司收集、持有、使用及處理有關閣下的某些資料,包括但不限於閣下的姓名、家庭住址及電話號碼、出生日期、社會保險號或其他識別號碼、薪金、國籍、職稱、在本公司持有的任何股份或董事職位、所有獎勵的詳情或任何其他以閣下為受益人而授予、取消、行使、歸屬、未歸屬或未清償股份的權利,以實施、管理及管理本計劃(“個人資料”)。公司作為此個人數據的控制人/所有者,併為實施、管理和管理計劃的目的處理此個人數據。本公司根據基於歐盟批准的標準合同條款的數據傳輸協議,保護其在美國從歐盟(“歐盟”)或美國以外的任何其他地點獲得的個人數據。
您理解,個人數據可能會被轉移到任何協助實施、管理和管理本計劃的第三方,這些接收者可能位於您的國家或其他地方,並且接收者所在的國家可能與您的國家不同,包括不那麼嚴格的數據隱私法律和保護措施。您可以隨時聯繫您當地的人力資源代表,要求提供一份包含個人數據第三方收件人姓名和地址的名單。在向這些第三方披露個人數據時,本公司為保護您的個人數據的轉移提供了適當的保障措施,例如與第三方建立歐盟委員會通過的標準數據保護條款。您可以聯繫您當地的人力資源代表,索取此類保障措施的副本或相關信息。閣下承認本公司及任何其他可能的收件人,包括任何現時或將來的第三方收件人,必須以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留及轉移閣下的個人資料,以實施、管理及管理閣下參與本計劃的事宜,包括向經紀或本公司可選擇與其達成任何裁決和解的其他第三方轉讓任何必要的個人資料。您明白,只有在實施、管理和管理您參與本計劃所需的時間內,您的個人數據才會被保留,並遵守適用的法律要求。
在您當地法律規定的範圍內,您可以隨時請求:訪問您的個人數據、更正您的個人數據、刪除您的個人數據、限制您的個人數據的處理、您的個人數據的可攜帶性以及有關您的個人數據的存儲和處理的信息。您也有權以與特定情況相關的理由反對處理您的個人數據,以及在任何情況下免費拒絕或撤回您的同意,方法是書面聯繫您當地的人力資源代表。然而,你明白,


頒獎日期:2024年2月22日
第11頁
拒絕或撤回您的同意可能會影響您參與本計劃的能力。有關您拒絕同意或撤回同意的後果的更多信息,您可以聯繫您當地的人力資源代表。
13.獲得員工認可。

您承認並同意:

(A)認為《計劃》是可自由支配的,委員會可隨時對其進行修改、暫停或終止;

(B)承認給予RSU是自願的和偶然的,並不產生任何合同或其他權利,以獲得任何RSU的未來贈款,或代替任何RSU的利益,即使過去曾多次給予RSU;

(C)委員會或其代表將全權酌情決定關於此類未來RSU的所有決定,包括但不限於授予RSU的時間或授予RSU的時間;

(D)確保您參加該計劃是自願的;

(E)除非您的僱傭合同中另有明確規定,否則RSU的價值是一項非常補償項目,超出了您的僱傭合同(如果有)的範圍;

(F)任何目的的正常或預期薪酬或薪金,包括但不限於計算解僱、遣散費、辭職、裁員、服務終止或類似付款、或獎金、長期服務金、退休金或退休福利的薪酬或薪金,包括但不限於計算解僱、遣散費、辭職、裁員、服務終止或類似付款;

(G)除非本計劃和本授標協議另有明確規定,否則RSU應在您因任何原因終止僱傭時失效;

(H)認為股份的未來價值是未知的,不能肯定地預測;

(I)如果根據計劃和本授標協議終止RSU或RSU或股票的價值減值,不會產生任何索賠或獲得賠償或損害的權利,則您不可撤銷地免除公司和您的僱主可能產生的任何此類索賠;

(J)如果您是澳大利亞居民,獎勵是根據2001年(Cth)公司法第7.12分部第1A分部頒發的(注意,您可能被限制在收購股票後12個月內出售股票。你應該諮詢你的私人法律顧問,以確認出售股票的要求);

