經修訂和重述的僱傭協議

本經修訂和重述的僱傭協議(“協議”)自2024年4月10日(“生效日期”)起生效,由特拉華州的一家公司能源燃料資源(美國)公司(“EFRI”)、安大略省的一家公司(“EFRI”)(EFRI和EFI在此統稱為 “公司”)和Mark S. Chalmers(“員工”)之間生效)。在本協議中,員工和公司被共同或集體地稱為 “雙方”,一般而單獨地稱為 “一方”。

考慮到本協議中包含的承諾和協議,以及其他良好和有價值的報酬,特此確認這些承諾和協議的充分性,公司和員工特此協議如下:

第 1 條就業、報告和職責

1.1.就業。公司特此僱用並聘請員工擔任總裁兼首席執行官,員工同意勤奮而稱職地擔任和履行總裁兼首席執行官的職能,以獲得本文所述的薪酬和福利。員工當前職位描述的副本作為附錄A附於此,公司和員工同意並承認,在遵守第4.2(b)節的前提下,公司保留合理增加或刪除該職位描述中規定的職責和責任的權利,因為變更可能出現業務或其他運營原因。據瞭解,作為總裁兼首席執行官,根據本協議,員工將被任命為EFI和EFRI的高管,但該員工的直接僱傭關係將是EFRI的員工。

1.2。全職服務。不包括員工有權享受的任何休假和病假,員工同意按照過去的慣例將員工的全職時間和精力投入到公司的責任上,在本協議期限(定義見下文第3條)內,不得從事任何會干擾或阻止員工履行本協議規定的職責的業務活動。

第二條補償和相關項目

2.1。補償。作為員工根據本協議提供的服務的薪酬和對價,公司同意向員工付款,員工同意接受:

(a) 基本工資和福利。基本工資(“基本工資”)為每年621,456.00美元,減去適用的預扣款,應根據公司的標準薪資慣例支付。員工的基本工資可以不時提高(但不得降低,包括未經員工書面同意,包括增加後)。在任何此類變更之後,就本協議而言,員工的新基本工資水平應為員工的基本工資,直至任何後續變更的生效之日。員工還應獲得與當時適用的公司福利計劃一致的健康保險、休假和其他福利等福利,其範圍與公司其他職位或級別相似的員工相同。員工理解並同意,在遵守下文第2.1(b)和(c)節的前提下,公司可以自行決定不時修改或取消公司的福利計劃。


(b) 現金獎勵。每個日曆年度的現金獎勵機會(“現金獎勵”),目標(“目標現金獎勵”)等於支付現金獎勵當年員工基本工資的百分之八十五(85%)(“目標現金獎勵百分比”),此類現金獎勵應根據公司現有的短期激勵計劃支付,因為此類計劃可能會不時修改或替換,或等效計劃(“STIP”)。根據STIP的條款,每年的現金獎勵應根據績效目標的實現情況支付,並且可能高於或低於基於實現這些目標的目標現金獎勵。在本協議期限內的每個日曆年度,EFI 董事會(或薪酬委員會)將以書面形式確定並確定(i)適用的科技和創新計劃績效目標,該目標應合理實現,如果實現將產生目標現金獎勵;(ii)如果實現年度STIP績效目標的百分比較低或更高,應支付給員工的年度基本工資的百分比,以及(iii)其他適用的其他適用目標滿足本節要求所必需的 STIP 條款和條件經修訂的1986年《美國國税法》(“第409A條”)第409A條。在支付現金獎勵時,公司應預扣相應的款項;以及

(c) 股權獎勵。每個日曆年度的股權獎勵機會(“股權獎勵”),目標值(“目標股權獎勵”)等於授予該獎勵當年員工基本工資的百分之二十(120%)(“目標股權獎勵百分比”),此類股權獎勵將根據公司現有的長期激勵計劃發放,因為此類計劃可能會不時修改或替換,或同等的計劃(“LTIP”)。根據LTIP的條款,每項年度股權獎勵應根據績效目標的實現情況發放,並且可能高於或低於基於實現這些目標的目標股權獎勵。在本協議期限內的每個日曆年度,EFI董事會(或薪酬委員會)將以書面形式確定並確定(i)適用的LTIP績效目標,該目標應合理實現,如果實現將導致支付目標股權獎勵;(ii)如果實現年度LTIP績效目標的百分比較低或更高,將以股權形式向員工發放年度基本工資價值的百分比,以及(iii)滿足以下條件所必需的LTIP的其他適用條款和條件第 409A 節的要求。

2.2。年度醫療。員工應在本協議的每個日曆年接受全面的年度體檢。公司將向員工報銷本協議每年的綜合年度體檢費用,前提是員工申請此類報銷,並且此類報銷不得遲於發生體檢費用的下一個日曆年的最後一天支付。如果年度體檢發現任何病症,如果不進行治療,可能會干擾員工履行職位基本要求的能力,員工將立即通知 EFI 董事會主席(“董事會主席”),並且應董事會主席的要求,員工將詳細説明病情及其對履行職位基本要求能力的潛在影響,以使董事會主席能夠決定如何最好地容納員工並保護公司的關鍵商業利益。


2.3。開支。公司同意,在公司制定的適用於關鍵員工的指導方針範圍內,應允許員工支付與履行員工職責相關的合理和必要的業務費用(“業務費用”),包括但不限於在這些指導方針範圍內為公司促銷而支付的合理和必要的食物、旅行、住宿、娛樂和其他項目的費用。員工向公司出示分項賬目以及收據、憑證或其他支持文件後,公司應立即向員工償還員工產生的所有合理業務費用。

2.4。度假。除了每年10個帶薪假期外,員工每年還有權享受五週的帶薪休假(包括所有病假)。根據公司的帶薪休假政策和適用法律,將從一年結轉到下一年。

2.5。使用公司車輛。將為員工提供全職使用合適的車輛,用於萊克伍德辦公室和家庭之間的旅行,以及根據需要前往現場進行商務旅行,或同等車輛。

2.6。在辦公室以外的地方工作。公司認識到,員工每年可能在一段或多段時間內完成其在辦公室以外的常規工作,每個日曆年最多兩週,或者經董事會主席書面同意。這些時間段將算作工作時間,不算作休假時間或帶薪或無薪休假。但是,除非事先獲得董事會主席的批准,否則員工不會將這段時間內的任何差旅和住宿作為業務費用收費。除非經 EFI 董事會另行批准,否則此處解釋的總時間段將以每個日曆年為準。

2.7。車輛。公司將為員工提供車輛供其不受限制的個人和工作用途,並將支付所有合理的維護和運營費用,而根據本協議,員工被聘為公司的總裁兼首席執行官。該車輛將獲得董事會主席的批准,自公司購買之日起將是新車輛,將適用於高速公路旅行和越野旅行,以進入公司財產。2023 年 1 月,公司將員工車輛的使用權移交給公司的新首席運營官,併購買了一輛新車供首席執行官使用。首席執行官應支付其新車的更換費用與車輛重置成本之間的差額,這些費用與轉讓給首席運營官供其使用的車輛相當。首席執行官的車輛將由公司擁有或租賃。退休後,公司將把首席執行官的車輛轉讓給首席執行官,不向首席執行官支付任何費用。

2.8。外部董事職位。員工有權在不在公司任何主要業務領域與公司直接或間接競爭的上市公司或私營公司尋求和保留一名非執行非執行董事職位。未經 EFI 董事會事先書面批准,員工不得尋求或維持多個此類董事職位,也不得更改上述任何要求。此類董事職位不包括私人家族控股公司的董事職位或公司要求員工尋求或維持此類董事職位的任何公司的董事職位。


第三條期限和終止

3.1。學期。員工已將員工打算於 2026 年 4 月 15 日退休通知公司。除非根據本條的規定提前終止或根據本節延期,否則員工在本協議下的僱傭應從生效之日開始,並將於 2026 年 4 月 15 日山區時間下午 5:00(“計劃到期日”)結束。如果員工不希望在計劃到期日退休,則員工和公司可以同意延長本協議的期限,包括延至員工選擇退休的日後日期(例如,較晚的日期即成為計劃到期日)。從生效之日起至本協議終止的時間段在本協議中被稱為 “協議期限”。

3.2。終止僱用。除非本協議另有規定,否則員工在本協議下的僱傭將在發生以下任何情況時終止:

(a) 本公司的通知。公司向員工發出的書面解僱通知中規定的終止日期;

(b) 員工通知。員工向公司發出書面解僱通知後三十 (30) 天;

(c) 死亡或殘疾。員工死亡,或根據本協議中該術語的定義,由公司選擇在員工變為殘疾時死亡;或

(d) 控制權變更後視為無正當理由終止。根據第 4.1 (a) 節,在發生控制權變更時被視為無正當理由的終止。

公司根據上述第 3.2 (a) 節向員工發出的任何解僱通知均應説明此類解僱是否有第 3.4 節所定義的正當理由。員工根據上文第 3.2 (b) 節向公司發出的任何解僱通知均應説明此類解僱是否有正當理由,如第 4.2 (b) 節所定義。


3.3。公司終止時的義務。

(a) 有正當理由/沒有正當理由。如果公司根據本協議以第 3.4 節定義的正當理由解僱員工,或者如果員工在沒有第 4.2 (b) 節所定義的正當理由的情況下終止其工作,無論是在控制權變更之前還是之後,或者在沒有發生任何第 4.2 (a) 節所定義的控制權變更的情況下,公司將終止員工在公司的工作,除非支付所有應計債務 (“應計債務”),包括未繳基本工資、應計和未使用的休假工資和截至幷包括終止之日在內的應計的任何其他現金福利。這筆款項應在終止合同生效之日後的十 (10) 個工作日內一次性支付,扣除所需的預扣款。員工最多有:(A)自員工終止僱傭關係生效之日起九十(90)天;或(B)特定股票期權的行使期到期之日起,員工最多隻能行使先前授予員工但已歸屬的股票期權部分,此後員工的股票期權將到期,員工將無權進一步行使股票期權。員工持有的任何在終止之日尚未歸屬的股票期權立即到期,並在終止之日被取消並沒收給公司。員工持有的在終止日期當天或之前歸屬的任何限制性股票單位(“RSU”)應支付給員工(或根據該單位可發行的股份)。員工持有的任何未在終止日期或之前歸屬的限制性股票單位將被立即取消,並在終止之日沒收給公司。員工在解僱時根據公司任何股權薪酬計劃授予員工的任何股票增值權(“SAR”)或其他獎勵的權利應符合此類計劃或任何此類獎勵的獎勵協議中規定的權利(如適用)。儘管如此,但受第 3.8 (a) 條的約束,員工在退休時最多有:(A) 自退休生效之日起一百八十 (180) 天;或 (B) 特定股票期權的行使期到期之日,只能行使先前授予員工但尚未行使但已歸屬的股票期權部分,此後員工的股票期權將到期,員工將無權進一步行使股票期權。

(b) 有正當理由/沒有正當理由/禁用/死亡。如果員工根據本協議出於第 4.2 (b) 節中定義的正當理由解僱員工,或者如果公司根據第 3.4 節的定義無正當理由解僱員工,或者如果公司以第 3.5 節中定義的員工殘疾為由終止僱員,或者員工死亡(在這種情況下,員工的死亡日期應視為其終止協議的日期),無論在任何情況下,無論是在協議之前還是之後控制權變更或在沒有任何控制權變更的情況下(如中所定義)第 4.2 (a) 節,或者如果根據第 4.1 (a) 節的規定因控制權變更而被視為無正當理由解僱,則員工在公司的僱傭應自解僱生效之日起終止,以代替本應支付給員工的任何其他遣散費:

(i) 公司應在解僱生效日期之後,或以員工(或員工的法定代表人或遺產)指定並經公司同意的方式和晚些時候向員工(或員工的法定代表人或遺產)支付以下款項(如果因員工殘疾或員工死亡而解僱,則向員工的法定代表人或遺產,視情況而定),但須遵守第 409A 條:


(A) 截至幷包括解僱之日在內的所有應計債務,減去所需的預扣款後,應在終止僱用之日或之後不超過五 (5) 個工作日內支付,公司將向員工報銷員工在根據上文第2.3節終止僱員的僱用生效之日之前履行對公司的職責所產生的所有適當費用(除外,在這種情況下根據本協議終止僱傭關係是僱員造成的在員工去世後,公司應在員工死亡的預定發薪日當天或之前支付所有應計債務和業務費用報銷);以及

(B) 現金金額等於百分之二十九(2.99)(“遣散係數”)乘以員工在解僱之日全年的基本工資和目標現金獎勵之和,減去所需的預扣額,該金額應在員工(或如果解僱原因是員工死亡或殘疾,則由其法定代表人支付的三十(30)個日曆日內支付員工的遺產(或員工)簽署第 3.7 節所設想的新聞稿;

(ii) 員工或僱員的法定代表人或員工的遺產在以下兩者中以較早者為準:(A) 除員工死亡以外的所有情況自僱員終止僱用合同生效之日起十二 (90) 天;如果員工死亡,則為僱員終止僱用生效之日起十二 (12) 個月;或 (B) 特定股票期權行使期到期之日,僅限行使先前授予員工的股票期權中尚未行使但已經行使的部分既得,此後員工的股票期權將到期,員工或其法定代表人或遺產將沒有進一步行使股票期權的權利。在遵守第 3.10 條和第 4.1 (c) 節的前提下,員工持有的在解僱之日尚未歸屬的任何股票期權將立即到期,並在終止之日被取消並沒收給公司。員工持有的在終止日期當天或之前歸屬的任何限制性股票單位應支付(或根據該限制單位發行的可發行股份)支付給員工或其法定代表人或遺產(視情況而定)。在遵守第 3.10 節和第 4.1 (c) 節的前提下,員工持有的在解僱日期當天或之前未歸屬的任何 RSU 將被立即取消並在終止之日沒收給公司。在不違反第 3.10 節和第 4.1 (c) 節的前提下,員工或其法定代表人或遺產在解僱時根據公司任何股權薪酬計劃授予員工的任何特別股權或其他獎勵的權利應與此類計劃或任何此類獎勵的獎勵協議(如適用)中規定的相同。儘管如此,如果員工在本第3.3(b)節所述的任何解僱後仍被聘為公司的顧問,則就本第3.3(b)(ii)節的所有目的而言,員工的解僱日期應被視為任何此類諮詢安排的終止日期,而不是本協議規定的終止僱傭關係的日期。本第 3.3 (b) (ii) 節的規定受第 3.10 節的規定約束;


