美國存托股

(一)股美國存托股份代表

五分之一 (1/5) 存款證券)

紐約梅隆銀行

美國存託憑證的形式

條款和條件聲明

關於

美國存托股

代表

的普通股

L 液化空氣公司(“公司”)

(根據法國法律成立)

存託機構(定義見下文 )特此證明,____________________________________是______________美國存托股份(定義見下文)的所有者, 受以下條款和條件的約束。

1。 美國存托股票;美國存託憑證。

(a) “美國 存托股票” 是根據本條款和條件(以下簡稱 “條款和條件”)發行的證券 ,包括與上述類別股票相關的權利(“股份”)或獲得 股份的權利證據,這些股票已存放在紐約梅隆銀行或其繼任者作為存託人(“存託機構”)、 或存託機構的託管人(“託管人”)。每股美國存托股份代表上文規定的 股的金額,除非是股份分配,第9條中有規定,或存託證券變動(定義見下文)第11條的規定。美國存托股份可以是以美國 存託憑證(“收據”)或無憑證證券為憑證的認證證券。這些條款和條件構成每張收據的一部分 ,除專門提及收據的條款外,這些條款和條件的所有規定均適用於 認證和非憑證美國存托股份。

(b) 一詞 “交付” 或其名詞形式,當用於股票或其他存託證券時,是指 (i) 將這些股票或其他存託證券轉入根據適用法律授權的機構開設的賬户,對 有權進行該交割的人指定的證券的轉賬,或 (ii) 實物轉讓證明 這些股票或其他已註冊證券的證書以 的名義,或正式認可或附有適當的轉讓文書 至有權獲得該次配送的人。當涉及美國 存托股份時,“交付” 一詞或其名詞形式是指 (i) 以存託信託公司(“DTC”) 或其他證券存管機構或其提名人的名義註冊這些美國存托股份,以及將這些美國存托股份賬面記賬到有權擁有權的人指定的另一證券存管機構的DTC或 另一個證券存託機構的賬户那次交付,(ii) 那些美國存托股的登記 沒有以所要求的名義在存託機構賬簿上開具的收據作為證據由有權交付、執行和交付 的人向該人郵寄一份確認該登記的聲明,或者(iii)應有權在存託人辦公室交付、執行和交付 的人的要求,向有權收到一份或多份以該人要求的名義註冊的美國存託 股票的收據的人郵寄一份或多張收據。“存託證券” 一詞是指根據本條款和條件存放 的股份(包括有權獲得相同證券),以及存託機構代替存託人持有或在此處規定的其他所有證券、現金和 其他財產。“持有人” 一詞是指持有美國存托股份的收據或擔保權益或其他權益的任何人,無論是為自己的 賬户還是為他人的賬户,但這不是該收據或美國存托股份的所有者。 “所有者” 一詞是指不時在存託機構 賬簿上以其名義註冊美國存托股份的人。對於美國存托股使用 “交出” 一詞時,是指 (i) 向存託機構的DTC或其他證券存託賬户再進行一次或 次美國存托股份的賬面記賬轉賬;(ii) 向其辦公室的存託機構交付 一份交出沒有收據證明的美國存托股份的指令,或 (iii) 向其辦公室交出 一張或多張證明美國存托股份的收據。存託機構管理美國存托股份的 “辦公室” 及其主要執行辦公室位於紐約格林威治街240號, 紐約10286。

(c) 這些 條款和條件構成存託人與所有所有者和持有人之間不時達成的持續協議,並應規範 所有者和持有人以及存託人在美國存托股份和存託證券方面的權利和義務。 接受或持有美國存托股份,即表示每位所有者和持有人同意並同意這些條款和條件。美國存托股份的發行人 被視為本條款和條件中規定的協議所產生的法人實體。

