附錄 10.1

證券 購買協議

本 證券購買協議(經不時修訂、補充、重述和/或修改的本 “協議”) 由開曼羣島豁免公司(“公司”)印度尼西亞能源有限公司、 與本協議簽名頁上註明的每位投資者(包括其繼任人和受讓人,統稱為 “投資者” )簽訂 “投資者”)。

背景

答: 公司董事會(“董事會”)已授權向每位投資者 發行票據(定義見下文)和認股權證(定義見下文)。

B 每位投資者都希望根據本協議中規定的條款和條件購買票據和認股權證。

C. 在本協議執行的同時,公司的全資子公司WJ Energy Group Limited(“擔保人”) 應提供擔保,其形式基本上是作為附錄(A “擔保”), 根據該擔保,擔保人將擔保公司在票據和其他交易文件下承擔的所有義務。

現在 因此,考慮到上述敍述和此處規定的契約和協議,以及特此確認收到和充足的其他有價值的 對價,公司和每位投資者特此達成以下協議:

1。 定義。在本協議中, 以下術語應具有下文規定或指出的以下含義,此類含義應同樣適用於此類定義術語的單數和複數形式:

“1933 法案” 是指經修訂的 1933 年《證券法》。

“1934 年法案” 是指經修訂的 1934 年《證券交易法》。

“收購” 是指公司或本公司的任何直接或間接子公司通過直接收購股權、資產購買、合併、合併或 類合併,收購任何人的大部分股權或基本上 的所有資產和業務。

“關聯公司” 是指通過一個或多箇中介機構直接或間接控制或受指定人員控制或受其共同控制的人 。

“ 未償還總金額” 是指(a)本金總額加上(b)應付給所有投資者的本金總額的應計和未付利息 的總和。

“ 本金總額” 的含義見第 2.1 節。

“協議” 具有序言中規定的含義。

“藍色 天空應用程序” 的含義見第 9.3 (a) 節。

“董事會 ” 的含義見敍述。

“營業日” 是指除星期六、星期日或紐約市 銀行被允許或要求關閉的任何其他日子以外的任何一天。

“資本 股票” 是指公司的普通股和任何其他類別的股本。

就公司而言,“控制權變更 ” 是指:

(a) 在一次股東大會上 變更董事會的組成,在該股東大會開始之前擔任公司 董事的個人中,在 次股東大會結束時已不再是董事;
(b) 在本協議終止之前, 變更董事會的組成,其中 在截至本協議簽訂之日擔任董事的大多數個人在本協議終止之前不再擔任公司董事;
(c) 除非 的替代者得到必要持有人的批准,否則自本協議簽訂之日起擔任首席執行官、總裁或董事會主席的任何兩名 個人 將在本協議終止前的任何時候停止擔任 該職位;
(d) 除在本協議簽訂之日持有此類職位的股東以外,如果某人獲得的實益所有權、控制 或指揮權超過公司任何類別有表決權的百分之四十(40%);或
(e) 公司或其任何子公司在單筆交易或一系列交易中出售或以其他方式處置所有 或幾乎所有各自資產。

“關閉” 的含義見第 2.2 節。

“截止日期 ” 的含義見第 2.2 節。

“代碼” 的含義見第 2.1 節。

“公司” 具有序言中規定的含義。

2

“轉換 股票” 是指票據全部或部分轉換後可發行的普通股。

“生效 期限” 的含義見第 9.2 (a) 節。

“股權 權益” 是指幷包括普通股和任何普通股等價物。

“事件” 是指任何事件、變化、發展、影響、條件、情況、事項、發生或事實狀況。

“默認事件 ” 的含義見第 7.1 節。

“豁免 證券” 指 (a) 普通股或購買與 任何 (i) 收購或 (ii) 從公司任何高級管理人員或董事或其各自關聯公司獲得的融資,或 (iii) 向向公司或其子公司服務的真誠供應商支付 費用,(b) 因股息而發行的股權證券,股票 } 普通股的分割、分拆或其他分配,(c) 普通股或購買發行給 的普通股的權利、認股權證或期權根據董事會批准的計劃、協議 或安排(“股權計劃”),公司或其任何子公司的員工或董事,或顧問或顧問,或 (d) 根據本協議發行的任何證券行使或交換或轉換為 項下發行的任何證券和/或其他可行使或交換為附表中披露的普通股票 股票此處為 1,前提是此類證券 自本發佈之日起未經修改協議增加此類證券的數量,降低此類證券的行使價、交易價格 或轉換價格(與股票拆分或合併有關除外),或延長此類 證券的期限。

對於任何投資者,“資金 金額” 是指該投資者在本協議簽名頁上註明的金額,總額不超過六百萬五十八萬美元(合6,580,000美元)。

“投資者” 具有序言中規定的含義。

就每位投資者而言,“投資者 集團” 是指該投資者以及根據1934年法案第13條被視為該投資者集團的一部分或投資者以其他方式根據1934年法案第13和/或16條向其提交報告的任何其他個人。

“投資者 方” 的含義見第 5.12 (a) 節。

“投資者 股票” 是指轉換股份、認股權證以及根據 本協議、票據或認股權證向投資者發行或可發行的任何其他股票。

“IP 權利” 的含義見第 3.10 節。

“法律” 指任何法律、規則、法規、命令、判決或法令,包括但不限於任何聯邦和州證券法。

3

“領先 投資者” 是指 L1 Capital 全球機會主基金有限公司

“損失” 的含義見第 5.12 (a) 節。

“重大 不利影響” 是指對 (i) 公司或公司及其子公司的業務、財產、資產、運營、經營業績 或財務狀況的任何重大不利影響,或 (ii) 公司完成本協議所設想的交易或履行本協議或票據或認股權證規定的義務的能力; 但是 提供了,在確定是否存在或將要產生重大不利影響時,不得將以下任何一項 視為單獨或組合構成重大不利影響:(a) 由總體經濟狀況產生或產生的任何不利影響;(b) 由公司和子公司經營的 行業的一般條件造成或產生的任何不利影響;(c)) 適用法律的任何變更所產生的任何不利影響;或 (d) 由此產生的任何不利影響源於任何自然災害或任何恐怖主義、破壞、軍事行動或戰爭 或其任何升級或惡化的行為; 提供的, 更遠的,在確定重大不利影響是否已發生 或合理預期發生時,應考慮上文 (a) 至 (d) 條款中提及的任何事件、事件、事實、條件或變更,只要此類事件、事件、事實、條件或變更對公司和/或子公司所處行業的其他參與者產生不成比例的 影響 br} 操作。

“最大 百分比” 表示 4.99%; 提供的,如果在本協議發佈之日之後的任何時候,投資者集團實益擁有根據1934年法案註冊的公司任何類別的股權的4.99%以上(不包括根據票據或認股權證被視為實益擁有的任何股權 ),則只要 投資者集團擁有此類股權的4.99%以上,最大百分比將自動增加到9.99%(為避免疑問,在投資者集團停止擁有超過4股的股份後, 將自動降至4.99%。此類股權的99%)。

“洗錢 洗錢法” 的含義見第 3.25 節。

“新 證券” 統指公司的股權或債務證券,無論目前是否獲得授權,以及 購買此類股權或債務證券的權利、期權或認股權證,或任何類型的證券,這些證券已經或可能變成 可轉換或交換為此類股票或債務證券或可行使。

“注意” 的含義見第 2.1 節。

“OFAC” 的含義見第 3.23 節。

“報價 通知” 的含義見第 10.1 節。

“普通 股” 是指公司的普通股,面值美元每股0.00267。

“普通 股份等價物” 是指任何可轉換證券或認股權證、期權或其他認購或購買任何普通股 股票或可轉換為普通股的任何可轉換證券的權利。

4

“個人” 是指個人或公司、合夥企業、信託、註冊或非法人協會、合資企業、有限責任 公司、股份公司、政府(或其機構或分支機構)或其他任何實體。

“本金 金額” 的含義見第 2.1 節。

“議事錄” 的含義見第 3.6 節。

“禁止的 交易” 是指與一個或多個第三方進行的交易,其中公司發行或出售(或安排或同意 發行或出售):

(a) 任何可轉換為 或包含獲得公司股本股份的權利的債務、股權或股票掛鈎證券(包括期權或認股權證):

(i) 採用轉換、還款、行使或匯率或其他價格,該價格根據普通股未來交易 價格的折扣或報價而隨時間推移而變化;或

(ii) 的轉換、還款、行使或匯率或其他價格可能會在首次發行此類債務、股權或股票掛鈎證券後的某個未來某個日期或在特定事件或或有事件(公司可能重新定價的認股權證 除外)發生時重置;但是,前提是本定義第 (a) (ii) 條所述類型的交易如果將轉換、還款、行使或匯率或其他價格重置為 ,則禁止交易的 的 不屬於禁止交易等於或大於每股普通股6.00美元;或

(b) 資本或債務籌集交易或一系列關聯交易中的任何證券,這些證券授予投資者根據公司未來交易以比在這類 首次交易或一系列關聯交易中授予該投資者的更優惠的條件獲得 額外證券的權利;

儘管如此 ,為避免疑問,基於交易市場普通股交易價格的供股、股東購買計劃、股票計劃、可轉換證券或 股權發行不應被視為違禁交易,但每股均按每股 股固定價格(例如,“在市場上” 發行計劃)進行股權發行、股東購買計劃、可轉換證券或 股權發行。

