附件10.3

僱傭協議

本僱傭協議(“協議”)日期為2022年1月10日,由內華達州的La Rosa控股公司(“本公司”)與居住在[*](“高管”)。 本公司和高管均為本協議的“一方”,他們共同為本協議的“雙方” 。

W I T N E S S E T H:

答:公司誠聘董事技術總監一職,6個月後保留首席技術總監的頭銜,高管願意接受該職位。

B. 公司和管理層希望在本協議中規定雙方關於此類僱傭的條款、條件和義務,本協議旨在取代之前所有關於此類僱傭的書面或口頭諒解。

現在, 因此,為了並考慮到本協議所載的前提和相互契約,雙方同意如下:

1. 就業。自2022年2月1日(“生效日期”)起,公司將聘用高管作為公司的董事技術主管,高管將接受該聘用,本協議將在符合本協議條款和條件的前提下生效。在任期內(定義見下文),高管應負責履行與高管作為公司技術董事的職位相一致的職責。高管應向公司首席執行官和董事會(“董事會”)報告,並應按照適用的法律和法規,忠實、勤勉和盡其所能地履行和履行本協議和公司章程項下的高管職責和職責。此外,高管應按照公司首席執行官的指示在其他附屬公司 (定義見第5節)提供服務並擔任職務。在不限制前述一般性的情況下, 未經公司書面批准,高管不得在受僱期間為其本人或代表任何個人、公司或公司提供商業、財務或商業性質的服務,以獲得補償或其他方式,但經公司批准的經批准的房地產服務除外。

2.地點。 高管應在其家庭辦公室或公司不時同意的其他辦公地點工作,每月工作一週,但每年不超過12周,在公司位於佛羅裏達州慶典的主要執行辦公室(或公司指定的其他主要執行辦公室)工作。

1

3. 術語。本協議的期限應持續到執行人或公司在不少於 天前向非終止方發出書面通知而終止為止,除非執行人因任何原因而被終止,在這種情況下,終止日期應為公司向執行人發出的終止通知(“條款”)中規定的日期。

4. 薪酬;福利。

(A) 薪金。在本協議期限內,公司同意向高管支付160,000.00美元的年薪(“工資”)。 該工資應根據公司的定期工資計劃支付,並將繳納工資税 和其他工資扣減。自本協議簽訂一週年起,本公司同意將年薪增加至180,000.00美元。

(B) 年度獎金:自2022年曆年開始的每個日曆年結束後,行政人員將有資格 獲得年度獎金(“年度獎金”)。AS在生效日期之前,高管保證的年度最低獎金應等於15,000美元,按季度分期付款。不保證此類額外的年度獎金數額,而且高管 必須在適用獎金年度的12月31日為員工,才有資格獲得該年度的任何年度獎金。任何獎金 將不遲於與額外年度獎金相關的日曆年度之後的日曆年度的3月15日支付。

(C) 股權獎。董事會或其委員會將授予執行人員(I)20,000股 公司的受限普通股,於生效日期的一週年日歸屬。於生效日期 年度週年日之後每年,董事會或其委員會將額外授予行政人員20,000股本公司受限制普通股 ,並於發行一週年當日授予。如果高管死亡、殘疾(如本文定義)或公司控制權變更,則本第4(C)條第(Br)(Ii)款所述的股權獎勵中當時未分配和未歸屬的部分應在該事件發生之日歸屬。“控制權變更”指由董事會薪酬委員會決定的財務法規第l.409A-3(I)(5)(I)、(V)、(Vi)或(Vii)節規定的本公司有效控制權的變更。股權獎勵應以相當於發行之日公允市場價值的每股價格發行。