2。 交出美國存托股份和提取存放證券。

在為提取所代表的存託證券而交出美國 存托股份,並支付了第14條規定的存託機構 交出美國存托股份的費用,以及支付了與交出和提取存託證券有關的 應繳的所有税款和政府費用後,根據這些條款和條件,這些 美國存托股份的所有者有權交割(只要這樣才能合法和切實地進行交付),向或按該所有者的指示向這些美國存托股份所代表的存託證券金額收取,但不是 任何已過向所有者分配記錄日期的款項或其他財產(因為截至該記錄日期,此類款項或其他財產 將在預定付款日交付或支付給所有者),但存託人不得 在要求交付 份額的範圍內,必須接受美國存托股份的交付,以提款為目的存款證券的一小部分。如果存託證券在交出美國存托股份時以實物形式交付,則交割將在託管人辦公室進行,但應交出所有人的要求 以及該所有者的賬户,存託機構應指示託管人轉發任何現金或其他財產 ,包括一份或多份證書(如果適用)以及其他適當文件交出的美國人代表的存款證券 的所有權(如果有)存托股份交給存託機構,以便在存託人辦公室或從交出所有者處收到的訂單中指定的其他 地址交付。存託機構應就存託證券的交付 向託管人提供指導,並可向交出的所有者收取費用及其通過電報(包括SWIFT) 或傳真發出指示的費用。

3. 美國存托股份的轉讓;對發行、轉讓和退出的限制。

(a) 因此, 只要有任何美國存托股份仍在流通,存託機構將保留一個辦公室,負責美國存託 股份的註冊和美國存托股份的轉讓,所有者可以在正常工作時間內檢查所有者登記冊。

(b) 在遵守本條款和條件的前提下, 存託機構應在 (i) 如果是經認證的美國存托股票、由 所有者或正式授權的律師交出證明這些美國存托股份的收據、經過適當認可或附有適當轉讓文書,或者 (ii) 如果是無憑證 ,則應在其轉讓賬簿上登記美國存托股份的轉讓} 美國存托股票,所有者開具的適當指示收據,無論哪種情況,均應按照以下要求正式蓋章紐約州和美利堅合眾國的 法律。登記轉讓後,存託機構應將轉讓的 美國存托股份交付給有權的人士或根據其命令交付。

(c) 在遵守本條款和條件的前提下, 存託機構在交出一份或多份收據以分割 或該收據的組合後,應簽發並交付所要求的任何授權數量的美國 存托股份的新收據,證明交出的美國存托股份總數與交出的收據相同。

(d) 存託機構在交出經認證的美國存托股份以交換未經認證的美國存托股份 股票後,應取消證明這些經認證的美國存托股份的收據,並向所有者發送一份聲明,確認 所有者是相同數量的無憑證美國存托股份的所有者。存託機構在收到無憑證美國存托股份所有者的適當指示 後, 應註銷這些無憑證的美國存托股份,並登記並向所有者交付一份證明相同數量 的美國存托股份的收據。

(e) 作為 交付、登記轉讓或交出任何美國存托股份或任何存託證券的拆分或合併 的先決條件,存託機構或託管人可要求 (i) 股票的存款人或美國存托股份的轉讓或交出登記收據或指示的提供人付款,而不是 以收據為證一筆足以償還其任何税款或其他政府費用以及任何股票轉讓或註冊的款項 與此相關的費用(包括與存放或提取股票相關的任何此類税收或收費和費用)以及本條款和條件中規定的任何適用的 費用,(ii) 出示令其滿意的證據,證明任何 簽名的身份和真實性,以及 (iii) 遵守存託機構可能制定的與本條款和條件的規定相一致的任何法規。 在存託機構轉賬簿關閉 的任何時期,或者如果存託機構認為有必要或建議採取任何此類行動,則可以暫停美國存托股份的交付, 或在特定情況下可以拒絕美國存托股份的轉讓登記,或者通常可以暫停已發行美國存托股份的過户登記 由於法律的任何要求 隨時或不時或任何政府或政府機構或委員會,或根據本條款和條件的任何規定,或出於任何其他 原因。

4。 公民身份或居住證明;實益所有權披露;所有權限制。

(a) 存託機構可要求任何所有者或持有人或任何為發行美國存託 股票而出示證券存款的人不時提供公民身份或居住證明,並通過宣誓書或其他方式 提供其他信息 ,執行存託人認為必要或適當的證書和其他文書,存託人可以扣留 發行或登記任何美國存托股份的轉讓,或支付任何股息或交付任何其他財產 向未提供這些證明、證書或其他文書的任何所有者、持有人或其他個人(視情況而定)提供。