“招股説明書” 是指任何註冊聲明中包含的招股説明書,經任何招股説明書補充文件修訂或補充,內容涉及 該註冊聲明所涵蓋的任何部分投資者股份的發行條款,以及招股説明書的所有其他修正案和 補編,包括生效後的修正案和此類招股説明書中以引用方式納入的所有材料,以及 任何 “免費寫作招股説明書” tus”,定義見1933年法案第405條。

“登記”、 “已註冊” 和 “註冊” 是指根據1933年法案(定義見下文)編制和提交註冊 聲明或類似文件而進行的註冊,以及 此類註冊聲明或文件的生效聲明或生效命令。

5

“註冊 聲明” 是指公司根據1933年法案提交的任何註冊聲明,涵蓋根據本協議條款轉售任何投資者 股份,包括招股説明書以及此類註冊聲明的修正和補充, ,包括生效後的修正案、所有證物和此類註冊聲明中以提及方式納入的所有材料。

“所需的最低 股份” 是指截至任何日期,根據交易文件當時發行或將來可能發行的普通股的最大總數的兩(2)倍,包括在全額行使所有認股權證或轉換後可發行的所有認股權證或轉換 股票,忽略其中規定的基於轉換 價格和行使價格的任何轉換或行使限額 1.20 美元。

“必要的 持有人” 是指在 截止日佔初始本金總額百分之四十(40%)或以上的票據的持有人。

“SEC” 是指美國證券交易委員會。

“SEC 文檔” 的含義見第 3.5 (a) 節。

“證券” 指票據、認股權證和投資者股票。

“證券 終止事件” 表示已發生以下任一情況:

(a) 在美國的證券交易已連續暫停或限制超過三 (3) 個 個工作日;或

(b) 美國或紐約州當局已宣佈暫停銀行業務,並將持續超過三 (3) 個工作日 。

“股東 批准” 是指持有人批准必要數量的已發行普通股:(a) 在法律要求的情況下,在 的範圍內,修改公司經修訂和重述的公司 備忘錄和章程,將授權普通股的數量至少增加等於普通股最低要求的數量,(b) 批准和批准所有普通股的數量交易文件所考慮的交易,包括所有 投資者股票的發行(如該術語在每份此類文件中都有定義,可能根據該文件發佈給投資者,因為 可能是交易市場(或任何繼承實體)的適用規則和法規所要求的。

“子公司” 和 “子公司” 的含義見第 3.4 (b) 節。

“交易 日” 是指普通股在交易市場上交易的日子。

6

“交易 市場” 是指在相關日期普通股上市或報價交易的紐約證券交易所、美國紐約證券交易所或納斯達克股票市場(包括納斯達克資本 市場)中的任何一個市場。

“交易 文件” 是指本協議、票據、認股權證以及與 下設想的交易有關而執行或交付的任何其他文件或協議。

“認股權證” 的含義見第 2.1 節。

“認股權證 股份” 是指行使認股權證時可發行的普通股。

2。 購買和出售票據和認股權證。

2.1 票據和認股權證的購買和出售。在遵守本文規定的條款和條件的前提下, 公司應在收盤時向每位投資者發行和出售,每位投資者應向公司購買 (a) 可轉換本票, ,其形式作為附錄B附錄B附後(均為 “票據”,統稱為 “票據”),在 中列出的本金由該投資者(每位投資者)簽名頁上列出的本金(每位投資者此類金額、此類票據的 “本金” 以及所有本金總和(“本金總額”)和(b)股票購買 認股權證作為附錄C所附的表格(每份均為 “認股權證”,統稱為 “認股權證”), 以該投資者的名義註冊,根據該投資者的名義,投資者有權收購本協議簽名頁上規定的金額 的普通股,以換取每位投資者各自的資金金額,如該投資者簽名頁上所述 。每位投資者和公司同意,出於美國聯邦所得税 目的以及適用的州、地方和非美國税收目的,此類投資者的資金金額應根據其相對公允市場價值在其 票據和認股權證之間進行分配。除非根據經修訂的1986年《美國國税法》(“《守則》”)第1313條、 或適用州、地方或非美國法律的任何類似條款, 在任何納税申報表或任何與税收有關的審計、索賠、調查、詢問或程序中採取任何相反的立場 。

2.2 關閉。本協議下的結算,包括票據和認股權證的付款和交付,應通過交換文件和簽名遠程進行,不遲於本協議執行和交付後的一 (1) 個工作日, 前提是滿足或豁免第 6 節規定的條件,或者在公司與 投資者口頭或書面商定的其他時間和地點(“收盤”,”,收盤日期為 “收盤日期 ”)。

2.3 高級債務。為了激勵投資者簽訂本協議併購買票據,公司根據本協議和票據承擔的所有債務 均應優先償還公司任何後續債務(定義見附註) 。

7

2.4 按比例付款。公司和每位投資者特此同意,無論此處 或票據中是否有任何相反的規定,只要公司有義務根據本協議或票據向投資者支付任何款項(或提議 根據本協議或其下的任何預付款),所有此類付款均應適用於所有投資者根據未償還總額按比例持有 票據的未償本金此類預付款時的金額。如果任何投資者 通過行使任何抵銷權或反訴權或其他方式,獲得票據下任何未償還的 金額的本金或利息的付款,從而使該投資者獲得的未償還總金額的比例大於本文規定的按比例分配 ,則獲得更大比例的投資者應 (a) 將這一事實通知其他投資者 ,以及 (b) 以應付給另一方的本金購買(以面值現金)參與的股份 適用票據下的投資者,或進行其他應公平的調整,這樣 投資者應根據各自票據的本金和應計利息總額以及 所欠的其他金額,按比例分享所有此類付款的收益。公司同意上述內容,並同意,在適用法律規定的有效範圍內,任何根據上述安排收購股權的投資者 均可對公司行使抵銷權和反訴權,與 的參與權完全相同,就好像該投資者是該參與金額的公司的直接債權人一樣。

3. 公司的陳述和保證。 公司向每位投資者陳述和保證,並與每位投資者簽訂的承諾,除非截至本文發佈之日和截止日期交付給每位投資者的披露信 中另有規定,否則以下陳述和保證 是真實和正確的:

3.1 組織和資格。根據開曼羣島的 法律,公司是一家合法組建且信譽良好的公司,擁有擁有其財產和按照 目前開展業務所需的公司權力和權力。公司具有開展業務的正式資格,並且在每個司法管轄區,其財產所有權 或其開展的業務的性質都具有良好的信譽,除非不具備如此資質或信譽良好不會產生重大不利影響。

3.2 授權;執法;遵守其他文書。公司擁有必要的公司權力和權限 來執行交易文件,根據本協議發行和出售票據和認股權證,並履行 交易文件規定的義務,包括按照本協議規定的條款發行投資者股票。公司執行和交付 交易文件以及根據本協議發行和出售證券,包括但不限於 保留轉換股份和認股權證用於未來保險,均已獲得公司 董事會的正式和有效授權,公司、其董事會、其股東或與之相關的任何 其他人無需進一步的同意或授權與。交易文件已由公司按時有效執行和交付, 構成公司的有效和具有約束力的義務,可根據各自的條款對公司強制執行,但 除外,此類可執行性可能受到衡平原則或適用的破產、破產、重組、暫停、 清算或與債權人權利和補救措施執行有關或普遍影響執行的類似法律的限制。

8

3.3 沒有衝突。公司執行、交付和履行交易文件以及根據本協議發行和出售票據和認股權證 不會 (a) 與公司經修訂和重述的 備忘錄和章程相沖突或導致違約;(b) 與重大違約相沖突或構成重大違約(或經通知或時效或兩者兼而有之,將成為重大違約的事件)根據或賦予他人終止、修改、加速或取消 的任何實質性協議的權利公司或任何子公司是當事方,或(c)受第 5 節提及的 申報的約束,並且在任何重大方面違反了適用於 公司或任何子公司或其任何財產或資產受其約束或影響的任何法律或交易市場規則或法規。假設每位 投資者在第 4 節中的陳述準確無誤,並以第 5 節所述申報文件為前提,(i) 與票據和認股權證的發行以及本協議 所考慮的其他交易(包括髮行)相關的任何政府機構或機構、監管或自律機構或其他第三方(包括交易市場)均不需要 的批准或授權票據轉換後的轉換股份和行使時的認股權證股份 認股權證)和(ii)票據和認股權證的發行,以及在行使認股權證時轉換 票據和認股權證股份時發行的轉換股份將不受1933年法案 和所有適用的州證券法規定的註冊和資格要求的約束。

3.4 資本和子公司。

(a) 公司的法定股本包括:37,500,000股普通股。截至本協議相互執行之日營業結束 ,已發行和流通普通股7,447,955股。公司已按時預留 股普通股的最低限額。根據其條款在轉換票據時發行的轉換股份,如果是 並在根據認股權證條款行使認股權證時發行的,則將有效發行、全額支付且不可估税, 免除與發行權證有關的所有税款、留置權和費用。除附表3.4 (a) 的規定外,公司 股本的任何股份均不受優先購買權或任何其他類似權利或 公司享有或允許的任何留置權或抵押權的約束。美國證券交易委員會EDGAR網站上存檔的公司經修訂和重述的備忘錄和公司章程是 截至本文發佈之日有效的公司經修訂和重述的公司備忘錄和章程的真實和正確副本。公司沒有違反其經修訂和重述的備忘錄和章程的任何規定。