(iii) 解僱後,根據1985年《綜合綜合對賬法》(“COBRA”),員工和僱員的受撫養人可能有資格繼續獲得健康保險。公司(或其繼任者,定義見第4.1(a)節)同意通過EFRI健康和福利計劃,按月向員工報銷COBRA繼續保險的全部費用,期限等於離職系數的十二(12)倍(“保障期”)。員工及其受撫養人可以選擇通過EFRI在員工離職月份後的COBRA允許的時間內通過EFRI註冊COBRA延續計劃,或者,如果他們選擇,他們可以使用報銷來註冊自己選擇的醫療和處方保險,從而註冊自己選擇的醫療和處方保險。報銷將直接發放給員工,並將按總額計算,這樣保險公司為當月報銷的COBRA延期保險而收取的保費不會對員工或其受撫養人產生負面的税收影響。COBRA保險的報銷費用將每年按指數計算,並將與保險公司通過EFRI為員工和配偶保險提供的任何月份的醫療、牙科和眼科保險所收取的費率相匹配。員工及其受撫養人都可以選擇購買與EFRI提供的計劃分開的醫療計劃。為避免疑問,如果員工在員工有資格獲得醫療保險後終止僱傭關係並且員工選擇通過醫療保險進行保險,則員工的受撫養人仍可通過EFRI的計劃以COBRA允許的期限和方式選擇COBRA保險,前提是經修訂的COBRA允許這種保險;

(iv) 解僱後,公司將把上述第2.6節所考慮的車輛的所有權轉讓給員工或員工的法定代表人。員工或其遺產將負責支付與將車輛所有權轉讓給員工或員工的法定代表人相關的任何應納税福利,公司可以根據本第3.3(b)節從應付給員工的金額中扣除這筆福利。在計算向員工提供的任何此類税收優惠時,員工根據上文第2.6節為車輛支付的金額應從轉讓給員工時車輛的市場價值中扣除;以及

(v) 此處的任何內容均不妨礙公司在員工終止僱用時向員工發放額外的遣散費。


儘管如此,對於殘疾,在一百八十(180)天殘疾期內支付給員工的任何基本工資都將減少員工因公司已支付保費的任何傷殘保險單而獲得或有權領取的任何殘疾津貼金額。

(c) 第 280G 節。儘管本協議或任何其他計劃、安排或協議中有任何其他條款,但如果本協議或其他條款與之相反,如果公司或其關聯公司根據本協議或其他條款向員工提供或將要提供的任何款項或福利(“承保付款”)構成《美國國税法》(“守則”)第280G條(“守則”)所指的 “降落傘付款”,如果不是本第3.3條(c) 須繳納根據《守則》第 4999 條(或任何後續條款)徵收的消費税其中)或州或地方法法徵收的任何類似税收或與此類税收有關的任何利息或罰款(統稱為 “消費税”),則應適用以下內容:

(i) 如果承保補助金減去 (1) 消費税和 (2) 僱員在承保補助金金額上應繳的聯邦、州和地方所得税和就業税總額之和,且該金額超過《守則》第280 (G) 條所指員工 “基本金額” 的三倍減去一美元(“門檻金額”),則大於或等於門檻金額,員工應有權獲得根據本協議支付的全部福利;以及

(ii) 如果門檻金額低於 (1) 承保補助金,但大於 (2) 承保補助金減去 (x) 消費税和 (y) 超出門檻金額的聯邦、州和地方所得税和就業税總額之和,則承保補助金應在必要範圍內減少(但不低於零),以使所有補助金的總和承保金額不得超過門檻金額。在這種情況下,承保補助金應按以下順序減少:(A) 不受第 409A 條約束的現金支付;(B) 受第 409A 條約束的現金支付;(C) 股權付款和加速支付;(D) 非現金形式的福利。如果任何款項要在一段時間內支付(例如分期付款等),則應按相反的時間順序減少付款。

第3.3 (c) (ii) 節中哪些替代條款適用於員工的決定應由公司選定的國家認可的會計師事務所(“會計師事務所”)作出,該會計師事務所應在解僱之日起的15個工作日內(如果適用),或在公司或員工合理要求的更早時間向公司和員工提供詳細的支持計算結果。為了確定適用第 3.3 (c) (ii) 節的哪些替代條款,僱員應被視為按作出決定的日曆年度適用於個人的最高聯邦所得税邊際税率繳納聯邦所得税,並按僱員居住地所在州和地方的最高個人税邊際税率繳納州和地方所得税,扣除聯邦所得税的最大減免額可以通過扣除這種狀態來獲得和地方税。會計師事務所的任何決定均對公司和員工具有約束力。


3.4。正當理由的定義。在本協議中,“正當理由” 一詞是指以下任何一個或多個事件:

(a) 員工盜竊、欺詐、不誠實或挪用公款,涉及公司的財產、業務或事務,或員工履行職責或行使其權力;

(b) 員工故意的不當行為或故意未能妥善履行職責或遵守公司政策;

(c) 員工在履行職責或涉及公司的財產、業務或事務方面的重大過失,對公司造成重大損害;

(d) 員工被判犯有構成重罪的刑事或其他法定罪行,或可能被判處超過六 (6) 個月的監禁,或員工被判犯有刑事或其他法定罪行,該犯罪行為由EFI董事會全權酌情決定,涉及道德敗壞;

(e) 員工嚴重違反應向公司承擔的信託義務;

(f) 員工嚴重違反員工與能源燃料資源(美國)公司之間的《保密和不招攬協議》中包含的承諾,或員工未能按照下文第5條的要求並在規定的時間內簽訂保密和非招攬協議;

(g) 員工在任何重大問題上不合理地拒絕遵守 EFI 董事會的合法書面指示;

(h) 任何員工在 EFI 董事會合理看來,對公司造成重大損害或尷尬的行為;或

(i) 員工任何其他構成法律定義的 “正當理由” 的行為。

除第 5.1 節明確規定的範圍外,公司必須根據第 3.4 (c)、(f)、(g)、(h) 或 (i) 條在因正當理由解僱前向員工提供書面通知,並讓員工有機會在收到此類通知後的三十 (30) 個日曆日內糾正和糾正失誤。如果雙方對公司是否有正當理由終止員工的聘用存在分歧,則爭議將根據下文第9.10節提交具有約束力的仲裁。

3.5。殘疾人的定義。此處使用的 “殘疾” 是指一種精神或身體損傷,經公司和員工雙方同意選定的合格醫生合理地認為,無論是否有合理的便利,員工都無法按照本協議的條款全職履行員工職位的一項或多項基本職能和職責,這種無能為力的持續時間不少於一百八十 (180) 連續幾天。在一百八十 (180) 天的殘疾期內向公司提供最多兩 (2) 三 (3) 天的服務不會影響員工是否殘疾的確定,也不會重新開始一百八十 (180) 天的殘疾期。如果雙方就員工是否為殘疾人發生任何爭議,員工將接受經公司雙方協議選擇的醫生的檢查,員工應採取合理的行動,費用由公司承擔。醫生的決定將以書面形式向公司認證,由醫生發送給員工或員工的法定授權代表,對於確定員工是否為殘障人士,該決定將是決定性的。如果員工未能在公司提出要求後的二十 (20) 天內接受體檢,則根據本協議,員工將被視為在沒有正當理由的情況下自願終止其工作。


3.6。材料歸還;機密信息。對於員工因任何原因離職,員工應歸還屬於公司的所有有形財產,以及所有包含《員工與能源燃料資源(美國)公司之間的保密和非招攬協議》中定義的 “機密信息” 的材料,包括但不限於任何和所有包含機密信息、任何客户信息、生產信息、製造相關信息、定價的文件,無論是紙質還是電子形式信息、文件、備忘錄、報告、通行碼/門禁卡、培訓或其他參考手冊、公司車輛(受第 3.3 (b) (v) 和 3.8 (a) 節約束)、電話、加油卡或其他公司信用卡、鑰匙、計算機、筆記本電腦,包括任何計算機磁盤、軟件、傳真機、存儲設備、打印機、電話、尋呼機等。此外,在僱用期間和離職後,員工將與公司合作,向員工提供已知但不限於有關公司業務和運營的有形記錄,包括但不限於密碼、登錄憑證和員工已知但不限於有形記錄的其他公司信息。如果公司確定員工可能需要任何材料或機密信息才能根據第 3.9 節規定的諮詢協議提供服務,則公司可以放棄本第 3.6 節的全部或任何部分。

3.7。發行版的交付。在員工終止僱傭關係後的十 (10) 個工作日內,作為收到第 3.3 (b) (i) (B)、3.3 (b) (iii)、3.3 (b) (iv)、3.8 (a) 和 4.1 (a) 節中規定的付款的條件,公司應向員工或員工的法定代理人(如果員工已故且有法定代表人)或員工的財產(如果員工已故)或員工的財產),一種書面解僱形式,其形式應令公司滿意,並且總體上與公司在終止僱傭關係之前使用的解除形式一致(”免責聲明”),其中應全面解除對公司及其關聯公司的所有索賠,除非員工在因履行員工責任而提起的法律訴訟中被指定為被告,在這種情況下,免責聲明將免除員工或其法定代表人或遺產可能就任何此類法律訴訟向公司提出的賠償索賠。作為公司有義務支付此類條款中規定的款項的條件。員工、員工的法定代表人(如果員工是殘疾人且有法定代表人)或員工的財產(如果員工死亡),應在上述新聞稿規定的期限內執行解除協議並將其交付給公司。


3.8。退休。

(a) 如果員工在計劃到期日從公司退休,並且前提是員工已履行了第8.1節規定的義務:

(i) 上述第3.3 (b) (i) (A)、3.3 (b) (iii) 和3.3 (b) (iv) 節的規定將適用,公司將向員工支付款項,並將採取這些條款中規定的行動,前提是就這些條款而言,員工的退休日期應被視為其離職日期;

(ii) 先前授予員工的所有既未歸屬也未到期的股票期權將自動歸屬並可立即行使,並且將在員工退休之日和下文第3.9節所述諮詢協議終止之日後的六個月內繼續行使;

(iii) 對所有限制性股票單位施加的任何限制期限和其他限制均應失效,所有限制性股票單位應立即結算並支付(或根據該限制單位發行的股份);

(iv) 員工或其法定代表人或遺產在退休時對先前授予員工的任何特別利益,應與下文第4.1 (c) 節所述控制權變更後的解僱相同,前提是解僱被視為員工退休之日和下文第3.9節所述諮詢協議終止日期中較晚者;以及

(v) 根據不時修訂的EFI 2024年綜合股權激勵補償計劃或任何其他股權激勵計劃授予的所有其他證券應自退休之日和下文第3.9節所述諮詢協議終止之日起歸屬和/或加速生效。

(b) 雙方承認,今後可在適當時討論其他退出和繼承條款,屆時經雙方書面協議可對本協定作出相應的修正。

(c) 僱員有資格在正常情況下獲得其在終止僱用當年發放的全額STIP和LTIP獎勵,在當年的工作期間不按比例分配。


(d) 在公司任職期間,員工應繼續享受任何經批准的基本工資增長以及基於其職位的STIP和/或LTIP目標的增加,不論即將退休,其方式與公司過去的慣例和其他執行官相同,並與之相稱。

(e) 在擔任公司員工期間,員工應以與公司其他執行官相同和相稱的方式獲得基於其職位的任何批准的特別現金獎勵或股權補助(包括任何特別行政區補助金),無論即將退休。

3.9。諮詢協議。如果員工在本協議下的僱傭因員工在計劃到期日退休,或者員工出於正當理由(根據第 3.3 (b) 或 4.1 節)或公司無正當理由(根據第 3.3 (b) 或 4.1 節)而終止,則員工和公司將簽訂協議,讓員工基本上以本協議附錄B規定的形式向公司提供諮詢服務(“諮詢協議”)。如果員工因任何其他原因終止僱用,則雙方可以共同同意簽訂諮詢協議,但任何一方都無需簽訂諮詢協議。員工和公司同意,諮詢協議的目的是讓員工在一段時間內幫助將員工的職責移交給繼任員工,並將涉及員工管理特殊項目以及公司另有要求的特殊項目。員工領取第 3.9 節規定的福利取決於員工對諮詢協議的執行。諮詢協議應在計劃到期日前至少十 (10) 天簽訂,並將於計劃到期日之後的緊接着生效。

3.10。在某些情況下歸屬。儘管本協議中有任何其他相反的規定,但如果員工出於正當理由(根據第 3.3 (b) 或 4.1 節)或公司無正當理由(根據第 3.3 (b) 或 4.1 節)終止僱員,則:

(a) 先前授予員工的所有既未歸屬也未到期的股票期權將自動歸屬並可立即行使,並且將在員工退休之日和諮詢協議終止之日後的六個月內繼續行使;

(b) 對所有限制性股票單位施加的任何限制期限和其他限制均應失效,所有限制性股票單位應立即結算並支付(或根據該限制單位發行的股份);

(c) 員工或其法定代表人或遺產在退休時對先前授予員工的任何特殊待遇的權利應與下文第4.1 (c) 節所述控制權變更後的解僱相同,前提是解僱被視為員工退休之日和諮詢協議終止日期中較晚者;以及


(d) 根據不時修訂的EFI 2024年綜合股權激勵補償計劃或任何其他股權激勵計劃授予的所有其他證券應自退休之日和諮詢協議終止之日起歸屬和/或加速生效。

3.11。延期/保留獎金。如果員工在計劃到期日從公司退休,則根據上文第3.9節和下文第3.14節,公司應在計劃到期日以現金向員工支付100萬美元的延期/留用獎金,以考慮員工同意將超過正常退休年齡的退休年齡延長至計劃到期日,並在計劃到期日之前繼續工作。

3.12。繼任獎金。如果員工在計劃到期日從公司退休,則公司應在計劃到期日向員工支付100萬美元的現金繼任獎金,前提是員工履行了下文第8.1節規定的義務,但前提是員工履行了下文第8.1節規定的義務。