(b) 每位 所有者和持有人同意遵守任何適用的法律或法規或存託證券發行人的公司章程或類似文件 中關於披露或限制存託證券的受益所有權的規定,就像 美國存托股份是他們所代表的存託證券一樣,無論存託機構是否已將任何此類要求 通知所有者。

(c) 每個 所有者和持有人同意提供其已知的所有信息,以迴應根據本條提出的請求。每位持有人同意 存託機構以及其直接或間接持有美國存託公司 股份的所有人披露所有人 或其他持有人根據本條提出的與該持有人 或其他持有人所知的與該持有人有關的請求的所有信息。

5。 可轉讓性;記錄所有權。

這是 美國存托股份的一個條件,美國存托股份的每位歷任所有者和持有人通過接受或持有相同股份,即同意 並同意,當收據得到適當背書或附有適當的轉讓文書 時,以收據為憑證的美國存托股份應根據紐約州和該美國存託機構 的法律作為認證註冊證券進行轉讓根據以下條款,未以收據為憑證的股份應作為無憑證註冊證券轉讓紐約州的法律。 儘管有任何相反的通知,但存託人可以將美國存托股份的所有者視為 的絕對所有者,以確定有權獲得股息或其他分配的人或獲得 本條款和條件中規定的任何通知以及所有其他目的,存託人對美國存托股份沒有義務也不承擔任何責任 對任何人的美國存托股份 所有者除外。

6。 納税義務。

如果任何美國存托股份或任何美國存托股份代表 的存託證券或與第 11 條適用的交易有關的任何税款或其他政府 費用或與之相關的任何税款或其他政府 費用,則該税款或其他政府費用 應由所有者向存託機構支付。存託機構可以拒絕登記這些美國存托股票 的任何轉讓,也拒絕提取由這些美國存托股份代表的存託證券,並且可以扣留 任何股息或其他分配或其收益,也可以向所有者賬户出售這些美國存托股份所代表的存款 證券的任何部分或全部,並可以使用這些股息或其他分配或淨收益 任何以繳納該税款或其他方式進行的此類銷售政府收費,但是,即使在進行此類銷售之後,所有者仍應為 對任何缺陷承擔責任。存託人應將根據本條進行銷售的任何淨收益分配給根據第9條有權獲得的所有者,這些收益不用於支付 税款或政府費用。如果根據本條出售存託證券導致每份 美國存托股份所代表的股票數量減少,則存託人可以要求交出 股美國存托股份,強制性地交換為較少數量的美國存托股份,並可以在必要範圍內出售 股美國存托股份,以避免在該交易所分配部分美國存托股和 淨分配向有權獲得的所有者出售所得的收益。每位所有者和持有人同意向存託人和 託管人及其各自的董事、員工、代理人和關聯公司賠償任何政府機構就税收、增税、罰款或利息提出的任何索賠 ,並使他們每人免受損害。

7。 陳述和保證。

因此,每個出示 股票存款的人均應被視為聲明並保證這些股票及其每份證書(如果有)是有效的 發行,已全額支付且不可估税,這些股份的發行沒有侵犯公司任何證券持有人 的任何優先權或類似權利,並且存款的人已獲得正式授權。每位存款人 也應被視為代表股票在存款時不是限制性證券。“限制性證券” 是指 (i) 根據經修訂的 (“1933 年證券法”)第 144 條定義的 (i) 屬於 “限制性證券” 的股票,但可以根據第 144 條無條件轉售的股票除外, (ii) 由高級職員、董事(或履行類似職能的人員)或其他關聯公司實益擁有公司,(iii) 是存款人在 存款日期前不到 40 天從公司或公司在美國境外的關聯公司手中收購的,(iv)) 否則,需要根據1933年《證券法》註冊才能在美國公開發行和出售 ,或者(v)根據法國法律、股東協議 或公司章程或類似文件受其他銷售或存款限制的約束。這些陳述和擔保應在股票 存入和美國存托股份交付後繼續有效。