2

(D)禁售期。執行董事特此同意,未經本公司事先書面同意,在本協議生效之日起至生效日期後的最後一年期間(“禁售期”)內,(I)要約、質押、出售、合同出售、授予、出借或以其他方式轉讓或處置任何股權獎勵或任何可轉換為股權獎勵或可行使或可交換的證券;(Ii)達成任何互換或其他安排,使 將股權獎勵所有權的任何經濟後果全部或部分轉移給另一人,無論上文第(I)或(Ii)款所述的任何此類交易將以現金或其他方式交付股權獎勵來解決;(Iii) 就任何股權獎勵的登記提出任何要求或行使任何權利;或(Iv)公開披露 有意提出任何要約、出售、質押或處置,或訂立與任何股權獎勵有關的任何交易、掉期、對衝或其他安排 。儘管有上述規定,但在符合以下條件的情況下,高管可在未經本公司事先書面同意的情況下,提前10天向本公司轉讓已授予的股權獎勵,且僅在遵守本公司的內幕交易政策並遵守美國證券交易委員會的規則和法規的情況下,就股權獎勵的轉讓 :善意的通過遺囑或無遺囑或為家庭成員的利益而贈送給家庭成員或信託 (在本協議中,“家庭成員”是指任何血緣關係、婚姻或領養關係,不比表親關係更遠);或(B)將股權獎轉移到慈善或教育機構。但在根據前述(A)或(B)條款進行轉讓的情況下,任何此類轉讓的條件是:(X)受讓人/受贈人同意受本鎖定協議的條款(包括但不限於前一句所述的限制)的約束,其程度與受讓人/受贈人是本協議的一方一樣;法律(包括但不限於1933年《證券法》修訂本和1934年《證券交易法》修訂本)不要求每一方當事人(贈與人、受贈人、轉讓人或受讓人)在禁售期結束前提交轉讓或處置的任何文件或公開公告,且應 同意不自願作出任何申報或公告。

(E) 其他福利。在高管任職期間,高管有權參加公司資助的醫療保健保險計劃,以及根據該等計劃、福利或計劃的條款向公司員工提供的公司所有其他福利、津貼、假期、福利計劃或計劃。在任期內,高管將有權在每個日曆年享受三(3)周的帶薪假期。

(F) 費用。高管應報銷高管與公司業務相關並得到批准的合理支出,包括高管履行本協議項下服務所產生的差旅和類似項目的支出。

5.服務範圍。高管同意將其業務時間、忠誠度、注意力、技能和努力用於忠實履行 並以符合適用法律規定的義務的方式履行其作為公司技術董事的職責和責任。行政人員在執行行政人員的職責時,應促進本公司及由本公司直接或間接控制的每個其他公司或其他組織(各自為“聯營公司”及統稱為“聯營公司”)的利益。

3

6.關於保密信息和其他事項的公約 。根據本協議向高管支付的所有款項和福利應 受高管遵守第6節的規定的約束。在第6節中,術語 “公司”指La Rosa Holdings Corp.和公司的任何直接或間接全資或多數控股子公司。

(A) 機密信息:發明(I)高管不得在本協議期間或之後的任何時間披露或使用高管知悉或獲悉的任何保密信息(定義見下文),無論此類信息 是否由其開發,除非此類披露或使用與高管出於履行公司職責的誠意而直接相關且為其所需。行政人員將採取一切適當措施保護其擁有的機密信息,並保護其免受泄露、誤用、間諜活動、丟失和盜竊。高管應在合同期末或公司可能要求的任何時間,向公司交付高管當時可能擁有或控制的所有備忘錄、筆記、計劃、記錄、報告、計算機存儲設備和軟件以及其他與公司機密信息或工作產品(定義見下文)有關的文件和數據(及其副本)。儘管有上述規定,行政人員可如實 迴應合法有效的傳票或其他法律程序,但應儘早通知本公司,並應儘可能提前 向本公司及其律師提供所要求的文件和其他信息,並應協助本公司及其律師抵制或以其他方式迴應該程序。

(Ii) 本協議中使用的術語“機密信息”是指公眾一般不知道的、由公司在與其業務相關的情況下使用、開發或獲取的信息,包括但不限於:(Br)受僱於公司或其任何前身時由高管獲得的信息、觀察和數據(包括在生效日期之前獲得的信息),涉及(I)公司(或該等前身)的業務或事務,(Ii)產品或服務,(Iii)費用、成本和定價結構,(Iv)設計、(V)分析、(Vi)圖紙、照片和報告,(Vii)計算機軟件,包括操作系統、應用程序和程序清單,(Viii)流程圖、手冊和文件,(Ix) 數據庫,(X)會計和商業方法,(Xi)發明、設備、新開發、方法和過程,無論是否可申請專利或不可申請專利,是否已付諸實施,(Xii)客户和客户以及客户或客户名單,(Xiii) 其他可受版權保護的作品,(Xiv)所有生產方法、工藝、技術和商業祕密,以及(Xv)任何形式的所有類似和相關信息。機密信息不包括在行政部門建議披露或使用此類信息之日之前以向公眾公開的形式發佈的任何信息(高管違反本協議的披露除外) 。機密信息不會僅僅因為信息的個別部分已單獨發佈而被視為已發佈,但只有在包含此類信息的所有材料 特寫已組合發佈的情況下才被視為已發佈。