3.13。考慮不競爭。如果員工在計劃到期日從公司退休,公司應根據下文第3.14節的規定,在計劃到期日向員工發放100萬美元的RSU,在計劃到期日後一年歸屬50%,剩餘的在計劃到期日後的兩年內歸屬,同時考慮到下文第6條規定的非競爭條款。儘管如此,如果員工(作為顧問)根據諮詢協議第7.2(b)節終止諮詢協議,或公司出於除第7.2(a)、(c)或(d)節以外的任何原因終止諮詢協議,則對所有限制性股票單位施加的任何限制期和其他限制都將失效,所有限制性股票單位應立即結算並支付(或根據該條款發行的可發行股份)。

3.14。通貨膨脹調整。第 3.11 節中提及的延期/留用獎金的美元金額、第 3.12 節中提及的繼任獎金的美元金額和第 3.13 節中提及的非競爭對價的美元金額均應乘以等於國內生產總值的調整係數(“調整係數”)1除以國內生產總值0,其中:

  • 國內生產總值0= 美國商務部公佈的截至2024年3月31日的日曆季度國內生產總值隱含平減物價指數的最終值;以及
  • 國內生產總值1= 截至計劃到期日的 GDP-IDP 的最新值,無論是提前值、初步值還是最終值。
  • 無論隨後對先前的GDP-IDP值進行何種調整,根據上述公式計算的美元金額均為最終值,在任何情況下,調整係數均不得小於一(1.0)。此計算的官方數據來源將是經濟分析局。


    第四條控制權變更

    4.1. 控制權變更的影響。如果 EFI 在本協議期限內發生控制權變更,則應適用以下條款:

    (a) 如果控制權變更時:

    (i) EFI 或其繼任者(無論是直接還是間接,通過購買資產、合併、合併、安排或其他方式)按照與本協議中規定的相同條款和條件,在不構成正當理由的情況下(正當理由是參照員工的就業狀況確定正當理由),不得聘用 EFI(“繼任者”)的全部或幾乎所有業務和/或資產(“繼任者”)控制權變更之前以及任何其他可能構成商品的事件之前原因);和/或

    (ii) 根據員工滿意的形式和實質內容協議,任何繼任者均未明確假定和同意以與未發生此類繼承時要求 EFI 履行協議相同的方式和程度履行本協議和第 3.9 節中提及的諮詢協議,

    則在此類控制權變更後,員工在本協議下的僱傭應被視為無正當理由終止,並有權獲得第 3 條規定的補償和所有其他權利,金額和條件與根據第 3.2 (a) 節無正當理由解僱時相同,但須遵守下文 (c) 段規定的其他權利;

    (b) 員工在本協議中的所有權利,包括但不限於在有正當理由或沒有正當理由、殘疾或死亡或根據本協議第 3 條退休時獲得遣散費和其他權利和福利的所有權利,應在控制權變更後以與控制權變更之前相同的方式繼續,但須遵守下文 (c) 段規定的其他權利;

    (c) 如果,

    (i) 根據第 4.1 (a) 節,被視為無故終止;或

    (ii) 在控制權變更生效之日起十二 (12) 個月內,EFI 或其繼任者無正當理由或因殘疾而終止僱員,或者員工出於正當理由終止本協議下的工作,

    然後,除了員工在本協議下享有的其他權利外,無論本協議中有任何其他規定,先前授予員工的所有既未歸屬也未到期的股票期權將自動歸屬並可立即行使,對所有限制性股票單位施加的任何限制期限和其他限制均應失效,所有限制性股票單位應立即結算並支付(或根據該協議發行的股份)、員工或其法定代表人的權利或遺產在解僱時適用於先前向員工發放的任何特別股權激勵計劃應按照任何此類特別行政區獎勵協議的規定,所有其他授予的證券應根據不時修訂的2024年EFI綜合股權激勵補償計劃第15條或可能發行此類證券的任何其他股權激勵計劃的類似條款進行歸屬和/或加速。自員工解僱生效之日起,員工將有九十(90)天的時間行使截至解僱生效之日歸屬的任何股票期權,此後,員工的股票期權將到期,員工將無權進一步行使股票期權。


    4.2。控制權變更的定義和正當理由。就本協議而言,

    (a) “控制權變更” 是指發生以下任何事件:

    (i) 任何時候、以任何方式以 (A) EFI 以任何方式消失的任何交易,但任何公司交易或重組中由此類公司交易或重組產生的實體證券持有人的比例投票權與緊接此類公司交易或重組之前的 EFI 有表決權的此類持有人的比例表決權或 (B) 任何個人(定義見下文)實質上相同的任何公司交易或重組除外 《證券法》(安大略省))或任何由兩人或多人共同或共同行事的團體(不包括 EFI、EFI 的全資子公司、EFI 的員工福利計劃)或其任何全資子公司的員工福利計劃(定義見下文 《證券法》(安大略省),包括擔任受託人的任何此類計劃的受託人)此後將獲得直接或間接的 “受益所有權”(定義為 《商業公司法》(安大略省)以任何方式,包括但不限於通過收購出價、證券交換、EFI與任何其他實體合併、安排、資本重組或任何其他業務合併或重組,收購佔EFI當時已發行和流通證券50%以上的證券,或獲得對該證券行使控制權或指導權;

    (ii) 在一項或一系列交易中出售、轉讓或以其他方式轉讓EFI的全部或幾乎所有資產,不論是否相關,這些資產與EFI的全資子公司除外,共同或一致行事的個人或任何由兩人或多人組成的任何團體;

    (iii) EFI 的解散或清算,除非與在該事件發生前夕將 EFI 的資產分配 EFI 的全資子公司的一名或多名 EFI 全資子公司有關;


    (iv) 發生需要EFI股東批准的交易,通過合併、合併、證券交換、購買資產、合併、安排或其他方式(與EFI的全資子公司進行證券的簡短合併或交易除外),收購EFI;

    (v) EFI董事會的多數成員因以下情況或與之有關而被替換或變動:(A) 收購要約、合併、證券交換、合併、安排、資本重組或任何其他涉及或與EFI相關的業務合併或重組;(B) 在一個或多個系列中出售、轉讓或以其他方式轉讓EFI的全部或幾乎所有資產交易或任何資產購買;或 (C) EFI 的解散或清算;

    (vi) 在任何兩年期間,截至本協議簽訂之日任職的 EFI 董事會多數成員將被未經 EFI 董事會提名和批准的董事所取代;

    (vii) 發生了 (i)、(ii)、(iii)、(iii)、(iv)、(v) 或 (vi) 中規定的與 EFRI 或其任何直接或間接母公司有關的事件,在這種情況下,這些段落中的 “EFI” 一詞將被理解為表示 “EFRI 或此類母公司”,“全資子公司” 和 “全資子公司” 一詞的意思 “關聯公司或全資子公司”;或

    (viii) EFI 董事會通過一項決議,大意是發生了上述 (i)、(ii)、(iii)、(iii)、(iv)、(v)、(vi) 或 (vii) 中規定的事件。

    (b) “正當理由” 是指未經員工書面同意,存在:

    (i) 責任級別或員工辦公室的實質性降低或削減,前提是在員工提出任何實質性減免或減少責任的索賠之前,員工必須向員工主管和 EFI 董事會提供書面通知,説明所謂的重大責任減免或減免,並給了 EFI 至少三十 (30) 個日曆日來糾正所謂的實質性減少或減少的責任責任;

    (ii) 降低員工的基本工資、目標現金獎勵百分比、目標股權獎勵百分比或參與公司股票增值權計劃的權利;或

    (iii) 在控制權變更後要求搬遷時,提議強制將員工調動到距離員工辦公地點五十 (50) 英里以上的另一個地理位置。


    第五條

    條件

    5.1。保密和非招攬協議。作為本協議的條件,員工必須執行作為附錄C附錄C的保密和不招攬協議。保密和不招攬協議必須由員工在員工簽署本協議後的五 (5) 天內由員工執行一次。如果員工未在這 5 天期限內執行《保密和不招攬協議》,則本協議無效,員工無權獲得本協議第 3 條規定的離職補助金或福利(即,員工的離職將受第 3.3 (a) 節管轄)。為避免疑問,員工無需簽署《保密和不招攬協議》作為續訂本協議的條件。本協議中的任何內容均無意或確實限制公司要求員工將來簽訂包含限制性契約的協議,包括機密信息、不招攬和不競爭契約。

    5.2。注意。員工同意並承認,在本協議生效日期前十四天以上,在公司根據本協議向員工提供任何對價的十四天前,公司向員工提供了簽署保密和非招攬協議的要求的通知,該通知包括保密和不招攬協議的副本,該聲明稱《保密和不招攬協議》可能會限制員工未來的就業選擇,以及引導員工參閲《保密和不招攬協議》第 2 條和第 3 條,其中包含限制性條款。如果員工尚未這樣做,則員工必須簽署有關保密和不招攬協議的通知,如果員工未能這樣做,則本協議將被視為無效,員工無權獲得本協議第 3 條規定的離職補助金或福利(即,員工的離職將受第 3.3 (a) 節管轄)

    第六條

    競爭限制

    6.1。限制是合理和必要的。在員工在公司工作期間以及根據諮詢協議被聘為公司的顧問期間,員工將有權獲取、開發和使用公司的商業祕密信息。因此,考慮到公司與員工簽訂並繼續成為諮詢協議的當事方,員工和公司同意,第6.2、6.3和6.4節中規定的競爭限制對於保護公司保護其商業祕密免遭使用(包括無意和無意使用)和披露的合法利益是合理和必要的。

    6.2。忠誠的責任。員工同意,在員工在公司工作期間,在根據諮詢協議被聘為公司顧問期間,員工對公司負有忠誠義務,禁止員工代表員工或任何其他個人或實體採取任何措施與公司競爭。員工進一步同意,員工對公司負有信託謹慎責任,這可以防止員工將商機從公司轉移出去,也不會為了個人利潤或在員工在公司工作期間為無關實體謀利而利用公司的商機。


    6.3。承保期。在本協議中,“保障期” 定義為自本協議生效之日起並持續的期限等於:(A) 如果在本協議下員工終止僱傭關係後二十四個月的期限內(無論終止原因如何),公司出於正當理由(該條款在諮詢協議中定義)終止諮詢協議,或者員工因結果以外的任何原因終止諮詢協議公司違規行為發生二十四個月後根據本協議終止僱員的僱傭關係;以及(B)在諮詢協議有效期內,協議各方可能會不時續訂或延長。

    6.4。禁止競爭。員工和公司同意,鑑於公司非常獨特的業務環境,並考慮到公司簽訂並繼續成為諮詢協議的當事方,對高管在承保期內與公司競爭的能力的以下額外限制是合理和必要的,是保護公司在保護其商業祕密方面的合法利益所必需的。

    (a) 不參加競爭的協議。在保障期內,鑑於公司每項業務和任何競爭性業務的全球性質,員工將不會在世界任何地方參與任何競爭活動。“競爭活動” 一詞是指(a)擁有、管理、經營、加入、擔任董事或以其他方式控制任何競爭性業務;(b)參與任何競爭性業務的擁有、管理、運營或控制(持有不到 5% 的上市公司股份)或董事會,以及(c)提供與擔任公司總裁兼首席執行官的員工相當的服務;或否則,根據諮詢協議,無論是作為員工、獨立承包商,任何競爭性業務的顧問、志願者、高級職員、董事、成員、經理或債權人。就本協議而言,“競爭性業務” 是指鈾、稀土或釷或鐳基靶向α療法行業中的任何業務,以及任何打算進入鈾、稀土和/或釷或鐳基靶向α療法行業的企業。

    6.5。違反限制性契約的補救措施。員工承認,與員工的就業和根據諮詢協議從事的工作有關,他將獲得或將有資格獲得可觀的福利和薪酬。員工承認,只有員工願意為公司盡最大努力和忠誠度,包括保護公司的機密信息和遵守本第 6 條中概述的限制性契約,公司才會將員工受僱於公司和根據諮詢協議完成的工作以及此類僱傭和工作產生的所有報酬和福利給予員工。員工同意,本第6條規定的義務不會過度限制或限制員工在公司終止僱用後為謀生所做的合法努力。員工同意,本第6條中包含的限制是合理和必要的,員工放棄了對公司嚴格執行這些限制的所有抗辯。員工進一步承認,員工違反或威脅違反本第6條中的任何規定將對公司造成無法彌補的損害,僅靠損害賠償是無法充分補償的。員工進一步承認,對於有效執行本協議至關重要,除了公司在法律或衡平法或其他方面可能有權獲得的任何其他補救措施外,公司還有權以簡易方式向具有司法管轄權的法院尋求和獲得臨時、中間、初步和永久禁令救濟、具體績效和其他公平救濟,無需保證金或其他擔保。除了公司在法律或衡平法或其他方面可能有權獲得的任何其他補救措施外,如果違反本協議中包含的任何契約或其他義務,公司將有權核算和償還員工直接或間接實現或可能實現的與任何此類違規行為有關、引起或與之相關的所有利潤、報酬、特許權使用費、佣金、薪酬或福利。如果有管轄權的法院宣佈本第6條中規定的任何契約不可執行,則應授權和指示法院修改和改革此類契約,以提供保護公司合法利益所必需的合理救濟,並裁定公司可能有權獲得的禁令救濟、損害賠償或兩者兼而有之。本協議中規定的補救措施是對法律和衡平法中可能提供的其他補救措施的補充,包括但不限於《環球商業祕密法》和《聯邦捍衞商業祕密法》規定的補救措施。


    第七條

    工作產品的權利

    7.1。定義。在本協議中,“工作產品” 一詞是指員工為公司履行職責和任務或在僱員受僱期間創造或開發的所有東西。工作產品包括但不限於圖像、錄像、繪圖、概念、創意、創意、模型、規格、計劃、策略、草稿、著作、報告和其他有形材料。