8。 可用信息;存放證券發行人的報告;投票權。

(a) 截至美國存托股票發行計劃制定之日的 ,根據有限的 調查,該存託機構認為,該公司要麼(i)受經修訂的1934年《證券交易法》(“1934年證券交易法”)(“1934年證券交易法”)的定期報告要求的約束,因此向美國證券交易所 委員會提交報告,或(ii)在其互聯網網站或其他通常向公眾開放的電子信息交付系統上以英文發佈信息其主要交易市場,無論哪種情況,均符合當時有效並適用於公司的1934年《證券交易所 法》第12g3-2(b)條。發佈該信息的互聯網網站地址 是 www.airliquide.com。但是,存託機構不承擔任何責任來確定任何存託證券發行人 是否遵守了1934年《證券交易法》規定的當前定期報告要求,或根據該法第 規則12g3-2 (b) 發佈信息或以其他方式滿足該規則規定的豁免要求,或在 發行人不遵守這些要求時採取任何行動。

(b) 存託機構沒有義務向任何存託證券持有人會議、任何存託證券發行人的任何報告 或信函,或與該發行人事務有關的任何其他事項的所有者或持有人發出通知。存託機構 承諾將存款 證券發行人處收到的任何報告和通信提供給其辦公室的所有人查閲,這些報告和通信既是(i)作為存託證券持有人收到的,又是(ii)向該發行人向存託證券持有人公開 。這些報告和通信將僅以存託機構從存託證券發行人那裏收到 時使用的語言提供,但如果有的話, 中的存託機構可自行決定 (i) 將存託機構收到 時非英文的任何報告或通信翻譯成英文,以及 (ii) 將這些譯本(如果有)提供給所有者查閲。

(c) 存託機構可以就行使 存託證券的任何表決權徵求所有者的指示,但不承擔任何義務。應美國存托股份所有者的書面要求並向存託人支付存託機構的 費用和任何所涉費用,存託機構可以自行決定,但不承擔任何義務,努力根據該 請求對這些美國存托股份所代表的存託證券金額行使任何表決權 。除非根據所有者的書面請求 ,否則存託機構不得對存託證券行使表決權。

9。 分配;付款貨幣和貨幣兑換。

(a) 存託機構 (a) 應在其確定的時間和方式分配或以其他方式向所有者提供其收到的與存儲 證券有關的現金、股份或其他證券或財產(證券認購權除外)的分配,並且(b)可以(但沒有義務)代表所有者行使或分配給所有者,無論何時何地 以其確定的方式,認購與存託證券有關的證券的任何權利(每種情況均為扣除後),或在 支付第 14 條規定的存託機構費用和開支以及任何適用的税款後。但是,存託機構 沒有義務分發或提供任何證券,除非它已獲得令人滿意的保證(這可能是 的美國律師的意見),分銷是根據1933年《證券法》或任何其他適用法律註冊的,或者不受其註冊要求 的約束,或者如果存管機構以其他方式確定進行這種分配 不可行。如果根據前一句話,存託機構沒有義務分配或提供分配, 則存託機構可以出售其收到的股票、其他證券或證券的認購權,存託機構應 在扣除或支付存託機構的費用和開支 後將此類出售的淨收益分配給有權獲得這些收益的所有者 税。存託機構可以自行決定出售這些部分的總和 的淨收益並將 淨收益分配給有權獲得這些股權的所有者,而不是分配 的部分美國存托股票。對於證券認購權, 可自行決定就如何處置這些權利向所有者尋求指示。如果保管人不行使、分配或出售 權利,則保管人應允許這些權利失效。存託機構 出售股票、其他證券、權利或其他財產應在存託人確定的時間和方式進行。存託人不會向任何所有者支付一分錢的零頭, ,但會將每位所有者的權利四捨五入到最接近的整數美分。

(b) 存託人 應通過出售或以其確定的任何其他方式,將可供分配給所有者 的外幣兑換或促使將其兑換成美元。但是,如果存託機構在其判斷中確定外幣不能全部兑換 ,或者某些美國存托股份的所有者在合理的基礎上不能兑換成在紐約市 可用的美元,或者如果此類兑換所需的任何政府或機構批准或許可被拒絕或無法在 的合理期限內獲得,則存託人可以自行決定儘可能以美元進行兑換和分配 給有權這樣做的所有者對於任何不可兑換或可兑換的貨幣,其確定的時間和應當 (i) 將該外幣分配給有權獲得該外幣的所有者,或 (ii) 為這些所有者的賬户持有該貨幣, 未進行投資,不承擔相關利息的責任。存託機構可以自己或通過其任何關聯公司兑換貨幣, 在這種情況下,充當自己賬户的委託人,而不是代表任何其他人充當代理人、顧問、經紀人或信託人, 賺取收入,包括但不限於交易利差,這些收入將留給自己的賬户。除其他外,收入基於 根據這些條款和條件 進行的貨幣兑換所分配的匯率與存託機構或其關聯公司為自己的賬户買入或賣出外幣時獲得的匯率之間的差異。存託人 未聲明根據本條款和條件在任何貨幣兑換中使用或獲得的匯率將是 當時可以獲得的最優惠匯率,也未聲明確定該匯率的方法將是對所有者最有利的 ,但須遵守託管人在第 12 條下的義務。用於確定貨幣 兑換所用匯率的方法可應要求提供。