(b) 附表3.4 (b) 列出了公司的每家直接和間接子公司(均為 “子公司”,統稱為 “子公司”),並指明瞭每家子公司 (i) 截至本文發佈之日該子公司的法定股本或其他股權,(ii) 截至本文發佈之日該子公司已發行和流通的股份或其他所有權權益的數量和種類以及 (iii) 此類股份或其他所有權權益的所有者。任何子公司均無任何未償還的 股票期權、認股權證或其他工具,根據這些工具,該子公司在任何時候或任何情況下都有義務 發行其任何股本或其他股權。根據其成立管轄區的法律,每家子公司均按其成立管轄區的法律合法組建且信譽良好 ,並擁有所有必要的權力和權力,可以擁有自己的財產並像現在一樣開展業務 。

9

(c) 根據1933年法案,公司和任何子公司均不受任何協議或安排的約束,根據該協議或安排,公司有義務登記任何證券的銷售 。公司或任何子公司沒有包含任何 贖回或類似條款的未償還證券,也沒有任何合同、承諾、諒解或安排表明公司或任何 子公司必須或可能必須贖回或購買公司或任何子公司的任何證券。票據、認股權證或 投資者股票的發行將觸發任何未償還的證券 或含有反稀釋或類似條款的工具。公司和任何子公司均沒有任何股票增值權或 “幻影股” 計劃或協議 或任何類似的計劃或協議。

(d) 任何證券的發行和出售都不會使公司有義務向任何其他 個人發行普通股或其他證券,也不會導致任何已發行證券的行使、轉換、交換或重置價格的調整。

(e) 公司無需股東批准即可執行、交付和履行 交易文件規定的義務。

3.5 美國證券交易委員會文件;財務報表。

(a) 截至本文發佈之日,公司已根據1934年法案的報告要求向美國證券交易委員會提交了其 要求提交的所有報告、附表、表格、報表和其他文件(在本文發佈之日之前提交的所有上述文件以及其中包含的所有證物 以及財務報表及其附表以及其中以引用方式納入的文件以下簡稱 “SEC 文件 ””)。截至各自的提交日期,美國證券交易委員會文件在所有重要方面 都遵守了1934年法案的要求以及美國證券交易委員會據此頒佈的適用於美國證券交易委員會文件的規章制度, 在向美國證券交易委員會提交文件時,沒有任何一份美國證券交易委員會文件包含任何不真實的重大事實陳述,也沒有省略了 以説明其中需要陳述或在其中作出陳述所必需的重大事實,鑑於 下製作的情形,沒有誤導性。

(b) 截至其各自日期,美國證券交易委員會文件中包含的公司財務報表在所有重要方面 均符合適用的會計要求和美國證券交易委員會公佈的相關規章制度。此類財務 報表是根據公認的會計原則編制的,並由作為上市公司會計監督委員會成員 成員的公司進行審計,在所涉期間(除非此類財務報表或其附註中另有説明 ,或者如果是未經審計的中期報表,則可能不包括腳註 或簡明報表或摘要報表)並在所有重要方面公允地列報了以下國家的合併財務狀況公司 截至發佈之日以及截至該日止期間的合併經營業績和合並現金流量(對於未經審計的報表, 視正常的年終審計調整而定)。本公司或代表 向投資者提供的與該投資者購買美國證券交易委員會 文件中未包含的票據和認股權證有關的任何其他書面信息均不包含任何有關重大事實的不真實陳述,或未陳述在其中作出陳述所必需的任何重大事實, 應考慮到這些陳述的真實或曾經的情形,不具有誤導性。

10

(c) 除非在美國證券交易委員會文件中披露,否則公司和每家子公司都維持着內部會計控制體系 ,足以提供合理的保證,(i) 交易是根據管理層的一般或具體 授權執行的,(ii) 必要時記錄交易,以允許根據普遍公認的會計原則編制財務報表並維持資產問責制,(iii) 保護資產的合理控制已經到位而且 (iv) 已錄製在合理的時間間隔內將資產問責制與現有資產進行比較,並對任何差異採取適當行動 。

3.6 訴訟和監管程序。除美國證券交易委員會文件中披露的內容外,任何法院、公共 董事會、政府機構、自我監管組織或機構正在或由任何法院、公共 董事會、政府機構、自我監管組織或機構提起的重大訴訟、訴訟原因、 訴訟、索賠、訴訟、詢問或調查(統稱為 “訴訟”),或據公司或任何 子公司執行官所知,沒有威脅或影響公司或任何子公司、普通股或任何其他子公司、普通股或任何其他公司公司股本或公司任何股本的 已發行和流通股的類別或子公司高管 或以其身份擔任的董事,據公司執行官所知,沒有理由相信 任何此類程序有任何依據。

3.7 沒有未披露的事件、負債或發展。據公司執行官所知,沒有發生或存在(a)合理預計 會產生重大不利影響的事件、事態發展或情況,或者(b)根據適用的證券法,公司需要披露向美國證券交易委員會提交的與公司發行和出售普通股有關的登記 聲明中披露該聲明,而該聲明並沒有已公開宣佈。

3.8 遵守法律。公司和每家子公司在所有重大方面都按照所有適用法律開展和開展各自的業務 ,並在所有重大方面遵守交易市場的規章制度 。公司不知道有任何可以合理預期會導致交易市場將普通股 股在未來退市的事實。

3.9 員工關係。公司和任何子公司均未參與任何工會勞資糾紛,據公司所知,也沒有任何此類爭議的威脅。公司和任何子公司都不是任何集體談判協議的當事方。 沒有任何執行官(定義見1933年法案第501(f)條)通知公司,該高管打算離開公司 的工作崗位或以其他方式終止該高管在公司的工作。

3.10 知識產權。公司和各子公司擁有或擁有使用所有商標、 商品名稱、服務標誌、服務商標註冊、服務名稱、專利、專利權、版權、發明、許可、批准、 政府授權、商業祕密和其他知識產權(統稱為 “知識產權”)的充分權利或許可(統稱為 “知識產權”)。預計公司或任何子公司的重大知識產權均不會在本協議簽訂之日起三 (3) 年內到期或終止。公司和任何子公司均未侵權、 侵權或以其他方式侵犯任何其他人的任何知識產權。針對公司或任何子公司指控公司或任何子公司侵犯、挪用或以其他方式侵犯 任何其他人的知識產權,沒有人提出任何索賠,也沒有待處理的訴訟,而且據公司所知,此類索賠或訴訟沒有受到威脅,公司 不知道任何可能導致任何此類索賠或訴訟的事實或情況。公司和子公司 已採取商業上合理的安全措施,以保護其所有重要知識產權的保密性、機密性和價值。

11

3.11 環境法。除非在每種情況下都合理預計不會產生重大不利影響,否則公司 和子公司 (a) 遵守了與保護人類健康和安全、 環境或危險或有毒物質或廢物、污染物或污染物有關的所有適用法律,(b) 已獲得並持有所有此類法律要求他們開展各自業務的所有許可證、許可證 或其他批准企業和 (c) 遵守任何此類許可、許可證或 (c) 的所有條款 和條件批准。

3.12 資產所有權。公司和子公司對其擁有的所有個人財產擁有良好和可銷售的所有權, 對各自的業務至關重要,在每種情況下,除附表3.12中規定的留置權、抵押和缺陷外,均不存在所有留置權、抵押和缺陷。公司或任何子公司以租賃方式持有的任何不動產和設施均根據有效、有效 和可執行的租約持有,但非實質性且不幹擾公司和子公司對這類 財產和建築物的使用和提議的使用除外。

3.13 保險。公司和每家子公司均由保險公司承保 此類損失和風險,其金額是公司管理層有理由認為在公司及其子公司所從事的業務 中審慎和慣常行事 。公司和任何子公司均未被拒絕提供任何尋求或申請的保險 ,並且公司沒有理由相信在現有保險到期時將無法續訂所有現有保險 ,也無法從類似的保險公司獲得類似的保險。

3.14 監管許可。公司和子公司擁有所有監管機構和機構為擁有、租賃或運營各自財產和資產以及 開展各自業務所必需的所有證書、批准、授權 和許可完全有效,公司和任何子公司均未收到任何與 撤銷或修改任何此類證書、批准、授權或許可證有關的訴訟通知,此類證書、批准、授權或許可證除外 或許可證不合理地預計不持有會單獨或總體上產生重大不利影響 。

3.15 無重大不利合同等公司和任何子公司均不受 (a) 任何章程、公司 或其他法律限制,或公司高管認為將來 會產生重大不利影響的任何判決、法令或命令的約束,或 (b) 公司 管理層認為會產生或合理預計會產生重大不利影響的任何合同或協議的當事方。

12

3.16 税收。除附表3.16的規定外,公司和子公司均已編制或提交或促成編制 或提交了任何司法管轄區 要求的所有美國聯邦和適用的州、地方和非美國納税申報表、報告和申報,並已繳納了其要求支付的所有税款和其他政府評估和費用,無論這些金額是否為顯示或確定此類申報表、報告和申報應到期, 有爭議的退貨、報告和申報除外通過適當的程序進行誠信,並已在賬面上為該等申報表、報告或申報適用期限之後的期間內預留了相當充足的 繳納所有税款的條款。任何司法管轄區的税務機關都沒有聲稱應繳的任何重大金額的 未繳税款,據公司所知, 任何此類索賠都沒有依據。

