附件 4.6

RAMARINE BV

紐約梅隆銀行

作為 託管

美國存托股份的所有者和持有者

押金 協議

__________, 2024

目錄表

文章 1. 定義 1
第 1.1節。 美國存托股份。 1
第 1.2節。 佣金. 2
第 1.3節。 結伴。 2
第 節1.4. 保管人。 2
第 1.5節。 交付; 投降。 2
第 1.6節。 存款 協議。 3
第 1.7節。 託管; 託管辦公室。 3
第 1.8節。 存放 證券。 3
第 1.9節。 傳播。 3
第 1.10節。 美元。 3
第 1.11節。 DTC。 4
第 1.12節。 外國 註冊人。 4
第 1.13節。 霍爾德。 4
第 1.14節。 主人。 4
第 1.15節。 收據 4
第 1.16節。 司法常務主任。 4
第 1.17節。 替補。 4
第 1.18節。 受限 證券。 5
第 1.19節。 1933年證券法。 5
第 1.20節。 股份。 5
第 1.21節。 斯威夫特。 5
第 1.22節。 終止 選項事件。 5
文章 2.

美國存托股份的收據、股份存放、交付、轉讓和交出表格

6
第 2.1節。 收據表格;美國存托股份的登記和轉讓。 6
第 2.2節。 存放 股。 7
第 2.3節。 交付美國存托股份 。 8
第 節2.4。

美國存托股份轉讓登記;收據合併和拆分;有證和無證美國存托股份互換 。

8
第 2.5節。 交出 美國存托股份並撤回存入的證券。 9
第 2.6節。 對美國存托股份的交付、轉讓登記和交出的限制 10
第 2.7節。 丟失 收據等 11

-i-

第 2.8節。 取消 並銷燬已交回的收據。 11
第 2.9節。 DTC 直接註冊系統和檔案修改系統。 12
文章 3. 美國存托股份所有人和持有人的某些義務 12
第 3.1節。 歸檔 校樣、證書和其他信息。 12
第 3.2節。 所有者的納税責任 。 13
第 3.3節。 股票保證金 。 13
第 3.4節。 披露利益 。 13
文章 4. 存入的證券 14
第 4.1節。 現金 分發。 14
第 4.2節。 現金、股份或配股以外的分派 。 15
第 4.3節。 以股份形式分發 。 16
第 4.4節。 權利。 16
第 4.5節。 兑換外幣 。 18
第 4.6節。 正在修復記錄日期的 。 19
第 4.7節。 投票 存放的股份。 19
第 4.8節。 投標和交換要約;贖回、替換或註銷已交存證券。 19
第 4.9節。 報告。 21
第 4.10節。 列出 個所有者。 21
第 4.11節。 扣留。 21
文章 5. 託管人、託管人和公司 22
第 5.1節。 由託管人維護辦公室和登記處。 22
第 5.2節。 防止 公司或託管機構延遲履行。 23
第 5.3節。 託管人和公司的義務。 23
第 5.4節。 辭職 和撤換保管人。 25
第 5.5節。 保管人。 25
第 5.6節。 通知 和報告。 26
第 5.7節。 額外股份、權利等的分發 26
第 5.8節。 賠償。 27
第 5.9節。 託管費用 。 27
第 5.10節。 保存保存文檔 。 28
第 5.11節。 排他性。 28
第 5.12節。 法規遵從性信息 。 28
文章 6. 修改 和終止 28
第 6.1節。 修正案。 28
第 6.2節。 終止。 28
第7條。 其他 29
第 7.1節。 對應方;簽名;交付;電子記錄。 29
第 7.2節。 沒有 第三方受益人。 30
第 7.3節。 可分性。 30
第 7.4節。 所有者和持有人為當事人;具有約束力。 30
第 7.5節。 通知。 30
第 7.6節。 預約 送達訴訟程序的代理人;提交管轄權;陪審團審判豁免。 31
第 7.7節。 放棄豁免 。 32
第 7.8節。 治理 法律。 32

-II-

押金 協議

RANMARINE B.V.是一家根據荷蘭法律成立的公司(在此稱為公司)、紐約梅隆銀行、紐約銀行公司(在此稱為存託),以及在此發行的美國存托股份的所有所有者和持有人(各自定義見下文),於2024年_

W I T N E S S E T H:

鑑於, 本公司希望,如本《存託協議》所述,根據本《存託協議》,不時向託管人或託管人(定義見下文)存放本公司的股份,設立代表如此存入的股份的美國存托股份,並籤立和交付證明美國存托股份的美國存託憑證;以及

鑑於, 美國存託憑證應基本上採用本存託協議附件附件A的形式,並按本存託協議的規定進行適當的插入、修改和遺漏;

現在, 因此,考慮到前提,本合同雙方同意如下:

第 條1.定義

除非另有明確説明,以下定義應適用於本保證金協議中使用的各個術語:

第 1.1節。美國存托股份。

術語“美國存托股份”是指根據本存託協議設立的證券,代表與存託證券有關的權利。美國存托股份可以是由收據證明的有證證券,也可以是無證證券。作為本存託協議附件A的收據格式應為1933年《證券法》要求的招股説明書,用於出售有憑證和無憑證的美國存托股份。除本存託協議中專門涉及收據的條款外,本存託協議的所有條款均適用於有憑證和無憑證的美國存托股份。

每股美國存托股份應代表本存託協議附件A中規定的股份數量,但如果第4.3條所涵蓋的存託證券發生分配、第4.8條所涵蓋的存託證券變更未交付額外的美國存托股份或根據第3.2或 4.8條出售存託證券,則每股美國存托股份應代表在實施該項分發、變更或出售後每股美國存托股份的存入金額。

-1-

第 1.2節。佣金。

術語“委員會”是指美國證券交易委員會或在美國的任何後續政府機構。

第 1.3節。結伴。

術語“公司”是指根據荷蘭法律註冊成立的蘭瑪公司及其繼承人。

第 節1.4.保管人。

術語“託管人”應指荷蘭ING銀行,作為本託管協議在荷蘭的託管人,以及託管人根據第5.5節指定作為本託管協議項下的替代託管人或額外託管人的任何其他公司或公司,也應統稱為所有這些公司或公司。

第 1.5節。投降;投降

(A)“交付”一詞或其名詞形式,如用於股份或其他存放證券,應指(I)將這些股份或其他存放證券登記入賬簿 轉移至根據適用法律授權的機構開設的賬户,以進行由有權獲得交付的人指定的此類證券的轉讓,或(Ii)向有權獲得交付的人的名義登記、正式背書或附有適當轉讓文書的證書的實物轉讓。

(B)術語“交付”或其名詞形式用於美國存托股份時,應指(1)以DTC或其代名人的名義登記該等美國存托股份,並將該等美國存托股份記賬轉讓至有權獲得該交付的人在DTC指定的賬户,(Ii)該等美國存托股份的登記並非以有權獲得交付的人所要求的名義在託管公司的賬簿上開出收據,並郵寄給該人,以確認登記,或(Iii)如有權獲得交付、籤立及交付的人提出要求,則向有權獲交付該等美國存托股份的人提交一份或多份收據,以證明以該人所要求的名義登記的美國存托股份 。

-2-

(C)當“退回”一詞用於美國存托股份時,應指(I)一筆或多筆美國存托股份轉賬 至存託人的DTC賬户,(Ii)向存託機構辦公室發出指示,要求其交出未有收據證明的美國存托股份,或(Iii)將一份或多份證明美國存托股份的收據 交回存託機構。

第 1.6節。存款協議。

術語“存款協議”是指本存款協議,該協議可根據本存款協議的規定不時修改。

第 1.7節。託管處;託管處

術語“託管”是指紐約梅隆銀行、一家紐約銀行公司,以及作為本託管協議項下的託管機構的任何繼承人。“辦事處”一詞用於託管時,應指管理其存託憑證業務的辦事處,在本“託管協議”簽訂之日,該辦事處位於紐約格林威治街240號,郵編:10286。

第 1.8節。存款證券。

截至任何時間的術語“存託證券”是指當時根據本存託協議存入或被視為存入的股份,包括但不限於美國存托股份交出時尚未成功交付的股份,以及託管人或託管人就已存入的證券 和當時根據本存託協議持有的任何和所有其他證券、財產和現金。

第 1.9節。傳播。

術語“傳播”指的是保管人將向業主發送的通知或其他信息,應指(I)通過郵寄或其他方式以紙質形式向業主發送該信息,或(Ii)經業主同意,另一種使信息向業主提供的程序,這可能包括(A)通過電子郵件或電子消息發送信息,或(B)以紙質形式或電子郵件或消息形式發送聲明,聲明信息可供所有人在互聯網網站上訪問,並將應所有人的請求以紙質形式發送,當信息 可獲得並應請求以紙質形式發送時,應請求儘快以紙質形式發送。

第 1.10節。美元。

術語“美元”應指美元。

-3-

第 1.11節。DTC。

術語DTC是指存託信託公司或其繼承人。

第 1.12節。外國註冊官。

外國登記處“係指履行股份登記處及本公司任何其他股份轉讓及登記代理人職責的實體,包括但不限於股份的任何證券託管人。

第 1.13節。霍爾德。

術語“持有人”應指持有美國存托股份的收據、擔保權利或其他權益的任何人,無論是為其自己的賬户還是為他人的賬户,但這不是該收據或該等美國存托股份的所有者。

第 1.14節。主人。

術語“所有者”是指以其名義在為此目的而設立的託管機構的賬簿上登記其美國存托股份的人。

第 1.15節。收據。

術語“收據”是指根據本存託協議簽發的美國存託憑證,證明美國存托股份,可根據本存託協議的規定不時修訂。

第 1.16節。司法常務主任。

術語“註冊處”是指由託管機構指定登記美國存托股份和本存託協議所規定的美國存托股份轉讓的任何公司或其他實體。

第 1.17節。替補。

術語“替換”應具有第4.8節中賦予它的含義。

-4-

第 1.18節。受限證券。

“受限證券”一詞是指符合以下條件的股份:(I)為1933年證券法第144條所界定的“受限證券”,但可依據第144條無條件轉售的股份除外,(Ii)由本公司高級職員、董事(或執行類似職能的人士)或其他附屬公司實益擁有,(Iii)否則, 將需要根據1933年證券法進行註冊,並在美國公開發售或出售 或(Iv)須受荷蘭法律、股東協議或本公司組織章程細則或類似文件所規定的其他出售或存款限制。

第 1.19節。1933年證券法。

術語“1933年證券法”是指不時修訂的1933年美國證券法。

第 1.20節。股份。

術語“股份”應指[普通]有效發行、已發行、已繳足、不可評估且未違反公司已發行證券持有人的任何優先購買權或類似權利的公司股票;然而,如果面值或面值發生任何變化、拆分或合併或任何其他重新分類,或在發生第4.8節所述事件時與本公司的 股票進行交換或轉換,則此後“股份”一詞也應指因該面值、拆分或合併或該等其他重新分類或該等交換或轉換而產生的後續證券。

第 1.21節。斯威夫特。

術語“SWIFT”是指由全球銀行間金融電信協會或其後繼者運營的金融報文傳送網絡。

第 1.22節。終止選項事件。

術語“終止選項事件”應指下列事件或條件之一:

(I)公司提起將被判定為破產或資不抵債的程序,同意對其提起破產或破產程序,根據任何適用法律提交關於破產或無力償債的請願書或答辯書或同意尋求重組或救濟,同意提交任何此類請願書或同意任命接管人、清算人、受讓人、受託人、託管人或扣押人(或其他類似的官員),或為債權人的利益進行轉讓 ,或如果信息公開,表明對公司的無擔保債權預計不會得到償付;

-5-

(ii) 股份已從美國以外的證券交易所摘牌,或公司宣佈有意從美國以外的證券交易所摘牌,且 公司尚未申請將股份在美國以外的任何其他證券交易所上市;

(iii) 美國存托股份已從美國存托股份上市的美國證券交易所摘牌 ,且在摘牌30天后,美國存托股份尚未在美國另一家證券交易所上市, 美國存托股份也沒有可用於美國存托股份場外交易的代碼;

(iv) 存管人已收到有關事實的通知,表明或有理由相信,美國存管人股份已成為, 或隨着時間的推移將成為,不符合根據1933年證券法以表格F—6登記的資格;或

(v)在第4.1、4.2或4.8節中定義為終止選擇權事件的 事件或條件。

第二條 美國股票的接收、存放、交付、轉讓和移交的格式

第 2.1節。收據形式;美國存托股份的登記和轉讓。

最終收據應基本上採用本保證金協議附件A中規定的格式,並在本保證金協議允許的情況下適當插入、修改和遺漏。任何收據均無權享有本存管協議下的任何利益,或 對任何目的均屬有效或有義務,除非該收據已(I)由保管人由保管人的正式授權人員手動簽署,或(Ii)由保管人的正式授權人員傳真簽署,並由保管人或註冊處處長或副登記員的正式授權簽署人手動簽署。託管人應保存 賬簿,並在賬簿上登記(X)本存託協議規定簽署和交付的每一張收據和該收據的每一次轉讓,以及 (Y)本存託協議規定交付的所有美國存托股份和所有美國存托股份轉讓登記。除本款其他規定另有規定外,印有某人傳真簽名的收據應對託管人具有約束力,即使該人在簽發該收據之日不是託管人的適當高級人員。