10。 保存人確定的記錄日期。

每當對存託證券進行現金分紅、 現金分配或任何其他分配或向存託證券 發放證券認購權時(這些權利將交付給或代表所有者行使或出售),或者存託機構收到將進行此類分配或發行的通知 ,或者每當存託機構收到將就以下事項舉行股票持有人會議的通知時保存人將向所有者徵求表決指示,或者隨時向保管人徵求表決指示將評估向所有者收取 的費用或收費,或者每當存託人出於任何原因導致每股美國存托股份所代表的 股份數量發生變化時,或者每當存託人認為必要或方便時,存託人應確定一個記錄的 日期,(a) 以確定所有者 (i) 誰有權獲得該股息或其他分配的好處 或這些權利,(ii) 誰有權在該次會議上發出行使表決權的指示;(iii) 誰應 應對該費用或收費負責,或 (iv) 用於設定記錄日期的任何其他目的,或 (b) 每股美國 存托股份將代表變更後的股份數量的當天或之後。

11。 投標和交換要約;存放證券的贖回、替換或取消。

(a) 存託機構不得投標任何存託證券,以迴應 向存託證券持有人提出的任何自願現金投標要約、交易所要約或類似要約,除非所有者以書面形式指示交出美國存托股份 ,並遵守存託機構可能要求的任何條件或程序。

(b) 如果 存託機構收到書面通知,稱存託證券已被兑換為現金或以其他方式購買的交易 ,該交易對作為這些存託證券的持有人具有約束力的強制性且具有約束力(“贖回”),則存託機構 應(i)在需要時交出在贖回之日向發行人或其代理人贖回的存託證券,(ii) 向所有者發送通知 (A) 通知他們贖回情況,(B) 要求交出相應數量的美國存託 股票以及 (C) 通知他們,所謂的美國存托股份已轉換為一種權利,只能獲得存託人在贖回時收到的款項 ,這些淨收益應為存託證券,根據第 2 條或第 13 條交出這些美國存托股份後,這些轉換後的美國 存托股份的所有者有權獲得該存託證券,並且 (iii) 將贖回時收到的款項分配 給所有者他們根據 {交出所謂的美國存托股份後有權獲得該股票br} 與第 1 條(為避免疑問,業主無權根據第 9 條獲得該款項或其他財產)。 如果贖回的影響小於所有存託證券,則存託機構應要求交出 已發行美國存托股份的相應部分,只有這些美國存托股份才會自動轉換為獲得 贖回淨收益的權利。存託機構應在贖回前將所有者根據前一句 轉換的美國存托股份按比例分配給他們各自持有的美國存托股份,但是 可以調整分配,使轉換後的美國存托股份中的任何一部分都不分配給任何所有者。

(c) 如果 存託機構接到通知,或者存託證券的名義價值或任何細分、組合或任何其他重新分類 發生任何變化,或任何資本重組、實質性整體資產出售、合併或合併 影響存託證券發行人或其作為存託證券持有人的當事方的合併或合併 對存託機構具有強制性和約束力因此,證券或其他財產已經或將要作為交換、轉換、替換 或代替存託證券(“替代品”),那麼 (i) 如果需要,存託人應交出受該股份替換影響的舊 存託證券,並根據本條款和條件將該替代品中交付給其的 新證券或其他財產作為新的存託證券持有。但是,如果存託機構認為根據存款協議持有這些新的存託證券是不合法的 ,或者不切實際,因為未根據1933年《證券法》註冊或出於任何其他原因,這些新的存託證券 可能無法分發給所有者,則存託機構可以選擇 在其認為適當的地點和條件下以公開或私募方式出售這些新的存託證券就像 那些新的存款證券已根據上文 (b) 段兑換一樣。

