附件97.1

激光光電公司

高管薪酬追回政策

於2023年11月16日通過

激光光電子公司(“本公司”)已於2023年11月16日採用激光光電子公司退還政策,該政策可能會不時進一步修訂或重述,在此稱為“政策”。

1.

定義

就本政策而言,應適用以下定義:

A)“額外薪酬”是指高管或執行董事在基於過錯重述的一段時間內獲得的任何現金或股權薪酬(包括但不限於Visa激勵計劃或任何後續計劃下的任何獎金和任何其他獎金,以及基於時間的限制性股票、限制性股票、股票期權和績效股票),但不包括(I)工資或員工退休或福利和(Ii)涵蓋的薪酬。

B)“管理人”是指董事會或董事會酌情指定的負責管理本政策的委員會(S)。

C)“集團公司”係指本公司及其各子公司(視情況而定)。

D)“備兑薪酬”是指在業績期間的任何時間向擔任高管的人授予、歸屬或支付的任何激勵薪酬,並且是在(I)適用納斯達克上市標準生效之日或之後,(Ii)該人成為高管之後,(Iii)當本公司有某類證券在國家證券交易所或國家證券協會上市時收取的。

E)“生效日期”是指2023年11月16日。

F)“執行委員會成員”是指執行委員會的任何現任或前任成員。

G)“錯誤判給的賠償”是指在實現與該賠償有關的適用財務報告措施的財政期間內給予、歸屬或支付給某人的覆蓋補償的數額,超過了如果根據適用的重述確定的覆蓋補償的數額,該數額是根據適用的重述計算的,而不考慮支付的任何税款(即税前基礎)。對於基於股票價格或股東總回報的保險賠償,如果錯誤判給的賠償金額不需要直接根據重述中的信息進行數學重新計算,則署長將基於對重述對授予、歸屬或支付保險賠償的股票價格或股東總回報的影響的合理估計,確定構成錯誤判給賠償的此類保險賠償金額(如果有),並且署長應保存確定的文件,並將此類文件提供給納斯達克。

H)“交易法”係指經修訂的1934年證券交易法。

I)“執行委員會”是指公司的執行委員會,其名稱可不時更改,或其任何繼任者。

J)“高級管理人員”指根據交易所法案第16節第16a-1(F)條所界定的本公司任何現任或前任“高級管理人員”,應被視為包括根據交易所法案S-K法規第401(B)項被本公司確認為高級管理人員的任何個人。

1

K)“基於過錯的重述”是指直接或間接因一名或多名執行官員或執行委員會成員的任何欺詐、故意不當行為或嚴重疏忽而需要重述。管理員應有權完全酌情確定是否發生了基於錯誤的重述。

L)“財務報告計量”指(I)根據編制本公司財務報表所使用的會計原則確定和列報的任何計量,以及全部或部分源自該等計量的任何計量,可能包括公認會計原則或非公認會計原則財務計量(定義見交易所法規G和交易所法規S-K第10項)、(Ii)股票價格或(Iii)股東總回報。財務報告措施可能在美國證券交易委員會備案,也可能不在公司財務報表之外,例如在管理層對財務狀況和經營結果的討論和分析中,或在交易法S-K法規第201(E)項要求的業績圖表中。

M)“基於激勵的薪酬”是指完全或部分基於實現財務報告衡量標準而授予、賺取或授予的任何薪酬。

N)“回顧期間”是指緊接本公司須為某一報告期編制重述的日期之前的三個完整的財政年度(加上在該三個完整的財政年度內或緊接該三個完整的財政年度之內或之後的任何少於九個月的過渡期,而該過渡期是因本公司的財政年度的變動而產生的),該日期以下列日期中較早的日期為準:(I)董事會、董事會委員會或獲授權採取該等行動的公司高級人員的日期(如董事會無須採取行動、得出或合理地應得出結論認為本公司須編制一份重述報告的日期),或(Ii)法院、監管機構或其他合法授權機構指示公司準備重述的日期。本政策項下任何錯誤判給的賠償的追回並不取決於是否或何時實際提交重述。

0)“納斯達克”是指“納斯達克”股票市場。

P)“已收到”:即使獎勵薪酬的發放、歸屬或支付發生在該期間結束之後,基於激勵的薪酬的發放、歸屬或支付仍被視為在公司的財務期內“收到”,在此期間內,達到了基於激勵的薪酬獎勵中規定的財務報告措施或與基於激勵的薪酬獎勵有關的其他措施。

Q)“重述”指因本公司重大不遵守證券法的任何財務報告規定而須對任何公司財務報表作出的會計重述,包括(I)更正先前發佈的財務報表中對先前發佈的財務報表有重大影響的錯誤(通常稱為“大R”重述)或(Ii)更正先前發佈的財務報表中對先前發佈的財務報表並不重大的錯誤,但如果錯誤在當期更正或在本期未予更正,則會導致重大錯報(通常稱為“小R”重述)。根據當時的相關會計準則,公司財務報表的變化不代表錯誤更正,將不會構成重述。本政策下任何錯誤判給的賠償的追回不依賴於任何人與重述有關的欺詐或不當行為。