-6-

確認美國存托股份登記的 收據和聲明可能包含或附加了託管人可能要求或要求 遵守任何適用的法律或法規或美國存托股份可能上市的任何證券交易所的規則和規定,或表明任何特定收據和美國存托股份因相關證券的發行日期或其他原因而受到的任何特殊限制或限制。

由收據證明的美國存托股份,當收據被適當地背書或附以適當的轉讓文書時,根據紐約州的法律, 應可作為經認證的登記證券轉讓。根據紐約州法律,未有收據證明的美國存托股份可作為無證書登記證券轉讓。儘管 有任何相反通知,託管銀行仍可將美國存托股份的持有人視為其絕對擁有人,以確定 誰有權獲得股息或其他分派或本存託協議規定的任何通知,以及 所有其他目的,託管銀行和本公司均不對美國存托股份的任何持有人(但僅限於該等美國存托股份的持有人)負有本存託協議項下的任何義務或責任。

第 2.2節。股份的存放。

在符合本保證金協議的條款及條件下,股份或收取股份權利的證據可根據本保證金協議交予任何託管人,並附上任何適當的文書或轉讓或背書指示,格式令託管人滿意。

作為接受股份存放的條件,託管人可要求:(I)託管人或託管人按照本託管協議的規定所要求的任何證明,(Ii)指示託管人將代表這些託管人股份的美國存托股份交付給或應該等人的書面命令交付的書面命令,(Iii)託管人信納這些股票已以託管人、託管人或代名人或託管人的名義重新登記在公司或外國登記處的賬簿上的證據。(Iv)令保管人信納的證據,證明 有關轉讓或存放的任何必要批准已獲各適用司法管轄區的任何政府機構批准,及(V) 一份協議或轉讓或其他令保管人滿意的文件,規定將任何股息或認購額外股份或收取其他財產的權利即時轉讓予託管人,而該等股份 以其名義登記的任何人士其後可於該等股份上或就該等股份或就該等股份收取令保管人滿意的彌償協議或其他協議。

-7-

在 建議存放股份的人的要求和風險及費用下,託管人可收到將存放的股份的證書,連同本節規定的其他工具,以便根據本存款協議將該等股票轉交給託管人存放。

託管人應指示每名託管人在根據本託管協議向託管人交付一張或多張股票時,連同本節規定的其他文件,託管人應在轉讓和記錄完成後,儘快向本公司或外國註冊處(如適用)提交該證書或該等證書,以轉讓和記錄以託管人或其代名人或該託管人或其代名人的名義存放的股份。

存放的證券應由託管人或代管賬户的託管人按照託管人的順序或在託管人確定的其他一個或多個地點持有。

第 2.3節。美國存托股份的交付。

託管人應指示每位託管人,在託管人收到第2.2條規定的任何存款後,連同該條款要求的其他文件或證據,託管人應通知託管人有關該存款的情況,以及可就該存款向其交付美國存托股份或其書面指示的人。在收到託管人的存款通知後,或在收到股份或託管人有權收取股份的證據時,託管人應根據本《存託協議》的條款和條件,將可就該存款發行的美國存托股份的數量交付給或應其命令交付,但僅在向託管人支付了第5.9條規定的託管人交付該等美國存托股份的費用和開支後方可交付。以及與存放和轉讓存放的股份有關的所有税款、政府收費和費用。然而,託管機構只能交付完整數量的美國存托股份。

第 節2.4.美國存托股份轉讓登記;收據的合併和拆分;有證書的 和無證書的美國存托股份的互換。

受制於本存託協議的條款和條件,託管人應在其轉讓賬簿上登記轉讓美國存托股份,條件是:(I)如果是有證書的美國存托股份,則交出證明這些美國存托股份的收據,由所有者或正式授權的代理人妥善背書或附有適當的轉讓文書,或(Ii)如果是無證書的美國存托股份,則應收到來自所有者的適當指示(為免生疑問,包括通過DRS的指示和第2.9節規定的個人資料),以及,在任何一種情況下,按紐約州和美利堅合眾國法律的要求加蓋適當印章。登記轉讓後,託管機構應將轉讓的美國存托股份交付給有權獲得轉讓的人或按其命令交付。

-8-

在符合本《存託協議》條款和條件的情況下,託管機構應在交出一張或多張收據時,就所要求的任何授權數量的美國存托股份簽署並交付一份或多張新的收據,證明與交出的收據或收據相同的美國存托股份總數。

託管機構在交出已登記的美國存托股份以換取未登記的美國存托股份時,應註銷證明該等已登記的美國存托股份的收據,並向持有人發送一份聲明,確認 所有人為相同數量的未登記美國存托股份的所有人。託管人在收到未經認證的美國存托股份的所有人為換取經認證的美國存托股份而發出的適當指示(為免生疑問,包括通過DRS和第2.9節規定的簡介)後,應註銷該等未經認證的美國存托股份,並登記並向持有人交付證明相同數量的經認證的美國存托股份的收據。

託管機構可以指定一個或多個共同轉讓代理機構,代表託管機構在指定的轉讓機構辦理美國存托股份轉讓登記以及收據的合併和拆分。在履行其職能時,共同轉讓代理可能需要擁有美國存托股份的所有者或個人的授權證明以及遵守適用法律和其他要求的證據 ,並將有權獲得與存託機構同等程度的保護和賠償。

第 2.5節。美國存托股份的交出和存託證券的撤回。

在 美國存托股份為撤回其所代表的存託證券的目的而交出美國存托股份,並支付了第5.9節規定的美國存托股份退還費用以及與退回和提取存託證券相關的所有税款和政府費用後,根據本存託協議的條款和條件,該美國存托股份的所有人有權向該所有人交付(在可以合法和實際進行交付的範圍內),或按照該所有人的指示進行交付。指該等美國存托股份所代表的當時存入證券的金額,但不包括已過分配予所有人的紀錄日期 的任何金錢或其他財產(因為此類款項或其他財產將於該記錄日期的預定付款日期交付或支付給擁有人),且不會被要求為提取目的而接受交出美國存托股份 ,但如存託機構需要交出一小部分存託證券,則不適用。該交貨應按照本節的規定進行,不得有不合理的延誤。

-9-

作為為撤回已交存證券而接受交出美國存托股份的條件,託管人可要求(I)每份已交回的收據必須以空白形式註明或附有適當的空白轉讓文書 ,及(Ii)交回持有人須簽署書面命令,並向託管人遞交命令,指示託管人安排將已提取的已交存證券交予該命令中指定的一名或多名人士或根據該命令所指定的人士的書面命令交付。

因此,託管人應指示託管人在符合第2.6、3.1和3.2節的規定下,將本《存款協議》的其他條款和條件以及當地市場規則和慣例交付給交回的所有人,或按上述交付給交存人的順序指定的一人或多人的書面命令,交付交回的美國 存托股份所代表的證券金額,託管人可向交回的所有人收取費用及其通過電報(包括SWIFT)或傳真發出指示的費用。本公司同意不會阻止、阻礙或不合理地延遲任何合法交付或登記在交出美國存托股份時轉讓美國存托股份以供退出的證券。

如果託管證券是在交出美國存托股份後為提取的目的而實物交付的,則交付將在託管人的辦公室進行,但應保管人的要求、風險和費用而交出美國存托股份以提取託管證券,並且託管人應指示託管人 轉交任何現金或其他財產,包括適用的一份或多份證書和其他適當的所有權文件(如果有),以交回的美國存托股份為代表的已交存證券,交由託管機構交付 至託管辦公室或從交出所有人收到的訂單中指定的其他地址。

第 2.6節。美國存托股份的交付、登記、轉讓和交出的限制。

作為交付、登記轉讓或交出任何美國存托股份或拆分或合併任何已存託證券的先決條件,託管人或登記人可要求股票的寄存人或提交人支付登記轉讓或退還美國存托股份的收據或指示,但收據不足以償還任何税收或其他政府收費以及與此相關的任何股票轉讓或登記費用(包括與存放或提取的股份有關的任何此類税費或收費),並支付本存託協議中規定的任何適用費用。可能要求出示令其滿意的任何簽名的身份和真實性證明,還可能要求保管人遵守保管人可能根據本保證金協議的規定製定的任何規定,包括但不限於第2.6節。

-10-

在特定情況下,託管人可以拒絕接受交付美國存托股份的股票存款或登記美國存托股份的轉讓,也可以在其或公司認為需要或適宜的情況下暫停股份存款或一般轉讓登記。在特定情況下,託管機構可拒絕為提取已存放證券的目的而交出美國存托股份,或可出於一般提取的目的而暫停交出,但儘管本存管協議有任何相反規定,但僅限於(I)因在股東大會上投票或支付股息而關閉託管機構登記冊或本公司或外國登記處所保存的股份持有人名冊,或因存放股份而暫時延遲交出,(Ii)支付費用、税項及類似費用,(Iii)遵守與美國存托股份或所存放證券的撤回有關的任何美國或外國法律或政府法規,或(Iv)符合當時根據《1933年證券法》或該條款的任何後續規定形成F-6的《一般指示》第I(A)(1)段所允許的任何其他原因。

託管機構不得在知情的情況下根據本託管協議接受任何在託管時受限制的股票進行託管。

第 2.7節。收據遺失等

如果收據被損壞、銷燬、遺失或被盜,託管機構應以未經證明的形式向所有者交付該收據所證明的美國存托股份,或在所有者提出要求時,簽署並交付一份新的類似期限的收據,並在退回和取消該已損壞的收據時,以 替代該已損壞、丟失或被盜的收據,或替代或替代該已被銷燬、丟失或被盜的收據。然而,在託管機構以未經認證的 形式交付美國存托股份或簽署並交付新的收據以替代銷燬、遺失或被盜的收據之前,所有者必須(A)在託管機構注意到收據已被真正的購買者獲得之前,(I)在託管機構注意到收據已被真正的購買者獲得之前,(I)向託管機構提交更換收據的請求,(Ii)提供足夠的賠償擔保,以及(B)滿足託管機構施加的任何其他合理要求。

第 2.8節。取消和銷燬退還的收據。

託管人應註銷所有退還給它的收據,並有權銷燬如此註銷的收據。

-11-

第 2.9節。DTC直接註冊系統和個人資料修改系統。

(a)儘管有 第2.4條的規定,雙方確認DTC的直接登記系統("DRS")和配置文件 修改系統("配置文件")在DTC接受美國存托股份後適用。DRS 是由DTC管理的系統,用於通過DTC和DTC參與者促進非證書證券的註冊持有和 這些證券中的證券權利持有之間的交換。配置文件是DRS的必備功能,允許聲稱代表美國存托股份所有人行事的DTC參與者 指示存託人登記將這些美國存托股份轉讓給DTC或其代名人,並將這些美國存托股份交付給該DTC參與者的DTC賬户,而 存託人沒有收到所有人登記該轉讓的事先授權。

(b)在 與DSA/個人資料有關時,雙方承認,保存人不會確定聲稱 代表所有者請求進行上文(a)段所述的轉讓和交付登記的DTC參與者是否擁有 代表該所有者行事的實際權力(儘管《統一商法典》有任何要求)。為避免 產生疑問,第5.3和5.8條的規定適用於使用DSA/個人資料引起的事項。雙方同意, 存管人對存管人通過DSA/Profile系統和其他方式收到的指示的依賴和遵守 根據本存管協議不應構成存管人的疏忽或惡意。

文章 3.美國存托股所有人和持有人的某些義務

第 3.1節。歸檔證明、證書和其他信息。

任何提交股份以供存放的人或任何所有者或持有人可能需要不時向託管人或託管人提交 公司或外國註冊處(如適用)賬簿上的公民身份或居留證明、外匯管制批准或與登記有關的信息,以簽署 託管人認為必要或適當的證書並作出陳述和擔保。託管機構可暫停交付或登記轉讓美國存托股份、派發任何股息或其他分派或其收益,或交付任何存放的證券,直至提交有關證明或其他資料或簽署該等證書或作出該等陳述及保證為止。