(d) 在 替代品中,如果新的存託證券將繼續根據這些條款和條件持有,則存託機構 可以要求將交還未償還的收據兑換成新的收據,特別描述新的存託證券 以及每份美國存托股份所代表的新存託證券的數量。如果每股美國存托股份 所代表的股票數量因置換而減少,則存託機構可以要求交出美國存託人 股份,強制性地交換為較少數量的美國存托股份,並可以在必要範圍內出售美國存托股份 ,以避免在該交易所分配部分美國存托股並將出售的淨收益 分配給所有者有權獲得它們。

(e) 如果 沒有與美國存托股份有關的存託證券,包括存託證券被取消,或者 美國存托股份的存託證券顯然變得一文不值,則存託人可以在通知所有者後要求交出這些美國存托股份 ,也可以取消這些美國存托股份。

12。 保管人的責任。

存託機構或 其任何董事、員工、代理人或關聯公司均不對任何所有者或持有人承擔任何責任:

(i) 如果出於 (A) 美國政府、美國任何州 州或任何其他州或司法管轄區,或任何政府或監管機構或證券交易所的任何現行或未來法律或法規或其他法規的任何規定;(B) 公司章程或類似文件中任何現行或未來法律或法規或其他法規的任何規定,或任何證券的任何規定公司發行或 ,或其任何發行或分發;或 (C) 任何自然或引起的事件或情況由保管人無法通過合理的謹慎措施或努力(包括但不限於地震、洪水、強風暴、火災、爆炸、戰爭、恐怖主義、內亂、勞資糾紛或犯罪行為, 公用事業服務、互聯網或其他通信線路或系統的中斷或故障;未經授權訪問或攻擊 計算機系統或網站;或計算機硬件或軟件或其他系統或設備的其他故障或故障), 存放機構直接或間接地被阻止、禁止或延遲參與或可能因其行為或執行而受到任何民事或刑事處罰 ,因此不從事或執行本條款和條件 或存款證券的條款規定應進行或執行的任何行為或事情;

(ii) 對於行使、 或未能行使本條款和條件中規定的任何自由裁量權(包括存管機構決定採取、 或不採取本條款和條件規定託管人可能採取的任何行動);

(iii) 任何所有者或持有人 無法從向存款 證券持有人提供的任何分配、發行、權利或其他利益中受益,但根據本條款和條件的條款,未向所有者或持有人提供的任何分配、發行、權利或其他權益;或

(iv) 因違反本條款和條件條款而造成的任何特殊、間接的 或懲罰性賠償。

如果根據第9條適用的 分配或發售的條款,該分配或要約不得提供給所有者,並且託管人 不得代表所有者處置該分配或要約並將淨收益提供給所有者,則託管人 不得向所有者提供該分配或要約,並應允許任何權利(如果適用)失效。

存託機構或 其任何董事、員工、代理人或關聯公司均不對所有者或持有人承擔本條款和 條件下的任何義務或承擔任何責任,除非存託人同意在沒有疏忽或惡意的情況下履行這些條款 和條件中明確規定的義務,並且存託人不應是信託人或對所有者或持有人負有任何信託責任。 存託機構對存託證券的有效性或價值不承擔任何責任。存託人 沒有義務代表任何所有者或持有人或其他人出庭、起訴或辯護任何與任何存託證券 或美國存托股份有關的訴訟、訴訟或其他程序。保存人可以依賴任何書面通知、請求、指示或其他文件,並應受保護 依賴任何書面通知、請求、指示或其他文件,並應受到保護,可以依賴這些文件。存託機構對其依據法律顧問、會計師、任何出示存款股票的人、任何所有者或持有人或其真誠認為有能力提供此類建議或信息的任何其他 人的建議或信息而採取的任何行動或不作為概不負責。保存人對繼承保管人的任何 作為或不作為不承擔任何責任,無論是與保存人先前的作為或不作為有關,還是與完全在繼承之日之後產生的事項有關的 ,前提是與產生此類潛在責任的問題有關,保管人在擔任保管人期間沒有疏忽或惡意地履行了其義務。對於任何證券存託機構、清算機構或結算系統與美國存托股份或存託證券的賬面記賬結算或其他相關或由此產生的作為或不作為, 存託機構不承擔任何責任。在沒有惡意的情況下, 存託人對未能執行任何對任何存託證券進行表決的指示或 進行任何此類投票的方式或任何此類投票的影響概不負責。保存人可以依賴任何書面通知、請求、指示或其他文件,並應受其認為是真實的,並由適當的 當事方簽署或出示的任何書面通知、請求、指示或其他文件,並在採取行動時受到保護。存託機構沒有義務就任何存託證券發行人 的税收狀況做出任何決定或提供任何信息,也沒有義務就所有者或持有人因擁有或持有 美國存托股票可能產生的任何税收後果承擔的任何責任做出任何決定或提供任何信息。對於所有者或持有人無法或未能獲得外國税收抵免、降低的預扣税率或退還與税收或任何其他税收優惠有關的預扣款項的利益 ,存託機構不承擔任何責任。這些條款和條件的任何規定均不意味着 1933 年《證券法》下的免責聲明 。