    7.2。工作產品通知。員工同意立即向公司通報員工在保障期內構思、完成、簡化為實踐或以其他方式(單獨或與他人一起)創造的任何發明、業務或產品信息、發現、概念或想法的全部細節,以及:(a) 在構思或歸結為實踐時,與公司業務或任何競爭性業務有關;或 (b) 全部或部分由公司開發時間或使用本公司的設備、設施、用品、資源、材料,機密信息或人員;或 (c) 源於員工根據諮詢協議(統稱為 “發展”)為公司執行或受僱為公司執行的任何工作,或由其建議提供或暗示的信息。發展包括但不限於有關以下任何物品的使用、操作或開發的信息:硬件和設備、説明或程序、研發材料、版權、專利、商標、想法、概念、工藝、技術、專有技術、製造和/或裝配設計、設備、研究結果、產品開發概念和計劃、商業祕密和方法、公式和計算機程序,以及任何改進和相關知識。為本協議之目的,應將發展內容納入機密信息的定義。


    7.3。專為招聘而設計的作品。員工的每件工作產品都應被視為 “為招聘而制的工作”。公司應擁有工作產品和開發的所有權利、所有權和利益,包括開發項目中的任何版權和商標。員工特此向公司分配、轉讓和轉讓員工在此類工作產品中的所有權利、所有權和利益。應公司的要求,員工應執行公司可能合理要求的額外文件,以確認公司對版權、商標和其他權利的所有權或將上述版權、商標和其他權利轉讓給公司。員工進一步同意,如果公司選擇對員工參與或曾經參與的任何工作產品或發明提出專利保護申請,則員工將執行所有必要的文件以使專利申請生效,包括有利於公司的正式任務。員工將與律師和公司指定的其他人員合作,為有序起訴此類專利申請或以其他方式保護公司在工作產品中的利益提供所有合理的合作。公司將支付為準備和起訴專利申請而產生的所有合理費用。公司沒有義務為員工根據本第7條採取的任何行動向員工支付額外款項。

    7.4。員工的陳述。如果員工在公司受僱期間,員工將員工擁有權利的發明或其他想法或產品納入工作產品,則特此授予公司(及其繼任者)非排他性、免版税、不可撤銷、永久的全球許可,允許其製作、製作、修改、使用、提議出售和銷售此類發明或其他想法或產品,作為工作的一部分或與之相關的產品產品。

    7.5。工作產品的離職後使用。無論是在員工根據本協議受僱期間,還是在員工根據本協議終止僱用後,公司均有權在未經員工協助或批准的情況下修改、編輯、修改和更改工作成果。除非員工事先獲得公司首席執行官的書面許可,否則員工不得在本協議終止後修改工作成果。

    7.6。先前的發明。員工在此附錄D中列出了員工在未受僱於公司期間所做的發現、創造性作品和發明的清單,因此這些發現、創造性作品和發明不構成發展(“先前發明”)。任何有關發明是否為先前發明的爭議或爭議均應針對有機會在附錄D中列出所有先前發明的員工、員工進行解釋。只要員工在僱用本協議的過程中使用了任何先前發明,或者以其他方式披露(僅通過在附錄B中列出此類先前發明除外)或提供給公司,則員工應被視為向公司授予了非排他性、免版税的許可,全球性,永久,不可撤銷,可轉讓,許可出於任何和所有目的使用、製作、製作、複製、修改、改進、銷售和以其他方式利用此類先前發明。


    第八條

    繼承

    8.1.繼承義務。員工將努力尋找與公司董事會一致並得到董事會接受的替代CEO(“替代CEO”)。該替代CEO將在CEO退休之日前至少6個月或董事會批准的較短時間內以過渡身份(例如執行副總裁或總裁)受僱於公司,並將在CEO退休後被任命為公司首席執行官。

    在以下情況下,員工將被視為履行了本第8.1節規定的義務:(a) 公司董事會在規定的6個月期限內任命了替補首席執行官;或者 (b) 員工在規定的6個月期限內向董事會推薦了至少一名願意、有資格合理合適的候選人擔任替補首席執行官,並且該候選人由於董事會的作為或不作為而未被任命為替補首席執行官公司董事會。

    第九條一般規定

    9.1。管轄法律。本協議應受科羅拉多州法律管轄,並根據該州法律進行解釋,不考慮法律衝突原則。

    9.2。可分配性。本協議是員工的個人協議,未經公司事先書面同意,員工不得轉讓,除非員工可以根據遺囑或血統和分配法律轉讓員工去世後根據第 2 條和第 3 條獲得補償的權利。本協議應使員工的法定代表人和繼承人受益,並可由其強制執行。本協議還應使公司及其繼承人和受讓人受益並具有約束力。

    9.3。預扣税。公司可以從本協議項下的任何應付金額中扣留法律或協議要求的任何金額,包括但不限於員工、聯邦、州和地方税、扣押金和子女撫養費授權的金額。

    9.4。完整協議;修正案。除非本協議中另有規定,否則本協議構成員工與公司之間關於本協議標的的的的的全部協議和諒解,除非本協議另有規定,否則本協議取代先前就本協議標的達成的任何書面或口頭協議或諒解,包括但不限於員工與公司之間先前簽訂的所有僱傭、遣散費或控制權變更協議。除非本協議另有規定,否則除非雙方隨後簽署書面協議,否則不得對本協議進行修改或修改。本協議旨在取代並完全取代、取代和完全取代員工與公司之間先前簽訂的僱傭協議。


    9.5。第 409A 節。在第 409A 條適用於本協議的範圍內,本協議旨在遵守《守則》第 409A 條(“第 409A 節”)。儘管本協議中有任何其他相反的規定,但本協議應由公司以符合該意圖的方式進行解釋、運作和管理,以避免將根據本協議遞延的款項預先分配納入收入中,並避免就此徵收任何額外税收或利息。儘管本協議中有任何其他相反的規定,但只要本協議下的任何付款構成第 409A 條下的 “不合格遞延補償”,則以下內容應在第 409A 條適用於此類付款的範圍內適用:

    (a) 只有當僱員解僱構成第 409A 條所規定的 “離職” 時,才應支付在員工終止僱用時觸發的任何應付款;以及

    (b) 根據本協議向員工支付的所有應納税所得額的費用或其他報銷應不遲於員工發生此類費用的下一個日曆年底支付。關於本協議中規定報銷費用和支出或實物福利的任何條款,除非第 409A 條允許,(a) 報銷權或實物福利不得被清算或交換為其他福利,(b) 在任何應納税年度內提供的有資格獲得報銷的費用或實物福利的金額不應影響任何其他納税年度中符合報銷條件的費用或應提供的實物福利應在僱員的最後一天或之前付款;以及 (c) 此類款項應在員工的最後一天或之前支付費用發生的應納税年度之後的應納税年度。就第 409A 條而言,員工獲得任何遣散費的分期付款的權利(如果適用)應被視為獲得一系列單獨和不同的補助金的權利。

    如果員工在解僱之日被視為第 409A 條所定義的 “特定員工”,則對於受第 409A 條約束且因離職(定義見第 409A 節)而支付的任何付款或任何福利,此類付款或福利應延遲至第七 (7) 個工作日 (a) 的第一個工作日中以較早者為準第四) 終止僱傭關係後的日曆月,或 (b) 員工死亡。因前一刑期而延遲支付的任何款項應在前一句所示的日期一次性支付,不計利息,本協議項下應付的任何剩餘款項應按本協議另行規定支付。

    9.6。多個對應物;電子簽名。本協議可以通過電子方式或筆墨形式簽署,也可以以多個對應方簽署,每份協議均構成原件,但所有協議共同構成同一個協議。

    9.7。通知。本協議中規定的任何通知一經存入美國郵政即被視為已送達,郵資已預付,並標明為掛號信或掛號郵件,寄給寄往下述地址的當事方或本協議下發出的通知可能取代的其他地址。通過任何其他方式發出的通知必須以書面形式發出,並且只有在實際收到時才被視為已送達。


    如果是給公司:

    c/o 能源燃料資源(美國)公司

    聯合大道 225 號,600 號套房

    科羅拉多州萊克伍德 80228

    注意:能源燃料公司董事會主席

    如果向員工發送到下面列出的地址,或者,如果員工向公司的人力資源部門提供了更新的郵寄地址,則發送到該更新後的地址:

    馬克·查爾默斯

                                     

                                   

    9.8。豁免。對本協議任何條款或條件的放棄,或任何違反本協議的行為,不應被視為構成對本協議相同或任何其他條款或條件的棄權,或任何違反本協議的行為。

    9.9。可分割性。如果發現本協議的任何條款不可執行或無效,則該條款應與本協議分開,且不得影響本協議任何其他條款的可執行性或有效性。如果本協議的任何條款可以有兩種解釋,其中一種將使該條款無效,另一種使該條款生效,則該條款應具有使其生效的解釋。

    9.10。爭議仲裁。除根據第 6 條引起的或涉及公平或禁令救濟的爭議和爭議外,本協議引起或與之相關的任何爭議或爭議均應按照《科羅拉多州民事訴訟規則》進行,除非當事各方共同商定仲裁員,否則應通過從科羅拉多州丹佛市司法仲裁小組提供的潛在仲裁員名單中刪除來進行仲裁。如果雙方無法就仲裁員達成協議,則將從丹佛司法仲裁小組提供的七(7)名潛在仲裁員名單中選出仲裁員。公司和員工將擲硬幣以確定誰將進行第一次罷工。然後,雙方將交替從名單中除名,直到剩下一名仲裁員,該仲裁員將成為選定的仲裁員。除非當事各方另有約定,並視仲裁員的可用性而定,仲裁將在任命後的六十 (60) 天內進行審理,仲裁員的決定對員工和公司具有約束力,不得上訴。可以在任何具有管轄權的法院對仲裁員的裁決作出判決。

    9.11。貨幣。除本協議中明確規定外,本協議中的所有金額均以美元 ($US) 列出,並應以美元 ($US) 支付。

    9.12。公司的最大義務。本協議中規定的薪酬代表公司的最大義務,除此處規定外,員工無權獲得與員工僱用或終止員工僱用有關的任何其他薪酬、權利或福利。


    9.13。全額付款;無緩解義務。公司支付本協議規定的款項以及以其他方式履行本協議義務的義務應受公司可能對員工提出的任何抵消、反訴、補償、辯護或其他索賠、權利或訴訟的約束。

    自生效之日起,雙方簽署了本經修訂和重述的僱傭協議,以昭信守。

      能源燃料公司
         
      來自: /s/ J. Birks Bovaird
      姓名: J. Birks Bovaird
      標題: 董事會主席
      日期: 2024年4月18日
         
         
      能源燃料資源(美國)公司
         
      來自: /s/ David C. Frydenlund
      姓名:

    David C. Frydenlund

      標題: 首席財務官、總法律顧問兼公司祕書
      日期: 2024年4月18日
         
         
      員工
         
        /s/ Mark S. Chalmers
      姓名: 馬克·查爾默斯
      標題: 總裁兼首席執行官
      日期: 2024年4月18日


    附錄 A

    職位描述

    員工將履行公共礦業公司總裁兼首席執行官應有的職責並行使權力。更具體地説,除了對公司事務行使總體控制和監督外,總裁兼首席執行官的職責如下:

    1。培育促進道德實踐、鼓勵個人誠信和履行社會責任的企業文化;

    2。保持積極和合乎道德的工作氛圍,有利於吸引、留住和激勵各級高素質員工;

    3.制定並向董事會推薦公司的長期戰略和願景,以創造股東價值;

    4。制定並向董事會推薦支持公司長期戰略的年度業務計劃和預算;

    5。確定技術的適當用途;

    6。制定並向董事會推薦實現公司業務計劃所需的資本分配;

    7。確保公司的日常業務事務得到適當管理,包括評估公司的經營業績,並在需要時採取適當的行動;

    8。持續努力實現公司的財務和運營目標和目的;

    9。確保在持續披露文件中公平列報公司的財務狀況,並監督和評估公司的內部和披露控制措施;

    10。確保公司與投資者建立並保持牢固的積極關係;

    11。確保公司在行業內實現並保持競爭地位;

    12。確保公司與員工建立並保持牢固的積極關係;

    13。確保公司擁有一支低於首席執行官級別的有效管理團隊,併為他們的發展和繼任制定積極的計劃;


    14。制定並監督主要公司政策的實施;

    15。確保遵守公司的公司披露政策、環境、健康、安全和可持續發展政策以及其他政策;

    16。與企業和公共社區建立和維持牢固的關係;以及

    17。確保董事會委員會獲得管理層的支持。

    員工應向 EFI 董事會報告。

    該職位將設在萊克伍德辦公室,根據需要經常出差。

    績效將基於董事會批准的績效目標,該目標是根據 EFI 的 STIP 和 LTIP 進行的,這些目標將每年評估一次。


    附錄 B

    諮詢協議的形式

    [附於此]


    諮詢協議

    本諮詢協議(“協議”)自202年________年______日______日(“生效日期”)起生效,由特拉華州的一家公司能源燃料資源(美國)公司(“EFRI”)、安大略省的一家公司能源燃料公司(“EFI”)和Mark S. Chalmers(“顧問”)。在本協議中,EFRI 和 EFI 統稱為 “公司”,顧問和公司可以統稱為 “雙方”,也可以統稱為 “一方”。

    考慮到本協議中規定的承諾和承諾,以及其他良好和寶貴的對價(特此確認這些承諾和承諾的充分性),公司和顧問特此協議如下:

    第 1 條報告和職責

    1.1。職責。為了使公司能夠繼續從顧問所獲得的知識和經驗中受益,顧問同意成為公司的獨立承包商,提供與顧問專業領域相關的項目管理和其他服務,或按照公司和顧問的另行同意。作為公司的獨立承包商,為了公司的利益,顧問將提供EFI總裁兼首席執行官或其指定人員可能不時要求的、顧問可能接受的服務,顧問同意在前十二(12)個月內每週工作二十(20)個小時,在後十二(12)個月內每週工作十五(15)個小時本協議的期限(“顧問服務”)。顧問應定期向公司提供狀態報告,或根據公司的要求並經顧問同意,更頻繁地向公司提供狀態報告。顧問的狀態報告應提交給公司總裁兼首席執行官以及公司總裁兼首席執行官指定的任何公司高級管理人員。顧問將在本協議期限內提供顧問服務,定義見第 7.1 節。在本協議期限內,顧問同意不從事任何會干擾或阻止顧問向公司提供顧問服務的活動。