(K)向您保證,如果您是Türkiye的居民,則本獎項的要約為非公開發行,絕不應被視為土耳其資本市場委員會規則所指的公開發行,並且是本公司就您與本公司或其一個或多個附屬公司的現有關係親自向您作出的,


頒獎日期:2024年2月22日
第12頁
此外,獎勵、股票的相關股份及其相關要約不受Türkiye或美國以外的任何證券監管機構的監管;

(L):如果您是香港居民,根據香港法律,該獎項和根據該獎項發行的任何股票不構成公開發售證券;
(M)如果您是以色列居民,您將持有在獎勵授予時公司指定的經紀人向您發行的任何股票,您不得將這些股票轉移到另一名經紀人的賬户,或要求向您發行股票,直到您出售股票;以及

(N)除非您是瑞士居民,否則本文件或與獎勵有關的任何其他材料均不構成招股説明書,(I)根據適用的瑞士法律,(Ii)不得在瑞士公開分發或以其他方式向公司或其子公司員工以外的任何人公開提供,或(Iii)已經或將由任何瑞士審查機構備案、批准或監督。

14.不懂英語的人

您已收到本授標協議的條款和條件以及任何其他相關通信,並且您同意收到英文版的這些文件。如果您已收到本授標協議或與本計劃有關的任何其他文件被翻譯成英語以外的語言,並且如果翻譯版本與英語版本不同,則以英語版本為準。

僅限魁北克居民:雙方同意,本獎勵協議、計劃以及與之相關的任何通知、文件或文書只能用英文起草。您確認,在您提出合理要求後,公司將向您提供該等文件的法語譯本。黨和人民的協議,我們的計劃,我們的計劃,並採取行動,我們的S‘y響亮的解決方案,S在安哥拉的選擇。你的偵察要求有理由,“公司”四個文件的交易。

15、降低貨幣兑換風險

如果您的功能貨幣不是美元,您同意並承認您將承擔與RSU相關的貨幣兑換或波動相關的任何和所有風險,包括但不限於出售股票和支付DDE(“貨幣兑換風險”)。根據本獎勵協議應向您支付的任何現金款項將在限制期的最後一天按公司自行決定的匯率兑換為您的本幣。您放棄並免除本公司及其附屬公司因貨幣兑換風險而可能產生的任何索賠。



頒獎日期:2024年2月22日
第13頁
16.加強外匯管制要求

您同意並承認您將遵守適用於RSU和股票銷售以及任何由此產生的資金的任何和所有匯兑控制要求,包括但不限於報告或匯回要求。您還同意並承認,您將決定任何此類要求是否適用於本獎項和任何由此產生的資金,並且您不依賴本公司在這方面的任何建議。

17.工作人員和其他工作人員

如果您正在休假,就本計劃而言,除非您與公司之間的協議另有規定,否則您將被視為仍受僱於公司。

本獎勵協議中包含的任何內容均不授予您繼續受僱於本公司的任何權利,也不保證未來將根據本計劃向您授予任何獎勵。此外,本獎勵協議不以任何方式限制本公司隨時終止您的僱傭的權利。本公司提供的其他福利,包括但不限於退休福利,將不計入授予您的RSU或DDE的價值。儘管本獎勵協議有任何其他相反的規定,在獎勵之日起六個月內,不會根據本獎勵協議向您發行任何股票。

涉及根據本授標協議交付的股票的交易受證券法和CPS 722(其副本已提供給您)的約束。除其他事項外,CPS 722禁止公司員工從事違反證券法或涉及對衝或質押股票的交易。內部人士受到額外的限制。本公司建議內部人士在進行任何涉及股票或RSU的交易前,與高級副總裁、總法律顧問和公司祕書或員工進行磋商。

在您成為此類證券的記錄持有人之前,您作為股東對本獎勵協議所涵蓋的任何證券沒有任何權利。使用的大寫術語,但未在此定義,應具有本計劃中賦予它們的含義。




頒獎日期:2024年2月22日
第14頁
附件A
僱傭後行為協議
(南洋理工大學年度助學金)

本僱傭後行為協議(以下簡稱“PECA”)作為獎勵協議附件A所附,獎勵日期為2024年2月22日(“獎勵協議”),訂立本協議的考慮因素包括(其中包括)根據洛克希德·馬丁公司2020年激勵業績獎勵計劃(“計劃”)根據獎勵協議(“獎勵單位”)向本人授予限制性股票單位,以及下文第2節所述的對價。凡提及“公司”,應包括洛克希德·馬丁公司及其子公司。通過接受RSU,我同意如下:

1.在終止僱傭後取消限制。

(A)遵守公約不競爭--未經“所需審批人”(定義見第6條)的明確書面同意,在“受限制期間”(定義見第6條)內,我不會直接或間接受僱於“受限制公司”(定義見第6條)、向其提供服務或向其提供意見,不論是作為僱員、顧問、董事、高級人員、合夥人或顧問,或擔任任何其他職位、職能或角色,而在任何此等情況下,

(I)監管、控制或影響受限制公司或受限制公司的“競爭產品或服務”(定義見第6節)的設計、運作、研究、製造、營銷、銷售或分銷;或

(Ii)這將涉及公司的“機密或專有信息”(定義見下文第1(C)節)可能被用於對公司不利的重大風險(包括但不限於技術信息或知識產權、戰略計劃、與供應商向公司提供的定價有關的信息或與公司收取的價格或計劃收取的價格有關的信息、與員工業績、晉升或晉升識別有關的信息,或與公司成本基礎有關的信息)。

本人承認並同意:(A)根據第1(A)節執行本PECA是必要的,以保護公司的商業祕密和第1(C)節所界定的其他保密或專有信息,以及其客户和員工的商譽,以及(B)如果我被適用的州法規或地方條例或規則涵蓋,禁止競業禁止,包括基於我的收入或職業,則第1(A)節不適用於我。此外,如果我主要在加利福尼亞州工作或居住,則第1(A)條僅在我受僱於公司或以其他方式為公司工作期間適用。

在適用法律允許的範圍內,包括但不限於管理律師行為的任何適用規則(如ABA職業行為示範規則及其州版本),與非招標有關的第1(A)(I)和(Ii)節以及第1(B)節適用於受僱於公司擔任律師職位且其在受限期間的職業不包括執業法律的個人。



頒獎日期:2024年2月22日
第15頁
除第1(A)(I)和(Ii)節以及與非邀請函有關的第1(B)節外,以下第1(A)(Iii)節適用於受僱於公司擔任律師職位,且在限制期間從事的職業包括從事法律工作的個人。

(Iii)作為律師參加受僱後的活動--我承認,作為公司的律師,我對公司負有道德和信託義務,即使在“終止日期”之後(如第6節所定義),這些義務中至少有一部分仍將繼續存在。本人同意,在本人離職日期後,本人將完全履行本人對本公司所負的所有適用的道德和信託義務。在適用法律允許的範圍內,包括但不限於任何適用於律師行為的規則,我同意我不會:

A.如果客户的利益對公司有重大不利影響,則代表任何客户參與本人代表公司處理的相同或實質上相關的事務;或

B.必須披露與我代表公司有關的機密信息,包括披露對公司不利的信息,但眾所周知或變得眾所周知的信息除外。

公司總法律顧問高級副總裁和公司祕書或總税務法律顧問(視情況而定)將酌情決定公司是否僱用個人擔任律師職位。

(B)非徵求-未經所需審批人的明確書面同意,在終止日期後的兩年內,我不會(I)直接或間接導致或試圖導致終止日期前公司與我負責全部或部分徵求、談判、實施、管理或監督的公司與公司之間的任何客户、供應商、分銷商或製造商之間的任何有效合同的全部或部分喪失,或(Ii)直接或間接誘導或試圖誘導,任何在終止日期前兩年內與我共事或互動的公司僱員,為了為公司以外的任何實體履行工作或服務而終止受僱於公司。

本人承認並同意:(A)根據第1(B)(I)條強制執行本PECA是必要的,以保護公司的商業祕密和第1(C)條所界定的其他保密或專有信息,以及其客户和員工的商譽,以及(B)如果我被適用的州法規或地方條例或規則涵蓋,禁止非招攬限制,包括基於我的收入或職業,則第1(B)(I)條不適用於我。此外,如果我主要在加利福尼亞州居住或工作,則第1(B)條僅在我受僱於公司或以其他方式為公司工作期間適用。

