附件10.27

 

僱傭協議

本僱傭協議(“本協議”)的日期為2023年10月9日,由特拉華州有限責任公司Xponential Fitness,LLC和Andrew Hagopian(“高管”)簽訂。

見證人:

鑑於,本公司希望按上述條款和條件繼續聘用高級管理人員,而高級管理人員也希望繼續受僱於上述兩種情況。

因此,現在,考慮到上述前提和本協議中包含的相互契諾和承諾,並出於其他良好和有價值的代價,公司和執行人員同意如下:

1.
僱傭協議;沒有衝突

根據本協議的條款和條件,公司同意聘用高級管理人員,而管理人員接受公司的此類僱用。高管表示並保證:(A)高管是自願訂立本協議的,高管的聘用和對本協議條款和條件的遵守不會與高管作為一方的任何協議或高管可能受其約束的任何協議相沖突或導致其違約;b)高管沒有、也不會違反高管受或可能受其約束的任何競業禁止、競標或其他類似的公約或協議;及(C)就本公司聘用行政人員一事,行政人員不會使用行政人員可能因受僱於任何前僱主而獲得的任何機密或專有資料。

2.
任期;職位和職責

2.1條款。除非行政人員的聘用根據第7條提前終止,否則本公司應聘用行政人員,任期自本協議日期(“生效日期”)開始,至協議一週年(“初始期限”)結束。在初始任期和每一附加任期(定義見下文)期滿後生效,除非行政人員的僱用應根據第7條提前終止,否則行政人員的僱用應被視為根據相同的條款和條件自動延長一年(每一“附加任期”),從初始任期或當時的附加任期(視屬何情況而定)屆滿時開始,除非在初始任期或該附加任期(視屬何情況而定)屆滿前至少60天,任何一方應以書面形式通知另一方,該項延期不生效。根據本協議聘用管理人員的期間應稱為“僱用期間”。

2.2職位和職責。聘期內,高管擔任公司首席法務官。高管也可被指定為本公司母公司或子公司的高級管理人員頭銜,無需額外考慮。行政人員應具有通常分配給擔任該職位的個人的職責和責任,以及與行政人員的職務相一致的其他職責。經理應將經理的所有技能、知識和營業時間用於認真履行此類職責,但休假時間(如規定)除外

1

 


本人或直系親屬在法律允許的情況下因病或類似的殘疾缺勤,以及為任何慈善、宗教或社區組織服務的時間,只要這些服務不會對行政部門履行職責造成實質性幹擾。

3.基本工資

作為對高管在受僱期間所做服務的補償,公司應按年率向高管支付365,000美元的基本工資,並在公司正常發薪日定期分期付款。本公司經理董事會或本公司最終母公司的管理董事會(該適用董事會,“董事會”)將在聘用期內每年審查高管的基本工資(但不會降低該基本工資)。根據本第3款支付給執行人員的年度基本工資,如可不時增加,應稱為“基本工資”。

4.年度獎金

從2023日曆年開始,以及在僱傭期內結束的公司隨後的每個日曆年,高管應有權獲得(i)基本工資50%的年度現金獎金機會(按任何部分日曆年的比例計算)(“獎金”),在每個適用的日曆年結束後支付,如果董事會為適用歷年設定的EBITDA業績目標得以實現,則應支付。倘未能達致100%花紅表現目標,則須於達致適用EBITDA表現目標的90%時支付50%有關花紅,而有關花紅金額以線性內插法按比例計算,直至本公司達致有關EBITDA表現目標的90%至100%。此外,120%的花紅將於實現有關EBITDA表現目標的110%時支付,而有關花紅將按本公司實現有關EBITDA表現目標的100%至110%之間的程度以線性插值法按比例計算。舉例來説,如果達到該EBITDA業績目標的95%,則應支付該獎金的75%。 該等花紅應於該日曆年的審計完成後支付,但在任何情況下不得遲於該等花紅相關的下一日曆年的90天。儘管本協議或任何適用的獎金計劃、計劃或安排中有任何相反規定,但只有在獎金髮放日,高管人員仍在公司工作的情況下,高管人員才有資格領取任何此類獎金。

 