3.17 償付能力。在公司收到本協議所設想的交易收益生效後 (a) 公司資產的公允可銷售價值超過了 公司現有債務和其他負債(包括已知或有負債)到期時需要支付的金額;以及(b)公司當前的現金 流以及公司將獲得的收益,如果它在考慮到 賬户中現金的所有預期用途後清算其所有資產,將在要求償還債務或與其債務相關的所有金額時,足以支付這些款項 。公司無意在債務到期時承擔超出其償還能力的債務(考慮到債務的時機 和應償還的現金金額)。公司不知道有任何事實或情況導致 其相信將根據任何司法管轄區的破產或重組法申請重組或清算。

3.18 投資公司。公司不是,也不是經修訂的1940年《投資公司法》 所指的 “投資公司” 的關聯公司。

3.19 某些交易。除美國證券交易委員會文件中披露的內容外,根據美國證券交易委員會在公司的 20-F表格或與年度股東大會有關的委託書中頒佈的S-K條例第404項,公司或其任何子公司與 的任何董事、高級管理人員或僱員之間沒有任何需要披露的合同、交易、安排或 諒解。

3.20 不進行一般性招標。公司及其任何關聯公司或任何代表其行事的人都未參與任何形式的 與根據本協議要約或出售 票據有關的一般性招標或一般廣告(根據D條例的定義)。

13

3.21 關於投資者購買票據和認股權證的確認。公司董事會 已批准執行交易文件以及票據和認股權證的發行和出售,這是基於其自己的獨立 評估,並確定交易文件的條款對公司是合理和公平的,符合公司及其股東的最大利益 。公司正在簽訂本協議和證券協議,並在沒有經濟脅迫的情況下自願發行和出售 票據和認股權證。公司已委託自己選擇的獨立法律顧問 審查交易文件並就此向公司提供建議。公司承認並同意,每位投資者 僅以獨立購買者的身份就其票據和認股權證以及此處設想的交易 行事,並且該投資者或與該投資者有關聯的任何個人均未在執行交易文件或發行票據和票據方面擔任公司的財務顧問或信託人 (或以任何類似身份) 認股權證或此處設想的任何其他交易。

3.22 沒有經紀人、調查者或其他諮詢費或佣金。除Benchmark Investments分部 的EF Hutton外,根據附表3.22的規定,公司或 任何子公司或其各自的代理人均不就票據發行或本協議 所設想的任何其他交易支付任何經紀商、發現者或其他類似的諮詢費用或佣金。

3.23 OFAC。公司或任何子公司,以及據公司所知,任何董事、高級職員、代理人、 員工、關聯公司或代表公司和/或任何子公司行事的個人都沒有或目前受到美國財政部外國資產控制辦公室(“OFAC”)實施的任何美國 制裁; 且公司不會直接或間接使用任何從投資者那裏獲得的收益,或向其子公司出借、出資或以其他方式提供 此類收益,或向任何關聯實體、合資夥伴或其他個人或實體提供資金 在目前受到美國外國資產管制處管理的美國製裁的任何國家或個人的投資,或向這些國家或個人支付任何款項。

3.24 禁止外國腐敗行為。除非適用法律另有允許,否則公司或任何子公司均未直接或間接:(a) 向任何司法管轄區任何政府機構的任何官員、僱員或代理人提供任何捐款、付款或贈與資金或財產 ;或 (b) 向任何公職候選人提供任何捐款,無論在哪種情況下, 此類捐款、付款或贈與的目的均為 ,是或將被《反海外腐敗法》或規則和條例所禁止根據該法或任何相關司法管轄區頒佈的涉及 適用於公司或其子公司及其各自業務的類似主題事項的任何其他立法,公司已制定 並維持了旨在確保持續遵守此類立法的政策和程序,有理由認為這些政策和程序將繼續確保此類立法繼續遵守 。

3.25 反洗錢。公司和子公司的運營始終遵守其註冊管轄區 以及該實體開展業務的其他司法管轄區(統稱為 “洗錢 法”)內的所有適用的反洗錢法律、法規、規則和準則(統稱為 “洗錢 法”),任何涉及公司或其的法院或政府機構均未提起或向其提起任何訴訟、訴訟或訴訟就任何洗錢法而言,子公司 都是最好的對公司的瞭解,待定、威脅或考慮中。

14

3.26 披露。公司確認,據其所知,任何其他代表公司行事的人都沒有向投資者或其代理人或法律顧問提供公司認為構成實質性非公開信息的任何信息。 公司理解並確認,投資者將依靠上述陳述和契約進行公司證券交易 。向投資者提供的有關公司、其業務和特此設想的交易的所有披露(包括本協議中規定的公司陳述和擔保)(包括本協議中規定的公司陳述和擔保) 在所有重大方面均真實正確,不包含任何不真實的重大事實陳述,也未陳述根據情況作出陳述所必需的任何重要 事實它們是在此基礎上製作的,不是誤導性的。

3.27 沒有其他陳述。除本協議和其他交易 文件中規定的陳述和保證外,公司未向投資者作出其他陳述或保證。

4。 每位投資者的陳述和保證。 每位投資者向公司陳述並保證如下:

4.1 組織和資格。此類投資者是正式註冊或組建的個人或實體,有效存在 ,並且根據其註冊或組建司法管轄區的法律信譽良好。

4.2 授權;執法;遵守其他文書。該投資者擁有簽署 本協議和證券協議並履行其根據交易文件承擔的義務所必需的權力和權限。該投資者對其參與的交易文件的執行和交付 已在必要時獲得該投資者的管理 機構的正式和有效授權,無需進一步的同意或授權。其作為一方的交易文件已由該投資者正確 並有效執行和交付,構成該投資者的有效和具有約束力的義務,可根據其條款對 該投資者強制執行,除非此類可執行性可能受到一般衡平原則或適用的 破產、破產、重組、暫停、清算或與債權人權利強制執行有關或普遍影響執行的類似法律的限制補救措施。

4.3 沒有衝突。該投資者 執行、交付和履行其作為當事方的交易文件,以及該投資者購買票據和認股權證不會 (a) 與此類投資者的 組織文件(如果適用)相沖突或導致違約,(b)與重大違約相沖突或構成重大違約(或經通知或時效或兩者兼而有之,將成為重大違約的事件)根據或賦予他人終止、修改、加速或取消 任何實質性協議、合同的權利,該投資者作為當事方的契約抵押貸款、債務或工具,或 (c) 違反 適用於該投資者或任何此類投資者的財產或資產受其約束或影響的法律。購買票據和認股權證以及本協議所考慮的其他交易無需任何政府機構或機構、監管或自我監管機構或其他第三方 的批准 或授權。

15

4.4 投資意向;合格投資者。每位投資者都在為自己的賬户購買其票據和認股權證,用於投資 目的,而不是為了分配。該投資者是 “合格投資者”,該術語的定義見1933年法案D條例第501(a)條。由於其業務和財務經驗,該投資者在財務和商業事務以及做出此類投資決策方面具有這樣的知識、複雜性 和經驗,因此它能夠 (a) 評估 對其票據、認股權證和投資者股票進行投資的利弊和風險,並做出明智的投資決策,(b) 保護自己的利益,(c) 承擔此類投資的經濟風險無限期的時間。

4.5 承認風險;有機會討論。每位投資者都承認,對公司的投資是投機性的 ,並存在許多風險,包括美國證券交易委員會文件中描述的風險。如美國證券交易委員會文件中所述,每位投資者都已審查並瞭解與公司及其業務相關的風險 。每位投資者均已按要求收到了與公司及其子公司的業務、 財務和運營有關的所有材料,並有機會與公司管理層討論公司和子公司的業務、管理 和財務事務。在做出投資決策時,這個 投資者完全依賴自己的代表對公司進行的盡職調查。

4.6 投資者的免責聲明。每位投資者均承認,除公司及其 高管和董事外,不依賴任何人進行投資或決定投資本公司。每位投資者同意,主要 投資者、任何投資者或任何投資者的相應控股人、高級管理人員、董事、合夥人、代理人或員工均不對任何其他投資者迄今為止採取或未採取的任何與購買 票據和認股權證有關的行動承擔責任。

4.7 沒有其他陳述。除本協議和其他交易 文件中規定的陳述和保證外,該投資者未向公司作出其他陳述或保證。

5。 雙方的其他協議。

5.1 對傳輸沒有限制。投資者股票在發行和註冊於有效註冊聲明 或根據規則144發行時,均可自由轉讓,任何代表此類投資者股份的證書均不得 帶有任何圖例。

5.2 提供信息。只要投資者擁有證券,公司承諾根據1934年法案,及時提交(或獲得證券的延期 並在適用的寬限期內提交)本公司 要求提交的所有報告。只要投資者擁有證券,如果公司無需根據1934年法案提交報告,則公司將準備並向該投資者提供並根據規則144(c)向公眾公開 該投資者根據第144條出售投資者股票所需的信息。公司進一步承諾,它將採取任何證券持有人可以合理要求的 進一步行動,但應不時採取必要的行動,使該人能夠在規則144規定的豁免或其他適用豁免規定的豁免範圍內出售此類投資者 股票,無需根據1933年法案進行註冊。

16

5.3 整合。公司不得且應盡其商業上合理的努力來確保公司的任何關聯公司 均不得出售、要約出售或徵求買入要約或以其他方式進行談判(定義見 1933 年法案第 2 節),這些證券將與證券的發行或出售合併,但需要根據 1933 年向公司出售證券的法案進行登記投資者。