    1.2。工作的信託性質。顧問和公司已同意,顧問在公司的工作本質上是信託性的,因此,在本協議期限內,該顧問應履行公司的信託責任,包括但不限於忠誠、誠信和披露的責任。

    1.3。確定工作手段和方式。顧問將確定執行顧問服務的方式、方式和優先順序。顧問同意盡顧問的最大努力,運用專業能力和標準,在本協議的期限內完成顧問的服務。


    1.4。沒有單方面擴張。除非雙方簽訂另一份單獨的書面協議(無論是以本協議的形式還是其他形式),公司不得要求顧問執行顧問服務以外的任何工作或項目,顧問也沒有義務執行除顧問服務以外的任何工作或項目。

    1.5。報告;行政。在本協議期限內,顧問在公司的主要聯繫人將是總裁兼首席執行官或其指定人員。總裁兼首席執行官負責代表公司管理協議。顧問應每月向總裁兼首席執行官報告所有工作時間,第一份報告應在15人之前提交第四本協議生效的第一個月的下一個月中的某一天。

    1.6。公司資源的使用。為了提供顧問服務,顧問和公司認識到顧問需要訪問公司的某些資源。因此,在本協議期限內,公司將向顧問提供合理使用和訪問公司認為顧問提供顧問服務所必需的公司資源。

    1.7。顧問不是代理人。顧問不得自稱是公司的員工或代理人,也不會以其他方式使用公司的名稱開展顧問服務以外的業務。顧問沒有權利、權力或權力使公司受任何協議、合同或其他事項的約束。顧問的電子郵件和其他簽名不得識別顧問受僱於本公司或其代理人。

    1.8。表演地點。顧問通常可以在顧問選擇的地點提供顧問服務,並在顧問這樣做時負責安排任何辦公空間、傢俱和支持。顧問還負責安排顧問提供顧問服務所需的任何此類支持服務。公司不會向顧問報銷顧問為完成顧問服務而使用的辦公空間、傢俱或設備的費用或使用費。根據與公司的共同協議,可以允許顧問在公司場所(包括但不限於辦公空間和現場場所)提供部分或全部顧問服務。

    1.9。設備和材料。除非另有規定,否則顧問將提供顧問用於執行顧問服務的工具、設備和基本材料,費用由顧問承擔。顧問應負責支付工具和設備的維護費用和/或補充此類材料的費用,但不得向公司收費。公司應承擔履行顧問服務所需的任何專業或散裝材料或設備的成本。如果公司向顧問提供顧問在執行顧問服務時使用的任何工具、設備或材料,則顧問將繼續是獨立承包商,不會成為公司的員工。


    第二條補償

    2.1。專業預付費。公司應向顧問支付每小時的費用(“顧問費”),金額等於:1,250.00美元,公司和顧問同意該費用與支付給全球諮詢公司高級合夥人的費用相當。

    在本協議生效之日及其後的每年的12月31日(均為 “調整日期”),顧問費應乘以等於GDP的調整係數(“調整係數”)1除以國內生產總值0,其中:

  • 國內生產總值0 = 美國商務部公佈的截至2024年3月31日的日曆季度國內生產總值隱含平減物價指數的最終值;以及
  • 國內生產總值1= 截至調整日的 GDP-IDP 的最新值,無論是預先值、初步值還是最終值。
  • 根據上述公式計算的顧問費用應適用於在下一個調整日之前提供服務的所有顧問費用,無論隨後對先前的GDP-IDP值進行何種調整,均為最終費用,在任何情況下,調整係數均不得低於一(1.0)。此計算的官方數據來源將是經濟分析局。

    2.2. 最低保證費;年度預付金。公司保證在本協議期限內向顧問支付每週至少 10 小時的工作費用(“最低保證費”)。因此,在顧問服務所需工作時間少於10小時的任何一週中,公司仍將向顧問支付10小時的全額工作保障。如果顧問每週工作少於 10 小時,則工作時間和最低保證費用之間的差額不會結轉到未來任何一週。根據最低擔保費,預計公司每年將向顧問支付相當於顧問費乘以520小時(每週10小時x每年52周)(“年費”)的金額。公司將分12筆大致相等的款項支付年費,每筆款項大約每月支付一次。

    2.3。額外顧問服務的補償。如果顧問每週的服務時間超過10小時(定義為週日凌晨 12:01 至七天後的星期日凌晨 12:00 之間),則顧問應向公司報告額外服務以支付費用。公司將通過將顧問費乘以顧問一週的額外工作時數來向顧問支付所有多餘工作的費用。顧問應在至少每月提交的發票上向總裁兼首席執行官報告所有工作時間。

    2.4。協議的效力。顧問承認,僅由於本協議,顧問才有權就完成的額外工作獲得年費和顧問費。如果沒有本協議,顧問將沒有合法權利或權利獲得顧問費的任何部分。


    2.5。開支。公司將向顧問報銷顧問在提供顧問服務時產生的合理的自付差旅、通信和其他自付費用,但不包括第1.8節規定的辦公空間、傢俱、設備和支持以及第1.9節規定的工具、設備和材料,這些費用應由顧問支付。

    2.6。税收。顧問是獨立承包商,作為獨立承包商,顧問全權負責支付與公司支付的顧問費用有關的所有聯邦、州和地方所得税和自僱税。顧問將向公司賠償與任何政府機構因顧問費而應繳的税款、罰款和罰款有關的任何義務。顧問將在本協議生效之日後的十五天內向公司提供一份填寫好的國税局W-9表格,公司將在美國國税局1099表格上報告根據本協議支付的所有款項。

    2.7。沒有好處。除非本協議中另有規定,否則顧問或顧問的負責人、員工、代理人或分包商都沒有資格參與公司員工可能獲得的任何保險、激勵性薪酬或其他福利計劃。具體而言,顧問理解並同意,並將告知顧問的員工、代理人和分包商(如果有),顧問及其負責人、員工、代理人和分包商無權參與公司向公司員工提供的任何福利計劃。

    第三條失業和工傷補償、保險

    3.1。工人補償。顧問是獨立承包商,不是公司的員工。顧問無權或沒有資格因顧問的服務而獲得工傷補償金,公司不得代表顧問的員工或分包顧問提供工傷補償保險,也不得向顧問的員工或分包顧問提供工傷補償福利。顧問應遵守有關顧問業務和員工的適用工傷補償法。

    3.2。失業。顧問是獨立承包商,不是公司的員工。顧問無權或沒有資格因顧問在公司工作而獲得失業補償,公司不得代表顧問、顧問的僱員或顧問的分包顧問提供失業補償保險,也不得為其提供失業補償金。顧問應遵守有關顧問業務和員工的適用的失業補償法。


    3.3。保險覆蓋範圍。公司應確保顧問在公司場地或公司指定地點或按要求為公司履行職責、任務或服務以及往返公司所在地或此類地點的差旅而接受所有適用的公司保險保險。顧問無需為顧問根據本協議提供的服務購買自己的保險。

    第四條工作產品的權利

    4.1。定義。在本協議中,“工作產品” 一詞是指顧問為公司履行職責和任務或在顧問為公司提供顧問服務的過程中創造或開發的所有內容。工作產品包括但不限於圖像、錄像、繪圖、概念、創意、創意、模型、規格、計劃、策略、草稿、著作、報告和其他有形材料。

    4.2。工作產品通知。顧問同意立即向公司通報顧問在根據本協議提供顧問服務時或在本協議終止後的十二 (12) 個月期間內構思、完成、簡化為實踐或以其他方式創造的任何發明、業務或產品信息、發現、概念或想法的全部細節,並且:(a) 在構思或簡化為實踐時與公司的業務或演示相關的任何發明、業務或產品信息、發現、概念或想法預期的研究或開發,包括但是不限於鈾回收和銷售、稀土回收和銷售以及釷或鐳基醫用同位素回收和銷售業務;或 (b) 全部或部分是在公司時間內開發的,或是使用公司設備、設施、用品、資源、材料、機密信息或人員開發的;或 (c) 源於顧問為公司開展或受僱從事的任何工作(統稱為 “開發”)”)。發展包括但不限於有關以下任何物品的使用、操作或開發的信息:硬件和設備、説明或程序、研發材料、版權、專利、商標、想法、概念、工藝、技術、專有技術、製造和/或裝配設計、設備、研究結果、產品開發概念和計劃、商業祕密和方法、公式和計算機程序,以及任何改進和相關知識。為本協議之目的,應將發展內容納入機密信息的定義。

    4.3。專為招聘而設計的作品。顧問的每份工作成果和開發都應被視為 “為招聘而設計的工作”。公司應擁有工作產品的所有權利、所有權和利益,包括工作產品中的任何版權和商標。顧問特此向公司分配、轉讓和轉讓顧問在此類工作產品中的所有權利、所有權和利益。應公司的要求,顧問應簽署公司可能合理要求的額外文件,以確認公司對版權、商標和其他權利的所有權或將上述版權、商標和其他權利轉讓給公司。顧問進一步同意,如果公司選擇對顧問參與或曾經參與的任何工作產品或發明提出專利保護申請,顧問將執行所有必要的文件以使專利申請生效,包括有利於公司的正式任務。顧問將與律師和公司指定的其他人員合作,為有序起訴此類專利申請或以其他方式保護公司在工作成果中的利益提供所有合理的合作。公司將支付為準備和起訴專利申請而產生的所有合理費用。公司沒有義務為顧問根據本第4條採取的任何行動向顧問支付額外款項。如果顧問無法或不願提供此類合作,則顧問應被視為並特此向公司提供有限授權書,以顧問的名義執行此類文件和執行可能需要的其他行為。


    4.4。顧問的陳述。如果在本協議期限內,顧問在工作產品中納入了顧問擁有權利的發明或其他想法或產品,則公司(及其繼任者)特此獲得授權,並應擁有非排他性、免版税、不可撤銷、永久的全球許可,允許其製作、製作、修改、使用、提議出售和銷售此類發明或其他想法或產品,作為工作產品的一部分或與之相關的產品。

    4.5。協議後使用工作成果。無論是在本協議期限內還是在本協議終止後永久有效,公司都有權在沒有顧問協助或批准的情況下修改、編輯、修改和更改工作成果。除非顧問事先獲得公司總裁兼首席執行官的書面許可,否則顧問不得在本協議終止後修改工作成果。

    4.6。先前的發明。顧問作為附表A附上了顧問在未受僱於公司期間所做的發現、創造性作品和發明的清單,因此這些發現、創造性作品和發明不構成開發(“先前發明”)。任何有關發明是否為先前發明的爭議或爭議均應針對有機會在附錄A中列出所有先前發明的顧問、顧問進行解釋。如果任何先前發明由顧問在本協議項下提供服務的過程中使用,或者以其他方式披露(僅通過在附表A中列出此類先前發明除外)或提供給公司,則顧問應被視為在全球範圍內授予了公司非排他性、免版税的、免版税的,永久的,不可撤銷的,可轉讓、許可使用、製造、製作、複製、修改、改進、銷售和以其他方式利用此類先前發明,用於任何和所有目的。


    第五條保密

    5.1。信任和信心的地位。顧問承認,在履行職責的過程中,他將對公司及其客户和客户的事務和業務保持信任和信心,他將有權獲得並獲得有關公司當前和計劃中的採礦和勘探項目、前景和其他商業機會的詳細機密信息。顧問承認,向公司競爭對手或公眾披露任何此類機密信息將嚴重損害公司的最大利益。顧問進一步承認並同意,保留此類詳細機密信息的權利構成公司有權保護的專有權利。

    5.2。機密信息的定義。在本協議中,“機密信息” 是指本協議執行之前或之後的任何時候由公司或代表公司向顧問披露或顧問在履行其職責時開發的任何信息,包括與公司或其各自客户、客户的業務或事務有關的任何信息、文件或其他材料(包括但不限於任何圖紙、註釋、數據、報告、照片、音頻和/或視頻記錄、樣本等)或保密的供應商或專有信息,無論這些信息是否如此:

    (i) 簡化為書面形式;

    (ii) 由顧問創建或發起;

    (iii) 被指定或標記為 “機密” 或 “專有” 或其他指定或標記;或

    (iv) 是商業祕密或包含商業祕密信息。

    機密信息包括但不限於與公司相關的以下類別的信息,前提是這些信息不公開或不為人所知:

    (a) 有關公司當前和計劃中的採礦、制粉、加工和勘探項目、前景和機會(包括合資項目)的信息;

    (b) 有關申請許可和最終開發或建造公司財產、監管和環境事務狀況、執照、許可證、法律和法規、財產和所有權事項以及法律和訴訟事項的合規狀況的信息;


    (c) 技術性信息,例如想法、發現、發明、改進、商業祕密、專有技術、製造工藝、規格、著作和其他著作作品;

    (d) 財務和業務信息,例如公司的業務和戰略計劃、收益、資產、債務、價格、定價結構、購買或銷售量、生產、收入和支出預測、歷史財務報表、財務預測和預算、歷史和預計銷售、資本支出預算和計劃,或與公司總體業務或特定產品、服務、地理區域或時間段相關的其他財務數據;

    (e) 供應和服務信息,例如商品和服務供應商的名稱或地址、特定交易的供應條款或服務合同,或有關潛在供應商的相關信息,但以此類信息不為公眾所知的範圍內,以及供應商的合併或特定供應商的使用,儘管廣為人知或可用,但會給公司帶來好處,其細節並不為人所知;

    (f) 營銷信息,例如有關公司或代表公司正在進行的或擬議的營銷計劃或協議的詳細信息、銷售預測或營銷工作的結果或有關即將進行的交易的信息;

    (g) 與其他顧問、承包商或代理人有關的人事信息,例如個人歷史、薪酬或其他僱用或聘用條款、實際或擬議的晉升、招聘、辭職、紀律處分、解僱或解僱原因、培訓方法、業績或其他顧問信息;

    (h) 客户信息,例如過去、現有或潛在客户姓名、地址、背景、要求、購買和價格記錄、客户與公司之間的提案或協議、客户賬户或信用狀況的任何彙編,或有關實際或潛在客户的相關信息;