5. 僱員福利

在任職期間,行政(以及,在符合條件的情況下,高管的家屬和受益人)應有權參加任何固定繳款計劃、任何保險計劃以及任何醫療和其他健康福利計劃,在每種情況下,由公司根據這些計劃和計劃中規定的條款和條件為其高管級員工發起(經不時修訂);但如果高管人員選擇不參加公司的醫療或牙科計劃,公司應繼續支付高管人員當前的醫療和牙科計劃(或執行人員可接受的任何合理的同等計劃),以代替參與任何此類計劃;然而,前提是,公司支付的醫療和牙科保險費將作為高管的工資徵税,如果這種支付將導致公司因未能遵守非歧視規定而被徵收消費税,2010年《患者保護和平價醫療法案》(經修訂)和2010年《醫療保健和教育和解法案》(經修訂)的要求。

2

 


6. 費用;假期

6.1商務旅行、住宿等。公司應向執行人員報銷執行人員因履行本協議項下的服務而產生的所有其他合理的旅行、住宿、膳食和其他合理費用,但須提交公司滿意的證據,證明每項此類費用的發生和用途,並按照公司董事會批准的適用於其員工的費用政策不時生效。

6.2休假。在受僱期間,行政人員應有權根據董事會批准的休假政策享受帶薪假期,該政策可能會不時修訂,並通過本參考併入本文。

7.終止僱傭關係

7.1因死亡或殘疾而終止工作。在聘用期內,如果高管死亡,高管的聘用將自動終止,並可因高管的殘疾而被公司終止。就本協議而言,“殘疾”是指身體或精神上的殘疾,不論是否有任何合理的通融,行政人員無法連續履行行政職責90天或更長時間,或在任何12個月期間無法履行180天或更長時間。

7.2由公司終止。公司可以無故或無故終止高管在公司的僱傭關係。就本協議而言,“原因”應指董事會在其合理判斷中確定的下列事件或條件:(A)高管未能切實履行高管職責的任何重大失誤(高管的身體或精神疾病導致的任何此類違約或失誤除外),並在高管收到公司的書面通知後持續30天以上,該通知應合理詳細地列出構成該失誤的事實或情況;(B)如公司提出合理要求,行政人員未能配合對行政人員或公司內部或外部商業行為的任何調查或調查,包括但不限於行政人員拒絕在任何審訊或調查中作證,以及在行政人員收到公司的書面通知後持續30天以上,該通知應合理詳細地列出構成該等失敗的事實或情況;(C)高管從事欺詐、故意不當行為或不誠實行為,對公司或其任何關聯公司造成或可合理預期造成實質性傷害;(D)高管違反對公司或其任何關聯公司負有的任何受託責任;(E)高管被判有罪或對構成重罪的罪行認罪或不認罪;或(F)行政人員實質性違反本協議或與本公司或其任何聯屬公司的任何其他書面協議或契諾下的任何行政人員義務,並在行政人員收到本公司的書面通知後持續30天以上,該通知應合理詳細地列出構成該等未履行義務的事實或情況。因故解僱應包括公司在僱傭期間終止後作出的合理決定,即僱傭期間存在的情況將使公司有理由終止僱傭期間的僱傭關係。

7.3由行政人員終止。主管可在有充分理由或無充分理由的情況下終止其在本公司的僱用。就本協議而言,“充分理由”應指在下列情況下由高管終止聘用:(A)在未經高管事先明確書面同意的情況下發生下列任何事件;(B)在高管獲悉該事件發生後60天內,高管向公司發出書面通知,描述該事件並要求進行補救;以及(C)該事件未在通知發出後30天內完全治癒:(I)

3

 


高管基本工資或未按比例施加於其他高級管理人員的高管基本工資的任何減少(Ii)分配給高管的職責與開始日期承擔的職責顯著不同,(Iii)高管不再向首席執行官報告,或(Iv)本公司重大違反本協議。

7.4終止通知。公司根據第7.1節(高管死亡的情況除外)或第7.2節或高管根據第7.3節終止高管僱用的任何情況,應通過向本協議另一方發送面交的終止書面通知或第11.7段規定的通知來傳達。“終止通知”是指聲明高管已經或將被終止受僱於本公司的通知,以及根據本第7條的具體規定進行終止的通知。