-12-

第 3.2節。業主對税項的責任。

如果 託管人或託管機構應就任何美國存托股份或任何美國存托股份所代表的任何美國存托股份或任何存託證券或與第4.8條適用的交易相關的任何 美國存托股份或任何存託證券支付任何税款或其他政府費用,則該税項或其他政府費用應由該等美國存托股份的所有者 支付給託管機構。託管人可拒絕登記該等美國存托股份的任何轉讓或該等美國存托股份所代表的任何已存放證券的任何提取,直至支付該款項為止,並可扣留任何股息或其他分派或其收益,或可代所有人出售該等美國存托股份所代表的任何部分或全部已存託證券,並將該等股息或其他分派或任何此類出售的淨收益用於支付該税項或其他政府收費,但即使在出售該等美國存托股份後,該等美國存托股份的所有人仍須為任何不足承擔責任。託管人應將根據本節進行的銷售的任何淨收益分配給根據第4.1節有權獲得這些淨收益的所有人,但這些淨收益未用於支付税款或政府收費。如果每股美國存托股份所代表的股份數量因根據本節出售存託證券而減少,則該存託機構可要求交出美國存托股份,以強制交換數量較少的美國存托股份,並可按需要出售美國存托股份,以避免在該交換中分配零星的美國存托股份,並將出售所得淨收益分配給有權獲得該等股份的所有人。

第 3.3節。股份保證金保函。

根據本存款協議存入股份的每名 人士應被視為表示並保證該等股份及其每張證書(如適用)已有效發行、已繳足股款及無須評估,且發行時並無違反本公司已發行證券持有人的任何優先認購權或類似權利,而繳存該等股份的人士已獲正式授權這樣做。每一位存款人也應被視為在存入時表示該股票不是受限證券。所有根據本節作出的陳述和擔保在美國存托股份存託和交付後仍然有效。

第 3.4節。披露利益。

當為遵守適用的法律及法規或本公司的組織章程細則或類似文件而需要 時,本公司可不時要求各擁有人及持有人向託管人提供有關以下事宜的資料:(A)本公司持有美國存托股份的身份,(B)當時或以前於該等美國存托股份中擁有權益的任何持有人或其他人士或實體的身份及該等權益的性質,及(C)為遵守有關規定而須披露的任何其他事項 。每個所有者和持有者同意提供其已知的所有信息,以迴應根據第 節提出的請求。每一持有人同意受託管理人及其持有美國存托股份的所有者或任何其他持有人直接或間接披露所有信息,以迴應根據本條款提出的與該持有人有關的請求,即該所有者或其他持有人知道 。託管人同意盡合理努力遵守書面指示,要求託管人將根據本節授權的任何請求轉發給所有人,並將其收到的針對該請求的任何答覆轉發給公司。託管人可以向公司收取費用及其費用,以滿足本條款的要求。 3.4。

-13-

第 條4.保證金

第 4.1節。現金分配。

當託管人收到任何現金股利或其他現金分配時,託管人應在符合第4.5節規定的情況下,將該股息或其他分配轉換為美元,並將收到的金額(扣除第5.9節中規定的託管人的費用和支出)分配給有權享有的所有人,按其各自持有的美國存託證券的數量按比例分配;但是,如果託管人或託管人因税款或其他政府收費而被要求從現金股息或其他現金分配中扣留或確實扣留一筆金額,則分配給美國存托股份所有者的金額應相應減少。然而,託管機構不會向任何所有者支付一分錢的零頭,而是會將每個所有者的權利舍入到最接近的整分錢。

公司或其代理人應將扣留並欠該機構的所有款項匯入每個適用司法管轄區的相應政府機構。

如果現金分配將代表所有或幾乎所有美國存托股票的全部或幾乎所有價值的返還,則存託可以:

(I) 要求支付或扣除交出美國存托股份的費用(無論是否還要求交出美國存托股份),作為進行現金分配的條件;或

(Ii) 出售標的現金分配以外的所有存入證券,並將出售的任何現金淨收益加入現金分配, 呼籲交出所有這些美國存托股份,並要求交出該等美國存托股份,作為進行現金分配的條件。

如果保管人根據本款採取行動,該行動也應是終止選擇權事件。

-14-

第 4.2節。現金、股份或權利以外的分派。

除第4.11節和第5.9節的規定另有規定外,只要託管機構收到關於託管證券的4.1、4.3或4.4節所述的分發以外的任何分發(但不是作為交換、轉換或代替託管證券),託管機構應安排將其收到的證券或財產在扣除託管機構的任何費用和開支以及任何税費或其他政府收費後,按其各自持有的代表該等託管證券的美國託管股票數量的比例,分發給有權享有該等託管證券的所有人。以託管人認為公平和可行的任何方式完成該項分發(可以是代表所收到證券的存托股份的分發);但條件是,如果託管人認為這種分配不能在有權享有的所有人之間按比例進行,或者如果由於任何其他原因(包括但不限於公司或託管人因税收或其他政府收費而扣留金額,或者所收到的證券必須根據1933年《證券法》登記才能分發給所有者或持有人),託管人認為這種分配是不合法和可行的,託管人可以採取它認為公平和可行的其他方法來實現這種分配,包括但不限於, 公開或私下出售由此收到的證券或財產或其任何部分,以及將任何此類出售的淨收益(扣除第5.9節規定的託管機構的費用和支出)分配給有權享有的所有人,所有這些都以 方式進行,並受第4.1節規定的條件的約束。如果本公司未能令人滿意地保證證券的分銷不需要根據《1933年證券法》進行登記,則託管人可以扣留根據第4.2節進行的任何證券分銷。託管機構可通過公開或私下出售的方式,出售其根據第4.2節分配的證券或其他財產的數額,該數額足以支付與該分配有關的費用和開支。

如果根據第4.2節進行的分配將代表返還所有或基本上所有美國存托股份相關證券的價值,則託管機構可以:

(I) 要求支付或扣除交出美國存托股份的費用(無論是否還要求交出美國存托股份),作為進行這種分發的條件;或

(Ii) 出售標的分銷以外的所有存入證券,並將出售該等證券所得的任何現金淨額加入分銷,要求 交出所有該等美國存托股份,並要求交出該等美國存托股份,作為作出該項分銷的條件。

如果保管人根據本款採取行動,該行動也應是終止選擇權事件。

-15-

第 4.3節。以股份形式分配。

當 託管人收到由股票股息或免費分派股票組成的任何存託證券分派時,託管人 可向有權享有美國存托股份的所有人交付美國存托股份的總數,相當於他們分別持有的美國存托股份的數量,代表作為該股息或免費分派收到的股份的數量,但須符合本《存託協議》有關美國存托股份的存託和發行的條款和條件。包括扣繳第4.11節規定的任何税收或政府收費,以及支付第5.9節規定的託管人的費用和開支(託管人可通過公開或私下出售的方式出售所收到的股份(或代表該等股份的美國存托股份),其金額足以支付與該分派有關的費用和開支)。作為提供零碎的美國存托股份的替代方式,存託機構可以出售由這些零碎股份的總和表示的股份數量(或代表這些股份的美國存托股份),並分配淨收益,所有這些都以第4.1節所述的方式和條件進行。如果額外的美國存托股份沒有交付,股票或美國存托股份也沒有出售,則每股美國存托股份也應代表 在其所代表的存託證券上分配的額外股份。

如果本公司宣佈一項分銷,在該分銷中,託管證券持有人有權選擇是否接受現金、股票或 其他證券或上述各項的組合,或有權選擇以他們的名義出售分銷,則託管機構可在與本公司磋商後, 以託管機構認為合法和實際的任何方式,將該選擇權提供予擁有人行使。作為向所有人提供分銷選擇權的條件,託管機構可能要求本公司作出令人滿意的 保證,即這樣做不需要根據1933年證券法登記任何尚未生效的證券。

第 4.4節。權利。

(a)如果 已授予存管人有關存管股份購買額外股份或其他證券的權利,公司和 存管人應努力協商存管人應採取的與該權利授予有關的行動(如有)。 存管人可在其認為合法和可行的範圍內(i)如果公司書面要求,授予所有或 某些所有人權利,以指示存管人購買與權利相關的證券,並將這些證券或 代表這些證券的美國存管人股份交付給所有人,(ii)如果公司書面要求,將權利交付給 或按照某些所有人的指示交付,或(iii)在可行的範圍內出售權利,並將出售所得的淨收益分配給 有權獲得這些收益的所有人。在權利未根據上述(i)、(ii)或(iii)行使、交付或處置的情況下,保存人應允許權利在未行使的情況下失效。

-16-

(B)如 託管人將根據上文(A)(I)項行事,本公司與託管人將另行訂立協議,列明適用於該項發行的條件 及程序。根據適用的所有人以指定的託管人的形式作出的指示,並在該所有人向託管人支付相當於權利行使時將收到的證券的購買價格的金額時,託管人應代表該所有人行使權利併購買證券。購買的證券應交付給託管人或按照託管人的指示交付。託管機構應(I)根據本保證金協議存放購買的股份,並將代表這些股份的美國存托股份交付給該所有人,或(Ii)將購買的股份或其他證券交付或按該所有人的要求交付。託管人不會根據上述(A)(I)項行事,除非與權利相關的證券的要約和出售已根據1933年《證券法》登記,或託管人已收到令其滿意的美國律師的意見,大意是這些證券可以出售並交付給適用的 所有人,而無需根據1933年《證券法》進行登記。

(C)如 託管人將根據上文(A)(Ii)項行事,本公司與託管人將另行訂立協議,列明適用於該項發行的條件 及程序。在(I)適用所有人要求將可分配給該擁有人的美國存托股份的權利交付至該擁有人指定的可交付權利的賬户時,以及(Ii)收到本公司和託管人同意遵守適用法律所要求的文件時,託管機構將按照該所有人的要求交付該等權利。

(d)如果 存管人將根據上述(a)(iii)項行事,則存管人將盡合理努力,按照適用所有人持有的美國存管股份數量 的比例出售該等權利,並將所得淨額支付給其他有權獲得 已出售權利的所有人,在平均或其他實際基礎上,不考慮由於兑換限制而導致的此類所有者之間的任何區別 或任何美國存托股份的交付日期或其他日期。

(E)按照第5.9節的規定支付或扣除託管人的費用,以及支付或扣除託管人的費用以及 任何適用的税費或其他政府收費,應作為根據第4.4節交付證券或支付現金收益的條件。

(F)保管人不對未能確定向一般所有人或特別是任何所有人提供權利或代表其行使權利或出售權利是否合法或可行承擔責任。

-17-

第 4.5節。兑換外幣。

只要 託管人或託管人以股息或其他分配或出售證券、財產或權利的淨收益的方式收到外幣,如果在收到時,根據託管人的判斷,如此收到的外幣可以在合理的基礎上兑換成美元,並且由此產生的美元轉移到美國,託管人或其代理人或附屬公司或託管人應通過出售或以任何其他方式將其兑換成美元,或以任何其他方式確定該外幣。而這些美元將分配給有權獲得這些美元的所有者。現金分配可按平均或其他可行基礎進行,而不考慮基於交換限制、任何美國存托股份交割日期或其他方面的所有者之間的任何區別,並應扣除第5.9節規定的託管人發生的任何轉換為美元的費用。

如果兑換外幣或匯回或分發美元必須獲得 任何政府或機構的批准或許可,則託管人可以(但不會被要求)提交批准或許可申請。

如果託管人根據其判斷確定託管人或託管人收到的任何外幣在合理的基礎上不能兑換成可轉移到美國的美元,或者如果託管人沒有提交或尋求任何政府或機構的批准或許可證,或者沒有在託管人確定的合理期限內獲得,託管人可以將託管人收到的外幣分配給,或酌情持有此類未投資的外幣,並且不對其各自賬户的利息承擔責任,有權獲得 相同內容的所有者。

如果無法進行全部或部分外幣兑換以分配給某些有權持有外幣的所有人, 託管銀行可酌情將兑換和分配以美元計價,並可將託管銀行收到的外幣餘額分配給或持有未投資的外幣餘額,而無需為有權擁有外幣的所有人承擔利息責任。

託管人可以自己或通過其任何附屬公司兑換貨幣,託管人或公司也可以兑換貨幣並向託管人支付 美元。如果託管機構自己或通過其任何附屬公司兑換貨幣,託管機構將作為其自己賬户的委託人,而不是代表任何其他人作為代理人、顧問、經紀人或受託人,並賺取收入,包括但不限於交易價差,它將為自己的賬户保留這些收入。收入基於根據本存款協議進行的貨幣兑換分配的匯率與託管機構或其附屬公司在為其自己的賬户買賣外幣時收到的匯率之間的差額。託管機構不表示其或其關聯公司在根據本《託管協議》進行的任何貨幣兑換中使用或獲得的匯率 將是當時可獲得的最優惠匯率 ,或確定該匯率的方法將是對所有者最有利的匯率, 受託管機構根據第5.3條承擔的義務的約束。保管人用於確定貨幣兑換中使用的匯率的方法 可根據要求提供。如果託管人兑換貨幣,託管人沒有義務獲得當時可以獲得的最優惠匯率,也沒有義務確保確定該匯率的方法將是對所有者最有利的 ,託管機構也不表示該匯率是最優惠的匯率,也不對與該匯率相關的任何直接或間接損失承擔責任。在某些情況下,託管人可能會收到本公司的股息或其他分派 ,代表本公司按本公司或其代表所取得或釐定的匯率兑換外幣或兑換外幣所得的收益,在此情況下,託管人將不會參與任何外幣交易,亦不會 對任何外幣交易負責,而託管人及本公司亦不會就 本公司所取得或釐定的匯率是最優惠的匯率作出任何陳述,亦不會對與該匯率有關的任何直接或間接損失負責。