R)“美國證券交易委員會”係指美國證券交易委員會。

2

S)“子公司”是指與本公司“有關聯”的任何國內或外國公司、合夥企業、協會、股份公司、合資企業、信託或非法人組織,即直接或間接地通過一個或多箇中介機構,對本公司進行“控制”、“控制”或“共同控制”。為此目的,“控制”是指直接或間接地擁有通過擁有有投票權的證券、合同或其他方式,直接或間接地指導或引導該人的管理層和政策的權力。

2.

追回和沒收錯誤判給高管的薪酬

在重述的情況下,在重述(A)之前的回溯期內收到的任何錯誤判給的補償(A)當時尚未支付但尚未支付的補償將被自動和立即沒收,以及(B)已支付給任何人的補償應根據本政策第4節合理地迅速償還給適用的公司集團成員。除以下規定外,管理人必須根據本政策第4條要求沒收和/或償還該錯誤判給的賠償(且無權放棄)。

儘管如上所述,管理人(或者,如果管理人在任何時候不是負責公司高管薪酬決定的董事會委員會,並且完全由獨立董事組成,則是董事會中的大多數獨立董事)可決定不對任何人進行沒收和/或追回錯誤判給的補償,如果管理人確定這種沒收和/或追回由於下列任何情況是不可行的:(I)支付給第三方的直接費用(例如,合理的法律費用和諮詢費)協助強制執行政策的金額將超過應追回的金額(在公司集團的一個或多個成員合理嘗試追回錯誤判給的賠償、此類嘗試的記錄並向納斯達克提供此類文件後),(Ii)尋求此類追回將違反2022年11月28日之前通過的特拉華州法律(前提是公司獲得納斯達克可接受的特拉華州律師的意見,認為追回將導致此類違規行為,並向納斯達克提供該意見),或(Iii)追回可能會導致任何其他受税務限制的退休計劃,根據該條款,本公司的員工可以廣泛獲得福利,但不能滿足《美國法典》第26篇第401(A)(13)條或《美國法典》第26篇第411(A)條的要求及其規定。

3.

與基於錯誤的重述相關的適用於高級管理人員和執行委員會成員的額外補償和沒收

如果管理人酌情確定發生了基於錯誤的重述,管理人可酌情要求追回所有或部分支付給促成基於錯誤的重述的執行幹事(S)和執行委員會成員(S)的任何額外賠償。此外,署長可規定,對促成基於錯誤的重述的執行幹事(S)和執行委員會成員(S)適用的任何未付或未歸屬的額外賠償,因任何基於錯誤的重述而被沒收。即使基於錯誤的重述並未產生比沒有基於錯誤的重述所應獲得的賠償更高的賠償金,管理人也可以要求恢復對基於錯誤的重述的額外賠償。

在決定是否要求追回或沒收額外賠償,以及如果是,追回或沒收的數額時,管理署署長應考慮其認為適當的考慮因素,包括:(1)就以過錯為基礎的重述所涉期間賺取的任何額外賠償是否基於具體業績目標的實現情況,如果是,如果在確定業績、獎金或股權賠償時財務結果已得到適當報告,是否會減少任何此類額外賠償;(2)相對於所涉努力,根據適用法律尋求追回或沒收的可能性;(Iii)追討或沒收索賠的主張是否會損害本公司集團任何成員在任何相關訴訟或調查中的利益,或其他方面,(Iv)追討或沒收的費用是否相當可能超過追討或可能追回的款額,(V)自基於過錯的重述發生以來的時間,(Vi)與適用的欺詐、故意不當行為或重大疏忽有關的任何未決或威脅的法律訴訟,以及與之有關的任何實際或預期的解決方案(包括任何和解),(Vii)適用的行政人員或執行委員會成員的税務後果,及(Viii)其全權酌情決定權下其認為適當的其他因素。

3

4.

還款手段

如果管理人確定任何人應償還任何錯誤判給的賠償或附加賠償,管理人應通過電子郵件或掛號信向該人提供書面通知,通知該人在公司集團存檔的實際地址,該人應以管理人要求的方式和條款償還該款項,公司集團的任何成員有權將償還金額與公司集團適用成員欠該人的任何金額(包括但不限於適用法律所指的“工資”)相抵銷。要求沒收本公司集團任何成員授予該人的任何賠償金,或採取任何和所有必要行動,在適用法律允許的最大範圍內,合理地迅速向該人追回還款金額,包括但不限於,修訂後的《1986年美國國税法》第409A條及其下的法規和指導。如果管理人沒有在上述書面通知中具體説明償還時間,應要求適用人員在合理可行的情況下儘快向公司償還錯誤判給的賠償和任何其他適用的額外賠償,但在任何情況下不得遲於收到該通知後六十(60)天。

5.