7.5終止日期。如本協議所用,“終止日期”一詞應指(A)如果高管因高管死亡而被終止僱用,則為高管死亡之日;(B)如果公司因高管殘疾而根據第7.1節終止其僱用,則終止通知自發出終止通知之日起30天后;但如果高管在該30天期間已恢復全職執行高管職責,則終止通知無效;(C)如果公司或行政人員因正當理由終止對高管的僱用,則任何適用的治療期屆滿之日(如果沒有適用的治療期,則為終止通知中規定的日期):但如果一方有權對此類終止的性質進行治療,並且在適用的治療期屆滿之前進行了治療,則向該治療方提供的終止通知不具有效力或效果;或(D)如果經理的僱用因任何其他原因而終止,則為終止通知中規定的日期(應為該通知的日期後30天),如果沒有發出該通知,則為終止僱用的日期。

7.6在某些終止合同時支付。

7.6.1無故或有正當理由終止合同。如果(A)公司應無故終止對高管的僱用,或(B)高管應以正當理由終止對高管的僱用,或高管的終止是由於在受僱過程和範圍內因受傷或死亡而導致的殘疾,在這兩種情況下,公司應向高管支付:

(1)任何應計和未付基本工資以及到終止日所得的應計和未用假期,應在終止日後第十天支付(如果該日不是營業日,則在該日之後的下一個營業日支付);

(Ii)作為遣散費,只要高管在終止合同之日起60天內執行並交付(且不撤銷)所有令公司滿意的形式和實質的索賠,十二(12)個月的基本工資,加上眼鏡蛇保險的費用,直到高管被納入不同的健康保險,如果終止日期發生在公司日曆年度的六個月以上,則按比例發放年度獎金(可能在支付其他高管年度獎金時支付),應在公司正常的工資發放日定期分期付款。從終止之日後第60天期滿後的下一個發薪日開始(第一次支付應包括在該60天期間內本應支付的任何基本工資,但不包括60天的放假審議期間)。此外,任何未完全歸屬的股權授予、股票期權或長期激勵福利應在終止之日歸屬。沒有義務減輕或抵消遣散費的損害。

4

 


7.6.2因任何其他原因終止合同。如果高管在僱傭期間因7.6.1節規定以外的任何原因被解僱,公司應在終止之日或僱傭期限屆滿(視情況而定)後第十天(如果該日不是營業日,則為該日之後的下一個營業日)向高管支付應計和未付基本工資以及截至終止日所賺取的應計和未使用的假期。

7.6.3終止對其他計劃和方案的影響。如果高管在公司的僱傭因任何原因被終止,高管應有權根據公司任何其他適用的計劃、政策、方案或做法獲得所有應支付的金額和應計福利,而高管在終止日期之前是該計劃、政策、方案或實踐的參與者,按照其條款;但是,如果高管的僱傭被無故或有充分理由終止,則高管無權根據提供任何遣散費或現金獎金補償的任何此類計劃、政策、方案或做法獲得任何付款或福利,且第7.6節的規定應取代任何此類計劃、政策、計劃或做法的規定。

7.7離職後辭職。除本公司另有要求及行政人員同意外,行政人員應以書面辭去行政人員當時在本公司及其聯屬公司所擔任的所有職位,不論是否自終止日期起生效。

7.8停止專業活動。在任何一方發出終止通知或根據第2.1條發出通知後,公司可解除第2.2條所述高管的責任,並要求高管代表公司立即停止所有專業活動,而此類行為不構成公司無故終止高管的僱用,也不構成高管有充分理由終止高管的理由。

8.限制性契諾

8.1未經授權披露。在僱傭期間及終止僱傭後,未經公司事先書面同意,除非有司法管轄權的法院命令或適當政府機構的傳票要求,在此情況下,行政人員應盡最大努力在迴應任何該等命令或傳票前與公司磋商,除非執行行政人員職責所需,否則行政人員不得使用或披露任何機密或專有的商業祕密、客户名單、圖紙、設計、營銷計劃、管理組織資料(包括但不限於與公司董事會成員有關的數據及其他資料)。其母公司或其任何子公司或聯營公司(本公司、其母公司及其各自的子公司和聯營公司,“公司集團”)、本公司集團或本公司集團管理層)與本公司集團有關的經營政策或手冊、業務計劃、財務記錄或其他財務、商業、商業或技術信息,或本公司集團可能獲得的屬於客户或與本公司集團有業務往來的其他人的信息(統稱為“保密信息”)給任何第三人(定義如下),除非該等保密信息此前已向公眾公開,且屬於公共領域。或已被高管從授權進行此類披露的第三方合法收到,在每種情況下,除非是由於高管違反本條款8.1的原因。在本協議中,“人”是指任何自然人、合夥企業、有限責任公司、協會、法人、公司、信託、商業信託、政府機關或其他實體。