4

(Iii) AS在本協議中使用的術語“工作產品”是指所有發明、創新、改進、技術信息、 系統、軟件開發、方法、設計、分析、圖紙、報告、服務標誌、商標、商號、徽標以及所有與公司實際或預期的業務、研究和開發或現有或未來的產品或服務有關的類似或相關信息(無論是可申請專利或不可申請專利的、可版權的、可註冊為商標的、書面的或其他的),這些信息是由高管構思、開發或提供的(無論是否在正常營業時間內,無論是否通過使用公司的設施,也無論是否單獨或與任何其他人一起)在受僱於公司時(包括在生效日期之前構思、開發或製造的),以及可能因上述任何一項或在生效日期之後被授予的所有專利申請、專利、商標、貿易、名稱和服務標誌申請或註冊、版權及其再版。 執行在生效日期之前受僱於公司期間,或他可能發現的所有工作產品,在該期限內的發明或起源應為公司的專有財產,並且 執行人員特此將執行人員對該工作產品的所有權利、所有權和利益轉讓給公司,包括其中的所有知識產權。高管應及時向公司披露所有工作成果,應公司的要求執行公司認為必要的任何轉讓或其他文件,以保護或完善其在其中的權利,並應協助公司獲得、捍衞和執行公司在其中的權利,費用由公司承擔。高管特此指定公司為其實際代理人,代表公司執行公司認為必要的任何轉讓或其他文件,以保護或完善公司對任何工作產品的權利。

(B)競爭限制。高管同意,如果高管在受限期間(定義見下文)受僱於公司的競爭對手,或在很大程度上參與公司的業務,高管將很難不依賴或使用公司的商業祕密和機密信息。因此,為了避免不可避免地泄露公司的商業祕密和機密信息,並保護該等商業祕密和機密信息以及公司與客户的關係和商譽,在限制期間(定義見下文),高管不會 直接或通過任何其他個人或實體在美國或全球直接或間接參與、僱用、提供任何服務、在公司的任何競爭對手中擁有任何 所有權權益,也不參與公司的任何競爭對手的融資、運營、管理或控制。

5

(C)執行機構對 客户不徵求意見。行政人員同意,只要行政人員受僱於本公司並持續三(3)年 之後(該期間稱為“限制期”),行政人員不得招攬或試圖招攬公司任何客户或客户與本公司為該等客户或客户提供的服務有關的業務 無論行政人員最初如何或何時從該等客户或客户那裏獲得業務或向該等客户或客户提供服務。

(D)不招攬 名員工。行政人員同意,在限制期間內,不得直接或間接以單獨行動或與他人合作, 誘導或影響、或試圖誘導或影響任何在行政人員終止僱用時受僱於本公司的任何人士、代理人、獨立承包商或以其他方式離開本公司或任何 繼承人或受派人的僱用,或僱用任何此等人士。

(E)非貶損。 在高管任職期間及之後的任何時間,高管不得以任何方式直接或間接從事任何 行為或發表任何聲明,以任何方式貶低或批評本公司或其各自的高級管理人員、董事、員工、客户或代理或他們中任何人提供的任何產品或服務,也不得 高管從事任何其他行為或作出任何可合理預期有損他們任何人商譽的其他聲明。

(F)理解《公約》。(I)行政人員確認,在受僱於本公司期間,他已熟悉或將會熟悉本公司的商業祕密及有關本公司的其他機密及專有資料,並確認其服務對本公司一直及將會具有特殊、獨特及非凡的價值。行政人員同意 本條款第六節所述的上述契約(統稱為“限制性契約”)是合理的,並且是保護公司的商業祕密和其他機密和專有信息、良好意願、穩定的員工隊伍和客户關係所必需的。

(Ii)在不限制前款中執行協議的一般性的情況下,執行人員(A)表示他熟悉並仔細考慮了限制性契約,(B)表示他充分意識到其在本協議下的義務,(C)同意限制性契約的時間長度、範圍和地理覆蓋範圍(視情況而定)的合理性,(D)同意公司目前在美國各地和某些外國開展業務,並且(E)同意限制性契諾在本條款第6款所述的適用期限內繼續有效,無論高管屆時是否有權從公司獲得遣散費或福利。執行董事明白,限制性的 契諾可能限制其在與本公司業務類似的業務中謀生的能力,但他 相信,作為本公司僱員,他已經並將獲得足夠的對價及其他福利,且本協議另有規定或本説明書所述的 已清楚證明該等限制是合理的,且在任何情況下(鑑於其教育、技能及能力),執行董事不相信該等限制將不會阻止其以其他方式謀生。高管同意 限制性契諾不會賦予公司不成比例的利益,從而損害高管的利益。