-18-

第 4.6節。記錄日期的確定。

每當 對託管證券進行現金股利、現金分配或任何其他分配,或就託管證券發行購買股票或其他證券的權利 (其權利將根據第4.4節交付、行使或代表所有者出售)或託管機構收到將進行此類分配或發行的通知時,或託管機構 收到將召開股份持有人會議的通知時,公司已要求託管機構根據第4.7條就該通知發送通知。或當託管人向所有人收取費用或收費時,或當託管人導致 每股美國存托股份所代表的股份數量發生變化時,或當託管人認為有必要或方便時,託管人應確定一個記錄日期,該日期應與公司就股份設定的任何相應的記錄日期相同或儘可能接近,(A)用於確定所有者(I)誰有權獲得該股息或其他分派或該等權利的利益,(Ii)誰有權指示在該會議上行使投票權 ,(Iii)誰應負責該費用或收費,或(Iv)設定記錄日期的任何其他目的,或(B)在該日或之後,每股美國存托股份將代表變動的股份數目。在符合第4.1至4.5節的規定及本存託協議的其他條款及條件的情況下,於 存託所指定的記錄日期,所有人有權收取存託人可就該股息或其他分派或該等權利或其出售所得淨額按其各自持有的美國存托股份數目分配的金額, 就該記錄日期所定的其他事項作出表決指示或採取行動,或負責該 費用或收費(視屬何情況而定)。

第 4.7節。存入股份的投票權。

(A)在收到股份持有人將有權在會上表決的任何股份持有人會議的通知後,如本公司提出書面要求,託管銀行須於其後在切實可行範圍內儘快向持有人分發通知,通知的形式須由託管銀行全權酌情決定,其中應載有:(I)託管銀行收到的會議通知內所載的資料, (Ii)一項聲明,説明在指定的記錄日期結束營業時,業主將有權:在荷蘭法律及本公司組織章程細則或類似文件的任何適用條文的規限下,指示託管人行使與其各自的美國存托股份所代表的股份金額有關的投票權,(Iii)有關發出該等指示的方式的聲明,以及(Iv)託管人接受指示的最後日期(“指示 截止日期”)。

(B)在 美國存托股份持有人提出書面要求時,或在 存託人指定了記錄日期的情況下,在該存託人確定的任何指示截止日期或之前收到的截至該記錄日期的美國存托股份,託管人可根據 根據前款發出的通知,在切實可行的範圍內按照該請求中所載的指示對該等美國存托股份所代表的存托股份金額進行表決或安排表決。託管人不得投票或試圖行使與已交存股份相關的投票權,除非按照所有者發出並由託管人收到的指示。

(C)不能保證一般業主或特別是任何業主會及時收到上文(A)段所述的通知 ,使所有人能夠在指示截止日期前向保管人發出指示。

(D)為讓股東有合理機會就股份投票權的行使向託管銀行發出指示,如本公司將根據上文(A)段要求託管銀行發出通知,本公司應於會議日期前不少於45天向託管銀行發出有關會議的通知、擬表決事項的詳情及將提供予股份持有人的與會議有關的材料副本。

第 4.8節。投標和交換要約;贖回、替換或註銷已交存證券。

(A)託管人不得因應向託管證券持有人作出的任何自願現金要約、交換要約或類似要約(“自願要約”)而投標任何託管證券,除非得到交出美國存托股份的持有人的書面指示,且符合託管機構可能要求的任何條件或程序。

-19-

(B)如果託管機構收到書面通知,表明託管證券已在一項強制性交易中以現金贖回或以其他方式以現金購買,而該交易是強制性的,並對作為託管證券持有人的託管機構具有約束力(“贖回”),託管機構應(I)在必要時將已贖回的託管證券交還給贖回日已贖回的證券發行人或其代理人,(Ii)向所有人發佈通知(A)通知他們贖回,費用由公司承擔。(B)要求交出相應數量的美國存托股份,以及(C)通知他們,被贖回的美國存托股份已被轉換為在贖回時只收取存託人收到的款項的權利,而這些淨收益將是已交存的證券,根據第2.5或6.2節,這些轉換後的美國存托股份的所有者有權在交出該等美國存托股份時 ;及(Iii)在他們交出時,將贖回時收到的款項分配給有權獲得該股份的擁有人 根據第2.5節(和,為免生疑問,根據第4.1條,業主無權獲得該筆款項)。如果贖回影響少於所有存託證券,託管機構 應要求交出相應部分的已發行美國存托股份,只有這些美國存托股份 將自動轉換為獲得贖回淨收益的權利。託管機構應將根據前款規定轉換的美國存托股份按比例分配給緊接贖回前各股東所持的美國存托股份,但可對分配進行調整,使轉換後的美國存托股份中的任何一小部分不得分配給任何所有者。贖回全部或幾乎所有已交存證券應為終止 期權事件。

(c)如果 存管人被通知或存在名義價值的任何變化或任何細分、合併或任何其他重新分類 ,或資產的任何資本重組、重組、出售基本上作為一個整體,合併或合併 影響託管證券發行人或其作為一方的合併或合併,對作為持有人的託管人具有強制性和約束力 已交付或將交付證券以交換、轉換、替換 或代替已交付證券的證券或其他財產("替換"),如有需要,存管人應交出受該股份替換影響的舊存管 證券,並持有本存管協議項下的新存管證券,新證券 或其他財產交付給它。但是,如果存管人認為根據本存管協議持有這些新存管證券不合法或不切實際,則存管人可選擇出售這些新存管證券 ,因為這些新存管證券未經1933年證券法或任何其他原因,在公開或私下出售時,在其認為適當的地點及條款,並按其認為適當的條件進行,猶如該等新存 證券已根據上文(b)段贖回。更換應屬於終止選擇權事件。

-20-

(D)在根據本託管協議繼續持有新的託管證券的情況下,託管機構可以 要求交出未償還的收據,以換取具體描述新託管證券的新收據 以及每股美國存托股份所代表的新託管證券的數量。如果 每股美國存托股份所代表的股份數量因更換而減少,則該存託機構可要求交出美國存托股份,以強制交換較少數量的美國存托股份,並可按需要出售美國存托股份 ,以避免在該交換中分配零星的美國存托股份,並將出售所得淨收益 分配給有權獲得該股份的所有人。

(e)如果 沒有關於美國存托股份的存託證券,包括如果存託證券被取消,或 關於美國存托股份的存託證券已變得明顯毫無價值,則存託人可要求 交出該等美國存托股份,或可在通知所有人後取消該等美國存托股份,該條件應為 終止選擇權事件。

第 4.9節。報告。

託管人應將從公司收到的任何報告和通信(包括任何委託書徵集材料)放在其辦公室供業主查閲,這些報告和通信包括:(A)託管人作為託管證券持有人收到的材料,以及(B)向公司託管證券持有人普遍提供的材料。公司應以英文向保管人提交報告和通信,包括本節適用的任何委託書徵集材料,條件是根據委員會的任何規定,這些材料必須被翻譯成英文。

第 4.10節。所有者名單。

應本公司的書面要求,託管人應應本公司的書面要求,在可行的情況下儘快向其提供一份截至最近日期的所有所有者的姓名、地址和美國存托股份的名單,該名單的費用由本公司承擔。

第 4.11節。扣留。

如果 託管人確定託管人收到或將要進行的任何分配(包括股份和認購權) 需要繳納託管人有義務扣繳的任何税款或其他政府費用,託管人可以公開或私下出售全部或部分分配的財產(包括股份和認購權),其金額和方式 託管人認為支付這些税費是必要和可行的,託管人應分配出售的淨收益,在扣除這些税費或費用後,按其各自持有的美國存托股份數量的比例授予有權享有該權利的所有人。

-21-

為所有者和持有者提供的服務 允許他們在源頭獲得降低的預扣税率或退還超額預扣税款,以及與使用此類服務相關的費用和成本,不在本保證金協議項下提供,也不在本保證金協議的範圍內。

每個所有者和持有人都同意賠償公司、託管人、託管人及其各自的董事、員工、代理人和關聯公司,並使他們中的每一個都不會因任何政府當局就退税、附加税、因退税、在來源上減少扣繳或其他税收優惠而產生的任何索賠而受到損害,並使他們各自不受損害。

第五條託管人、託管人和公司

第 5.1節。由託管人維持辦事處及登記冊。

在本存託協議根據其條款終止之前,託管機構應根據本存託協議的規定維持美國存托股份轉讓的交付、登記和交出的便利。

託管人應保存所有所有者和所有已發行美國存托股份的登記冊,該登記冊應在正常營業時間內在託管辦公室開放供所有者查閲,但僅限於與所有者就公司業務或與本存託協議或美國存托股份相關的事項進行溝通的目的。

根據第2.6節的規定,託管人可以不時關閉登記簿以進行交付、登記轉讓或退還。

如果任何美國存托股份在一個或多個證券交易所上市,則該存託機構應根據該交易所或該等交易所的任何要求,作為註冊人或指定一名或一名或多名共同註冊人登記該等美國存托股份。

-22-

第 5.2節。阻止或延遲公司或託管人的履行。

託管機構、本公司或其各自的任何董事、員工、代理或關聯公司均不對任何 所有者或持有人承擔任何責任:

(I) 如果由於(A)任何現行或未來的任何法律或法規或美國政府的其他行為或行動的任何規定, 美國任何州或任何其他州或司法管轄區,或任何政府或監管當局或證券交易所的任何規定; (B)公司的組織章程細則或類似文件的任何現有或未來的任何規定,或公司發行或分銷的任何證券的任何規定,或其任何要約或分銷;或(C)任何 事件或情況,無論是自然的還是由個人引起的,而該事件或情況超出了託管人或公司(視情況而定)通過合理謹慎或努力(包括但不限於:地震、洪水、嚴重風暴、火災、爆炸、戰爭、恐怖主義、內亂、勞資糾紛、犯罪行為或傳染病的爆發;公共服務、互聯網或其他通信線路或系統的故障)或故障;未經授權訪問或攻擊計算機系統或網站的能力;或計算機硬件或軟件或其他系統或設備的其他故障或故障),保管人或公司直接或間接地被阻止、禁止或拖延,或可能因作出或履行而因此不作出或履行根據本《存款協議》或託管證券的條款應作出或履行的任何行為或事情而受到任何民事或刑事處罰;

(Ii) 行使或未行使本《存款協議》規定的任何酌處權(包括 託管人決定採取或不採取本《存款協議》規定的託管人可能採取的行動);

(Iii) 任何所有者或持有人無法從存款證券持有人可獲得但根據本存款協議條款不能向其提供的任何分發、要約、權利或其他利益中受益;或

(Iv) 任何違反本存款協議條款的特殊、後果性或懲罰性賠償。

如果 根據第4.1、4.2或4.3節適用的分配或第4.4節適用的要約的條款,或由於任何其他 原因,該分發或要約不可提供給所有人,且託管機構不得代表所有人處置該分發或要約並將淨收益提供給所有人,則託管人不得將該分發或要約 提供給所有人,並應允許任何權利(如果適用)失效。

第 5.3節。託管人和公司的義務。

本公司不承擔任何義務,也不承擔本存款協議項下對任何所有者或持有人的任何責任,但 本公司同意履行本存款協議明確規定的義務,不得有疏忽或惡意。

-23-

託管機構不承擔本託管協議項下對任何所有者或持有人的義務,也不承擔任何責任(包括但不限於與託管證券的有效性或價值有關的責任),除非託管機構同意 履行本託管協議中明確規定的義務,不得有疏忽或惡意,且託管機構不應 為受託機構或對所有人或持有人負有任何受託責任。

託管人和本公司均無義務代表任何擁有人或持有人或任何其他人士就任何存託證券或美國存托股份出席任何訴訟、訴訟或其他法律程序,或就該等訴訟、訴訟或其他法律程序進行辯護。

託管人和本公司的每一位 均可依賴其認為真實且已由適當的一方或多方簽署或提交的任何書面通知、請求、指示或其他文件 ,並應根據該等書面通知、請求、指示或其他文件進行保護。

託管人或本公司概不對其依據法律顧問、會計師、任何提交股份以供存放的人士、任何擁有人或其真誠地相信 有資格提供該等意見或資料的任何其他人士的意見或資料而採取的任何行動或不採取任何行動承擔責任。

保管人對繼任保管人的任何作為或不作為不負責任,無論是與保管人以前的作為或不作為有關,還是與保管人撤職或辭職後完全產生的任何事項有關,但條件是保管人在履行其作為保管人時的義務時不得有疏忽或失信行為。