8.2非徵求員工意見。自生效之日起至高管終止受僱於公司後12個月止的期間(“限制期”)內,高管不得直接或間接為高管本人或任何

5

 


其他人,在公司集團在僱傭期間開始的任何司法管轄區內,(J)在世界各地徵集在僱傭期間的任何時間(如果該禁止活動發生在該時間內)或(Y)在該禁止活動之前的12個月期間(如果該禁止活動發生在限制期間但在高管終止與本公司的僱傭之日之後)為本公司集團提供服務的任何自然人,但在僱傭期間代表本公司集團進行的任何此類招攬除外;或(Ii)誘使公司集團的任何員工從事根據本第8條任何條款禁止高管從事的任何活動,或終止該員工在公司的僱用。

8.3非招攬業務關係。在受僱期間,行政人員不得直接或間接為行政人員本身或任何其他人士,在本公司集團已開始或已積極計劃開始運作的任何司法管轄區內,招攬、幹預或以其他方式嘗試與本公司集團現為或曾經是本公司集團客户、客户或特許經營商的任何人士建立任何性質上與本公司集團的業務或關係構成競爭的業務關係,但代表本公司集團或應本公司集團的要求而進行的任何此等活動除外。

8.4受僱工作。

8.4.1一般而言。高管同意,公司應擁有高管(單獨或與他人)在受僱期間(統稱“發展”)全部或部分作出、構思或付諸實踐的任何發明、原創作品、想法或信息的所有權利、所有權和權益(包括但不限於專利權、著作權、商業祕密權和其他權利);然而,本公司不得擁有未使用本公司的設備、用品、設施、商業祕密信息或機密信息的開發項目,且該開發項目完全是在執行人員的時間內開發的,且(A)與本公司集團的業務或(Ii)與本公司集團的實際或明顯預期的研究或開發無關,(B)不是執行人員為本公司執行的任何工作的結果。

8.4.2披露;轉讓。在第8.4.1節的約束下,高管應迅速、全面地向公司或其指定的任何人披露高管在聘用期內單獨或與他人聯合進行或實施或瞭解到的任何和所有開發。執行人員將任何和所有這些開發項目的所有權利、所有權和權益轉讓給公司。行政人員應進一步協助公司,費用由公司承擔,以進一步證明、記錄和完善該等轉讓,並完善、獲得、維護、執行和捍衞任何指定擁有或轉讓的權利。行政人員不可撤銷地指定及委任本公司及其代理人為行政人員及代表行政人員行事,以籤立及存檔任何文件及作出所有其他合法許可的行為,以促進前述目的,並具有與行政人員所籤立相同的法律效力及作用。

8.4.3著作權法;精神權利。此外,在不違反第8.4.1節或第8.4.2節的情況下,行政長官承認,他在受僱範圍內(單獨或與他人合作)創作的、可受版權保護的所有原創作品都是美國版權法(USC第17章第101節)所定義的“為出租而製作的作品”。在法律允許的範圍內,第8.4.3節包括所有親子權利、完整權利、披露權利和撤回權利,以及可能被稱為或提及的任何其他權利(統稱為“道德權利”)。在行政人員根據適用法律保留任何此類道德權利的範圍內,行政人員放棄此類道德權利

6

 


並同意在每種情況下,在適用法律的最大範圍內,就此類精神權利採取與本協議條款一致的任何行動。行政人員將應本公司的要求不時確認任何此類豁免和同意。

8.4.4授權披露。《美國法典》第18章第1883(B)節規定:根據任何聯邦或州商業祕密法,個人不得因以下情況而被追究刑事或民事責任:(A)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密地披露商業祕密;(Ii)僅出於舉報或調查暫緩違法的目的;或(B)在訴訟或其他程序中提起的申訴或其他文件中披露的商業祕密,如果該申訴或其他文件是蓋章的。因此,公司和管理層有權僅出於舉報或調查涉嫌違法行為的目的,向聯邦、州和地方政府官員或律師祕密披露商業祕密。公司和高管還有權在訴訟或其他程序中提交的文件中披露商業祕密,但前提是提交的文件是密封的,並受到保護,不會公開披露。本協議的任何內容都不打算與《美國法典》第18章第1883(B)節相沖突,也不打算對《美國法典》第18章第1883(B)節明確允許的商業祕密泄露承擔責任。