5.4 某些事件的通知。公司應立即以書面形式通知每位投資者 (a) 任何人發出的任何通知或其他通信 聲稱本協議或任何其他交易文件所設想的交易 的完成需要或可能需要該人的同意,或 (b) 任何未決訴訟或據公司所知, 對與本協議或任何其他協議所設交易有關的當事方構成威脅交易文件。

5.5 可用股份。公司應始終保持普通股的授權和保留權,可供發行,不附帶先發制人 權利。如果公司在任何時候確定沒有足夠數量的經授權的 普通股可供儲備和可供發行,則公司應盡一切商業上合理的努力,尋求股東批准授權 增發此類額外股份,從而增加授權普通股的數量。

5.6 所得款項的用途。公司將使用出售票據和認股權證的收益為其鑽探和勘探 計劃提供資金,並用於一般營運資金用途。

5.7 票據的償還。如果公司發行任何債務,包括任何次級債務或可轉換債務(票據除外), ,則投資者將有選擇權(可由必要持有人書面行使)促使公司立即使用此類發行總收益的30%根據此類債務融資之日未償還本金總額 按比例償還票據。如果公司作為融資交易(與 “市場” 融資計劃有關的 除外)的一部分發行任何股權以換取現金,則投資者將有選擇權(可由 必要持有人書面行使)促使公司將此類發行所得的30%用於根據此類發行的總本金按比例償還票據 發行。公司將在公開宣佈任何此類債務或股權融資前兩(2)個工作日不晚於 通知投資者,並向投資者 (經必要持有人書面批准)行使此類期權的機會;但是,雙方同意,儘管向投資者發出了此類通知 ,但公司沒有義務就此類債務或股權發佈公開公告 在法律要求之前進行利息融資。

17

5.8 泄漏。只要未發生違約事件且須獲得公司的豁免,則每位持有人同意,在任何 月內,其應盡最大努力不以低於每股價格出售、出售、同意要約或出售、徵求收購要約、授予任何看漲期權或 購買任何看跌期權,或質押、抵押、轉讓、借入或以其他方式處置轉換股份或權證股票 轉換價格,總金額不超過 (i) 750,000 美元,或 (ii) 普通股平均 交易量的40%,以較高者為準前一個月的股份; 前提是,本第 5.8 節的規定不適用於持有人在收到此類轉換股份後的二十 (20) 個交易日內根據票據 第 1.4 節交付的預付款轉換通知收到的任何轉換股份。

5.9 已保留。

5.10 禁止的交易;對市場發行的限制。公司特此承諾並同意,在 票據全額償還和/或轉換為轉換股份後的三十 (30) 天之前,未經必要持有人事先書面同意,不進行任何違禁交易。公司特此承諾並同意,在未經 必要持有人事先書面同意的情況下,在公司選擇按月支付適用的 普通股付款之後的三十(30)天內,不對其普通股 股使用任何 “市場上” 發行計劃。

5.11 證券法披露;宣傳。公司應在發佈之日後的交易日上午 9:00(紐約時間)之前,立即發佈新聞稿,披露本協議設想的交易的實質條款,並應在本協議發佈之日後的四(4)個交易日內,提交一份6-K表格報告,披露特此考慮的交易的實質條款,並將本協議作為附錄;前提是,未經必要持有人事先書面同意,公司不得發佈此類新聞稿或提交此類表格 6-K。未經必要持有人事先書面同意,公司不得發佈任何新聞稿或以其他方式就投資者或交易文件發表任何 此類公開聲明, 除非法律要求此類披露,在這種情況下,公司應 (a) 確保在法律允許的最大範圍內限制和限制此類披露的內容和範圍,以滿足相關的披露要求,以及 (b) 提供 的副本} 提議在發佈前向必要持有人進行披露以供審查,以及公司應採納必要持有人 的合理評論。本協議執行後,每位投資者及其關聯公司和/或顧問在收到 必要持有人的事先書面同意後,可以在各自的公司網站以及金融和其他 報紙和出版物(包括但不限於慣常的 “墓碑” 廣告)上發佈公告,描述該投資者在本協議下與公司的 關係,包括公司的名稱和公司標識。儘管此處 有任何相反的規定,為了遵守美國財政條例第 1.6011-4 (b) (3) (i) 條,公司和每位投資者 以及公司的每位員工、代表或其他代理人或此類投資者,均可向任何和所有人(但不限於任何種類 )披露美國聯邦和州所得税待遇以及美國聯邦和州所得税結構,此處設想的交易 以及向此類交易提供的所有材料(包括意見或其他税務分析)與此類税收待遇和税收結構相關的一方,如果此類待遇和/或結構與向此類收款人提供的美國聯邦或州所得税策略 相關。

18

5.12 對投資者的賠償。

(a) 公司將賠償每位投資者、其關聯公司及其各自的董事、高級職員、經理、股東、成員、 合夥人、僱員和代理人以及允許的繼承人和受讓人(均為 “投資方”)免受任何 及所有損失、負債、義務、索賠、意外開支、損害、成本和支出,包括所有判決、在 和解中支付的款項、法院的損失、負債、意外開支、損害賠償、成本和支出任何此類投資者可能遭受的費用和合理的律師費以及調查和辯護費用(統稱為 “損失”) 或因以下原因或與之有關而引起:

(i) 公司在任何交易文件中做出的任何陳述、保證、承諾或協議的任何重大違約或不準確之處;

(ii) 公司在任何交易文件或任何美國證券交易委員會文件中作出的任何重大失實陳述;

(iii) 任何重大遺漏,以陳述在任何美國證券交易委員會文件中作出陳述所必需的任何重要事實,前提是這些陳述是在 的情況下作出的,不得誤導;

(iv) 任何法院、公共委員會、政府機構、自律組織或機構在執行、交付、履行或執行任何交易文件或完成其中所設想的交易 之前或由此產生的任何訴訟,以及該投資者是否通過索賠、反訴、交叉申訴、作為被告或其他方式成為其當事方, 或者此類訴訟是否有依據基於上述第 (i) 至 (iii) 條中規定的任何項目或由其產生。

(b) 除了此處包含的賠償外,公司還將向每個投資者方償還與之相關的合理法律和其他費用 (包括與之相關的任何調查、準備和差旅費用),因為此類費用產生 。

(c) 本第 5.12 節的規定應在本協議終止或到期後繼續有效。

5.13 非公開信息。除履行本 或任何交易文件下的通知、披露或類似義務所必需的範圍外,公司承諾並同意,公司或任何其他代表其行事的人都不會向 投資者或其代理人或法律顧問提供公司認為構成重要非公開信息的任何信息。 除非與履行本協議或任何交易文件下的通知、披露或類似義務有關, 在公司向投資者提供重要的非公開信息的範圍內,公司應在向該投資者提供信息後的四十八 (48) 小時內公開披露此類信息 。公司瞭解並確認,投資者 在進行公司證券交易時應依賴上述陳述。

5.14 已保留。

19

5.15 證券上市。公司應:(a) 按照普通股 股票上市的每個交易市場要求的時間和方式,準備並向該交易市場提交一份涵蓋投資者股票的額外股票上市申請,(b) 採取一切必要措施,促使此類股票在此後儘快獲準在普通股上市的每個交易市場上市 ,(c) 向每位投資者提供此類上市的證據,以及(d)在每個此類交易市場上維持此類股票的上市時間與任何投資者一樣長時間持有投資者證券。

5.16 已保留。

5.17 已保留。

5.18 股份轉讓代理。該公司的股份轉讓代理人是vStock Transfer, LLC。據公司所知, 此類過户代理人蔘與了存託信託公司快速自動證券轉賬計劃。只要任何投資者 持有投資者證券,未經必要持有人事先書面同意,公司不得更換其股份轉讓代理人。

5.19 税收待遇。每位投資者和公司同意,出於美國聯邦所得税的目的以及適用的州、地方 和非美國所得税的目的,本票據不應也不應被視為債務。除非本守則第 1313 條或適用州、地方或非美國法律的任何類似條款 所指的最終決定另有要求,否則任何投資者或公司 均不得對任何納税申報表或任何與税收有關的審計、索賠、調查、查詢或程序採取任何相反的立場。

5.20 抵消。

(a) 根據本協議第2.4節的規定,每位投資者均可將其對公司的任何義務(無論是否到期 付款)與公司在本協議和/或 任何其他交易文件下對該投資者的任何義務(無論是否到期付款)進行抵消。

(b) 每位投資者均可採取一切必要措施來實現根據本第 5.20 節進行的任何抵消(包括更改 投資者應付給公司的任何款項的支付日期)。

5.21 已保留。

5.22 不允許重新定價。未經必要持有人事先書面同意,公司不得 (i) 授權對任何可轉換、行使或交換為普通股的未償票據、期權、認股權證或其他衍生證券進行修訂 ,以降低任何此類證券的轉換、行使或交換價格,或 (ii) 為此目的授予替代票據、期權、認股權證或其他衍生品 可轉換、行使或交換為普通股的證券降低任何此類證券的轉換、行使或交換 價格已替換。

20

6。 關閉條件

6.1 每位投資者義務的先決條件。每位投資者在收盤時為其票據注資並收購其 認股權證的義務取決於投資者在收盤時或之前對以下 條件的滿足或豁免:

(a) 所需文件。公司必須向首席投資人提供公司董事會正式通過的所有決議 的副本,或公司批准該協議的任何其他文件、交易文件 和此處或由此設想的任何交易的副本。

(b) 同意和許可。公司必須已獲得所有必要的許可、批准、 和註冊的副本,並將其交付給此類投資者,以使本協議、交易文件以及本協議第 3.14 節規定的任何交易( )生效。

(c) 交易市場批准。公司必須獲得所有必要的交易市場 批准書的副本並將其交付給此類投資者,才能發行票據、認股權證,以及票據轉換後的轉換股份和行使認股權證 時發行認股權證。

(d) 沒有默認事件。該投資者必須合理地認為本協議或任何交易文件或本 所設想的交易的執行未發生違約事件,也不會導致 違約事件。

(e) 陳述和保證。此處包含的本公司的陳述和擔保,在所有重大方面均應是真實和正確的,截至該日和截至收盤之日一樣;

(f) 性能。公司應在所有重大方面履行、滿足和遵守交易文件要求其在收盤時或之前履行、滿足或遵守的所有契約、協議 和條件;

(g) 沒有禁令。任何具有管轄權的法院或政府機構均不得頒佈、簽署、頒佈 或認可禁止完成交易文件所設想的任何交易 的法規、規則、條例、行政命令、法令、裁決或禁令;

(h) 不暫停普通股交易;上市。自本協議執行之日起, 美國證券交易委員會或任何交易市場均不得暫停普通股的交易(交易市場僅開放 的暫停交易不超過一天),且 普通股自該日起應始終在交易市場上市交易; 普通股應始終處於交易市場上市交易狀態;

21

(i) 對實益所有權的限制。向該投資者發行票據和認股權證不得導致該投資者集團 直接或間接成為根據1934年法案註冊的某類股權的 “受益所有人”(根據1934年法案第13(d)條以及該法案頒佈的規則 及其頒佈的法規),這些股權超過該類別未償還股權的最大百分比 這樣的時間;以及

(j) 資金流申請。公司應向每位投資者提交資金流申請,基本上採用附錄D中 規定的形式。

6.2 公司義務的先決條件。公司在收盤時向 投資者發行票據和認股權證的義務取決於公司在收盤時或之前對以下 條件的滿足或豁免:

(a) 陳述和保證。此處包含的此類投資者的陳述和擔保,在所有重大方面均應是真實和正確的 ,截至該截止日期,如同截至該日一樣;

(b) 性能。該投資者應在所有重大方面履行、滿足和遵守交易文件要求投資者在收盤時或之前履行、滿足或遵守的所有契約、協議 和條件; 和

(c) 無禁令。任何具有管轄權的法院或政府機構均不得頒佈、簽署、頒佈 或認可禁止完成交易文件所設想的任何交易 的法規、規則、條例、行政命令、法令、裁決或禁令。

7。 默認事件

7.1 默認事件。根據本 協議,以下任何事件的發生均屬於 “違約事件”:

(a) 附註下的違約事件;

(b) 公司或其任何代理人、高級職員、董事、員工或代表 在任何交易文件或公開文件中做出的任何在任何重大方面不準確、虛假或具有誤導性的陳述或保證,或本公司 向或任何投資者提供的任何證書、財務或其他書面陳述 其代表在任何重大方面均不準確、虛假或誤導性,截至其成立之日,或視為已完成,或在任何截止日期;或

(c) 公司未能在所有重大方面遵守本協議中規定的任何契約或協議,包括 第 10 節中規定的契約或協議。

22

7.2 投資者調查違約事件的權利。如果必要持有人合理地認為,違約事件 已經發生,或者正在或可能正在繼續:

(a) 必要持有人可以通知公司,他們希望調查此類所謂的違約事件;

(b) 公司應與必要持有人合作進行此類調查;

(c) 公司應遵守必要持有人就必要持有人的任何調查 向公司提出的所有合理要求,並應 (i) 向必要持有人提供必要持有人要求的與違約事件 有關的所有信息;前提是必要持有人同意任何實質性價格敏感信息和/或非公開的 信息都將受到保密,並且 (ii) 提供所有此類信息在此類 請求後的三 (3) 個工作日內請求的信息;以及

(d) 公司應支付必要持有人因任何此類調查而產生的所有合理費用。

7.3 違約事件後的補救措施

(a) 如果根據第 7.1 (a) 節發生違約事件,則每位投資者應享有其附註中規定的補救措施。

(b) 如果違約事件根據第 7.1 (b) 條或第 7.1 (c) 節發生,且必要持有人在 (i) 兩 (2) 個工作日內就公司 未遵守第 7.1 (c) 節而發生的違約事件向公司提供書面通知 後仍未得到補救,或者 (ii) 根據以下規定發生的違約事件十 (10) 個工作日內第 7.1 (b) 節,必要持有人可以通過書面通知公司宣佈 公司在交易文件下的所有未清債務,立即生效應立即到期並以即時可用資金支付, 投資者沒有義務完成本協議下的任何結算或接受將任何票據轉換為轉換股份。

(c) 如果必要持有人在 (i) 兩 (2) 個工作日內就因公司未遵守第 7.1 (c) 條而發生的違約事件或 (ii) 第 7.1 (b) 條發生違約事件的十 (10) 個工作日內向公司發出書面通知後發生任何違約事件且未得到補救,則必要持有人可以通過書面形式通知公司 ,終止本協議,自必要持有人通知中規定的日期起生效。

23

8。 終止

8.1 終止事件。本協議:

(a) 可以終止:

(i) 必要持有人關於證券終止事件或控制權變更的發生或存在的 ;

(ii) 經公司和必要持有人雙方書面同意,隨時徵得公司和必要持有人的書面同意;

(iii) 由必要持有人根據第 7.3 (c) 節提交。

8.2 自動終止。在 收盤後,本協議將自動終止,無論是 由於轉換還是公司根據本協議和票據的條款還款,票據下的未償本金和任何應計但未付的利息減至零 (0),無需雙方採取進一步行動。

8.3 終止的效力。

(a) 在遵守第 8.3 (b) 節的前提下,雙方根據第 8.1 節享有的終止權是其在本協議或其他協議下可能擁有的任何其他權利的補充,行使終止權不是補救措施的選擇。

(b) 如果必要持有人根據第 7.3 (c) 節終止本協議:

(i) 每位投資者均可在不出示、要求、抗議或任何其他形式通知的情況下,通過通知公司 宣佈公司在交易 文件下對該投資者的所有未清債務均應到期和應付(包括但不限於立即償還票據 下的任何未償本金加上應計但未付的利息),所有這些均由公司明確放棄 ,儘管本協議或任何其他交易文件中包含相反的規定;以及

(ii) 公司必須在收到此類通知後的十 (10) 個工作日內以即時可用的資金向每位投資者支付其票據的未償本金以及所有應計利息(如果有),除非本協議因 違約事件而終止,並且 (A) 在根據第 8.1 (a) (i) 條終止之後,該投資者不是 法律或其他方面禁止根據本協議或附註行使其轉換權,(B) 該投資者實際行使其 本協議或其附註下的轉換權,以及 (C) 公司在其他方面遵守其根據票據發行轉換股份的義務 (該義務將在終止後繼續有效)。此類付款應遵守 本協議第 2.4 節的規定。

24

(c) 本協議終止後,無需投資者在協議終止之日後再提供任何資金, 前提是終止不會影響本協議項下任何未履行的義務,也不會影響公司根據本協議向投資者支付 或償還任何在終止時尚未償還的款項的義務。

(d) 本協議中的任何內容均不被視為免除任何一方對該方違反本協議 條款和規定的任何責任,也不得損害任何一方強迫任何其他方具體履行本 協議規定的義務的權利。

9。 註冊權

9.1 註冊。

(a) 註冊聲明。公司應立即準備 並向美國證券交易委員會提交一份涵蓋所有投資者股票轉售的註冊聲明,無論如何都不遲於30個工作日。上述註冊聲明 應以 F-1 表格或其任何後續表格提交。註冊聲明(及其每項修正或補充)應在提交前至少三(3)個工作日提供給首席投資者及其法律顧問,並且公司應採納首席投資者或其法律顧問提供的所有合理評論。

(b) 費用。除非此處另有明確規定,否則公司將支付與履行 或遵守本第 9 節有關的所有費用和開支,包括與投資者 股票註冊相關的所有費用和開支,包括所有申報和印刷費、公司的法律顧問和會計費用及開支、與根據適用的州證券法清算 待售投資者股票相關的成本、上市費、一位律師的費用和開支每位投資者 和投資者的合理費用與註冊有關,但不包括承銷商、 銷售經紀人、交易商經理或類似證券行業專業人士與出售投資者股票相關的折扣、佣金、費用。

(c) 有效性。公司應盡其商業上合理的努力,在提交註冊聲明後儘快宣佈其生效 ,但無論如何都不得遲於截止日期後的60天,即(i)如果 註冊聲明不受美國證券交易委員會的審查,則在截止日期後的90天內;(ii)如果註冊聲明有待美國證券交易委員會審查,則在截止日期後90天。公司應在註冊聲明宣佈生效後的二十四 (24)小時內儘快通過電子郵件通知每位投資者,並應同時向每位投資者提供任何 相關招股説明書的副本,用於出售或以其他方式處置所涵蓋的證券。