(C)保護專有信息-除法律要求的範圍外,在我的終止日期後,我將繼續有義務遵守我在受僱於公司期間簽署的任何保密或類似協議的條款,承諾對公司或其任何附屬公司、子公司、關聯公司、合資企業的“保密或專有信息”(定義如下)保密,


頒獎日期:2024年2月22日
第16頁
合夥企業、客户、供應商、合作伙伴、承包商或代理人,在每一種情況下,按照此類協議的條款。我不會使用或披露或允許他人使用或披露公司的保密或專有信息,或向任何個人或實體使用或披露公司的機密或專有信息,或我在公司工作期間負責創建或監督的其他人或實體。如果我在法律上被迫(通過證詞、質詢、索取文件、傳票、民事調查要求或其他方式)披露任何專有或機密信息,我將立即通知公司的高級副總裁、總法律顧問和公司祕書,告知該義務的存在,並將配合公司尋求保護信息的任何合理請求。我曾接觸到的、或因我受僱於地鐵公司而向我提供或以其他方式提供給我的所有材料,均屬地鐵公司的財產,並仍屬地鐵公司的財產。就本PECA而言,“機密或專有信息”係指商業祕密,由2016年聯邦《保護商業保密法》和/或適用的州商業保密法定義,以及CRX-015所指的敏感信息(其副本已向我提供),包括但不限於個人或實體希望防止未經授權向第三方披露的信息,該信息可為個人或實體提供相對於其競爭對手的業務、技術或經濟優勢,或者如果該個人或實體的第三方知道或使用該信息,或該個人或實體的員工或代理人以未經授權的方式使用該信息,可能會損害個人或實體的利益。保密或專有信息可能包括但不限於:

(I)包括現有和預期的業務、營銷和財務業務信息,如業務計劃和方法、營銷信息、成本估算、預測、財務數據、成本或定價數據、投標和建議信息、客户身份、供應來源、預期的產品線、擬議的業務聯盟以及有關客户和競爭對手的信息;

(2)包括與技術、專有技術、設備、機器、裝置和系統、計算機硬件和軟件、組成、配方、產品、工藝、方法、設計、規格、掩模工程、測試或評估程序、製造工藝、生產技術、研究和開發活動、發明、發現和改進有關的現有和預期的技術信息和文件;和

(三)提供僅限主管員工、人力資源和人員信息的服務。

(D)沒有任何貶損-在終止日期後,我不會發表任何口頭或書面聲明,貶低或合理地解釋為就任何事項貶低公司或其董事、高級管理人員、員工、技術、產品或服務。

(E)在訴訟和調查方面的合作-在終止日期後,我將在合理要求的範圍內,在任何未決或未來的訴訟(包括替代糾紛解決程序)或調查中與公司合作,而公司或其任何子公司或關聯公司是其中一方或被要求或被要求提供


頒獎日期:2024年2月22日
第17頁
由於我受僱於該公司,因此有理由期望我掌握與該訴訟或調查有關的知識或信息。儘管本PECA有任何其他規定,本PECA的任何規定都不影響我配合任何政府調查或調查或在法庭上如實作證的義務。
(F)通過與監管機構的溝通-本PECA沒有禁止或限制我(或我的律師)直接與美國證券交易委員會、平等就業機會委員會或任何其他聯邦或州監管機構進行溝通,迴應來自美國證券交易委員會、平等就業機會委員會的詢問,或向其提供證詞。
(G)所有其他通知(包括根據《保護商業保密法》和《國家勞動關係法》)--儘管本PECA有任何相反規定:
(I)在以下情況下,根據任何聯邦或州商業祕密法,我不會因以下情況而被追究刑事或民事責任:(1)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密,並僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(2)在訴訟或其他程序中蓋章提交的申訴或其他文件。
(Ii)如果我因舉報涉嫌違法而提起公司報復訴訟,我可以向我的律師披露公司的商業祕密,並在以下情況下在法庭程序中使用該商業祕密信息:(1)提交任何蓋章的包含該商業祕密的文件;以及(2)除非根據法院命令,否則不披露該商業祕密。
(Iii)不得以任何方式禁止、或意圖限制或阻礙、且不得解釋或理解為限制或妨礙本人(1)僅限於非監督僱員,行使《國家勞動關係法》(NLRA)第7條規定的權利(包括以集體談判或其他互助或保護為目的從事協調活動、討論僱傭條款和條件,或以其他方式從事受保護的行為);或(2)以其他方式披露或討論有關非法僱傭行為的真實信息(包括非法歧視、騷擾、報復或性侵犯)。
2.給予審議和認可。本人承認並同意,根據獎勵協議向我提供的福利和補償機會是對我因受僱於公司而獲得或將會獲得的福利和補償機會的補充,授予RSU明確取決於本PECA中規定的我與公司的協議。本人承認,根據獎勵協議向本人提供的利益和補償機會的價值,第1節中的限制的範圍和期限是有效的,並且是公平合理的。我還承認並同意,由於我在公司擔任高級行政和管理職位,並且能夠接觸和廣泛瞭解公司的保密或專有信息、員工、供應商和客户,(I)這些限制是


