附件10.24
Dun&BradStreet

2020年綜合激勵計劃

關於限制性股票授出的通知

您(“承授人”)已獲得Dun & Bradstreet Holdings,Inc.授予的以下普通股限制性股票(“限制性股票”)獎勵,每股面值0.01美元(“股份”)。(the“公司”),根據Dun & Bradstreet 2020年綜合激勵計劃(“計劃”)和所附限制性股票獎勵協議中規定的條款:

承授人姓名:
[●]
已授予的限制性股票數量:
[●]
批予生效日期:2021年3月10日
歸屬及限制期:根據本計劃和隨附的限制性股票獎勵協議的條款,限制期將到期,股份應在授予生效日期一週年之際歸屬並不受限制性股票獎勵協議中所載的沒收條款的約束。

通過您在下面的電子接受/簽名,您同意並確認限制性股票是根據本計劃和所附限制性股票獎勵協議的條款和條件授予的並受其管轄,該等條款和條件通過引用併入本文,並已向您提供計劃和限制性股票獎勵協議的副本。如閣下於授出生效日期一週年前仍未接受或拒絕本限制性股份授出,包括本通知及限制性股票獎勵協議的條款,謹此通知閣下,並確認閣下於授出生效日期一週年時被視為已接受本通知及限制性股票獎勵協議的條款。




Dun&BradStreet
2020年綜合激勵計劃

限制性股票獎勵協議
(受時間限制)

第1節授予限制性股票
(A)限制性股票。根據限售股份授出通知(“通知”)及本限售股份授出協議(“協議”)所載條款及條件,本公司於通知所載限售股份(“限售股份”)授予生效日期向承授人授予股份。
(B)計劃和界定的術語。限制性股票是根據鄧白氏2020綜合激勵計劃(“計劃”)授予的。適用於本計劃中所列和未在此列出的限制性股票的所有條款、規定和條件均以引用的方式併入本文。在本協議的任何規定與本計劃的規定不一致的情況下,以本計劃的規定為準。本通知或本協議中使用的所有大寫術語,如未在其中或本協議中另行定義,應具有本計劃中賦予它們的含義。
第2節.沒收和轉讓限制
(A)沒收。除受授權人的僱傭、董事服務或終止時生效的類似協議另有規定外:
(I)倘若承授人作為董事或顧問的僱傭或服務因死亡或傷殘(定義見下文)以外的任何原因而終止,承授人將免費沒收受限股票予本公司,惟該等股份須於終止時受限制期間所規限。
(Ii)如承授人作為董事或顧問的受僱或服務因承授人死亡或傷殘而終止,則於終止日期仍受一段期間限制的一部分股份將歸屬並不受協議所載的沒收及轉讓限制(本協議第2(C)節另有規定者除外)。歸屬的份額由下列公式決定(四捨五入至最接近的整數部分):
(A X B)-C,其中
A=根據本協議授予的股份總數,
B=自批地生效日期起至終止日期為止已完成的月數除以36,及
C=在終止之日或之前根據本協議授予的股份數量。
所有受董事或顧問的僱用或服務終止之日起一段時間限制的股份,將不會根據上文第2(A)(Ii)節歸屬本公司,並且不會有任何代價。
(Iii)“殘疾”一詞應具有承授人在僱傭、董事服務或與公司訂立的類似協議中所賦予該詞語的涵義。如果承授人的就業、董事服務或類似協議沒有定義“殘疾”一詞,或者如果承授人尚未與公司或任何子公司簽訂僱傭、董事服務或類似協議,則“殘疾”一詞應指承授人根據公司維持的或公司員工參與的長期殘疾計劃有權(如果承授人是參與者,將有權)享受長期殘疾福利。
(B)轉讓限制。在限售期內,不得出售、轉讓、質押、交換、質押或以其他方式轉讓、抵押或處置受限制期限制的限制性股票。
(C)持有期。如果且當(I)承授人是高級職員(定義見《交易法》第16a-1(F)條),並且(Ii)承授人持有的股份價值不足以滿足當時適用的公司股權準則時,承授人必須保留承授人因限制期屆滿而獲得的股份的50%(不包括為履行承授人在該限制期失效時的納税義務而扣留的任何股份),直至出售後承授人所持有的股份價值為止。股份的轉讓、質押、交換、贈與或其他轉讓應足以滿足任何適用的股票所有權