託管人對任何證券託管、結算機構或結算系統與美國存托股份或存託證券的入賬結算或其他方面有關或產生的作為或不作為概不負責。

在其本身沒有惡意的情況下,託管人不應對任何未能執行任何指令對任何已交存證券進行表決的情況負責,也不對任何此類表決的方式或任何此類表決的效果負責。

託管人沒有義務就公司的税務狀況或因持有或持有美國存托股份而導致所有者或持有人可能產生的任何税務後果作出任何決定或提供任何信息。 保管人不對所有者或持有人不能或不能獲得外國税收抵免、扣繳或退還税款或任何其他税收優惠的減免率承擔責任。

-24-

第 5.4節。保管人的辭職和免職。

託管人可隨時向本公司遞交書面通知,辭去本協議項下的託管人職務,在任命繼任託管人並接受本節規定的任命後生效。第6.2節規定了如果未指定繼任託管人而辭職的效力。

本公司可隨時提前120天書面通知將託管人撤換,並於 (I)通知送達託管人後120天和(Ii)指定繼任託管人及 其接受本節規定的指定日期(以較晚者為準)生效。

如果託管人辭職或被撤職,本公司應盡其最大努力指定一名繼任託管人,該託管人應為在紐約市曼哈頓區設有辦事處的銀行或信託公司。各後續託管機構應簽署並向本公司提交一份書面文件,接受其在本託管協議項下的委任。如果託管公司收到本公司的通知,表示在其辭職或被撤職後,已任命了一名繼任者,託管人在支付本公司應支付的所有款項後,應向其繼承人交付一份登記冊,其中列出所有已發行的美國存托股份的所有所有者及其各自所持股份,並應將交存的證券交付給其繼承人或按照其命令交付。當託管人已採取前一句中規定的行動時,(I)繼承人應成為託管人,並享有本託管協議項下的所有權利,並應 承擔本託管協議項下託管人的所有義務,以及(Ii)前置託管人不再是託管人 ,應解除並免除本託管協議項下的所有義務,但第5.8條規定的與解除前時間有關的義務除外。繼任託管人承擔託管人職責後,應在實際可行的情況下儘快將其指定通知所有人。

託管人可以合併或合併的任何公司或其他實體應是託管人的繼承人,而無需簽署或提交任何文件或任何進一步的行為。

第 5.5節。保管人。

託管人在所有時間和各方面均應服從託管人的指示,並完全對託管人負責。 託管人可隨時酌情指定一名或多名替代託管人或其他託管人,此後每個託管人應 成為本保管人協議項下的託管人之一。如果託管人收到託管人辭職的通知,並且該辭職生效後將沒有託管人根據本託管協議行事,託管人應在收到該通知後在切實可行的範圍內儘快指定一名或多名替代託管人,此後每一名託管人應成為本託管協議項下的託管人 。託管人應要求任何辭職或被免職的託管人將其持有的所有已交存證券 交付給另一託管人。

-25-

第 5.6節。通知和報告。

如果本公司採取或決定採取第4.1至4.4節或第4.6至4.8節所述的任何企業行動,或 本公司的名稱或法律架構發生或將會改變,或股份發生或將會發生改變,則本公司應在發出該通知屬合法及實際可行後,儘快將該行動或決定通知託管銀行及託管人。通知應為英文,並應包括本公司須在向任何政府、監管當局或證券交易所發出的任何通知中所載的所有細節,或須以公佈或其他方式向股份持有人提供的所有細節。

本公司將根據證監會的任何規定安排將其翻譯成英文(如尚未翻譯成英文),並由本公司迅速將本公司向其股份持有人普遍提供的所有通知及任何其他報告及通訊 送交託管及託管人。如本公司提出書面要求, 本公司將自費將該等通知、報告及通訊分發予所有擁有人,或以本公司指定的實質上等同於本公司向股份持有人提供該等通訊的方式向所有擁有人提供該等通告、報告及通訊,並符合美國存托股份 上市的任何證券交易所的要求。公司將根據託管人不時提出的要求,及時向託管人提供此類通知、報告和通信的數量,以便託管人進行傳播。

本公司持續聲明,收據形式第11條中有關本存款協議附件A的陳述,或最近根據1933年《證券法》第424(B)條向委員會提交的有關本公司根據1934年《美國證券交易法》(修訂本)提交定期報告的義務,或其根據該法第12g3-2(B)條獲得豁免註冊資格(視情況而定)的陳述,均屬真實和正確。 公司同意在意識到上述任何陳述的真實性發生任何變化時,或者如果公司在這些報告義務或資格方面的狀況發生任何變化,將立即通知保管人。

第 5.7節。額外股份、權利等的分發

如果 本公司或本公司的任何關聯公司決定發行或分銷(1)額外股份、(2)認購股份的權利、(3)可轉換為股份的證券或(4)認購該等證券的權利(每一項均為“分銷”),則本公司應在實際可行的情況下,在分銷開始前儘快以英文以書面通知託管人,並在任何情況下,如託管人提出書面要求,公司應立即向託管人提供(I)令託管人滿意的證據,證明分銷已根據1933年證券法登記,或(Ii)美國律師為公司出具的令託管人合理滿意的書面意見,聲明分銷不要求根據1933年證券法登記,或如果在美國作出,則不要求根據1933年證券法登記。

-26-

本公司同意託管人的意見,即本公司或由本公司控制、控制或與本公司共同控制的任何公司均不會在任何時間存入在存入時屬於受限證券的任何股份。

第 5.8節。賠償。

公司同意賠償託管人、其董事、僱員、代理人和關聯公司以及每一位託管人,並使他們中的每一人免受下列可能引起或與之相關的任何責任或費用(包括但不限於尋求、強制執行或收取此類賠償所產生的任何費用和費用以及律師的費用和開支),或與(A)美國存托股份委員會的任何登記或其要約或出售或(B)執行或不作為有關的任何責任或費用。根據本存託協議及美國存托股份(經不時修訂)的條文或與該等有關的條文,(I)託管或託管人或彼等各自的董事、僱員、代理及聯屬公司, 除因其中任何一方的疏忽或失信而產生的任何責任或開支外,或(Ii)本公司或其任何董事、僱員、代理及聯屬公司。

託管機構同意賠償本公司、其董事、員工、代理和關聯公司,並使他們免受因託管機構或任何託管人或其各自的董事、員工、代理和關聯公司因疏忽或不誠信而實施或不履行的行為而產生的任何責任或費用。

第 5.9節。保管人的控罪。

存放或退出股份的任何一方,或交出美國存托股份的任何一方,或獲得美國存托股份的任何一方(包括但不限於,根據公司或關於美國存托股份或存託證券的股票交易所宣佈的股息或股票拆分發行,或根據第4.3節交付美國存托股份),或由所有者(視情況而定),應招致以下費用:(1)税收和其他政府費用,(2)適用於在本公司或外地登記處的股份登記冊上登記一般股份轉讓的不時有效的登記費用,適用於以託管人或其代名人或託管人或其代名人的名義進行的股票轉讓,(3)本存管協議中明確規定的電報(包括SWIFT)和傳真傳送費和費用,(4)託管人根據第4.5條兑換外幣時發生的費用。(5)根據第2.3、4.3或4.4節交付美國存托股份和根據第 2.5或6.2節交出美國存托股份的費用為每100股美國存托股份(或其部分)5.00美元或以下,(6)根據本《存託協議》進行任何現金分配的費用為每美國存托股份(或其部分)0.05美元或更少,包括但不限於4.1至4.4條和第4.8條。(7)根據第4.2節分配證券的費用或根據第4.4節分配權利的費用(如果託管機構不會代表 所有人行使或出售這些權利),該費用的數額等於上述美國存托股份的籤立和交付費用 ,該費用將因根據本《存託協議》存放該等證券而收取(就本第7項的目的而言,將所有該等證券視為股份),但該等證券轉而由託管機構分配給所有人,(8)除根據上述第6項收取的任何費用外, 託管服務的費用為每股美國存托股份(或其部分)每年$0.05或以下,該費用將按下文第9項的規定支付,及(9)託管或託管人應支付的任何其他費用, 任何託管或託管人代理人或託管或託管人的代理人,與股票或其他存款證券的服務有關(這些費用應在託管人根據第4.6節規定的一個或多個日期向所有人評估,並應由託管人自行決定支付,方法是向這些所有者收取這些費用,或從一個或多個現金股息或其他現金分配中扣除這些費用)。

-27-

託管人可以通過從任何應付現金分配中扣除,或通過將任何證券的一部分出售給有義務支付這些費用的所有者來收取任何費用。

在履行本保管人協議項下的職責時,保管人可以使用由保管人所有或附屬於保管人的經紀商、交易商、外匯交易商或其他服務提供者,這些服務提供者可能賺取或分享費用、利差或佣金。

託管機構可以擁有和交易本公司及其關聯公司的任何類別的證券以及美國存托股份。

第 5.10節。保留寄存文件。

託管人有權在管理託管人的法律或法規允許的時間銷燬在本託管協議期限內彙編的文件、記錄、賬單和其他數據。

第 5.11節。排他性。

在不損害本公司根據第5.4條規定的權利的情況下,只要紐約梅隆銀行根據本《存託協議》擔任存託機構,公司同意不指定任何其他託管機構發行存托股份、存託憑證或任何類似證券或工具。

第 5.12節。法規遵從性信息。

公司和託管機構的每個 應在可行的情況下儘快從其記錄中或以其他方式向其提供信息,以允許另一方遵守適用法律或政府或監管機構的要求。

第 條6.修正和終止

第 6.1節。修正案。

收據格式及本存管協議的任何條文可於任何時間及不時由本公司與保管人協議修訂,而無須在他們認為必要或適宜的任何方面徵得擁有人或持有人的同意。任何將徵收或增加任何費用或收費(除税收和其他政府收費、註冊費、電傳或傳真費用、遞送費用或其他此類費用以外)的 修正案,或將以其他方式損害所有者的任何重大現有權利的修正案,在向已發行美國存托股份的所有人分發該修正案的通知後30天內不得對已發行的美國存托股份生效。於任何修訂生效時,每名擁有人及持有人,如繼續持有美國存托股份或其中的任何權益,應被視為同意及同意該項修訂,並受經修訂的本存託協議約束。於收據格式修訂 生效後,包括更改每股美國存托股份所代表的股份數目,存託人可 要求交出收據以經修訂格式的新收據取代,或要求交出美國存托股份 以實現該比率的更改。在任何情況下,除非為了遵守適用法律的強制性規定,否則任何修改都不得損害所有者交出美國存托股份並接受其所代表的已交存證券的權利。

第 6.2節。終止。

(A)公司可通過通知託管人終止本存款協議。在下列情況下,託管機構可終止本《託管協議》:(I)在託管機構向本公司遞交書面辭職通知後60天內的任何時間,託管機構仍未按照第5.4節的規定任命繼任託管機構並接受其任命,或(Ii)發生終止選項 事件。如果終止本存託協議,託管機構應向當時所有美國存托股份的持有者發出終止通知,並設定終止日期(“終止日期”), 該日期應至少在該通知發出之日起90天后終止,本存託協議將於該終止日期終止。

-28-

(b) 終止日期後,除第5.8條和第5.9條規定的 存管人的義務外,公司應解除本存管協議項下的所有義務。

(C)在終止日期後的任何時間,託管機構可在終止日期後的任何時間出售當時根據本存款協議持有的已存放證券,並可在此後 持有任何此類出售的淨收益,連同其根據本協議持有的任何其他非獨立現金,且不承擔利息責任,以按比例惠及仍未發行的美國存托股份的所有人,而這些 所有人將是託管機構就該等淨收益及其他現金而言的一般債權人。完成出售後,受託管理人將被解除本存託協議項下的所有義務,但(I)結算淨收益和 其他現金(在每種情況下,根據本存託協議的條款和條件扣除存託人交出美國存托股份的費用、該等美國存托股份持有人賬户的任何費用以及 任何適用的税費或政府收費)和(Ii)其在第5.8節項下的義務和(Iii)按照下文第 (D)段的規定行事後,受託管理人將被解除。

(D)在終止日期 後,託管機構將繼續收取與託管證券有關的股息和其他分派(即 尚未出售),可以按照本託管協議的規定出售權利和其他財產,並應在交出美國存托股份時交付託管證券 (或出售收益)(在每種情況下,在支付或扣除託管 交還美國託管股份的費用、根據本託管協議的條款和條件以及任何適用的税收或政府收費後,這些美國存托股份的所有者賬户的任何費用之後)。終止日期後, 託管機構不得接受股票存款或交付美國存托股份。終止日期後,(I)託管機構可拒絕接受美國存托股份的退還,以提取已存入的證券(尚未出售的),或撤銷之前接受的尚未結清的此類退還,如果其判斷所要求的退回將 幹擾其出售已存入的證券的努力,(Ii)在所有託管證券全部售出之前,託管機構將不會被要求交付出售託管證券的現金收益,及(Iii)託管機構可停止登記美國存托股份轉讓,並暫停向持有人分發股息及其他託管證券的分派 ,亦無需根據本《託管協議》發出任何進一步通知或作出任何進一步行動,但本條第 節所規定者除外。