頒獎日期:2024年2月22日
第18頁
為保護公司的合法商業利益,包括但不限於公司的保密或專有信息,(Ii)限制的範圍、期限和範圍對於保護公司是合理和必要的,(Iii)限制不會不適當地壓制或限制我在我的專業領域謀生的能力,(Iv)限制不會對我的行業或可能涉及的任何公共利益造成不適當的限制。

3.對違反第一款的行為採取補救措施;增加追回和追回的補救措施。

(A)*本人同意在公司提出要求時,在發生下列任何情況時,沒收、退還或償還公司的“利益及收益”(定義如下):

(I)我是否違反了第一節中的任何契諾或協議;
(Ii)在公司確定:(A)我的故意不當行為或嚴重疏忽,或(B)我在受僱於公司期間未報告我知道的另一人的故意不當行為或嚴重疏忽,導致公司不得不重述其提交給證券交易委員會的任何期間的全部或部分財務報表;
(三) 公司認定我從事欺詐、賄賂或任何其他非法行為,或者我故意不當行為或重大疏忽(包括未舉報我在受僱於公司期間所知道的他人故意不當行為或重大疏忽)助長了他人的欺詐、賄賂或其他非法行為,在任何此類情況下對公司的財務狀況或聲譽產生不利影響;
(Iv)如果公司認定我的故意不當行為或重大疏忽對公司造成嚴重的聲譽或財務損害;
(V)如果公司確定我挪用了第1(C)節所定義的機密或專有信息,並且我(A)打算使用被挪用的機密或專有信息對公司造成嚴重的聲譽或財務損害,或(B)以對公司造成嚴重聲譽或財務損害的方式使用被挪用的機密或專有信息;或
(Vi)在本公司為遵守證券交易法第10D-1條及紐約證券交易所上市標準下的規則10D-1而通過的書面追討政策所指明的其他情況下,公司須向錯誤判給的行政人員追討賠償或其他適用法律。
(B)*第3(A)節規定的補救措施不應是公司對第3(A)節所述任何行為可獲得的唯一補救措施,並且不應限制


頒獎日期:2024年2月22日
第19頁
公司不得尋求損害賠償或禁令救濟。就第3(A)節而言,由公司作出的決定,就獲選人員而言,指由公司董事會管理髮展及薪酬委員會(“委員會”)作出的決定,而就任何其他僱員而言,則指由首席人力資源官高級副總裁、道德及企業保證部部長高級副總裁及總法律顧問兼公司祕書高級副總裁組成的審查委員會(“審查委員會”)作出的決定。

(C)就本第3節而言,“利益和收益”指(I)在我擁有就既得RSU發行的股票的範圍內,該等股票;(Ii)就本人不再擁有就股份買賣單位而發行的公司股份而言,現金數額等於(X)有關股份單位歸屬當日該等股份的價值(除非委員會或審查委員會(視何者適用而定)另有決定,否則應相等於紐約證券交易所在該日最終報告的股份收市價),及(Y)因出售該等股份而收到的收益;以及(Iii)在我尚未完全賺取RSU的範圍內,我在我的獎勵中的所有剩餘權利、所有權或權益以及與此相關的任何應計股息等價物。

4.禁止禁制令救濟。本人承認,公司在法律上的補救措施可能不足以保護公司免受任何實際或威脅違反第1節規定或第3(A)節所述行為的影響,因此,在不損害公司在法律或衡平法上可獲得的任何其他權利和補救措施(包括但不限於根據第3(A)條提起的訴訟)的情況下,公司有權給予以其為受益人的禁令救濟,並有權具體履行義務,而無需證明實際損害賠償,也無需張貼任何保證書或類似的擔保。