8.4.5《加州勞動法》第2870條。儘管本協議中有任何相反規定,行政主管仍可使用行政人員自己的想法、知識和經驗來開發符合《加州勞動法》第2870條規定的發展,該條款如下所述,並且根據第2870條有資格並如此發展的此類發展的所有權利應完全屬於行政部門;前提是該等發展不得使用公司資源,且不在本協議所提供的服務範圍之內。《加州勞動法》第2870條全文如下:“(A)僱傭協議中規定僱員應將其在一項發明上的任何權利轉讓給或提出轉讓給其僱主的任何規定,不適用於僱員完全在他或她自己的時間開發而沒有使用僱主的設備、用品、設施或商業祕密信息的發明,但下列發明除外:(1)在構思或減少實施發明時與僱主的業務有關,或與僱主實際或可證明預期的研究或開發有關;或(2)僱員為僱主所做的任何工作的結果;(B)如果僱傭協議中的一項規定聲稱要求僱員轉讓一項發明,否則根據(A)分部的規定不得轉讓,則該規定違反本州的公共政策,不能強制執行“。

8.5非貶義性。行政人員同意,行政人員不得直接或間接從事任何行為或發表任何聲明(包括通過社交媒體)以任何方式貶低或批評本公司集團或其任何人員,也不得從事任何其他行為或作出任何其他可合理預期有損本公司集團商譽或聲譽的聲明,除非在法律要求的範圍內,且僅在可能的情況下與本公司磋商後方可進行。本公司集團同意,本公司應指示本公司董事及高級管理人員不得直接或間接從事任何行為或發表任何聲明(包括透過社交媒體)以任何方式貶低或批評高管,亦不得從事任何其他行為或作出任何其他可合理預期有損高管商譽或聲譽的聲明,除非在法律規定的範圍內,並在可能的範圍內與高管磋商後方可作出。

8.6退還文件。在終止聘用高管的情況下,高管應向公司交付(A)高管當時擁有的公司集團的所有財產;以及(B)任何性質的、以公司集團的任何媒介提供的所有文件和數據,並且高管應

7

 


不得攜帶任何此類財產、文件或數據或其任何複製品,或包含或與任何保密信息有關的任何文件。

8.7協議的保密性;政府機構例外。本協議各方同意不向除其律師、會計師、財務顧問或高管直系親屬以外的任何人披露本協議的條款,或在本公司的情況下,為與其業務運營合理相關的任何合理目的而向其高管直系親屬披露本協議的條款:但第8.7條不得被解釋為禁止法律或任何強制執行本協議條款和條件的程序中要求的任何披露。儘管本協議有任何相反規定,本協議並不限制高管與任何政府機構溝通或以其他方式參與任何政府機構可能進行的任何調查或程序的能力,包括提供文件或其他信息,而無需通知公司或其關聯公司。本協議不限制行政部門因向任何政府機構提供的信息而獲得獎勵的權利。

9.某些承認;關於契諾的強制令濟助

9.1某些確認。高管承認並同意高管將在公司集團商譽的發展中發揮重要作用,並且已經並將與公司集團在美國和世界其他地區的主要業務關係建立和發展關係和聯繫,所有這些都構成了公司集團的寶貴商譽,並可能被高管用來與公司集團進行不公平競爭,並且(A)在高管受僱於公司的過程中,高管將獲取有關本公司集團在美國和世界其他地區的業務和運營的機密和專有信息以及商業祕密,這些信息和商業祕密可能被用來與本公司集團進行不公平競爭;(B)第8節所載的契諾及限制旨在保護本公司集團在各自商譽、商業祕密及其他機密及專有資料方面的合法利益;及(C)行政人員希望受該等契諾及限制的約束。

9.2禁制令救濟。行政人員承認並同意第8條所載行政人員的契諾、義務及協議涉及特殊、獨特及非常事項,而違反該等契諾、義務或協議的任何條款將會導致本公司集團遭受無法彌補的損害,而法律上並無足夠的補救辦法可供選擇。因此,高管同意本公司有權獲得禁制令、限制令或其他衡平法救濟(無需繳納保證金),以約束高管違反該等契諾、義務或協議。這些禁令補救措施是累積的,除了公司集團可能擁有的任何其他權利和補救措施外。