25

\

(d) Piggyback 註冊權。如果公司在任何時候決定根據1933年法案提交註冊聲明,登記 公司根據1933年法案或其任何繼任表格 在S-4表格或S-8表格上發行(x),(y) 註冊公司證券 “通用架” 的F-3表格,以及根據此類 上架登記的任何發行(包括任何 “br} “在市場上發行”),或(z)註冊僅與向公司員工或董事發行 以及根據任何規定向公司員工或董事出售相關的證券員工股票計劃或其他員工福利計劃安排), 公司應在合理可行的情況下儘快向每位投資者發出書面通知,告知其打算登記普通股的要約和 出售,並根據書面要求,在公司發出任何此類通知後的五 (5) 個工作日內提出, 投資者將其投資者股份納入此類登記(該請求必須 (a) 獲得批准由必要持有人提出,並且 (b) 具體説明擬包含在此類股票中的投資者股票數量註冊),公司應按照與根據 此類註冊發行出售的普通股相同的條款和條件,將所有此類投資者股票 納入此類註冊聲明中。

9.2 公司義務。公司將盡其商業上合理的努力根據本協議條款完成投資者股份 的註冊,並根據這些條款,公司將盡快:

(a) 盡其商業上合理的努力使註冊聲明生效並保持持續有效 ,其有效期將從註冊聲明涵蓋的所有投資者股票首次終止,或者 可以根據規則144不受限制(包括數量或銷售方式限制)出售,或者已由投資者 出售(“有效期”),並以書面形式通知每位投資者當有效期到期時;

(b) 準備並向美國證券交易委員會提交註冊聲明和招股説明書 的必要修正案和生效後修正案和補編,以保持註冊聲明在生效期內有效,並遵守 1933 法案和 1934 年法案關於分配其中涵蓋的所有投資者股份的規定;

(c) 免費向每位投資者及其法律顧問提供註冊聲明及其任何修正案、向美國證券交易委員會提交 或公司收到(但不遲於申請日期、收貨日期或發送日期後的兩(2)個工作日, 視情況而定)註冊聲明及其任何修正案的副本,每份初步招股説明書和招股説明書 tus 和 的每項修正案或補充,以及公司或代表公司寫給美國證券交易委員會或美國證券交易委員會工作人員的每封信,以及 的每封信美國證券交易委員會或美國證券交易委員會工作人員的信函,每種情況下均與註冊聲明(其中包含公司已尋求保密處理的信息的任何 部分除外)有關,以及 (ii) 招股説明書副本 的副本數量,包括初步招股説明書、其所有修正和補充以及投資者 為促進投資者處置而可能合理要求的其他文件相關注冊聲明所涵蓋的股票;

(d) 如果註冊聲明或招股説明書不可用,立即通知每位投資者;

(e) 盡其商業上合理的努力 (i) 阻止發佈任何停止令或以其他方式暫停註冊 聲明或招股説明書的生效,以及,(ii) 如果發佈此類命令,應儘早撤回任何此類命令,並且 將任何此類命令的發佈及其決議通知投資者,或其收到任何命令的啟動或威脅通知 為此目的提起訴訟;

26

(f) 如果普通股當時未在交易市場上市,則在投資者股票進行任何公開發行之前,應盡其在商業 方面的合理努力註冊或認證每位投資者及其法律顧問或與其律師合作,根據此類司法管轄區的證券法或藍天法進行此類投資者股票的註冊或資格 ,並且 採取任何和所有其他商業上合理的行為或必要事情或者建議允許在這樣的司法管轄區分發這樣的 註冊聲明所涵蓋的投資者和公司應立即將根據此類司法管轄區的證券法或藍天法 暫停任何此類投資者股票的註冊或資格的 通知投資者,或其收到有關為此目的啟動或威脅提起任何訴訟的通知;

(g) 一旦發現註冊聲明或招股説明書中包含不真實的重大事實陳述,或在 發生任何事件後,在有效期結束之前的任何時候,立即通知每位投資者(對於 招股説明書而言)中要求陳述或在其中作出不具有誤導性的陳述所必需的任何重要事實因此,根據其製作情況),並立即做好準備,向美國證券交易委員會提交文件並向此類持有人 提供一份補充文件或視需要對此類註冊聲明或招股説明書進行修訂,使該註冊聲明 或招股説明書不包含對重大事實的不真實陳述,或省略陳述在 中必須陳述的重大事實,或者在其中作出不具有誤導性的陳述所必需的重大事實(就此類招股説明書而言,應考慮到其 的制定情況);

(h) 保密,不得披露提供給公司的任何有關投資者的信息,除非 (i) 披露 此類信息是遵守聯邦或州證券法所必需的;(ii) 披露此類信息對於 完成註冊聲明或避免或更正註冊聲明中的錯誤陳述或遺漏是必要的,(iii) 根據 下令發佈此類信息來自法院或政府主管機構的傳票或其他不可上訴的最終命令 管轄權,或 (iv) 此類信息已通過違反本 協議或任何其他協議的披露方式向公眾公開,在得知有關該投資者的此類信息是在 法院或有合法管轄權的政府機構尋求披露或通過其他方式披露有關該投資者的此類信息後,立即向該投資者發出書面通知,並允許該 投資者採取適當行動防止披露,或者為此類信息獲取保護令 ;以及

(i) 根據註冊聲明,採取所有其他必要的合理行動,加快和促進投資者對所有投資者股份的處置(在 投資者希望進行此類處置時)。

27

9.3 賠償。

(a) 公司的 賠償。公司將賠償投資者各方因1933年法案或其他原因而可能遭受的任何損失 並使其免受損害,這些損失是由於:(i) 任何註冊聲明、任何初步招股説明書、最終招股説明書 或其他文件,包括任何藍天申請中包含的任何不真實陳述 或涉嫌對任何重大事實的不真實陳述(如定義見下文),或其任何修正或補充,或任何遺漏或涉嫌遺漏需要陳述的重大事實或者,如果是註冊聲明,則必須使其中的陳述 不具有誤導性;如果是任何初步招股説明書、最終招股説明書或其他文件,則是根據作出這些陳述所必需的 ,但不具有誤導性;(ii) 公司專門為此目的或根據公司提供的書面信息執行的任何藍天申請或其他文件 公司在任何州或其他司法管轄區 提交了申請,以使任何或全部投資者符合資格其證券法規定的股票(此處稱為 “藍天申請” 的任何此類申請、文件或信息 );(iii) 公司或其代理人違反或涉嫌違反 1933 年法案、1934 年法案或任何類似的聯邦或州法律或據此頒佈的適用於公司 或其代理人的任何規則或法規,以及與要求公司採取的任何行動或不作為有關的任何行為或不作為的行為根據任何註冊聲明註冊或要約或出售 的投資者股份;或 (iv) 任何失敗在公司或其代理人以書面形式明確承諾或同意 公司將代表投資者進行此類註冊或資格認定的任何州,對任何此類註冊聲明中包含的 的投資者股份進行註冊或資格認證,並將向受投資者賠償的 方償還他們在調查、準備或辯護任何此類 損失方面合理產生的任何法律或其他費用;但是,前提是在任何此類情況下,如果且在此範圍內,公司將不承擔任何責任,但是僅限於 任何此類損失源於或基於不真實陳述、所謂的不真實陳述、遺漏或所謂的遺漏,所以 是根據投資者或任何此類控股人專門用於此類註冊 聲明或招股説明書的書面信息作出的。

(b) 進行賠償程序。根據本協議有權獲得賠償的任何個人應 (i) 在收到 或該人以其他方式得知的任何索賠、訴訟、訴訟或訴訟後,將其尋求賠償的任何索賠、訴訟、訴訟或程序立即通知賠償 方;(ii) 允許該賠償 方為此類索賠、訴訟或訴訟進行辯護,向受賠償方合理地滿意的律師提起訴訟或提起訴訟;但是 規定,任何有權獲得賠償的人根據本協議,有權聘請獨立律師 並參與此類索賠的辯護,但此類律師的費用和開支應由該人承擔,除非 (A) 賠償方同意支付此類費用或開支,(B) 賠償方未能為此類索賠辯護 並聘請令該人合理滿意的律師或 (C) 根據其律師的書面建議,任何此類個人的合理判斷,該人與 之間存在利益衝突就此類索賠向當事方提供賠償 (在這種情況下,如果該人以書面形式通知賠償方,該人選擇聘請單獨的律師,費用由賠償方 承擔,則賠償方無權代表該人為此類索賠進行辯護); 並且,前提是任何受賠償方未能或拖延本協議規定的通知不得解除 賠償方在本協議下的義務,除非此類未能或延遲發出通知應對為任何此類索賠或訴訟進行辯護的賠償方產生重大不利影響 。據瞭解,就同一司法管轄區的任何訴訟而言,賠償方 在任何時候均不對所有此類受賠償方承擔超過一家獨立律師事務所 的費用或開支。除非獲得受賠方的同意,否則任何賠償方都不會同意作出任何不將 索賠人或原告免除與此類索賠或訴訟有關的所有責任作為無條件條款的判決或達成和解協議。

28

(c) 貢獻。如果受保方 方由於任何原因無法獲得前款 (a) 中規定的賠償或不足以使其免受傷害,則賠償方應按適當比例向受賠償方因此類損失支付或應付的 金額繳款,以反映受賠償方和賠償方的相對 過失當事人,以及任何其他相關的公平考慮。根據1933年法案第11 (f) 條的定義,任何犯有 欺詐性虛假陳述罪的人都無權從任何非 犯有此類欺詐性虛假陳述的人那裏獲得捐款。本節中包含的賠償和分擔協議是任何受賠償方根據適用法律、單獨協議或其他方式可能擁有的任何 其他權利或補救措施的補充。