5.法律規定無效;不可強制執行。各方的願望和意圖是,應在允許的最大程度上執行這項《和平與和解法案》的規定。本PECA每一節中的聖約獨立於本PECA的任何其他規定。本PECA中的每一任期構成雙方之間的單獨契約,每一任期完全可以與任何其他任期分開。雙方同意,如果本PECA的任何特定段落、段落、短語、詞語或其他部分被適當的法院裁定為無效或按書面形式不可執行,則應根據需要對其進行修改,以符合各方的合理意圖和期望,並有利於為公司的所有合法商業利益提供合理保護,並且此類修改不應影響本PECA的其餘條款,或者如果它們不能被修改為有效或可執行,則它們應從本PECA中分離出來,並且所有剩餘的條款和條款仍可執行。

6.不同的定義。本PECA中未定義的大寫術語具有本計劃中賦予它們的含義(如適用)。就本PECA而言,下列術語的含義如下:

(A)“競爭性產品或服務”是指在終止日期以及終止日期結束的兩年期間內的任何時間,與公司的子公司、業務領域、部門或經營單位或業務銷售或提供的產品或服務構成競爭的產品或服務,或作為該產品或服務的替代或潛在替代產品或服務的產品或服務;條件是:(I)如果本人直接負責附屬公司的業務或與其有關的業務,或公司的業務領域、部門或業務單位或業務


頒獎日期:2024年2月22日
第20頁
在截至終止日期的兩年期間內的任何時間,競爭產品或服務包括由我負責的公司的子公司、營業區、分部或運營單位在該兩年期間如此銷售的產品或如此提供的服務,以及(Ii)如果我在截至終止日期的兩年期間內的任何時間不直接負責子公司的業務或與其有關的職能,或對公司的營業區、分部或運營單位或業務負有直接責任,則競爭產品或服務包括如此銷售的產品或由子公司、業務區、分部或運營單位或業務提供的服務。在截至終止日期的兩年期間內的任何時間,我有權(或在履行我在公司的職責或責任時被要求或允許)獲得公司機密或專有信息的公司的部門或運營單位。

(B)“當選人員”是指由公司董事會選舉產生的公司高級人員。

(C)“所需審批人”是指:

(I)關於公司董事會管理髮展和薪酬委員會主席總裁和首席執行官;

(Ii)就任何經選舉產生的人員(主席、總裁及行政總裁除外)而言,指公司的行政總裁;或

(Iii)就所有其他員工而言,指本公司首席人力資源官高級副總裁。

(D)“受限公司”是指波音公司、通用動力公司、諾斯羅普·格魯曼公司、雷聲技術公司、霍尼韋爾、英國宇航系統公司、L3Harris技術公司、泰利斯公司、空中客車集團、德事隆公司、萊昂納多公司、Leidos控股公司、空間探索技術公司,以及(I)直接或間接控制、控制或與上述任何公司共同控制的任何實體,以及(Ii)由於合併、重組、合併、剝離而直接或間接控制、控制或共同控制上述任何公司的任何實體,拆分、收購、剝離或類似的交易,或因更名而產生的。

(E)所謂“限制期”是指:

(I)在其終止日期之前的六個月期間內,即終止日期後的兩年期間內的任何時間,就身為民選人員的僱員而言;或

(2)就所有其他僱員而言,即終止日期後的一年。

(F)“終止日期”是指本人受僱於本公司的最後一天。



頒獎日期:2024年2月22日
第21頁
7.不包括其他項目。

(A)根據《計劃》,《授標協議》(附附件B)和本PECA構成了管理授予我的RSU條款的整個協議。

(B)本PECA應受馬裏蘭州法律管轄,而不考慮其關於法律衝突的規定。只有在美國馬裏蘭州地區法院才能強制執行或對該PECA提出質疑,除非確定該法院沒有標的管轄權,在這種情況下,任何此類強制執行或質疑都必須在馬裏蘭州蒙哥馬利縣巡迴法院提起。雙方同意該法院的適當管轄權和適用地點,以執行或質疑本PECA。對於加利福尼亞州、馬薩諸塞州(僅第1(A)節)、明尼蘇達州(僅第1(A)節)、華盛頓州和威斯康星州的居民,或如果適用的附錄中另有規定,本第7(B)條不適用;相反,雙方同意,我在接受時所在州的法律適用於本PECA的解釋、適用和執行,而不考慮該州或任何其他州的任何法律規則的選擇,唯一地點應是我在接受時所在縣或覆蓋該縣的州或聯邦法院。