當時公司的指導方針已經到位。為免生疑問,當承授人持有的股份總值足以符合本公司當時適用的股權指引時,承授人可就承授人因限制期屆滿而收購的任何股份進行交易,而無須理會本條第2(C)條所載的持股期要求,只要承授人在交易後繼續符合該等股權指引。
(D)限制失效。根據通知以及本協議和計劃的條款,限制性股票的限制期將失效。根據本計劃及本協議第6(A)節的條款,在限制期屆滿後,承授人應擁有受本協議約束的股份,不受任何限制,但上文第2(C)節所述的持有期限制除外(如適用)。
第三節股票
在授予限制性股票後,限制性股票應儘快登記在受讓人的名下,並以證書或簿記形式登記。如已發出證書,證書上應註明有關限制的適當圖示,並由本公司或其代理人代表承授人持有,直至限制期限屆滿。以記賬方式登記的,應當對記賬登記予以限制。承授人可能被要求籤署並向公司交還每張受限股票證書(或關於以簿記形式登記的股票的指示函)的空白股票權力,這將允許將根據本協議沒收的全部或任何部分受限制股票轉讓給公司,而無需採取進一步行動。
第四節股東權利
除轉讓及派息限制外,在委員會決定的其他限制(如有)的規限下,承授人應享有股份持有人的所有其他權利,包括投票(或簽署投票委託書)該等股份的權利。除委員會另有決定外,如有關受限制股份的全部或部分股息以股份或本公司發行的任何其他證券支付,則該等股份或其他證券須由本公司持有,但須受與支付股息的受限制股份相同的限制所規限。
第五節分紅
(A)就仍受一段期間限制的股份支付的任何股息不得支付予承授人,而應由本公司持有。
(B)該等持有股息須受與該等股息有關的股份相同的限制期間所規限。
(C)根據本條第5條持有的、歸屬於根據本協議歸屬的股份的任何股息,應在適用歸屬日期後30天內支付給承授人。
(D)根據本協議第2節沒收的股份應佔股息應於該等股份被沒收之日沒收歸本公司所有。
第6節雜項條文
(A)預提税款。根據本計劃第20條的規定,委員會有權扣除或扣留或要求受贈人向本公司匯出足夠的金額,以滿足法律要求受贈人就本獎勵扣繳的任何聯邦、州和地方税(包括受贈人的FICA義務)。委員會可以受讓人履行此類扣繳義務為條件交付股份。承授人可選擇通過以下方式滿足全部或部分預提要求:要約收購以前擁有的股份,或讓本公司扣留公平市價等於可對交易徵收的最低法定預提金額(基於適用的聯邦、州和地方税收的最低法定預提費率,包括工資税)的股份,以及在委員會允許的範圍內,超過法定預提金額不會導致額外會計費用的金額。這種選擇是不可撤銷的,應以書面形式作出,並由受讓人簽署,並應受到委員會全權酌情認為適當的任何限制或限制。
(B)機密資料。受讓人將處於信任和信任的地位,並將能夠接觸和了解有關本公司及其附屬公司及其各自業務的大量保密或行業中不為人所知的信息,包括但不限於