13。 協議的終止;保存人的繼承或授權。

(a) 存託機構可隨時啟動終止根據本條款和條件通過股票存款所達成的協議的終止協議, , ,向當時在存託機構賬簿 上顯示的地址的所有者郵寄終止此類終止通知, , ,該協議應於該日終止終止日期。

(b) 在終止日期之後的任何時候 ,存託人可以出售當時持有的存託證券,此後可以將任何此類出售的 淨收益以及當時由其持有的任何其他現金進行非隔離且不承擔利息責任,以獲得未償還的美國存托股份所有者按比例獲得 的利益,這些所有者將成為存託機構 的普通債權人關於這些淨收益。出售後,存託人應解除本 本條款和條件下的所有義務,但以下情況除外:(i) 淨收益和其他現金(在每種情況下,扣除存託人 交出美國存托股份的費用、根據本《條款和條件》 向這些美國存托股份的所有者賬户支付的任何費用以及任何適用的税收或政府費用)以及 (二) 其根據下文 (c) 段承擔的義務.

(c) 在 終止日期之後,存託機構應繼續獲得與存託證券( 尚未出售)相關的股息和其他分配,可以按照本條款和條件的規定出售權利和其他財產,並應在交出美國存托股票(在支付或扣除存託人 的退出費用後)交付存託證券 (或出售收益)美國存托股份,這些美國存托股份的所有者賬户上的任何費用 遵守這些條款和條件以及任何適用的税收或政府費用。終止日期之後,存託機構不得 接受股票存款或交付美國存托股份。在終止日期之後,(i) 如果存託機構判定所請求的提款會干擾其出售 存託證券的努力,則存託機構可以拒絕接受以提取存託證券(尚未出售)為目的的美國存托股份的退出 ,或撤消先前接受的未結算的此類退出 ,(ii) 存託機構無需交付該存託證券的現金收益在出售所有 存託證券之前出售存放證券,並且 (iii) 存託人可以終止美國存托股份 的轉讓登記,暫停向所有者分配股息和其他存託證券分配,除非本條另有規定,否則無需再發出任何 通知或根據這些條款和條件採取任何其他行動。

(d) 任何 公司或其他實體可與之合併或合併的存管機構均為保管人的繼承人,無需 執行或提交任何文件或任何進一步的行動。此外,保管人可以根據 本條款和條件將其協議下的職責委託給將成為繼任保管人的個人。如果存託機構委託其職責,則應將 所有存託證券和所有者登記冊交給繼任存託機構,然後 (i) 繼任存託管人應 成為存託人,應擁有本條款和條件下的所有權利並承擔存託機構的所有職責; (ii) 前任存託機構應不再是存託機構,應解除和解除這些條款和條件下的所有義務 條款和條件。繼任保管人應通知所有者,它已成為繼任保管人,並已根據這些條款和條件承擔了保管人的所有 職責。