6

(G)對違反契諾的補救 。(I)如果任何法院認為限制性公約在任何方面都不合理地寬泛,則應對其進行修改,以使其合理並相應地予以執行;但是,如果任何法院拒絕執行任何限制性公約,則就該程序而言,該不可執行的公約應被視為從本協定的條款中刪除,但在允許執行其餘條款所必需的範圍內,不應因此而影響第(6)款的其餘條款的有效性、合法性或可執行性。

(Ii)執行 承認任何違反限制性契諾的行為可能會對公司造成無法彌補的損害,這將是難以確定的 ,公司有權針對任何實際或威脅違反本協議的行為尋求公平救濟,包括強制令救濟,而無需擔保,如果此類救濟被拒絕、修改或騰出,則公司無需承擔任何責任。獲得該等救濟的權利或獲得該等救濟,均不排除或排除本公司根據本協議或根據法律或衡平法可能擁有的任何其他補救措施。

7.終止。當發生下列事件時,本協議和執行人員的聘用將終止。

(A)死亡或傷殘。本協議和對經理的僱用應在經理死亡或公司董事會發現經理有殘疾時終止。“傷殘”(br}指身體或精神上的損害),由董事會薪酬委員會合理釐定,使 行政人員在任何一百二十(120)天期間或在任何十二(12)個月期間內(Y)一百八十(180)天或以上 期間不能履行行政人員職位的基本職能。

(B)由公司終止。本協議和高管的聘用應在公司選擇後立即終止,無論是否有任何理由(定義見下文),並由公司書面通知高管。“原因”指 就本第7條而言,高管所犯的下列任何行為:(I)董事會根據合理善意酌情決定權確定的持續故意不履行董事會指示或指派的高管職責(死亡或殘疾除外),在董事會就此發出書面通知後,合理詳細地描述未能履行職責,並向高管提供30天(30天)來處理該等指稱的不履行行為;(Ii) 被判有罪或提出抗辯Nolo Contenere對本公司或其關聯公司構成重罪或實施任何道德敗壞、不誠實或欺詐行為;(Iii) 高管對公司資產或聲譽造成的故意損害;(Iv)高管違反本協議第6或10(A)(Iv)條;(V) 高管故意參與任何競爭活動,構成違反高管對公司的忠誠義務;或 (Vi)高管故意對公司造成金錢或其他方面的重大損害。除非董事會在董事會 會議上投票決定終止對高管的聘用或一致書面同意,否則任何原因調查均無效。

7

8.終止效力 。

(A) 公司以外的所有無故終止。如果高管的僱用在公司無故終止(包括高管自願終止或公司因高管死亡或殘疾的原因或原因終止)以外的任何情況下被終止,公司在本 協議項下的義務將立即終止,高管僅有權獲得:(I)應計且未支付的工資和高管在終止生效之日有權領取的 工資,且在符合公司一般政策的範圍內, 按照公司既定的工資發放程序和適用法律支付,但不遲於下一個定期支付期間 ;(Ii)行政人員已及時提交適當文件的未償還業務開支; (Iii)董事會賺取並批准但尚未支付的任何獎金;(Iv)行政人員根據本公司當時根據其條款發起的福利計劃的條款有權獲得的任何金額或福利(且在加速 未能滿足經修訂的1986年國內收入法(“守則”)第409a條的範圍內)(在本句中所述的支付,稱為“應計債務”)。

(B) 公司無故終止。如果公司無故或在公司控制權變更的情況下終止對高管的聘用(無論高管是否由繼任實體保留),公司應:(I)於付款日期(定義見下文)向高管一次性支付100,000美元(“離職福利”)。

(C)釋放。作為高管獲得離職福利的一項條件,高管必須以公司提供的慣常形式簽署並向公司交付一份遣散費和索賠解除協議(其中應包括解除所有可免除的索賠、重申持續義務、保密和合理合作義務,但不得擴大高管當時存在的限制性契約,或將當時不存在的限制性契約義務強加給高管)(“離職協議”)。離職協議必須在高管終止僱傭之日起六十(60)天內(或公司可能指示的較短期限)內不可撤銷。離職福利將在離職協議生效後開始的第一個正常工資單中支付或開始 支付,前提是如果上述六十(Br)(60)天期間在高管受僱結束的年度之後的日曆年度結束,則不會在下一個日曆年度的第一個工資單(根據本句子的離職福利開始日期 ,“支付日期”)之前支付或開始支付離職福利。高管不得實質性違反保密協議或離職協議,才有資格領取或繼續領取離職福利,任何離職後違約行為 將要求高管追回該等離職福利。