(C)本PECA應符合公司繼任人和受讓人的利益,並可由公司在未經我同意的情況下轉讓。

(D)根據本PECA,本PECA規定了我在終止日期後的某些義務,並不以任何方式以任何方式影響我在公司受僱期間對公司的義務,無論是根據公司與我之間的書面協議,也不影響可能不時通過的適用公司政策或適用法律或法規的規定。

(E)確保本PECA中的限制性契諾和其他條款的閲讀應與本人與公司簽署的任何其他限制性契諾或其他協議的條款一致;然而,如果這些協議之間/之間存在衝突,該等協議應被解釋為向公司提供儘可能廣泛的保護,即使這種解釋需要超過一個此類協議的條款才能生效。

(F)確保我在本PECA中承擔的義務在終止日期後繼續有效,任何關於本PECA任何其他條款或關於我的僱用或終止僱用的爭議,均不得阻止這些義務的實施和執行。

(g) 我承認並同意,如果我主要居住或工作在某些司法管轄區,則與本PECA中規定的不同條款(包括有關限制性契約義務的條款)可能適用於我。 雖然我主要在該司法管轄區居住或工作,包括在終止日期,但我同意,僅根據本文所附適用附錄中的規定或根據PECA中明確指出的方式來取代本PECA中的規定。

本PECA自本人根據授標協議接受RSU的授予之日起生效,不以本人RSU的歸屬為條件。


頒獎日期:2024年2月22日
第22頁
科羅拉多州離職後行為協議附錄
向科羅拉多州僱員發出限制性公約通知
本通知旨在通知您,公司在向您提供《僱傭後行為協議》(“PECA”)的同時,還向您提供了一份《僱傭後行為協議》(“PECA”),其中包含的契約可能會限制您在與公司分離後繼續受僱的選擇,因為您將被禁止參與某些競爭和招攬客户、員工等,如PECA第1節所述(並經本科羅拉多附錄修改),以及如PECA第1節所述(並經本科羅拉多附錄修改)披露或使用保密信息。
您承認,本通知是在您的終止日期(如PECA中定義)或就該契約向您提供對價的生效日期(以較早者為準)之前至少十四(14)天向您提供的。 通過電子簽署獎勵協議,即表示您明確承認並同意您被視為已單獨簽署本通知。

本科羅拉多州附錄的規定僅適用於主要在科羅拉多州工作或居住的公司員工。

1.在《太平洋經濟合作組織不競爭公約》第1(A)節末尾增加以下內容:

第1(A)節中描述的限制旨在涵蓋您對公司商業祕密的瞭解可能被受限公司用來不公平競爭或損害公司合法商業利益的地理區域。
2.修改《臨時僱員補償委員會》第一節“終止僱用後的限制”的措辭,增加如下內容:
第1(A)節中與競爭活動相關的限制僅適用於我在訂立本PECA和公司執行本PECA時賺取的年化現金補償金額,相當於或高於科羅拉多州勞動和就業部在訂立本PECA時為高薪工人確定的門檻金額,並且此類活動將涉及不可避免地使用或幾乎肯定地影響我在公司工作期間披露給我的商業祕密。
第1(B)(I)條中與徵集活動相關的限制僅適用於我在訂立本PECA和公司執行本PECA時賺取的年化現金補償金額,相當於或大於科羅拉多州勞動和就業部在訂立本PECA時為高薪工人確定的門檻金額的60%,並且此類活動將涉及不可避免地使用或幾乎肯定會影響我在公司工作期間披露給我的商業祕密。
3.刪除《方案和執行委員會》第2節“審議和確認”中的措辭,增加如下內容:


頒獎日期:2024年2月22日
第23頁
我承認並同意本PECA中的限制是合理的,並且不應禁止披露我的一般培訓、知識、技能或經驗產生的信息,無論這些信息是在工作中或其他方面獲得的,公眾很容易確定的信息,和/或員工有權披露的受法律保護的行為的信息。
4.修改《方案與執行委員會》第7(B)節的措辭,增加如下內容:
我明白,如果我在終止受僱於公司時主要居住或工作在科羅拉多州,PECA將受科羅拉多州法律和法院的約束。在此期間,地點應設在科羅拉多州的州和聯邦法院,雙方放棄任何抗辯,無論是以動議或抗辯的方式,證明本附錄規定的地點不適當或不方便。









































頒獎日期:2024年2月22日
第24頁
哥倫比亞特區僱傭後行為協議附錄

哥倫比亞特區2020年禁止競業禁止協議修正案法案限制了競業禁止協議的使用。它允許僱主在某些條件下向高薪員工要求籤訂競業禁止協議,這一術語在2020年的《禁止競業禁止協議修正案法案》中有定義。公司已經確定你是一名薪酬很高的員工。有關2020年禁止競業禁止協議修正案的更多信息,請聯繫哥倫比亞特區就業服務部(DOS)。

在本通知的同時,公司向您提供一份僱傭後行為協議(“PECA”),其中包含的契約可能限制您在與公司分離後繼續受僱的選擇,因為您將被禁止參加某些競爭和招攬客户、員工等,如PECA第1節所述。本哥倫比亞特區附錄的規定僅適用於主要在哥倫比亞特區工作的公司員工,如下所示。

1.對於當選官員,僅就《反壟斷法》第1(A)節中的競業禁止義務而言,修改了“限制期”的定義,將期限從終止日期後的兩年縮短為終止日期後的一年。

2.在《太平洋經濟夥伴關係公約》第1(A)節末尾增加以下內容:
競爭“:

我明白,如果我是“高薪僱員”,則第1(A)條規定的競業禁止義務將適用於我。在這方面,“高薪僱員”是指合理地預期在連續12個月期間收入至少150,000美元的人,或在擬議的競業禁止開始日期之前的連續12個月期間從公司獲得的薪酬至少150,000美元的人。從2024年1月1日開始,以及之後的每個日曆年,高薪員工身份的美元門檻將根據消費者價格指數的上漲進行調整。薪酬包括個人的小時工資、工資、獎金或現金獎勵、佣金、加班費、既得庫存(包括限制性股票單位),以及定期或不定期提供的其他付款。

第1(A)節中所述的限制旨在涵蓋受限制公司可能利用我對公司商業祕密的瞭解來不公平競爭或損害公司合法商業利益的地理區域。

3.在PECA結尾處增加了一個新的“通知”一節,內容如下:

本人同意,在被要求籤署本PECA之前,公司向我提供了書面通知,表明我在執行PECA之前,至少有十四(14)個日曆日審查PECA中的競業禁止條款。






頒獎日期:2024年2月22日
第25頁
附件B

股權要求

洛克希德·馬丁公司的關鍵員工持股要求適用於副總裁及以上的所有高級職位。這反映了我們主要股東的期望,即管理層通過合理的個人持股水平來展示其對洛克希德·馬丁公司的信心。這種做法與其他美國大公司的做法是一致的,這些公司將關鍵員工的部分個人財務利益與股東的個人財務利益掛鈎。

股權要求

標題
年度基本工資倍數
董事長、總裁、首席執行官
6次
首席運營官;首席財務官
4次
業務區總裁
3次
高級副總裁
2倍
其他民選官員
2倍
其他副總裁
1次

滿足要求

承保員工可通過以下類別的普通股滿足其所有權要求:

·直接擁有的股份。
·配偶或信託基金持有的股份。
·以投資於401(K)公司普通股基金或可比計劃的資金表示的股票。
·股票等價物,由遞延管理獎勵補償計劃的遞延到公司股票投資期權的收入表示。
·未授予的限制性股票單位。

關鍵員工將被要求在五年內達到適當的所有權水平,並有望朝着目標不斷取得進展。任命到一個新的級別將重新設置五年的要求。未授予的業績份額單位不計入符合準則的範圍。

持有期

如果所有權要求尚未滿足,承保員工必須保留淨既得限制性股票單位和績效股票單位。

承保員工被要求每年報告他們在實現股權目標方面的進展情況。