無賠償責任

任何人不得因任何人根據本保單而蒙受賠償損失而獲得本公司集團任何成員的賠償或保險,任何人亦不得因管理人酌情決定與該人根據本保單所作任何賠償損失有關的爭議而獲得任何預支費用,任何人亦不得就該人根據本保單所支付的任何賠償損失或該人就涵蓋本保單項下潛在追償責任的任何第三方保險單所支付的任何保費而支付或償還該人。為免生疑問,每個受本保單約束的人士均放棄本公司集團任何成員可能擁有的任何賠償、保險付款或其他補償的權利,以獲得根據本保單須予退還和/或沒收的任何賠償。

為此目的,“賠償”包括對現行賠償安排或其他手段的任何修改,事實賠償(例如,向當事人提供新的現金獎勵,該獎勵將被取消,以追回任何錯誤判給的賠償)。在任何情況下,如果任何重述會導致更高的獎勵補償支付,公司集團的任何成員都不需要獎勵任何人額外的付款。

6.

雜類

本政策一般由管理員管理和解釋。管理員就本政策作出的任何決定均為最終、決定性的,並對所有相關方具有約束力。管理員根據本政策作出的任何酌情決定(如有)不需要對所有人都是一致的,可以在人之間選擇性地作出,無論這些人是否處於類似的處境。

4

本政策旨在滿足可能不時修訂的多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法第954條以及美國證券交易委員會或納斯達克頒佈的任何相關規則或條例的要求,包括在生效日期之後生效的任何額外或新要求,自生效之日起,應被視為自動修訂本政策,以遵守這些額外或新要求。

本政策中的規定旨在最大限度地適用法律。如果本政策的任何條款在任何適用法律下被認定為不可執行或無效,則該條款將在允許的最大範圍內適用,並應自動被視為以符合其目標的方式進行了修訂,以符合適用法律所需的程度。本政策任何條款的無效或不可執行性不應影響本政策任何其他條款的有效性或可執行性。本政策項下錯誤判給的賠償的賠償不取決於公司集團是否滿足本政策中的任何條件,包括向納斯達克提供適用文件的任何要求。

根據本政策,本公司集團成員尋求沒收或補償的權利是根據任何法律、政府法規或證券交易所上市要求或任何其他政策、行為守則(包括但不限於本公司商業行為及道德守則及某些主管及財務人員的道德守則)、員工手冊、僱傭協議、要約書、股權獎勵協議或本公司集團任何成員的其他計劃或協議的條款而可能提供給本公司集團任何成員的任何補償權利或補救或權利以外的任何權利的補充,而非取代。

本政策及其所附的確認書、同意書和協議將受特拉華州法律的管轄並根據其解釋,不考慮可能導致任何其他司法管轄區法律適用的法律衝突原則。

7.

修訂及終止

在適用法律允許的範圍內,並以符合包括美國證券交易委員會和納斯達克規則在內的適用法律的方式,管理人可酌情隨時終止、暫停或修訂本政策。

8.

接班人

本政策對所有人及其各自的受益人、繼承人、遺囑執行人、管理人或其他法定代表人均具有約束力和強制執行力,涉及授予、授予或支付給這些人或實體或由這些人或實體管理的任何涵蓋補償和額外補償。

5

激光光電子公司退款政策

致謝、同意及同意

本人確認,本人已收到並審閲了日期為2023年11月16日的激光光電子公司退還政策副本(如可能不時進一步修訂或重申,該政策),並已有機會就該政策提出問題並與我的律師一起審閲。本人知情、自願且不可撤銷地同意並同意受本保單條款和條件的約束和約束,包括我將退還根據本保單要求償還的任何錯誤判給的賠償和額外賠償。本人進一步承認、理解並同意:(I)本人從本公司集團任何成員公司收取、已收取或可能有權收取的賠償須受本保單約束,而本保單可能會影響該等賠償,以及(Ii)本人無權由本公司集團任何成員公司或從本公司集團任何成員公司獲得賠償、保險付款或其他補償,以獲得根據本保單須予退還及/或沒收的任何賠償。若本公司集團根據保單第4條決定將一筆還款金額抵銷欠本人的任何款項,則本人同意就適用法律而言的任何該等抵銷(而在本確認(“確認”)的規定不符合適用法律的任何特定要求的情況下,本人同意簽署根據適用法律所需的額外同意或授權以達成該等抵銷)。本人進一步同意,署長擬對本政策所作的任何修訂,包括為遵守適用法律而作出的任何修訂,均將適用於我。此處未定義的大寫術語具有本保單中規定的含義。

如果保險單的條款與本確認條款相沖突,則以保險單的條款為準。

簽署:_

印刷體名稱:_

日期:_

6