第七條:雜項

第 7.1節。對應方;簽名;交付;電子記錄。

本《存款協議》可以簽署任何數量的副本,每個副本應被視為正本,所有這些副本 應構成一份相同的文書。本保證金協議的副本應提交給保管人,並應在正常營業時間內向任何所有者或持有者開放供 查閲。

-29-

本《存款協議》可通過手動或電子簽名方式簽署,包括手動簽署的簽名圖像、DocuSign、ADOBESign 或類似的商定電子簽名系統,並可通過交換本《存款協議》副本的傳真或電子郵件(包括pdf或簽名頁面的類似位圖圖像)交付。本存款協議各方代表並同意 如果該協議是按照上一句話的規定以電子方式簽署或交付的,或者隨後存儲在電子記錄保存系統中並從電子記錄保存系統中檢索,則在適用法律允許的最大範圍內,該協議應與在紙質記錄保存系統中維護的手動簽署的協議具有相同的法律效力、有效性和可執行性,包括《聯邦全球和國家商務電子簽名法案》、《紐約州電子簽名和記錄法案》和任何其他適用法律, 並且他們不得對此提出異議。

第 7.2節。沒有第三方受益人。

本存款協議是為本公司、保管人、擁有人和持有人及其各自的繼承人的獨家利益而訂立的,不得被視為給予任何其他人任何法律或衡平法權利、補救或索賠。

第 7.3節。可分割性。

在 本存款協議或收據中包含的任何一項或多項條款在任何方面都無效、非法或不可執行的情況下,本存款協議或收據中剩餘條款的有效性、合法性和可執行性不會因此而受到影響、損害或幹擾。

第 7.4節。作為當事人的所有者和持有人;具有約束力。

所有者和持有人應不時成為本存託協議的當事人,並應通過接受美國存托股份或其中的任何權益而受本存託協議和收據的所有條款和條件的約束。

第 7.5節。通知。

任何 及所有向本公司發出的通知應以書面形式發出,如親自遞交或 以國內頭等或國際航空郵件或航空快遞或以傳真或電子郵件形式發送,或以傳真或電子郵件發送,並附上籤署文字的pdf或類似 位圖圖像,地址為荷蘭鹿特丹Galileistraat 15,3029,RanMarine B.V.,注意:_, 或本公司可能已將其主要辦事處轉移到的任何其他地點,並向託管人發出通知,應視為已正式發出。

-30-

任何 及所有向託管機構發出的通知均應以書面形式發出,如以英文或面對面 以國內或國際航空郵件或航空快遞方式交付或發送,或以傳真或電子郵件方式發送,並附上簽名文字的pdf或類似位圖圖像,地址為紐約梅隆銀行,地址為紐約10286格林威治街240號,郵編:New York 10286,注意:託管收據管理,電子郵件:bnymdeitaryNoties@bnymellon.com或託管機構可能已將通知轉移至的任何其他地方。

以郵寄或航空快遞方式將通知投遞至公司或保管人時,郵寄、預付郵資、郵資已付或通過航空快遞服務收到的通知應視為已生效。當收件人確認收到通知時,通過傳真或電子郵件向公司或託管機構發送的通知應視為已完成。

向船東發出的通知在分發給該船東時應視為已正式發出。紙質形式的傳播將 親自遞送或由國內或國際航空或航空快遞頭等郵件或航空快遞發送給該所有者 ,收件人為該所有者在託管機構的美國存托股份轉讓簿上顯示的地址,或者如果該所有者 已向託管機構提交書面請求,要求將發送給該所有者的通知郵寄到該請求中指定的其他地址。如果以所有者同意的方式發送到所有者最近為此目的提供的電子地址,則電子形式的傳播將生效。

第 7.6節。法律程序文件送達代理人的委任;受司法管轄權管轄;放棄陪審團審訊。

本公司特此(I)指定並指定本存託協議附件A中所指名的人為本公司在美國的授權代理人,該代理人可在因股份或存託證券、美國存托股份、收據或本存託協議(“存託協議”)而引起或有關的任何訴訟或法律程序(“法律程序”)中接受法律程序。(Ii)同意並將 提交紐約州任何可提起任何訴訟的州或聯邦法院的司法管轄權,及(Iii)同意向上述授權代理人送達法律程序文件在各方面均視為在 任何法律程序中有效地向本公司送達法律程序文件。公司同意在簽署和交付本保證金協議後,向保管人交付本保證金協議附件A中指定的代理人接受其作為加工方的書面接受。本公司進一步同意 採取任何及所有必要行動,包括提交任何及所有該等文件及文書,以繼續該指定及委任的全面效力,或按上述要求委任及維持位於美國的另一處理代理人的委任,並向託管人遞交該代理人對該項委任的書面接受,直至 任何美國存托股份或收據仍未清償或本存託協議繼續有效為止。如果公司 未能維持在美國指定和指定完全有效的程序代理,公司特此 放棄親自向其送達程序文件,並同意與訴訟程序有關的程序文件可以通過掛號信或掛號信、要求的回執寄往公司最後指定的地址送達公司, 並且這樣做的送達應視為在郵寄後五(5)天內完成。

-31-

本存款協議的每一方(為免生疑問,包括每個所有者和持有人)在適用法律允許的最大限度內,在適用法律允許的最大限度內,不可撤銷地放棄因股份或其他存款證券、美國存托股份或收據、本存款協議或本存款協議中或其中設想的任何交易或違反本協議或這些交易而直接或間接引起或與之相關的任何訴訟、訴訟或訴訟的任何權利,包括但不限於任何有關存託的問題,有效或終止(無論是基於合同、侵權行為還是任何其他理論)和 任何基於美國聯邦證券法的索賠。

本《存款協議》的任何條款 均無意 免除美國聯邦證券法或其下的規則和法規項下的責任,因為任何人都不能有效地免除任何其他人在這些法律、規則和法規項下履行其義務的責任。

第 7.7節。放棄豁免權。

公司或其任何財產、資產或收入可能或可能在此後有權或可能成為或已歸於公司的任何豁免權的範圍,基於主權或其他理由,免除本《存款協議》、索賠、法律訴訟、訴訟或法律程序下的任何履行義務,免除任何方面的救濟,抵銷或反索賠,免除任何法院的管轄權,送達法律程序文件,判決之時或判決之前,扣押以協助執行或判決,或執行判決。或其他法律程序或法律程序,以給予任何濟助或強制執行任何判決(在任何司法管轄區內,法律程序可於任何時間展開),涉及其於股份或存款證券、美國存托股份、 收據或本存託協議項下或由其引起或與之相關的義務、法律責任或任何其他事宜,本公司在法律允許的最大範圍內,特此不可撤銷及無條件地放棄, 並同意不抗辯或申索任何此類豁免權,並同意如上所述給予任何豁免及強制執行。

第 7.8節。治國理政。

本存款協議和收據應按照本協議和收據的規定進行解釋,本協議和本協議的所有權利以及本協議和本協議的規定應受紐約州法律管轄。

-32-

茲證明,RANMARINE B.V.和紐約梅隆銀行已於上述日期正式簽署了本存託協議,所有所有者和持有人在接受美國存托股份或其任何權益後即成為本存託協議的當事人。

RANMARINE B.V.
發信人:
姓名:
標題:
紐約梅隆銀行,
作為 託管
發信人:
姓名:
標題:

-33-

附件 A

美國存托股份
(Each美國存托股份 代表
_存放股份)

紐約梅隆銀行

美國存託憑證

對於 [普通]的股份

RAMARINE BV

(根據荷蘭法律規定 )

紐約梅隆銀行作為存管人(以下簡稱“存管人”),特此證明_, 或註冊受讓人是_

美國存托股份

代表存放的 [普通]根據荷蘭法律成立的RanMarine B.V.的股份(在此稱為“股份”)(在此稱為“公司”)。於本協議日期,每股美國存托股份代表_股根據存託協議(定義見下文)交存於託管人(在此稱為“託管人”)的_股,該託管人於存託協議日期為荷蘭ING銀行。託管辦公室及其主要執行辦公室位於紐約格林威治街240號,New York,N.Y.10286。

託管機構的辦公地址為

紐約格林威治街240號,郵編:10286

A-1

1. 存款協議。

本美國存託憑證是本公司、美國存託憑證及其下發行的所有美國存托股份的所有者和持有人之間於2024年_通過接受美國存托股份而同意成為其中一方並受其所有條款和條件約束的每個 存託協議闡明瞭所有者和持有人的權利,以及託管人就根據存託協議存放的股份以及不時收到的和根據存託協議持有的任何和所有其他證券、財產和現金(該等股份、證券、財產和現金在此稱為“存託證券”)的權利和義務。《存款協議》的副本存放在紐約市的託管辦公室和託管人辦公室。

本收據正面和背面的 聲明是存款協議某些條款的摘要,並受存款協議詳細條款的約束,特此參考。 《存款協議》中定義的且本協議中未定義的大寫術語應具有《存款協議》中規定的含義。

2.交出 美國存托股份並撤回股份。

在 為撤回其所代表的託管證券的目的而交出美國存托股份並支付 《存託協議》第5.9節規定的交出美國存托股份的費用,以及支付與交還和提取託管證券相關的所有税款和政府收費時,且在符合《存託協議》的條款和條件的情況下,該等美國存托股份的所有人應有權向該所有人交付(在可合法和實際進行的範圍內交付),或按照該所有人的指示交付。這些美國存托股份所代表的存託證券的金額 ,但不包括已過向所有人分發的記錄日期的任何金錢或其他財產(因為此類金錢或其他財產將在預定付款日期 在該記錄日期向所有人交付或支付),並且不需要為提取的目的接受交出美國存託 股票,除非它需要交付一小部分存託證券。託管人應就託管證券的交付向託管人進行 指示,並可向交回所有人收取費用及其費用,用於通過電報(包括SWIFT)或傳真進行指示。本公司同意不會阻止、阻礙或不合理地 延遲任何合法交付或登記在交出美國存托股份時轉讓的美國存托股份 。如果託管證券是在交出美國存托股份後為提取的目的而實物交付的, 該交付將在託管人的辦公室進行,但應交出的所有人的請求、風險和費用,託管人應指示託管人轉交任何現金或其他財產,包括, 以及適用的一份或多份證書和其他適當的所有權文件(如果有)。以交回的美國存托股份為代表的已交存證券 交給託管機構,以便在託管機構辦公室或從交出所有人收到的訂單中指定的其他 地址交付。

A-2

3.登記美國存托股份轉讓;合併和拆分收據;互換有證和未有證的美國存托股份。

受制於《存託協議》的條款和條件,託管人應在其轉讓賬簿上登記美國存托股份的轉讓,條件是:(I)如果是有證書的美國存托股份,由所有人或正式授權的代理人交出證明這些美國存托股份的收據,並附上適當的轉讓文書 或(Ii)如果是無證書的美國存托股份,則應收到來自所有者的適當指示(為免生疑問,包括通過DRS的指示和該協議第2.9節規定的簡介),以及,在任何一種情況下,按紐約州和美利堅合眾國法律的要求加蓋適當的印章。登記轉讓後,託管人應將轉讓的美國存托股份交付給受讓人或按受讓人的命令交付。

在符合《存託協議》條款和條件的情況下,託管機構在交出一張或多張收據時,應為所要求的任何授權數量的美國存托股份籤立並交付一份或多張新的收據,證明與交出的收據或收據相同的美國存托股份總數。

託管機構在交出已登記的美國存托股份以換取未登記的美國存托股份時,應註銷證明該等已登記的美國存托股份的收據,並向持有人發送一份聲明,確認 所有人為相同數量的未登記美國存托股份的所有人。託管人於接獲 無證書美國存托股份擁有人就兑換有證書美國存托股份而發出的適當指示(包括(為免生疑問,包括透過存託協議第2.9節所載透過DRS及簡介作出的指示)後,應 註銷該等無證書美國存托股份,並登記及向持有人交付證明相同數目的已有證書美國存托股份的收據。

A-3

作為交付、登記轉讓或交出任何美國存托股份或拆分或合併任何已存託證券的先決條件,託管人、託管人、或註冊人可要求股份的寄存人或提交人在收到美國存托股份轉讓或退回登記的收據或指示後付款,但收據不足以償還任何税項或其他政府收費及與此有關的任何股票轉讓或登記費用(包括與存放或提取的股份有關的任何該等税項或收費及費用),並須支付《存託協議》所規定的任何適用費用。可要求出示令其信納的任何簽名的身份和真實性的證明,還可要求保管人遵守保管人根據《存款協議》的規定製定的任何規定。