公司及其關聯公司的採購、銷售、客户、營銷以及財務狀況和融資安排。承授人同意所有此類信息是專有或機密的,或構成商業祕密,並且是公司和/或其關聯公司的獨有財產(視情況而定)。承授人將保密,並且不會複製、複製或向任何其他人或公司披露與公司或其關聯公司的方法、流程、客户、賬目、分析、系統、圖表、程序、程序、通信或記錄有關的任何此類信息或任何文件或信息,或公司或其任何關聯公司使用或擁有的任何其他文件,承授人也不會建議、討論或以任何方式協助任何其他個人、公司或實體獲取或瞭解本節所述的任何項目。因此,在承授人受僱於董事或其聯營公司或向其提供服務期間(“服務條款”),承授人不得披露、允許或鼓勵任何其他人披露任何該等信息,亦不會單獨或與他人一起使用任何該等信息,超出承授人與本公司及其聯屬公司的職責範圍。
(C)競業禁止。
(I)在任期內。除非第6(C)(I)條的規定不適用於承授人的住所或受僱狀態,否則在服務期間,作為本公司僱員的每個承授人應將合理必要的營業時間、注意力和精力用於勤勉和忠實地履行對本公司及其關聯公司的服務,並且不會以任何方式直接或間接參與任何與本公司或其關聯公司的主要業務構成競爭的業務,即合理預期的其主要業務的延伸。或從事將與本公司或其關聯公司的主要業務構成競爭的產品的研究或開發,也不代表本公司或其關聯公司招攬客户、供應商或員工,或以任何其他方式為與本公司或其關聯公司的主要業務直接競爭的任何業務工作或提供協助。此外,在服務期間,Grantee不會計劃或組織任何與作為公司員工進行的工作競爭的業務活動,也不會為了組織此類競爭性業務活動而與公司任何其他員工或任何其他人聯合或合謀。
(Ii)在服務期限屆滿後。除非本條款第6(C)(Ii)條的規定不適用於購股權人的住所或受僱狀態,否則雙方承認,作為本公司僱員的承授人將因受僱於本公司而獲得有關本公司及其關聯公司業務的大量知識和信息。雙方進一步承認,本公司及其附屬公司從事的業務範圍是全國性的,競爭非常激烈,很少有公司能夠成功競爭。在服務期限結束後,作為本公司僱員的承租人在該業務中的競爭將嚴重損害本公司及其關聯公司。因此,在僱員受讓人因任何原因終止受僱於本公司的一(1)年後,該僱員受贈人同意:(1)不以任何方式直接或間接參與任何公司或企業的任何直接或間接的活動,包括作為任何公司或企業的僱員、顧問、顧問、主要合夥人或大股東,在其主要產品和市場上與本公司或其關聯公司競爭,這是本公司或其關聯公司在其主要產品和市場上合理預期的延伸,或從事將在其主要產品和市場上與本公司或其關聯公司競爭的產品的研究或開發;以及(2)代表任何該等具競爭力的公司或業務,不得招攬在終止時仍是本公司或其附屬公司的客户或潛在客户、供應商或潛在供應商或僱員的任何人士或業務。
(D)改進和發明。承授人在服務期間可能作出或參與的任何及所有改進或發明,除非完全與本公司及其聯屬公司的業務無關,且不在承授人作為董事或顧問的受僱或服務範圍內產生,否則應為公司的獨有財產。承授人須在本公司提出要求時,籤立及交付本公司認為適當的任何及所有文件,以申請及取得改進或發明的專利或版權,或向本公司轉讓及/或轉易該等改進、發明、專利、版權或應用的唯一及專有權利、所有權及權益。
(E)批准行動。承授人及根據承授人或透過承授人提出申索的每名人士接受本協議後,即被最終視為已表明承授人接受及批准並同意公司、董事會或委員會根據本計劃或本協議及通知所採取的任何行動。
(F)通知。本協議條款要求的任何通知均應以書面形式發出,並在面交或通過掛號信或掛號信寄往美國郵政服務機構時視為有效,並預付郵資和費用。通知應以公司負責人的身份向公司發出



並按承保人最近以書面形式向本公司提供的地址向承保人發送。
(G)法律的選擇。本協議和通知應受特拉華州法律管轄,並按照特拉華州法律解釋,而不考慮可能導致計劃、本協議或通知受另一司法管轄區實體法管轄或解釋的任何法律衝突或法律選擇規則或原則。
(H)仲裁。根據本計劃第3條的規定,任何因本計劃、本協議或通知引起的或與本計劃、本協議或通知有關的任何爭議或索賠,應在新澤西州肖特希爾斯的一名仲裁員面前進行有約束力的仲裁,並按照美國仲裁協會的《商業仲裁規則》予以解決。仲裁員應根據計劃、本協議和通知的規定和商業目的決定提交的任何問題,但所有實質性法律問題應根據特拉華州適用的州和聯邦法律確定,而不考慮與法律衝突有關的內部原則。
(I)修改或修訂。本協議只能通過雙方簽署的書面協議進行修改或修改;但是,根據本計劃第4.3節允許的調整可以在沒有此類書面協議的情況下進行。
(J)可分割性。如果本協議的任何條款因任何原因被認定為非法或無效,則該非法或無效不應影響本協議的其餘條款,並且本協議應被視為未包括該非法或無效條款來解釋和執行。
(K)對圖則的提述。凡提及本計劃,均應視為提及可不時修訂的本計劃。
(L)第409a條合規。在適用的範圍內,本計劃和本協議應符合規範第409a條的要求,以及美國財政部或美國國税局就該條款頒佈的任何相關法規或其他指導,本計劃和本獎勵協議應據此進行解釋。