    (i) 處於任何實際或預期開發階段的任何類型或形式的計算機軟件,包括但不限於程序和程序模塊、例程和子例程、程序、算法、設計概念、設計規範(設計説明、註釋、文檔、浮動圖、編碼表等)、源代碼、目標代碼和負載模塊、編程、程序補丁和系統設計;以及

    (j) 由於顧問受僱於公司或根據本協議提供服務而獲知的所有信息,從其性質和向顧問披露信息的情況來看,顧問採取合理行動、認為或應該認為這些信息是機密或專有信息。


    5.3。排除項。機密信息不包括顧問通過工作經驗獲得的一般知識、技能或一般專業知識,或通過一般培訓向顧問提供的信息;或顧問有權作為受法律保護的行為披露的信息。此外,“機密信息” 不包括顧問可以合理證明的信息:

    (a) 在從公司收到信息之前已為公眾所知或處於公共領域,或者此後成為公眾知情者或進入公共領域,沒有違反顧問根據本協議對公司承擔的保密義務,或者易於公眾查明;

    (b) 在公司向顧問披露或披露此類信息之前,已為顧問所知;

    (c) 由顧問獨立開發,未使用公司的機密信息;或

    (d) 是本着誠意從第三方收到的,據顧問所知,該第三方合法持有並傳送了該信息,但沒有違反對公司的保密義務。

    最後,“機密信息” 不包括公司授權代理人書面授權顧問公開披露的任何信息。由於信息的機密性質可能會隨着時間的推移而發生變化,因此公司鼓勵顧問在向任何第三方披露顧問知道是機密信息且顧問認為不再是機密信息的任何公司信息之前,先徵得公司的澄清。

    5.4。保密。在本協議期限內以及本協議終止後的五 (5) 年內,無論終止的時間、方式或原因如何,顧問都將:

    (a) 保密所有機密信息;

    (b) 避免向任何人(包括但不限於公司的客户和供應商)披露任何機密信息,除非是為了履行顧問在公司的職責;

    (c) 避免以任何方式直接或間接使用或嘗試使用此類機密信息,除非是為了履行顧問對公司的責任;以及

    (d) 在顧問在公司的任期結束或公司要求顧問歸還機密信息的日期(以較早者為準)之後,不得保留屬於公司的任何機密信息。


    儘管有第 5.3 和 5.4 節的規定,但本協議中的任何內容均無意或不應被解釋為限制顧問以口頭或錯誤的方式披露或討論任何涉嫌的歧視性或不公平僱傭做法的能力。

    顧問應在本協議終止時(無論出於何種原因),或應公司的要求在任何其他時間立即向公司交付,但不保留顧問擁有的與任何機密信息直接或間接相關的任何副本、所有文件和其他材料。此外,顧問應向公司提供顧問在履行顧問公司職責時使用的所有密碼和類似信息,前提是這些密碼或類似信息用於訪問公司系統。如果顧問在顧問任職期間有權訪問公司的第三方軟件登錄憑證,則顧問同意在顧問任期結束後不使用這些憑證或更改這些證書。

    據瞭解,如果顧問受傳票或其他法律程序的約束,要求披露公司的任何機密信息,顧問將就此類程序向公司提供建議,並向公司提供必要的信息以尋求保護機密信息。

    5.5。舉報人法。本第五條中規定的上述保密義務受適用的舉報人法律的約束,這些法律保護顧問向政府和監管機構提供信息的權利,包括就可能的違反證券法行為與美國證券交易委員會進行溝通的權利。儘管本協議中有任何其他規定,顧問無需尋求公司的許可或將根據適用的舉報人法律進行的任何通信通知公司,並且公司不會將任何此類通信視為違反本協議或顧問與公司之間的任何其他協議或顧問受其約束的任何公司政策。

    5.6。捍衞商業祕密。根據《美國法典》第 18 篇第 1833 (b) 節,根據任何聯邦或州商業祕密法,個人不得因以下行為承擔刑事或民事責任:(i) 僅為了舉報或調查涉嫌違法行為而直接或間接向政府官員或向律師祕密披露商業祕密;和/或 (ii) 在訴訟或其他訴訟中提起的投訴或其他文件(如果提起的話)中披露商業祕密是在適用法院允許的密封或類似程序下進行的(無論命名法如何)。此外,因舉報涉嫌違法行為而起訴本公司進行報復的個人可以 (1) 向聯邦、州或地方政府官員祕密披露商業祕密,或向律師披露商業祕密,其目的僅限於舉報或投資涉嫌違法行為;或 (2) 在訴訟或其他程序中提起的投訴或其他文件中,前提是此類申請是密封或以類似方式提起的適用法院允許的程序,無論其命名方式如何。為避免疑問,本第 5.6 節和本協議中的任何內容均無意或不應解釋為公司放棄律師-委託人特權。


    5.7。合理性。顧問和公司同意,本第五條中包含的限制是合理的,是保護公司機密商業信息所必需的。

    第六條競爭限制

    6.1。限制是合理和必要的。在本協議期限內,顧問將有權訪問、開發和使用公司的商業祕密信息。因此,顧問和公司同意,第6.2、6.3和6.4節中規定的競爭限制是合理和必要的,可以保護公司保護其商業祕密免遭使用(包括無意和無意使用)和披露的合法利益。

    6.2。忠誠的責任。顧問同意,在本協議期限內,顧問對公司負有忠誠義務,禁止顧問代表顧問或任何其他個人或實體採取任何措施與公司競爭。顧問進一步同意,顧問對公司負有信託謹慎責任,這可以防止顧問將商機從公司轉移出去,也不能在顧問根據本協議與公司合作期間為個人利益或為無關實體謀利而利用公司的商機。

    6.3。非拉客。為了保護公司的商業祕密,顧問同意,從本協議生效之日起至本協議終止後的十二 (12) 個月內(無論終止原因如何),顧問不會以個人或合夥形式、共同或與任何其他個人、實體或組織共同或與任何其他個人、實體或組織一起作為委託人、代理人、顧問、承包商、僱主、員工、經理、成員或以任何其他方式:

    (a) 為了經營與公司競爭的業務的任何個人、實體或組織的利益,直接或間接向公司的任何客户、客户或業務關係(“客户”)或公司在顧問先前受僱於本公司期間和/或在本協議期限內積極招攬的任何潛在客户,以及 (a) 顧問代表公司與之直接聯繫的潛在客户,或 (b) 關於顧問因此收到了誰的機密、專有或商業祕密信息顧問代表公司所做的工作;

    (b) 直接或間接試圖引導任何客户離開公司,或終止或減少他們與公司的任何一種或多種關係;或

    (c) 直接招聘、提議僱用、引誘或以其他方式僱用任何曾是公司高級職員、員工、顧問、獨立承包商、代理人、被許可人、供應商或業務關係的人,或指示任何其他人代表公司以外的任何個人、實體或組織從事顧問參與該行為時將被禁止的行為。


    6.4。禁止競爭。此外,為了保護公司的商業祕密,顧問和公司同意,鑑於公司非常獨特的商業環境,對顧問在承保期內與公司競爭的能力的以下額外限制是合理和必要的,以保護公司保護其商業祕密的合法權益。在本協議中,“覆蓋期” 定義為從本協議生效之日開始,持續的時間等於:(A) 如果在結束的時期內自本協議生效之日起二十四個月後,本協議由公司出於正當理由終止,或者顧問在本協議生效之日起二十四個月後因公司違反本協議以外的任何原因終止本協議;以及 (B) 否則,在本協議的期限內。

    在保障期內,顧問不會在世界任何地方參與任何競爭活動。“競爭活動” 一詞是指(a)擁有、管理、經營、加入、擔任任何競爭性業務的董事或經理或以其他方式控制任何競爭性業務;(b)參與任何競爭性業務的擁有、管理、運營或控制(持有上市公司少於5%的股份)或董事會,以及(c)提供與擔任公司總裁兼首席執行官的顧問相當的服務本協議下的高級職員或其他人員,無論是作為員工、獨立承包商,任何競爭性業務的顧問、志願者、高級職員、董事、成員、經理或債權人。就本協議而言,“競爭性業務” 是指鈾、稀土或釷或鐳基靶向α療法行業中的任何業務,以及任何打算進入鈾、稀土和/或釷或鐳基靶向α療法行業的企業。

    6.5。違反限制性契約的補救措施。顧問承認,就顧問在本協議下開展的工作而言,他將獲得或將有資格獲得可觀的福利和報酬。顧問承認,顧問根據本協議開展的工作以及此類工作的所有報酬和福利將由公司授予顧問,前提是顧問願意盡最大努力並忠於公司,包括保護公司的機密信息和遵守本第6條中概述的限制性契約。顧問同意,他在本第6條中規定的義務不會過度限制或限制顧問在公司終止僱用後為謀生所做的合法努力。顧問同意,本第6條中包含的限制是合理和必要的,顧問放棄了對公司嚴格執行這些限制的所有辯護。顧問進一步承認,顧問違反或威脅違反本第6條中的任何條款將對公司造成無法彌補的損害,僅靠損害賠償是無法充分補償的。顧問進一步承認,對於有效執行本協議至關重要,除了公司在法律或衡平法或其他方面可能有權獲得的任何其他補救措施外,公司還有權以簡易方式向具有管轄權的法院尋求和獲得臨時、中間、初步和永久禁令救濟、具體績效和其他公平補救措施,無需保證金或其他擔保。除了公司在法律或衡平法或其他方面可能有權獲得的任何其他補救措施外,如果違反本協議中包含的任何契約或其他義務,公司將有權對顧問直接或間接實現或可能實現的與任何此類違規行為有關、引起或與之相關的所有利潤、補償、特許權使用費、佣金、薪酬或利益進行會計核算和償還。如果有管轄權的法院宣佈本第6條中規定的任何契約不可執行,則應授權和指示法院修改和改革此類契約,以提供保護公司合法利益所必需的合理救濟,並裁定公司可能有權獲得的禁令救濟、損害賠償或兩者兼而有之。本協議中規定的補救措施是對法律和衡平法中可能提供的其他補救措施的補充,包括但不限於《環球商業祕密法》和《聯邦捍衞商業祕密法》規定的補救措施。


    第七條協議的期限和終止

    7.1。協議的期限。除非本協議根據本條的規定提前終止,或者除非根據本第 7.1 節延長本協議的終止日期,否則本協議應自生效之日起,並在生效日期後 730 天(“初始到期日”)結束。顧問和公司可以通過簽訂書面簽署的協議來同意將本協議的終止日期再延長一段時間,以延長終止日期(“延期終止日期”)或修改本協議中的終止日期。無論出於何種原因,自生效之日起至本協議終止之日止的時間段在本協議中均稱為 “協議期限”。

    7.2。協議的終止。除非本協議另有規定,否則本協議將在出現以下任何情況時終止:

    (a) 公司的通知。公司可以通過向顧問提供書面通知,以正當理由終止本協議,該條款在本協議中定義。出於正當理由的解僱自公司向顧問提供書面解僱通知之日起生效,除非公司指定更晚的日期。

    (b) 顧問的通知。如果公司違反本協議第2條或第3條,顧問可以通過向公司提供書面通知來終止本協議,顧問向公司提供了涉嫌違規行為的書面通知,並且公司未能在首次收到顧問關於涉嫌違規行為的書面通知後的四十五 (45) 天內採取措施糾正所謂的違規行為。本協議下的終止自顧問向公司發出書面終止通知之日起生效。


    (c) 死亡或殘疾。本協議將在顧問去世後自動終止,或由公司選擇,在顧問成為殘障人士時自動終止(該條款在本協議中定義)。

    (d) 計劃到期時終止。本協議將在首次終止之日終止,或者,如果本協議根據本第 7 條延期,則將在延長的終止日期終止。

    7.3。殘疾人的定義。此處使用的 “殘疾” 是指一種精神或身體損傷,根據公司和顧問雙方協議選擇的合格醫生的合理看法,無論是否有合理的便利,顧問都無法根據本協議的條款全職履行顧問職位的一項或多項基本職能和職責,這種能力持續不少於一百八十 (180) 連續幾天。在一百八十 (180) 天的殘疾期內向公司提供最多兩 (2) 三 (3) 天的服務不會影響顧問是否殘障的確定,也不會重新開始一百八十 (180) 天的殘疾期。如果雙方就顧問是否為殘疾人發生任何爭議,顧問將接受經公司和顧問雙方協議選擇的醫生的檢查,採取合理的行動,費用由公司承擔。醫生的決定將以書面形式向公司認證,並將由醫生發送給顧問或顧問的合法授權代表,對於確定顧問是否為殘障人士,該決定將是決定性的。如果顧問未能在公司提出要求後的二十 (20) 天內接受體檢,則顧問將被視為在公司未違反本協議的情況下自願終止了協議。

    7.4。正當理由的定義。在本協議中,“正當理由” 一詞是指以下任何一個或多個事件:

    (a) 顧問盜竊、欺詐、不誠實或挪用公款,涉及公司的財產、業務或事務,或解除顧問的服務或代表公司行使權力;

    (b) 顧問故意的不當行為或故意未能妥善履行其職責或遵守公司的政策;

    (c) 顧問在履行顧問服務或涉及公司的財產、業務或事務方面的重大過失,對公司造成重大損害;

    (d) 顧問被判犯有構成重罪或可能被判處超過六 (6) 個月監禁的刑事或其他法定罪行,或顧問被判犯有刑事或其他法定罪行,該犯罪行為由EFI董事會全權酌情決定,涉及道德敗壞;


    (e) 顧問嚴重違反了對公司的信託義務;

    (f) 顧問違反本協議第 5 條或第 6 條或第 8.2 節中包含的契約的任何行為。

    (g) 顧問在任何重大問題上不合理地拒絕遵循公司或EFI董事會的合法書面指示;

    (h) 任何顧問在公司或EFI董事會合理看來對公司造成重大損害或尷尬的行為;或

    (i) 法律定義的、構成正當理由的顧問的任何其他行為。

    根據第6.4(c)、6.4(f)、6.4(f)、6.4(g)、6.4(h)或6.4(i)條,公司必須在因正當理由解僱之前向顧問提供書面通知,並讓顧問有機會在收到此類通知後的三十(30)個日曆日內糾正和糾正失誤。如果雙方對公司是否有正當理由終止協議存在分歧,則爭議將根據下文第8.6節提交具有約束力的仲裁。