10.完整協議

本協議構成本公司與行政人員就所述主題事項達成的完整協議,並取代本公司與行政人員先前就此訂立的所有口頭或書面承諾及協議。所有以前的信件和建議(包括但不限於建議條款的摘要)和所有與此類主題有關的以前的邀請函、承諾、陳述、諒解、安排和協議(包括但不限於任何其他人向執行人員或與執行人員作出的那些)被合併和取代。

11.一般條文

8

 


11.1約束效果:轉讓。本協議對公司及其各自的繼承人和允許受讓人的利益具有約束力和約束力。本協議還應對高管和高管的繼承人、執行人、管理人和法定代表人具有約束力,並使其受益。未經其他各方事先書面同意,任何一方不得轉讓本協議,除非依照第11.1條的規定。本公司可在(I)轉讓本公司任何直接或間接附屬公司或(Ii)轉讓其全部或實質所有業務及/或資產(以任何方式)後,無須行政人員事先書面批准而作出該等轉讓。

11.2賠償。日期為2017年9月26日的Xponential Fitness,LLC有限責任公司經營協議第7.2條經不時修訂後,以引用方式併入本文併成為其中的一部分,並將根據其條款保持十足效力和作用。

11.3適用法律;放棄陪審團審判。

11.3.1適用法律;同意管轄權。本協議的所有方面,包括解釋、實質效力和可執行性,應由加利福尼亞州的國內法管轄,而不考慮其中要求適用於強制適用以外的另一司法管轄區的法律的法律衝突條款。每一方都不可撤銷地接受加利福尼亞州法院和位於加利福尼亞州奧蘭治縣的美利堅合眾國聯邦法院的管轄權,僅就本協議條款的解釋和執行以及就預期的交易而言。每一方均放棄並同意不在為解釋和執行本協議或任何此類交易而提起的任何訴訟、訴訟或程序中,或就任何此類交易,聲稱此類訴訟、訴訟或程序不可在此類法院提起或無法維持,或其地點可能不合適,或本協議不得在此類法院或由此類法院強制執行。每一方均同意並授予任何此類法院對當事人本人和任何此類爭議主題的管轄權,並同意以第11.6節規定的方式或法律允許的其他方式郵寄與任何此類訴訟或訴訟有關的程序文件或其他文件,應為有效和充分的送達。

11.3.2放棄陪審團審判。每一方都承認並同意本協議項下可能產生的任何爭議都可能涉及複雜和困難的問題,因此每一方都不可撤銷且無條件地放棄就因本協議直接或間接引起或與本協議有關的任何訴訟,或本協議的違反、終止或有效性,或本協議預期的交易,由陪審團進行審判的任何權利。每一方都證明並承認:(A)沒有任何其他一方的代表、代理人或代理人明確或以其他方式表示,在發生訴訟時,該另一方不會尋求強制執行前述放棄;(B)每一方都瞭解並考慮過本放棄的影響;(C)每一方都是自願放棄的;以及(D)每一方都是由於本節第11.3.2節中的相互放棄和證明等原因而被引誘訂立本協議的。

11.4個税。本協議項下提供的所有應付金額和福利應繳納適用的聯邦、州、當地和外國法律和法規所要求的任何和所有適用税種。

11.5修正案;棄權。本協議的任何條款不得修改、放棄或解除,除非此類修改、放棄或解除得到公司授權人員的批准,並得到執行人員的書面同意。任何一方在任何時間對任何其他方違反或遵守本協議的任何條件或規定所作的任何放棄,不得被視為在同一時間或在任何之前或之後的任何時間放棄類似或不同的條款或條件。對於本協議的任何條款,不得從任何

9

 


合同雙方之間或雙方之間的交易過程,或合同任何一方未能在任何場合或一系列場合主張其在本合同項下的權利。

11.6法律諮詢;可分割性;藍鉛筆。執行機構承認,已建議執行機構就本協議條款的效力尋求獨立法律顧問的建議,並已獲得獨立法律顧問的建議,或自願和非強制性地選擇在沒有獨立法律顧問建議的情況下訂立本協議的條款並受其約束。如果本協議的任何一項或多項條款在任何方面無效、非法或不可執行,其餘條款的有效性、合法性和可執行性不受影響。行政長官與本公司同意,第8條所載的契諾在有關情況下為合理契諾,並進一步同意,如任何具司法管轄權的法院認為該等契諾在任何方面並不合理,則該法院有權、有權及授權刪除或修改該等契諾中法院認為不合理的一項或多項條文,並強制執行經如此修訂的該等契諾的其餘部分。