在特定情況下,託管人可以拒絕接受交付美國存托股份的股票存款或登記美國存托股份的轉讓,也可以在其或公司認為需要或適宜的情況下暫停股份存款或一般轉讓登記。在特定情況下,託管機構可拒絕為提取已存放證券的目的而交出美國存托股份,或可出於一般提取的目的而暫停交出,但儘管《託管協議》有任何相反之處,但僅限於(I)因在股東大會上投票或支付股息而關閉託管機構的登記冊或本公司或外國登記處所保存的股份持有人名冊或股份存放而造成的暫時延誤,(Ii)支付費用、税項和類似費用。(Iii)遵守與美國存托股份或所存放證券的撤回有關的任何美國或外國法律或政府法規,或(Iv)符合當時根據《1933年證券法》或該條款的任何後續規定形成F-6的《一般指示》第I(A)(1)段所允許的任何其他原因。

託管機構不得在知情的情況下根據《託管協議》接受任何在託管時受限制的股票進行託管。

4.所有者的納税責任 。

如果 託管人或託管人就任何美國存托股份或由任何美國存托股份代表的任何存託證券,或與《存託協議》第4.8條適用的交易 有關或與其相關的任何税項或其他政府收費須由託管人或託管人支付,則該税項或其他政府收費應由該等美國存托股份的持有人向託管人支付。託管人可拒絕登記該等美國存托股份的任何轉讓或該等美國存托股份所代表的任何存託證券的任何提取,直至付款完成為止,並可扣留任何股息或其他分派或其收益,或可代所有人出售該等美國存托股份所代表的存託證券的任何部分或全部,並可運用該等股息或其他分派或任何此類出售的淨收益以支付該税項或其他政府收費,但即使在此類出售後,保管人應對任何不足之處承擔責任。 保管人應將根據保證金協議第3.2條進行的銷售的任何淨收益分配給根據保證金協議第4.1條有權享有的所有者,但該淨收益未用於支付税款或政府收費。如果根據《美國存托股份協議》第3.2條出售美國存托股份而導致每股美國存托股份所代表的股份數量減少,則該存託公司可要求強制交出美國存托股份以換取數量較少的美國存托股份,並可按需要出售美國存托股份,以避免在該交換中分配零星的美國存托股份,並將出售所得淨收益分配給有權獲得美國存托股份的所有者。

A-4

5.股票保證金 。

根據存款協議存入股份的每名 人士應被視為表示並保證該等股份及其每張證書(如適用)已有效發行、已繳足股款及無須評估,且發行時並無違反本公司已發行證券持有人的任何優先認購權或類似權利,而繳存該等股份的人士已獲正式授權這樣做。每一位存款人也應被視為在存入時表示該股票不是受限證券。所有根據《存託協議》第3.3節作出的陳述和擔保應在美國存托股份的存託和交割期間繼續有效。

6.歸檔 校樣、證書和其他信息。

任何提交股份以供存放的人或任何所有者或持有人可能需要不時向託管人或託管人提交 公司或外國註冊處(如適用)賬簿上的公民身份或居留證明、外匯管制批准或與登記有關的信息,以簽署 託管人認為必要或適當的證書並作出陳述和擔保。託管機構可暫停交付或登記轉讓任何美國存托股份、派發任何股息或其他分派或其收益,或交付任何存放的證券,直至提交有關證明或其他資料或簽署該等證書或作出該等陳述及保證為止。作為接受股份存放的條件,託管人可要求(I)託管人或託管人按照《託管協議》的規定提供任何證明,(Ii)一份書面命令,指示託管人將代表這些託存股份的美國存托股份的數量交付給該命令中所述的人,或應該人的書面命令交付, (Iii)託管人滿意的證據,證明該等股份已以託管人的名義重新登記在公司或外國註冊處的簿冊中。託管人或託管人或託管人,(Iv)託管人滿意的證據 證明任何必要的批准已由每個適用司法管轄區的任何政府機構批准,以及(V)協議或轉讓或其他託管人滿意的文書,規定立即將任何股息或認購額外股份或接受其他財產的權利轉讓給託管人,這些股息或權利 以其名義或已經記錄 的任何人此後可在該等股份上或就該等股份收取,或代替該等股份,保管人滿意的賠償協議或其他協議。

7.託管費用 。

以下費用應由存放或提取股份的任何一方或交出美國存托股份的任何一方或獲得美國存托股份的任何一方產生(包括但不限於,根據公司或關於美國存托股份或存託證券的股票交易所宣佈的股息或股票拆分發行,或根據《存託協議》第4.3條交付美國存托股份),或由所有者(視情況而定)發生:(1)税收和其他政府費用, (2)適用於在本公司或外地登記處的股份登記冊上登記一般股份轉讓的不時有效的登記費,適用於在本協議項下存款或提款時以託管人或其代名人的名義或從託管人或其代名人的名義進行的股票轉讓;(3)《存款協議》明確規定的電傳(包括SWIFT)和傳真費用。(4)託管人根據《存託協議》第4.5條兑換外幣所發生的費用,(5)根據《存託協議》第2.3、4.3或4.4條交付美國存托股份的每100股美國存托股份(或其部分)不超過5.00美元的費用,以及根據《存託協議》第2.5或6.2條交出美國存托股份的費用,(6)根據《存託協議》作出的任何現金分派,每股美國存托股份(或其部分)0.05美元或以下的費用,包括但不限於《存託協議》第4.1至4.4和4.8節,(7)根據《存託協議》第4.2條分派證券或根據該協議第4.4條分派權利的費用(如託管公司不會代表所有人行使或出售這些權利),該費用的數額等於籤立和交付上述美國存托股份的費用,該費用高於因根據《存託協議》存放該等證券而收取的費用(就本第7項而言,將所有該等證券視為股份),但該等證券轉而由存託機構分發給所有人, (8)除根據第6項收取的任何費用外,每股美國存托股份(或其部分)每年的存託服務費用為0.05美元或以下,該費用將按以下第9項的規定支付:及(9)託管人或託管人、任何託管人或託管人代理人應支付的與股份或其他託管證券的服務有關的任何其他費用(這些費用應於託管人根據《存款協議》第4.6條規定的一個或多個日期向所有人評估,並由託管人自行決定支付,方法是向這些擁有人收取該等費用,或從一項或多項現金股息或其他現金分配中扣除該等費用)。

A-5

託管人可以通過從任何應付現金分配中扣除,或通過將任何證券的一部分出售給有義務支付這些費用的所有者來收取任何費用。

託管機構可以擁有和交易本公司及其關聯公司的任何類別的證券以及美國存托股份。

託管人可不時向本公司付款,以償還本公司因建立和維持美國存托股份計劃而產生的費用和開支,免除託管人提供服務的費用和開支,或分享從所有者或持有人收取的費用收入。在履行《存款協議》項下的職責時,託管人可以使用託管人擁有或關聯的經紀商、交易商、外幣交易商或其他服務提供者,以及可能賺取或分享費用、利差或佣金的 。

8.披露利益 。

當為遵守適用的法律及法規或本公司的組織章程細則或類似文件而需要 時,本公司可不時要求各擁有人及持有人向託管人提供有關以下事宜的資料:(A)本公司持有美國存托股份的身份,(B)當時或以前於該等美國存托股份中擁有權益的任何持有人或其他人士或實體的身份及該等權益的性質,及(C)為遵守有關規定而須披露的任何其他事項 。根據《存款協議》第 3.4節的要求,每個所有者和持有人均同意提供其所知的所有信息。每一持有人均同意受託管理人及持有人或其他持有人直接或間接披露其直接或間接持有美國存托股份的所有資料,以迴應該持有人或其他持有人根據該條款提出的與該持有人有關的要求。

9.美國存托股份所有權 。

這是美國存托股份的一個條件,每一位美國存托股份的繼任所有人和持有人,通過接受或 持有美國存托股份,即同意並同意,當收據被適當背書或 附有適當的轉讓文書時,由收據證明的美國存托股份應根據紐約州法律 作為證書註冊證券轉讓,且未由收據證明的美國存托股份應可根據紐約州法律作為無證書註冊證券 轉讓。儘管有任何相反的通知,存管處可將美國 存管股份的所有人視為其絕對所有人,以確定有權獲得股息或其他 分配的人或有權獲得存管協議中規定的任何通知的人,以及出於所有其他目的,且保管人和公司 均不應根據《保管協議》對任何美國存托股份持有人承擔任何義務或責任,但 僅對所有人承擔義務或責任。

A-6

10.收據有效期 。

本 收據不享有《存款協議》項下的任何利益,也不具有任何有效性或強制性,除非本收據 已(i)由存管處經其正式授權的高級職員手籤簽署,或(ii)由存管處經其正式授權的高級職員傳真簽署並經其正式授權的高級職員手籤副署。保存人或登記官或共同登記官的簽字人。

11.報告; 檢查調撥賬簿。

公司須遵守1934年《證券交易法》的定期報告要求,並相應地向美國證券交易委員會 提交某些報告。這些報告將通過委員會的EDGAR系統或委員會在華盛頓特區維護的公共參考設施供查閲和複製。

託管人將把從公司收到的任何報告、通知和其他通信,包括從公司收到的任何代理徵集材料,在其辦公室供業主查閲,這些報告、通知和其他通信包括:(A)託管人作為託管證券的持有人 收到的;(B)向公司託管證券的持有人普遍提供的。本公司應以英文向託管人提交報告及通訊,包括《存款協議》第4.9節所適用的任何委託書徵集材料,但根據證監會的任何規定,該等材料須翻譯成英文。

託管機構將保存一份美國存托股份和美國存托股份轉讓的登記冊,該登記冊應在正常營業時間內在存託辦公室開放供所有人 查閲,但僅限於就公司業務或與存託協議或美國存托股份相關的事項與 所有人進行溝通。

12.股息 和分配。

當託管人收到任何現金股息或其他現金分配時,託管人將根據託管人的判斷,在收到現金股息或其他現金分派時,在合理的基礎上將收到的任何外幣金額轉換為可轉移到美國的美元,並在符合《託管協議》的情況下,將該股息或其他現金分配轉換為 美元,並將收到的金額(扣除本條款第7條和《託管協議》第 5.9節所規定的託管人的費用和開支)分配給有權享有該金額的所有人;但是,如果託管人或託管人因税收或其他政府費用而被要求扣留現金股息或其他現金分配,則分配給美國存托股份所有者的金額應相應減少 。

A-7

如果現金分配將代表所有或幾乎所有美國存托股票的全部或幾乎所有價值的返還,則存託可以:

(I) 要求支付或扣除交出美國存托股份的費用(無論是否還要求交出美國存托股份),作為進行現金分配的條件;或

(Ii) 出售標的現金分配以外的所有存入證券,並將出售的任何現金淨收益加入現金分配, 呼籲交出所有這些美國存托股份,並要求交出該等美國存托股份,作為進行現金分配的條件。

如果保管人根據本款採取行動,該行動也應是終止選擇權事件。

在符合《託管協議》第4.11節和第5.9節的規定的情況下,只要託管機構收到《託管證券託管協議》第4.1、4.3或4.4節所述的分發以外的任何分發(但不是作為交換、轉換或替代託管證券的分發),託管機構將在扣除或支付託管機構的任何費用和開支以及任何税費或其他政府收費後,將其收到的證券或財產分發給有權 的所有人。以託管人認為公平和切實可行的任何方式進行分配(可以是代表收到的證券的存托股份的分配);但是,如果託管人認為這種分配不能在有權享有的所有人之間按比例進行,或者如果由於任何其他原因,託管人認為這種分配不合法和可行,則託管人可以採取它認為公平和可行的其他方法來實現這種分配,包括但不限於公開或私下出售如此收到的證券或財產,或其任何部分。將任何該等出售所得款項淨額(扣除本條款第(Br)7條及存款協議第5.9節所規定的託管費用及開支後)分派予有權享有的擁有人,所有方式及須受存款協議第4.1節所載條件規限。如果保管人沒有從公司得到令人滿意的保證,不需要根據1933年《證券法》進行登記,則託管人可以根據《保證金協議》第4.2節扣留任何證券分銷。保管人可以公開或私下出售其根據本條將分配的證券或其他財產的數額,該數額足以支付其與該分配有關的費用和開支。

如果 根據存託協議第4.2節進行的分配將代表返還所有或基本上所有美國存托股份相關的已交存證券的價值,則託管機構可以:

(I) 要求支付或扣除交出美國存托股份的費用(無論是否還要求交出美國存托股份),作為進行這種分發的條件;或

A-8

(Ii) 出售標的分銷以外的所有存入證券,並將出售該等證券所得的任何現金淨額加入分銷,要求 交出所有該等美國存托股份,並要求交出該等美國存托股份,作為作出該項分銷的條件。