    7.5。終止的影響。

    (a) 根據第 7.2 (a)、(c) 或 (d) 節終止。如果本協議根據第 7.2 (a)、(c) 或 (d) 節終止,那麼:

    (i) 對於顧問在本協議終止前未賺取的顧問費或年費的任何部分,顧問無權進一步索賠,公司也沒有義務向顧問支付。公司將向顧問支付顧問在協議終止前賺取且在終止前未支付的顧問費或年費的任何部分;以及

    (ii) 顧問持有的在終止日期或之前歸屬的任何限制性股票單位應支付(或根據該限制股發行的股份)支付給顧問或其法定代表人或遺產(視情況而定)。顧問持有的任何未在終止日期或之前歸屬的RSU將立即取消,並在終止之日沒收給公司。

    (b) 根據第 7.2 (b) 節或由公司出於除第 7.2 (a)、(c) 或 (d) 節以外的任何原因終止。如果本協議根據第 7.2 (b) 節終止,或者本公司出於除第 7.2 (a)、(c) 或 (d) 節以外的任何原因終止,那麼:

    (i) 公司將向顧問支付顧問在協議終止前賺取且在終止前未支付的顧問費或年費的任何部分;


    (ii) 如果協議未終止,則在初始到期期限或延期到期日的剩餘部分(如果適用),根據第2.2節應支付的所有顧問費用應立即到期並支付給顧問,並應在終止後由公司立即支付給顧問;以及

    (iii) 對所有限制性股票單位施加的任何限制期限和其他限制均應失效,所有限制性股票單位應立即結算並支付(或根據該限制單位發行的股份);

    (c) 退回材料。在本協議終止後,無論終止的原因如何,顧問都將應公司的要求在更早的時間向公司歸還所有公司財產,包括但不限於包含本協議中定義的機密信息的財產。為避免疑問,顧問必須歸還的財產包括但不限於任何客户信息、生產信息、製造相關信息、定價信息、文件、備忘錄、報告、通行碼、訪問卡、登錄信息(包括用户名和密碼,顧問在提供給公司後不得更改或更改)、培訓或其他參考手冊、公司車輛、電話、加油卡或其他公司信用卡、鑰匙、計算機,筆記本電腦,包括任何計算機磁盤和驅動器,軟件、傳真機、存儲設備、打印機、電話、尋呼機等。除非總裁兼首席執行官明確書面授權,否則顧問不得使用登錄憑據訪問本協議終止後公司使用的任何公司系統或任何系統。

    (d) 某些條款的生效。本協議第4條和第5條以及第6.3節中規定的限制旨在並在本協議終止後繼續有效,在本協議終止後,公司沒有義務向顧問支付任何額外費用或金額,以確保顧問在本協議第4條和第5條以及第6.3節下的義務得以延續。


    第八條一般規定

    8.1。管轄法律。本協議是根據科羅拉多州法律簽訂的,將受其管轄和解釋,不考慮法律衝突規則和原則。

    8.2。合同的轉讓。該公司已特別與顧問簽訂合同,由其親自提供顧問服務。因此,未經總裁兼首席執行官的書面許可,顧問不得將顧問在本協議下履行的顧問服務的全部或部分轉讓給分包商、員工或其他第三方。顧問違反本條款將成為立即終止本協議的理由。

    8.3。通知。本協議中規定的任何通知一經存入美國郵政即視為已送達,郵資已預付,並標明為掛號信或掛號郵件,寄給寄往下述地址的當事人或本協議下發出的通知可能取代的其他地址。通過任何其他方式發出的通知必須以書面形式發出,並且只有在實際收到時才被視為已送達。

    如果是給公司:

    c/o 能源燃料資源(美國)公司

    聯合大道 225 號,600 號套房

    科羅拉多州萊克伍德 80228

    收件人:總裁兼首席執行官

    如果將顧問發送到下面列出的地址,或者,如果顧問向公司的人力資源部門提供了更新的郵寄地址,則發送到該更新後的地址:

    馬克·查爾默斯

                                     

                                  

    8.4。豁免。對本協議任何條款或條件的放棄,或任何違反本協議的行為,不應被視為構成對本協議相同或任何其他條款或條件的棄權,或任何違反本協議的行為。

    8.5。可分割性。如果發現本協議的任何條款不可執行或無效,則該條款應與本協議分開,且不得影響本協議任何其他條款的可執行性或有效性。如果本協議的任何條款可以有兩種解釋,其中一種將使該條款無效,另一種使該條款生效,則該條款應具有使其生效的解釋。


    8.6。爭議仲裁。除根據第 5 條或第 6 條產生或涉及公平或禁令救濟的爭議和爭議外,本協議引起或與之相關的任何爭議或爭議均應按照《科羅拉多州民事訴訟規則》進行,除非當事各方共同商定仲裁員,否則應通過從科羅拉多州丹佛市司法仲裁小組提供的潛在仲裁員名單中刪除來進行仲裁。如果當事各方無法就仲裁員達成協議,則將從科羅拉多州丹佛市司法仲裁小組提供的七(7)名潛在仲裁員名單中選出該仲裁員。公司和顧問將擲硬幣以確定誰將進行第一次罷工。然後,雙方將交替從名單中除名,直到剩下一名仲裁員為止,該仲裁員將成為選定的仲裁員。除非雙方另有約定,並視仲裁員的可用性而定,仲裁將在任命後的六十 (60) 天內進行審理,仲裁員的決定對顧問和公司具有約束力,不得上訴。可以在任何具有管轄權的法院對仲裁員的裁決作出判決。

    8.7。貨幣。除本協議中明確規定外,本協議中的所有金額均以美元 ($US) 列出,並應以美元 ($US) 支付。

    8.8。多個對應物;電子簽名。本協議可以在一個或多個對應方中執行,每個對應方均應視為原始協議,所有對應方共同構成同一個協議。雙方同意,本協議上的電子簽名或傳真簽名可以取代原始筆墨簽名,並將具有與原始筆墨簽名相同的法律效力。

    8.9。完整協議;修改。這是公司與顧問之間關於本協議中規定的主題的完整協議。本協議無意也不會取代、修改、更改、終止、取消或取代顧問根據經修訂和重述的僱傭協議或顧問與公司簽訂的保密和非招攬協議對公司的離職後義務。除非變更或修改以書面形式做出並由顧問、總裁兼首席執行官簽署,否則不得更改或修改本協議。雙方同意並承認,除本協議中明確的聲明外,他們沒有依賴任何聲明、陳述、協議或保證。

    8.10。知情和自願協議。顧問和公司在知情的情況下籤訂本協議,而不是因為脅迫、脅迫或其他不當影響。顧問和公司承認,他們有足夠的時間和機會就本協議的內容諮詢律師。顧問和公司進一步承認,他們已閲讀並完全理解本協議中規定的條款。

    8.11。公司的最大義務。本協議中規定的薪酬代表公司的最大義務,除本協議另有規定外,顧問無權獲得與顧問服務、本協議或終止本協議相關的任何其他報酬、權利或福利。


    自生效之日起,雙方簽署了本諮詢協議,以昭信守:

      能源燃料公司
         
      來自:  
      姓名:  
      標題:  
      日期:  
         
         
      能源燃料資源(美國)公司
         
      來自:  
      姓名:

     

      標題:  
      日期:  
         
         
      顧問
         
      姓名: 馬克·查爾默斯
      日期:  

     


     下一頁包含《限制性契約通知》,該通知應在簽署《僱傭協議》和《保密和非招攬協議》時使用。限制性契約通知不是《僱傭協議》或《保密和不招攬協議》的一部分。該通知需要附上《僱傭協議》的副本和《保密和禁止招攬協議》的副本。


    限制性契約通知

    在本通知中,能源燃料公司和能源燃料資源(美國)公司(“公司”)向您提供經修訂和重述的僱傭協議以及要求您簽署的保密和非招攬協議(“協議”)。

    在簽署協議之前,請仔細閲讀協議。這兩份協議都包含科羅拉多州法律規定的限制性條款,這可能會限制您未來的就業機會和與公司競爭的機會。可能限制您的離職後選擇和機會的限制性契約載於經修訂和重述的僱傭協議第5條和第6條以及《保密和不招攬協議》第2.4節和第3條。

    公司建議您在簽署協議之前閲讀協議的全部內容。本通知僅描述了協議的部分條款。公司建議您在簽署任一協議之前諮詢律師。

    作為雙方執行和交付這兩份協議的條件,您需要簽署以下確認書並將簽署的確認書提供給公司。簽署以下確認書並不對經修訂和重述的協議或保密和非招攬協議具有約束力。

    致謝

    我確認我收到並閲讀了這份《限制性契約通知》,這份通知是我的主管在與我溝通我的工作表現時使用的語言,當公司在協議生效之日前超過14天向我提供本限制性契約通知時,我收到了經修訂和重述的僱傭協議的副本以及保密和保密協議的副本。

    /s/ Mark S. Chalmers   2024年4月18日
    作者:馬克 S. 查爾默斯   日期

    附表 A

    先前的發明

    下一頁包含限制性契約通知,應在執行諮詢協議時使用。限制性契約通知不是諮詢協議的一部分。目前打算在大約兩年內執行諮詢協議,這增加了在諮詢協議簽署之前管理諮詢安排或限制性契約的法律可能會發生變化的可能性。雙方同意,在執行諮詢協議之前,將對諮詢協議進行法律審查,以瞭解因諮詢安排或限制性契約的法律的任何變化而產生的任何必要變化。可能需要對《限制性契約通知》進行修改,具體取決於當時是否修改以及如何修改諮詢協議。


    限制性契約通知

    在本通知中,能源燃料公司和能源燃料資源(美國)公司(“公司”)向您提供一份諮詢協議,要求您簽署該協議。

    在簽署諮詢協議之前,請仔細閲讀該協議。諮詢協議包含限制性條款,可能會限制您未來與公司的競爭和/或離職後的就業選擇和機會。限制性契約載於諮詢協議的第5條和第6條。

    公司建議您在簽署諮詢協議之前閲讀該協議的全部內容。本通知僅描述了每份協議的部分條款。公司建議您在簽署諮詢協議之前諮詢律師。

    作為協議各方執行和交付每份協議的條件,您需要簽署以下確認書並將簽署的確認書提供給公司。簽署以下確認書對您沒有約束力《諮詢協議》。

    致謝

    我確認我收到並閲讀了這份《限制性契約通知》,這份通知是我的主管在與我溝通我的工作表現時使用的語言,當公司在《諮詢協議》生效日期前 14 天多給我這份《限制性契約通知》時,我收到了諮詢協議的副本。

         
    作者:馬克 S. 查爾默斯   日期

    附錄 C

    保密和非招攬協議

    [附於此]


    保密和非招攬協議

    本保密和非招攬協議由特拉華州的一家公司能源燃料資源(美國)公司(“EFRI”)、安大略省的一家公司能源燃料公司(“EFI”,與EFRI共同稱為 “公司”)和Mark S. Chalmers(“員工”)簽訂,自10月起生效第四2024 年 4 月(“生效日期”)。

    演奏會

    答:員工和公司分別簽訂了僱傭協議,該協議以員工執行本保密和非招攬協議為條件。

    B. 為了讓員工履行《僱傭協議》規定的員工職責,員工必須能夠訪問公司的機密、專有和競爭敏感信息,其中一些是商業祕密信息。

    C. 因此,公司和員工希望簽訂協議,保護公司機密、專有和競爭敏感信息的機密性,包括但不限於其商業祕密。

    協議

    為了換取良好和寶貴的報酬,員工和公司特此確認這一點已經足夠,員工和公司同意並承諾如下:

    第 1 條考慮

    1.1。就業條件。員工簽訂本保密和禁止招攬協議是僱傭協議和僱員根據僱傭協議僱用的條件。如果員工未同意本保密和禁止招攬協議,則公司與員工之間的僱傭協議將無效,應視為無效 從一開始而且公司不會僱用員工。儘管僱傭協議可以定期續訂,但本保密和非招攬協議不會自動續訂,也不需要在每次續訂僱傭協議時執行。相反,員工和公司同意,本保密和非招攬協議中規定的義務是永久性的,或者應在本保密和非招攬協議中明確規定的時間內繼續有效。

    1.2。訪問機密和商業祕密信息。作為員工在本保密和不招攬協議中包含的承諾和承諾的交換,公司將向員工提供訪問公司機密信息(定義見下文)的權限,這些信息是員工履行公司職責所必需的。


    第二條保密

    2.1。信任和信心的地位。員工承認,在履行職責的過程中,他或她將對公司及其客户和客户的事務和業務保持信任和信心,並且他或她將有權獲得有關公司當前和計劃中的採礦和勘探項目、前景和其他商業機會的詳細機密信息。員工承認,向公司競爭對手或公眾披露任何此類機密信息將嚴重損害公司的最大利益。員工進一步承認並同意,保留此類詳細機密信息的權利構成公司有權保護的專有權利。

    2.2。機密信息的定義。在本協議中,“機密信息” 是指本協議執行前後任何時候由公司或代表公司向員工披露或由員工在履行職責時開發的任何信息,包括與公司或其各自客户、客户的業務或事務有關的任何信息、文件或其他材料(包括但不限於任何圖紙、註釋、數據、報告、照片、音頻和/或視頻記錄、樣本等)或保密的供應商或無論此類信息是否為專有信息:

    (i) 簡化為書面形式;

    (ii) 由員工創建或發起;

    (iii) 被指定或標記為 “機密” 或 “專有” 或其他指定或標記;或

    (iv) 是商業祕密或包含商業祕密信息。

    機密信息包括但不限於與公司相關的以下類別的信息,前提是這些信息不公開或不為人所知:

    (a) 有關公司當前和計劃中的採礦、制粉、加工和勘探項目、前景和機會(包括合資項目)的信息;

    (b) 有關申請許可和最終開發或建造公司財產、監管和環境事務狀況、執照、許可證、法律和法規、財產和所有權事項以及法律和訴訟事項的合規狀況的信息;