11.7條通知。根據本協定要求或允許交付的任何通知或其他通信應:(A)以書面形式;(B)以專人、快遞或掛號或掛號信的方式,以預付頭等郵資和電子郵件副本的方式要求回執;(C)視為已在交付之日收到,如果郵寄,則視為在郵寄後第三個營業日收到;以及(D)地址如下(或寄往有權獲得通知的一方此後應根據本協議條款指定的其他地址):

(I)如向本公司:

Xponential Fitness,LLC

馮·卡曼大道17877號,100號套房

加利福尼亞州歐文,郵編:92614

注意:首席執行官

 

將一份副本(不構成通知)發給:

 

Xponential Fitness,LLC

馮·卡曼大道17877號,100號套房

加利福尼亞州歐文,郵編:92614

注意:法律部

 

(Ii)如致行政人員,請寄到最後的家庭住址,或個人傳真至

向公司提交文件。

10

 


11.8生存。本公司和高管同意,本協議的某些條款應根據其條款在僱傭期限屆滿後繼續有效,包括但不限於第7.6、8、9、10和11節。

11.9進一步保證。本協議的每一方同意另一方將與該另一方合作,並將簽署和交付,或促使簽署和交付所有此類其他文書和文件,並將採取此類其他各方可能不時合理要求的其他行動,以實現本協議的規定和目的。

11.10第409A條。雙方意欲使本協議項下的任何應付款項符合或豁免經修訂的1986年《國內收入法》第409A條(“第409A條”)(包括根據財務條例第L.409A-L(B)(4)條(“短期延期付款”)和(B)(9)條(“離職薪酬計劃”,包括第(Iii)和(V)(D)項下的例外)以及財務條例第(1.409A-1至A-6條)其他適用條款的規定。就第409a節而言,根據本協議可支付的每筆付款應被視為第409a節所指的單獨付款。本協議的管理、解釋和解釋不得導致根據第409a條徵收附加税、罰金或利息。本公司及行政人員同意真誠協商以修訂本協議,因雙方均認為為避免根據第409A條徵收税項、罰金或利息是必要或適宜的。除第409a條明確允許或要求的範圍外,公司和高管均無權加速或推遲任何此類付款或福利的交付。儘管有上述規定,本公司並不保證任何特定的税務效果,而行政人員須獨自負責及負責清償與本協議有關的所有税款、罰款及利息(包括根據第409A條規定的任何税款、罰款及利息),而本公司或其任何聯屬公司均無責任賠償或以其他方式使行政人員(或任何受益人)免受任何或所有該等税款、罰款或利息的損害。關於本協議項下任何符合第409a條規定的“遞延補償”金額的支付時間,本協議中提及的“終止僱傭關係”(以及實質上類似的措辭)應指第409a條所指的“離職”。為免生疑問,根據本協議向高管支付的任何費用報銷均不受第409a條的約束。儘管有上述規定,如果根據本條例作出的任何費用報銷應被確定為第409a條所指的“遞延補償”,則(I)一個納税年度的賠償支付或費用報銷的金額不影響任何其他納税年度的費用報銷金額,(Ii)費用報銷應在發生費用的年度的下一個納税年度的最後一天或之前支付,(Iii)費用報銷的權利不應受到清算或換取另一福利的限制。

11.11對應方。本協議可一式兩份簽署,每一份應被視為正本,所有副本共同構成一份相同的文書。雙方同意接受本協議的簽字傳真副本或“PDF”作為具有完全約束力的原件。

11.12個標題。本協議中包含的章節和其他標題只是為了方便雙方,並不打算成為本協議的一部分,也不影響任何術語的含義或解釋。

 

[簽名頁如下]

11

 


茲證明,公司已由其授權代表簽署了本協議,行政人員已簽署了本協議,兩種情況下本協議均自上文所述日期起生效。

公司

XPONENTIAL健身有限責任公司

作者:S/約翰·梅隆

姓名:約翰·梅隆

職位:首席財務官

 

 

行政人員

作者:S/安德魯·哈格皮恩

姓名:安德魯·哈戈皮恩

職務:首席法務官

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[僱傭協議的簽字頁]

12