10。 未來股票發行權。在 遵守本第10節的條款和條件以及適用的證券法的前提下,如果公司在 收盤一週年之前的任何時候提議發行或出售任何新證券,則公司應首先向投資者提供機會 購買最多百分之三十(30%)的此類新證券。只有在 必要持有人事先書面批准的情況下,才能接受此類提議。如果獲得必要持有人接受,則提供此類批准的必要持有人和其他投資者 將有機會按比例購買其最高百分之三十(30%)的此類新證券的份額(定義見下文)。 投資者有權在他們自己及其關聯公司之間按他們認為適當的比例 分配特此授予的首次要約的權利。

10.1 公司應在建議出售新證券 (“要約通知”)的日期前不少於五(5)個工作日向每位投資者發出通知,説明(a)其發行此類新證券的真誠意向,(b)擬發行此類新證券的數量 ,以及(c)其提議發行此類新證券的價格和條款(如果有)。

10.2 通過在要約通知發出後的五 (5) 天內通知公司,每位投資者可以選擇按要約通知中規定的價格和條款購買或以其他方式 收購其按比例收購此類新 證券的百分之三十 (30%)。“按比例分配” 是指根據本第10.2節參與 的投資者在截止日購買的(x)只證券的比率,以及(y)所有根據本10.2節參與的 的投資者在截止日購買的證券總額的總和。根據本第 10 條進行的任何銷售應在 發出要約通知之日和根據第 10.3 節首次出售新證券之日起九十 (90) 天內結束。

10.3 公司可以在第 10.2 節規定的期限到期後的九十 (90) 天內,向任何個人或個人提供 並出售此類新證券的剩餘部分,其價格不低於要約通知中規定的價格,且條件對要約人不更優惠 。如果公司未在此期限內簽訂出售新證券 的協議,或者該協議未在協議執行後的三十(30)天內完成,則下文 規定的權利應被視為恢復,除非根據本第10節 首次向投資者重新發行此類新證券,否則不得發行此類新證券。

29

10.4 本第10節中的首次要約權不適用於與豁免證券或根據1933年法案註冊出售的任何新證券有關 的要約、發行、銷售或其他交易。

11。 一般規定

11.1 費用和開支。在本協議簽訂之日之前,公司已向Lucosky Brookman LLP支付了20,000美元,用於 首席投資者的利益,作為律師費預付款。在收盤時,公司應向主要投資者額外償還高達22,000美元的盡職調查費用和合理的費用和支出Lucosky Brookman LLP,但據瞭解,Lucosky Brookman LLP 沒有就本文所考慮的交易向公司提供任何法律諮詢,並且公司根據自己的法律顧問的建議在這些事項上依賴 。除上述規定外,各方應支付其顧問、 律師、會計師和其他專家(如果有)的費用和開支,以及該方因談判、準備、 執行、交付和履行交易文件而產生的所有其他費用。公司應支付與出售票據和認股權證有關的 徵收的所有印花税和其他關税。

11.2 通知。本協議要求或允許提供的任何和所有通知或其他通信或交付均應以 為書面形式,並應在 (a) 發送之日最早被視為發出並生效,前提是此類通知或通信是在工作日下午 5:00(紐約時間)之前通過電子郵件發送到本節規定的電子郵件地址,(b) 發送之日後的下一個 工作日,如果此類通知或通信是在不是 本節中指定的電子郵件地址通過電子郵件發送的工作日或晚於任何日期的下午 5:00(紐約時間)且早於該日期的晚上 11:59(紐約 紐約時間),(c) 如果由美國全國認可的隔夜快遞 服務發送,則為郵寄之日後的工作日,或 (d) 要求向其發出此類通知的一方實際收到後。此類通知和通信的地址 應如下所示:

如果 對公司説:

印度尼西亞 能源有限公司

GIESMART PLAZA 7第四地板

Jl。 Raya Pasar Minggu 第 17A 號

Pancoran — 雅加達 12780 印度尼西亞

電子郵件: james.huang@indo-energy.com 注意:James J. Huang

使用 將副本(不構成通知)發送至:

Ellenoff Grossman & Schole LLP
美洲大道 1345 號,11第四地板
紐約,紐約州 10015
電話:(212) 370-1300
電子郵件:bigrossman@egsllp.com
注意:Barry I. Grossman,Esq

如果 給投資者,則由該投資者簽署的簽名頁上列出的此類地址;

或 此後可能以書面形式指定的其他地址,其方式與該人相同。

30

11.3 可分割性。如果有司法管轄權的法院認定本協議的任何條款範圍過大或 在其他方面無效或不可執行,則應儘可能調整該條款而不是將其作廢,以便最大限度地可執行 ,並且本協議其餘條款的有效性和可執行性不會因此受到任何影響或損害。

11.4 適用法律。本協議應受紐約州法律管轄並根據紐約州法律進行解釋, 不提及法律衝突或法律選擇原則。

11.5 管轄權和地點。由本協議引起或以任何方式與本協議相關的任何訴訟、訴訟或索賠均應在紐約州最高法院、紐約縣(商業分庭)或紐約南區的美國地方法院 提起並執行。公司和投資者不可撤銷地服從此類法院的管轄權,該管轄權 是排他性的,特此放棄對此類專屬管轄權或此類法院代表不便法庭的任何異議。 任何此類訴訟的勝訴方都有權收回其合理和有據可查的律師費以及與該訴訟或訴訟相關的自付 費用。

11.6 放棄陪審團審判的權利。在 適用法律允許的最大範圍內,公司和投資者特此不可撤銷地放棄在本協議或其他 交易文件引起或與之相關的任何法律訴訟中由陪審團審判的所有權利。

11.7 生存。此處包含的陳述、擔保、協議和契約應在證券收盤和交付 後繼續有效。

11.8 完整協議。交易文件及其附錄和附表包含雙方對本協議標的的的全部理解 ,並取代先前與 有關此類事項的所有口頭或書面協議和諒解,雙方承認這些協議和諒解已合併到此類文件、證物和附表中。

31

11.9 修正案;豁免。除非 公司和必要持有人簽署的書面文書,否則不得放棄或修改本協議的任何條款。對本協議 任何條款、條件或要求的任何違約的豁免均不得視為未來的持續豁免,或對任何後續違約的豁免或對本協議中任何其他條款、條件 或要求的豁免,任何一方延遲或不作為行使本協議項下任何權利的任何延遲或不作為均不得以任何方式損害 任何此類權利的行使。

11.10 施工。此處的標題僅為方便起見,不構成本協議的一部分,也不得被視為 限制或影響本協議的任何條款。本協議中使用的語言將被視為 雙方為表達其共同意圖而選擇的語言,嚴格的解釋規則將不適用於任何一方。本協議 應解釋為由雙方共同起草,且不得因本協議任何條款或任何交易文件的作者身份推定 有利於或不利於任何一方。

11.11 繼任者和受讓人。本協議對公司 和投資者及其各自的繼承人和受讓人具有約束力,並使其受益,並由其強制執行。未經必要持有人事先書面同意,公司不得轉讓本協議或本協議下的任何權利或義務 。每位投資者均可將其在本協議 項下的任何或全部權利轉讓給該投資者向其轉讓或轉讓任何證券的任何個人,前提是該受讓人書面同意受本協議中適用於 “投資者” 的條款的約束,且該受讓人是經認可的 投資者。

11.12 進一步保證。本協議各方應按照另一方合理要求 採取和執行所有此類進一步的行為和事情, 並應執行和交付所有其他協議、證書、文書和文件,以實現本協議的意圖和目的,並完成本協議所設想的交易。

11.13 同行。本協議可以在相同的對應方中執行,每份協議應被視為相同的 協議,並在各方簽署對應協議並交付給其他各方時生效。通過傳真或電子郵件傳送的簽名頁 應具有與原始簽名相同的效力和效力。

11.14 特定性能。公司承認,光靠金錢賠償不足以補償投資者 因公司違反本協議而向投資者 提供足夠的補償,如果 (a) 公司未能遵守或威脅不遵守本協議,或者 (b) 必要的 持有人有理由相信公司不會遵守本協議,則必要持有人可以向 有管轄權的法院尋求禁令或下達具體履約令。

[簽名 頁面關注中]

32

見證,下列簽署人自上述首次規定的日期起已簽署了本證券購買協議。

公司:
印度尼西亞 能源有限公司
來自: /s/ 詹姆斯傑瑞黃
姓名: 詹姆斯 黃傑瑞
標題: 首席投資官

33

在 見證中,下列簽署人促使各自的授權簽署人 自上文首次指明的日期起正式簽署了本證券購買協議。

投資者名稱 :L1 Capital 全球機會主基金有限公司

投資者授權簽字人的簽名 : /s/ 大衞費爾德曼

授權簽字人姓名 :大衞·費爾德曼

授權簽字人的頭銜 :投資組合經理

授權簽字人的電子郵件 地址:

傳真 授權簽署人人數:N/A

投資者通知的地址 :

向投資者交付證券的地址 (如果與通知地址不同):

資金 金額:最高 6,580,000.00 美元

票據本金 金額:最高 7,000,000.00 美元

認股權證 普通股:最多 537,070 股

34