    (c) 技術性信息,例如想法、發現、發明、改進、商業祕密、專有技術、製造工藝、規格、著作和其他著作作品;

    (d) 財務和業務信息,例如公司的業務和戰略計劃、收益、資產、債務、價格、定價結構、購買或銷售量、生產、收入和支出預測、歷史財務報表、財務預測和預算、歷史和預計銷售、資本支出預算和計劃,或與公司總體業務或特定產品、服務、地理區域或時間段相關的其他財務數據;

    (e) 供應和服務信息,例如商品和服務供應商的名稱或地址、特定交易的供應條款或服務合同,或有關潛在供應商的相關信息,但以此類信息不為公眾所知的範圍內,以及供應商的合併或特定供應商的使用,儘管廣為人知或可用,但會給公司帶來好處,其細節並不為人所知;

    (f) 營銷信息,例如有關公司或代表公司正在進行的或擬議的營銷計劃或協議的詳細信息、銷售預測或營銷工作的結果或有關即將進行的交易的信息;

    (g) 與其他員工、承包商或代理人有關的人事信息,例如個人歷史、薪酬或其他僱用或聘用條款、實際或擬議的晉升、招聘、辭職、紀律處分、解僱或解僱原因、培訓方法、績效或其他員工信息;

    (h) 客户信息,例如過去、現有或潛在客户姓名、地址、背景、要求、購買和價格記錄、客户與公司之間的提案或協議、客户賬户或信用狀況的任何彙編,或有關實際或潛在客户的相關信息;

    (i) 處於任何實際或預期開發階段的任何類型或形式的計算機軟件,包括但不限於程序和程序模塊、例程和子例程、程序、算法、設計概念、設計規範(設計説明、註釋、文檔、浮動圖、編碼表等)、源代碼、目標代碼和負載模塊、編程、程序補丁和系統設計;以及

    (j) 因僱員受僱於公司而為員工所知的所有信息,從其性質和向員工披露信息的情況來看,員工採取合理的行動、認為或應該認為這些信息是機密或專有信息。


    2.3 例外情況。機密信息不包括員工通過工作經驗獲得的一般知識、技能或一般專業知識,或通過一般培訓向員工提供的信息;或員工有權作為受法律保護的行為披露的信息。此外,“機密信息” 不包括員工可以合理證明的信息:

    (a) 在從公司收到信息之前已為公眾所知或處於公共領域,或者此後成為公眾知情者或進入公共領域,沒有違反員工根據本協議應承擔的保密義務,或者易於公眾查明;

    (b) 在公司向員工披露或披露此類信息之前,已為員工所知;

    (c) 由員工獨立開發,未使用公司的機密信息;或

    (d) 是本着誠意從第三方處收到的,據員工所知,該第三方合法持有並傳送了該信息,但沒有違反公司應承擔的保密義務。

    最後,“機密信息” 不包括公司授權代理人書面授權員工公開披露的任何信息。由於信息的機密性質可能會隨着時間的推移而發生變化,因此公司鼓勵員工在向任何第三方披露員工知道是機密信息且員工認為不再是機密信息的任何公司信息之前,先徵得公司的澄清。

    2.4。保密。僱員,無論在僱期間還是在其終止僱用後的五(5)年內,無論解僱的時間、方式或原因如何,都將:

    (a) 保密所有機密信息;

    (b) 避免向任何人(包括但不限於公司的客户和供應商)披露任何機密信息,除非是為了履行員工對公司的責任;

    (c) 避免以任何方式直接或間接使用或嘗試使用此類機密信息,除非是為了履行員工對公司的責任;以及

    (d) 在員工在公司的僱用期結束或公司要求員工歸還機密信息之日之後,不得保留屬於公司的任何機密信息,以較早者為準。


    員工應在員工解僱時(無論出於何種原因),或應公司的要求在任何其他時間立即向公司交付,不得保留員工擁有的與任何機密信息直接或間接相關的任何副本、所有文件和其他材料。此外,員工應向公司提供員工在履行公司職責時使用的所有密碼和員工已知的類似信息。如果員工在僱用期間有權訪問公司的第三方軟件登錄憑證,則員工同意在員工受僱期結束後不使用這些憑證或更改這些證書。

    據瞭解,如果員工受到傳票或其他法律程序的約束,要求披露公司的任何機密信息,則員工將就此類程序向公司提供建議,並向公司提供必要的信息以尋求保護機密信息。

    本第 2.4 節中的任何內容均無意或不應被解釋為限制員工以口頭或書面形式披露或討論任何涉嫌的歧視性或不公平就業做法的能力。

    2.5。舉報人法。本第二條中規定的上述保密義務受適用的舉報人法律的約束,這些法律保護員工向政府和監管機構提供信息的權利,包括就可能的違反證券法行為與美國證券交易委員會進行溝通的權利。儘管本協議中有任何其他規定,員工無需尋求公司的許可或將根據適用的舉報人法律進行的任何通信通知公司,並且公司不會將任何此類通信視為違反本協議或公司與公司之間的任何其他協議或對員工具有約束力的任何公司政策。

    2.6。捍衞商業祕密。根據《美國法典》第 18 篇第 1833 (b) 節,根據任何聯邦或州商業祕密法,個人不得因以下行為承擔刑事或民事責任:(i) 僅為了舉報或調查涉嫌違法行為而直接或間接向政府官員或向律師祕密披露商業祕密;和/或 (ii) 在訴訟或其他訴訟中提起的投訴或其他文件(如果提起的話)中披露商業祕密是在適用法院允許的密封或類似程序下進行的(無論命名法如何)。此外,以舉報涉嫌違法行為為由起訴僱主進行報復的個人可以向其律師披露商業祕密並在法庭訴訟中使用商業祕密信息,前提是任何包含商業祕密的文件是密封存檔的,除非根據法院命令,該個人不透露商業祕密。為避免疑問,本第2.6節和本協議中的任何內容均無意或不應解釋為公司對律師-委託人特權的放棄。


    2.7。合理性。員工和公司同意,本第二條中包含的限制是合理的,是保護公司機密業務信息所必需的。

    第三條不招攬的

    3.1。非拉客。為了讓員工履行員工在公司的職責,公司將向員工提供訪問公司的商業祕密的權限,包括與其客户相關的商業祕密信息。員工同意,在非招標期間(定義見下文),員工不得單獨或合夥或與任何其他個人、實體或組織一起作為委託人、代理人、顧問、承包商、僱主、員工、經理、成員,或以任何其他方式:

    (a) 為了任何經營與公司競爭的業務的個人、實體或組織的利益,直接或間接地向公司的任何客户、客户或業務關係(“客户”)或公司在員工受僱或諮詢工作期間積極招攬任何潛在客户以及員工(a)代表公司與之直接接觸,或(b)員工收到有關其機密信息的任何潛在客户,因僱員受僱而產生的專有或商業祕密信息或代表公司開展諮詢工作;

    (b) 直接或間接試圖引導任何客户離開公司,或終止或減少他們與公司的任何一種或多種關係;或

    (c) 直接招聘、提議僱用、引誘或以其他方式僱用任何曾是公司高級職員、員工、顧問、獨立承包商、代理人、被許可人、供應商或業務關係的人,或指示任何其他人代表公司以外的任何個人、實體或組織從事如果員工參與該行為將被禁止的行為。

    3.2。非招標期。在本保密和非招攬協議中,“非招攬期” 是指從本協議生效之日開始,在本協議終止後持續十二 (12) 個月的期限(無論終止原因如何)。

    3.3。合理性。員工同意並承認,考慮到本保密和非招攬協議中其他地方的定義,第 3.1 (a) 節中規定的限制是合理的,範圍不超過保護公司商業祕密所必需的範圍。

    3.4。違反限制性契約的補救措施。員工承認,在僱員就業方面,他或她將獲得或將有資格獲得豐厚的福利和薪酬。員工承認,只有員工願意為公司做出最大努力和忠誠,包括保護公司的機密信息和遵守本協議中包含的不招攬承諾,公司才會將員工僱用公司以及此類僱傭所產生的所有薪酬和福利授予員工。員工明白,他在第二條和本第三條中規定的義務不會過度限制或限制員工在公司終止僱用後為謀生所做的合法努力。員工同意,第二條和本第三條中包含的限制是合理和有效的,員工放棄了對公司嚴格執行這些限制的所有辯護。員工進一步承認,員工違反或威脅違反第二條或本第三條中的任何規定將對公司造成無法彌補的損害,僅靠損害賠償是無法充分補償的。員工進一步承認,對於有效執行本保密和非拉客協議至關重要,除了公司在法律或衡平法或其他方面可能有權獲得的任何其他補救措施外,公司還有權以簡要方式向任何具有管轄權的法院尋求和獲得臨時、中間和永久禁令救濟、具體績效和其他公平補救措施,無需保證金或其他擔保。除了公司在法律或衡平法或其他方面可能有權獲得的任何其他補救措施外,如果違反本保密或非招攬協議中包含的任何契約或其他義務,公司將有權對員工直接或間接實現或可能實現的與任何此類違規行為有關、引起或與之相關的所有利潤、薪酬、特許權使用費、佣金、薪酬或福利進行會計核算和償還。如果有管轄權的法院宣佈第二條或本第三條中規定的任何契約不可執行,則法院有權修改和改革此類契約,以提供保護公司和員工利益所必需的合理救濟,並裁定公司可能有權獲得的禁令救濟或損害賠償,或兩者兼而有之。本協議中規定的補救措施是對法律和衡平法中可能提供的其他補救措施的補充,包括但不限於《環球商業祕密法》和《聯邦捍衞商業祕密法》規定的補救措施。


    第四條一般規定

    4.1。管轄法律。本保密和非拉客協議應受科羅拉多州法律管轄並根據該州法律進行解釋,不考慮法律衝突原則。

    4.2。忠誠的責任。本保密和禁止招攬協議中的任何內容均無意或確實限制或改變員工對公司應承擔的任何忠誠義務或其他信託責任。

    4.3。預期受益人。員工和公司明確同意,EFI、EFRI. 以及 EFI 的其他各子公司和關聯企業是本保密和非招攬協議的預期受益者。本保密和非招攬協議的預期受益人有權執行本保密和非招攬協議的條款,並追回因違反本保密和非招攬協議而造成的損失。


    4.4。可分配性。本保密和非招攬協議是員工個人的,未經公司事先書面同意,員工不得轉讓,除非根據遺囑或血統和分配法。本保密和非招攬協議還應使公司及其繼任者和受讓人受益並具有約束力。

    4.5。完整協議;修正案。本保密和非拉客協議構成員工與公司之間關於本協議標的的的的完整協議和諒解,除非本協議中另有明確規定,否則將取代先前就本協議標的達成的任何書面或口頭協議或諒解,包括但不限於員工與公司之間先前簽訂的所有僱傭、遣散費或控制權變更協議。除非此處另有規定,否則本保密和非招攬協議不得修改或修改,除非雙方隨後簽署書面協議。

    4.6。多個對應物;電子簽名。本保密和非招攬協議可以通過電子方式或筆墨形式簽署,也可以以多個對應方簽署,每份協議均構成原件,但所有協議共同構成一份保密和非招攬協議。

    4.7。通知。本《保密和禁止招攬協議》中規定的任何通知,一經存入美國郵件、掛號信或掛號郵件,應視為已送達,寄給寄往下述地址的當事人或本協議下發出的通知可能取代的其他地址。通過任何其他方式發出的通知必須以書面形式發出,並且只有在實際收到時才被視為已送達。

    如果是給公司:

    c/o 能源燃料資源(美國)公司

    聯合大道 225 號,600 號套房

    科羅拉多州萊克伍德 80228

    注意:能源燃料公司董事會主席

    如果是員工:

    馬克·S·查爾默斯

                                     

                                   

    4.8。豁免。對本《保密和非招攬協議》任何條款或條件的放棄,或違反該協議的行為,不應被視為對本保密和非招攬協議相同或任何其他條款或條件的放棄或違反。


    4.9。可分割性。如果發現本保密和非拉客協議的任何條款不可執行或無效,則該條款應與本保密和非拉客協議分開,並且不得影響本保密和非拉客協議中任何其他條款的可執行性或有效性。如果本保密和非招標協議的任何條款可以有兩種解釋,其中一種將使該條款無效,另一種使該條款生效,則該條款應具有使其生效的解釋。

    4.10。爭議仲裁。除根據第二條或第三條產生或涉及公平或禁令救濟的爭議和爭議外,本協議引起或與之相關的任何爭議或爭議均應按照《科羅拉多州民事訴訟規則》進行,除非當事各方共同商定仲裁員,否則應通過從科羅拉多州丹佛市司法仲裁小組提供的潛在仲裁員名單中刪除來進行仲裁。如果雙方無法就仲裁員達成協議,則將從丹佛司法仲裁小組提供的七(7)名潛在仲裁員名單中選出仲裁員。公司和員工將擲硬幣以確定誰將進行第一次罷工。然後,雙方將交替從名單中除名,直到剩下一名仲裁員,該仲裁員將成為選定的仲裁員。除非當事各方另有約定,並視仲裁員的可用性而定,仲裁將在任命後的六十 (60) 天內進行審理,仲裁員的決定對員工和公司具有約束力,不得上訴。可以在任何具有管轄權的法院對仲裁員的裁決作出判決。

    4.11。公司的最大義務。公司與員工之間的僱傭協議中規定的薪酬(可能會不時修訂)代表公司的最大義務,除其中規定的外,員工無權獲得與本保密和非競爭協議中規定的義務相關的任何其他薪酬、權利或福利。

    為此,雙方自生效之日起執行了本協議,以昭信守。

      能源燃料資源(美國)公司
         
      來自: /s/ David C. Frydenlund
      姓名: David C. Frydenlund
      標題: 執行副總裁
      日期: 2024年4月18日



      能源燃料公司
         
      來自: /s/ J. Birks Bovaird
      姓名: J. Birks Bovaird
      標題: 董事會主席
      日期: 2024年4月18日
         
         
      員工
         
      來自: /s/ Mark S. Chalmers
      姓名: 馬克·查爾默斯
      標題: 總裁兼首席執行官
      日期: 2024年4月18日