14。 託管機構的某些費用和收費。

存託機構可以向 任何存入或提取股票的一方、交出美國存託證券的任何一方(包括根據存託證券的替換或 贖回或終止存款根據本條款和條件簽訂的協議)、發行美國存托股票(包括根據股票分紅或股票拆分發的發行、供股或其他分配 或根據本條規定替代存託證券的 的任何一方收取費用 9 或 11) 或所有者(視情況而定)(i)費用交付或交還美國存托股份 以及存入或提取股份,(ii) 分配與存託證券有關的現金、證券或其他財產的費用,(iii) 税收和其他政府費用,(iv) 註冊或託管費或與股票有關的 費用,(v) 電報(包括 SWIFT)和傳真傳輸費用,(vii) 外幣兑換費用和費用,(vii) 存託服務費以及 (viii) 託管機構或其代理人產生的與之相關的任何其他費用或收費為 存入的證券提供服務。存託機構的費用和收費可能與其他存管機構的費用和收費有所不同。存託機構保留在提前三十 (30) 天通知所有者後修改、減少或增加其費用的權利。存管機構將免費向提出要求的任何一方提供 其最新費用和收費表的副本。存託機構可以通過從任何應付的現金分配中扣除 ,或通過向有義務支付這些 費用的所有者出售任何待分配的證券的一部分來收取任何費用。在履行這些條款和條件下的職責時,存託機構可以使用由存託機構擁有或附屬的經紀商、交易商、外幣交易商或 其他服務提供商,這些服務提供商可以賺取或分享費用、點差或佣金。

15。 遵守美國證券法。

儘管本條款和條件中有任何相反的 規定,存託機構不會行使本條款和條件下的任何權利, 以違反美國證券法的方式阻止提取或交付存證券,包括 但不限於根據19年 《證券法》不時修訂的《F-6表格註冊聲明一般説明》第 1A (1) 條 33。

16。 適用法律;訴訟地點;陪審團審判豁免。

(a) 本 條款和條件、美國存托股份和憑證應根據本 及其下的所有權利進行解釋,本條款和條件及其下的規定應受紐約州法律的管轄。

(b) 任何所有者或持有人因存託證券、 美國存托股份或本條款和條件或此處設想的任何交易而對存託人提起的所有 訴訟和訴訟只能在位於紐約州的 法院提起訴訟。

(c) 在適用法律允許的最大範圍內,每位 所有者和持有人特此不可撤銷地放棄其在因股份或其他存託的 證券、美國存托股份或本條款和條件或本條款和條件或本條款和條件或本條款和條件中設想的任何交易或違反本條款和條件而直接或間接針對存託人的任何訴訟、訴訟或訴訟中可能擁有的由陪審團審判的任何權利 包括但不限於任何有關存在、有效性或終止的問題(無論是基於合同、侵權行為還是任何其他 理論)。

17。 本條款和條件的修訂及收據.

存管機構可隨時在其認為必要或可取的任何方面對這些條款和條件 和收據進行修改。 會損害所有者任何實質性現有權利的修正案在 向已發行美國存托股份的所有者發出該修正通知後的三十(30)天到期之前,不得對已發行的美國存托股票生效, 除外,對於任何可能徵收或增加任何税收或其他 政府費用、註冊費、電報、電報的修正案,在任何情況下都無需事先發出通知或傳真傳輸費用, 運送費用或其他類似費用.在任何修正案生效時,每個 所有者和持有人通過繼續持有美國存托股份或其中 權益,即被視為同意並同意該修正案,並受本條款和條件經修訂的 制定的協議的約束。在任何情況下,除非為了遵守適用法律的強制性條款 ,否則任何修正均不得損害美國存托股份所有者交出這些美國存託 股票並獲得由此所代表的存託證券金額的交割的權利。

18。 向經紀人返利;存託機構的關聯公司。

(a) From time to time the Depositary may pay rebates to brokers (including, without limitation, brokers that are affiliates of the Depositary) in connection with the deposit of Shares for the issuance of American Depositary Shares. The Depositary assumes no obligation or responsibility, and expressly disclaims any liability arising out of, or relating to, such rebates, including without limitation whether such rebates or any portion thereof are disclosed to or passed on to the beneficial owners by those brokers.

(b) Each Owner hereby acknowledges that, in performing its duties under these Terms and Conditions, the Depositary may use brokers, dealers or other service providers that are affiliates of the Depositary and that may earn or share fees and commissions.