9.扣繳税款。 根據任何法律、政府法規或裁決,公司可扣繳根據本協議應支付的所有聯邦、州、城市或其他税款。

8

10.行政人員的陳述和理解。

(A) 高管代表並向公司保證:(I)高管可自由簽訂本協議;(Ii)本協議和高管在本協議項下的義務不違反高管作為一方或受高管約束的任何其他協議的條款;(Iii)高管不受任何保密協議、競業禁止協議、競業禁止協議或限制高管為聘用高管的公司提供服務的能力的任何其他類似協議的約束;及(Iv)除行政人員已向本公司明確披露外,行政人員並未:(1)因涉及欺詐、不誠實或非法持有毒品的重罪、輕罪或輕罪而被逮捕或起訴;(2)被同事向前僱主提出涉及性騷擾或其他虐待行為的正式投訴的標的;或(3)在過去十(10)年內,根據修訂的1933年證券法S-K條例第401(F)項所述事件的標的。高管 理解並承認本公司正在或計劃成為一家受美國證券交易委員會和納斯達克證券市場有限責任公司的規則和法規約束的上市公司,因此其董事科技的 背景對於本公司在這些監管機構中的持續良好聲譽非常重要,本第10(A)條第(Iv) 款中包含的陳述與本公司為保持此類良好聲譽所做的努力是一致的,任何違反第(Iv)款的行為都將 對本公司造成實質性損害。

(B)執行 瞭解並同意遵守本公司、本公司任何直接或間接全資或多數股權子公司僱用的所有書面規則和程序,包括但不限於本公司手冊、內幕交易政策、書面監督程序以及公司不時發佈的任何其他僱用、合規和/或監督文件。

11. 可分割性。如果適用於任何一方或任何情況的本協議的任何條款被法院裁定為無效、無效或不可執行,則這些條款不應影響本協議的任何其他條款或任何此類條款在任何其他情況下的適用,或本協議的有效性或可執行性。

12.完整的 理解。本協議包含雙方關於本協議所含標的的完整諒解,並取代雙方之前和附屬的所有協議、諒解、聲明和談判 。各方承認,除本合同明確規定外,未就本合同標的作出任何口頭或書面陳述、誘因、承諾或協議。除非雙方簽署書面協議,否則不得修改或撤銷本協議 。

9

13.通知。本協議項下的所有通知應採用書面形式,並應:(A)親自送達,(B)通過電子郵件發送,或(C)郵寄、預付郵資,可以是掛號信或掛號信、要求的回執或隔夜特快專遞,每種情況下的地址都在本協議的簽名 頁上(或當事人根據本節發出通知所指定的其他地址)。根據本節條款發送的所有通知應視為已收到:(I)如果是親自遞送的,則在遞送之日;(Ii)如果是在下午2:00之前通過電子郵件發送的,則視為已收到。收件人的當地時間,如果是工作日,或者如果該日不是工作日,或者如果 在下午2:00之後發送,則為發送日的當地時間。收件人的當地時間,則在下一個工作日;(Iii)如果通過預付隔夜快遞公司發送,則在緊接發送當天的下一個工作日;或(Iv)如果通過掛號信或掛號信發送,則在發送的次日或實際收到時的第四個營業日中較早的 工作日。

14.考慮。 管理人員承認,在本協議期限內繼續聘用管理人員,以及本協議中提供的其他補償和福利是達成本協議規定的限制和限制的充分補償和對價,包括但不限於第6節規定的限制和限制。

15.放棄。 任何一方未能堅持嚴格遵守本協議的任何條款、約定或條件不應被視為放棄該條款、約定或條件,任何時候放棄或放棄本協議項下的任何權利或補救辦法也不應被視為放棄或放棄該權利或補救措施。

16.管理 法律。本協議及雙方在本協議項下的權利和義務應受適用於在佛羅裏達州訂立和將履行的合同的佛羅裏達州法律管轄和解釋。

17.不作任何推定。解釋本協議時不應考慮任何需要解釋或解釋的推定或規則 不利於起草或導致起草任何文書的一方。

18.對口單位。本協議可以多份副本簽署,所有副本一起構成一份相同的文書

19.年度預算。 除了高管的年薪外,還應向高管提供65萬美元的年度預算,用於獲得技術、資源或僱用額外員工來幫助執行La Rosa Holdings創建的技術計劃。高管年薪必須得到公司的批准。

10

茲證明雙方已於上述日期簽署本僱傭協議 。

行政人員
發信人:
姓名:亞歷克斯·桑托斯
地址:
電話:
電子郵件:

拉羅莎控股公司。
發信人:
姓名: 約瑟夫·拉羅薩
標題: 首席執行官

11