如果保管人根據本款採取行動,該行動也應是終止選擇權事件。

當 託管機構收到由股票股息或免費分配組成的任何分配時,託管機構可向 有權享有股份的所有人交付代表作為該股息或免費分配收到的股份的總數量的美國存托股份 ,但須遵守《存託協議》關於美國存托股份的存託和發行的條款和條件。包括按《存託協議》第4.11條的規定扣繳任何税款或其他政府收費,以及按本協議第7條和《存託協議》第5.9條的規定支付託管人的費用和開支 (託管人可以通過公開或私下出售的方式出售所收到的股份(或相當於這些 股份的美國存托股份),足以支付與該分派有關的費用和開支)。作為提供零碎的美國存托股份的替代,存託機構可以出售這些零碎股份的總和所代表的股份數量(或代表這些股份的美國存托股份),並分配淨收益,所有這些都以存款 協議第4.1節所述的方式和條件進行。如果額外的美國存托股份沒有交付,股票或美國存托股份 也沒有出售,則每股美國存托股份此後也應代表其所代表的存託證券 上分配的額外股份。

如果本公司宣佈一項分銷,在該分銷中,託管證券持有人有權選擇是否接受現金、股票或 其他證券或上述各項的組合,或有權選擇以他們的名義出售分銷,則託管機構可在與本公司磋商後, 以託管機構認為合法和實際的任何方式,將該選擇權提供予擁有人行使。作為向所有人提供分銷選擇權的條件,託管機構可能要求本公司作出令人滿意的 保證,即這樣做不需要根據1933年證券法登記任何尚未生效的證券。

如果 託管人確定託管人收到或將要進行的任何分配(包括股份和認購權) 需要繳納託管人有義務扣繳的任何税款或其他政府費用,託管人可以公開或私下出售全部或部分分配的財產(包括股份和認購權),其金額和方式 託管人認為支付這些税費是必要和可行的,託管人應分配出售的淨收益,在扣除這些税費或費用後,按其各自持有的美國存托股份數量的比例授予有權享有該權利的所有人。

A-9

每個所有者和持有人都同意賠償公司、託管人、託管人及其各自的董事、員工、代理人和關聯公司,並使他們中的每一個都不會因任何政府當局就退税、附加税、因退税、在來源上減少扣繳或其他税收優惠而產生的任何索賠而受到損害,並使他們各自不受損害。為所有者和持有者提供的服務 允許他們在源頭獲得降低的預扣税率或退還超額預扣税款,以及 與使用此類服務相關的費用和成本,這些服務不在《保證金協議》項下,也不在《保證金協議》的範圍之內。

13.權利。

(a)如果 已授予存管人有關存管股份購買額外股份或其他證券的權利,公司和 存管人應努力協商存管人應採取的與該權利授予有關的行動(如有)。 存管人可在其認為合法和可行的範圍內(i)如果公司書面要求,授予所有或 某些所有人權利,以指示存管人購買與權利相關的證券,並將這些證券或 代表這些證券的美國存管人股份交付給所有人,(ii)如果公司書面要求,將權利交付給 或按照某些所有人的指示交付,或(iii)在可行的範圍內出售權利,並將出售所得的淨收益分配給 有權獲得這些收益的所有人。在權利未根據上述(i)、(ii)或(iii)行使、交付或處置的情況下,保存人應允許權利在未行使的情況下失效。

(B)如 託管人將根據上文(A)(I)項行事,本公司與託管人將另行訂立協議,列明適用於該項發行的條件 及程序。根據適用的所有人以指定的託管人的形式作出的指示,並在該所有人向託管人支付相當於權利行使時將收到的證券的購買價格的金額時,託管人應代表該所有人行使權利併購買證券。購買的證券應交付給託管人或按照託管人的指示交付。託管機構應(I)根據《存託協議》將購買的股份存入,並將相當於這些股份的美國存托股份交付給該所有人,或(Ii)將購買的股份或其他證券交付或按該所有人的要求交付。託管人不會根據上述(A)(I)項行事,除非與權利相關的證券的要約和銷售已根據1933年《證券法》登記,或託管人已收到其滿意的美國律師的意見,大意是這些證券可以在沒有根據1933年《證券法》登記的情況下出售和交付給適用的所有人。

A-10

(C)如 託管人將根據上文(A)(Ii)項行事,本公司與託管人將另行訂立協議,列明適用於該項發行的條件 及程序。在(I)適用所有人要求將可分配給該擁有人的美國存托股份的權利交付至該擁有人指定的可交付權利的賬户時,以及(Ii)收到本公司和託管人同意遵守適用法律所要求的文件時,託管機構將按照該所有人的要求交付該等權利。

(d)如果 存管人將根據上述(a)(iii)項行事,則存管人將盡合理努力,按照適用所有人持有的美國存管股份數量 的比例出售該等權利,並將所得淨額支付給其他有權獲得 已出售權利的所有人,在平均或其他實際基礎上,不考慮由於兑換限制而導致的此類所有者之間的任何區別 或任何美國存托股份的交付日期或其他日期。

(E)根據《存款協議》第5.9節的規定,支付或扣除託管人的費用,以及支付或扣除託管人的費用以及任何適用的税費或其他政府收費,應作為根據《存款協議》第4.4節交付證券或支付現金收益的條件。

(F)保管人不對未能確定向一般所有人或特別是任何所有人提供權利或代表其行使權利或出售權利是否合法或可行承擔責任。

14.兑換外幣 。

只要 託管人或託管人以股息或其他分配或出售證券、財產或權利的淨收益的方式收到外幣,如果在收到時,根據託管人的判斷,如此收到的外幣可以在合理的基礎上兑換成美元,並且由此產生的美元轉移到美國,託管人或其代理人或附屬公司或託管人應通過出售或以任何其他方式將其兑換成美元,或以任何其他方式確定該外幣。而這些美元將分配給有權獲得這些美元的所有者。現金分派可按平均或其他可行基準進行,而無須考慮所有人之間基於交換限制、任何美國存托股份交割日期或其他方面的任何區分,並須扣除存託人根據存託協議第5.9節所規定的任何兑換成美元的開支。

如果兑換外幣或匯回或分發美元必須獲得 任何政府或機構的批准或許可,則託管人可以(但不會被要求)提交批准或許可申請。

如果託管人根據其判斷確定託管人或託管人收到的任何外幣在合理的基礎上不能兑換成可轉移到美國的美元,或者如果託管人沒有提交或尋求任何政府或機構的批准或許可證,或者沒有在託管人確定的合理期限內獲得,託管人可以將託管人收到的外幣分配給,或酌情持有此類未投資的外幣,並且不對其各自賬户的利息承擔責任,有權獲得 相同內容的所有者。

A-11

如果無法進行全部或部分外幣兑換以分配給某些有權持有外幣的所有人, 託管銀行可酌情將兑換和分配以美元計價,並可將託管銀行收到的外幣餘額分配給或持有未投資的外幣餘額,而無需為有權擁有外幣的所有人承擔利息責任。

託管人可以自己或通過其任何附屬公司兑換貨幣,託管人或公司也可以兑換貨幣並向託管人支付 美元。如果託管機構自己或通過其任何附屬公司兑換貨幣,託管機構將作為其自己賬户的委託人,而不是代表任何其他人作為代理人、顧問、經紀人或受託人,並賺取收入,包括但不限於交易價差,它將為自己的賬户保留這些收入。收入基於根據存款協議進行的貨幣兑換分配的匯率與託管機構或其附屬公司在為其自己的賬户買賣外幣時收到的匯率之間的差額。託管人不表示其或其關聯公司在根據《存款協議》進行的任何貨幣兑換中使用或獲得的匯率 將是當時可獲得的最有利匯率,或確定該匯率的方法將是對所有者最有利的匯率,但須遵守該協議第5.3節下託管人的義務。用於確定保管人進行的貨幣兑換中使用的匯率的方法可根據要求提供。如果託管人兑換貨幣,託管人沒有義務 獲得當時可以獲得的最優惠利率,或確保確定該利率的方法將是對所有者最有利的,託管人也不表示該匯率是最優惠的利率,也不對與該利率相關的任何直接或間接損失承擔責任。在某些情況下,託管人可能會以美元形式從本公司收取股息或其他 分派,該美元代表外幣兑換或外幣轉換的收益,匯率由本公司或其代表取得或釐定,在此情況下,託管人不會參與任何外幣交易,亦不會對任何外幣交易負責,本公司及本公司均不表示所取得或本公司釐定的匯率為最優惠匯率,本公司及本公司均不對與該匯率有關的任何直接或間接損失 負責。

A-12

15.記錄 個日期。

當 已交存證券作出現金股息、現金分配或任何其他分配,或就已交存證券發行購買股份或其他證券的權利 (該等權利將根據《存款協議》第4.4節交付或行使或以其名義出售),或託管人收到將作出此類分派或發行的通知時,或每當託管人收到本公司已要求 託管人根據《存款協議》第4.7節發出通知將召開股份持有人會議的通知時,或當託管人將向所有人評估費用或收費時,或當託管人導致每股美國存托股份所代表的股份數量發生變化時, 或只要託管人認為有必要或方便,託管人應確定一個記錄日期,該日期應與公司就股份設定的任何相應記錄日期相同或儘可能接近:(A)確定(A)所有者有權獲得該股息或其他分派或該等權利的利益;(Ii)誰有權就在該會議上行使投票權發出指示,(Iii)誰應負責該手續費或收費 或(Iv)設定創紀錄日期的任何其他用途,或(B)在該日或之後,每股美國存托股份將代表變動後的股份數目。在符合存託協議第4.1至4.5節及存託協議其他條款及 條件的情況下,於存託所指定的記錄日期,擁有人有權收取存託人可就該股息或其他分派或該等權利或其出售所得款項按其各自持有的美國存托股份數目的比例而分派的金額 、就該記錄日期所定事項作出表決指示或採取行動,或負責該等費用或收費(視乎情況而定)。

16.投票 存放的股份。

(A)在收到股份持有人將有權在會上表決的任何股份持有人會議的通知後,如本公司提出書面要求,託管銀行須於其後在切實可行範圍內儘快向持有人分發通知,通知的形式須由託管銀行全權酌情決定,其中應載有:(I)託管銀行收到的會議通知內所載的資料, (Ii)一項聲明,説明在指定的記錄日期結束營業時,業主將有權:在荷蘭法律及本公司組織章程細則或類似文件的任何適用條文的規限下,指示託管人行使與其各自的美國存托股份所代表的股份金額有關的投票權,(Iii)有關發出該等指示的方式的聲明,以及(Iv)託管人接受指示的最後日期(“指示 截止日期”)。

(B)在 美國存托股份持有人提出書面要求時,或在 存託人指定了記錄日期的情況下,在該存託人確定的任何指示截止日期或之前收到的截至該記錄日期的美國存托股份,託管人可根據 根據前款發出的通知,在切實可行的範圍內按照該請求中所載的指示對該等美國存托股份所代表的存托股份金額進行表決或安排表決。託管人不得投票或試圖行使與已交存股份相關的投票權,除非按照所有者發出並由託管人收到的指示。

A-13

(C)不能保證一般業主或特別是任何業主會及時收到上文(A)段所述的通知 ,使所有人能夠在指示截止日期前向保管人發出指示。

(D)為讓股東有合理機會就股份投票權的行使向託管銀行發出指示,如本公司將根據上文(A)段要求託管銀行發出通知,本公司應於會議日期前不少於45天向託管銀行發出有關會議的通知、擬表決事項的詳情及將提供予股份持有人的與會議有關的材料副本。

17.投標和交換要約;贖回、替換或註銷已存放的證券。

(A)託管人不得因應向託管證券持有人作出的任何自願現金要約、交換要約或類似要約(“自願要約”)而投標任何託管證券,除非得到交出美國存托股份的持有人的書面指示,且符合託管機構可能要求的任何條件或程序。

(B)如果託管機構收到書面通知,表明託管證券已在一項強制性交易中以現金贖回或以其他方式以現金購買,而該交易是強制性的,並對作為託管證券持有人的託管機構具有約束力(“贖回”),託管機構應(I)在必要時將已贖回的託管證券交還給贖回日已贖回的證券發行人或其代理人,(Ii)向所有人發佈通知(A)通知他們贖回,費用由公司承擔。(B)要求交出相應數量的美國存托股份,及(C)通知他們,被贖回的美國存托股份已被轉換為在贖回時只收取存託人所收到的款項的權利,而該等淨收益應為經轉換的美國存托股份的擁有人根據《存託協議》第2.5或6.2條交出該等美國存托股份時有權獲得的已交存證券,及(Iii)將贖回時收到的款項分配給有權獲得該等美國存托股份的 擁有人在他們根據該協議第2.5條交出被稱為美國存托股份的情況下 (和,為免生疑問,業主無權根據該協議第4.1條收取該款項)。如果贖回影響小於所有託管證券,託管機構應要求交出已發行的美國存托股份的相應部分,只有這些美國存托股份將自動轉換為獲得贖回淨收益的權利 。託管機構應將根據前一句話轉換的美國存托股份按比例分配給緊接贖回前的所有人所持的美國存托股份,但分配可以調整 ,以使轉換後的美國存托股份的任何一小部分都不分配給任何所有者。贖回全部或基本上所有已交存證券應為終止選擇權事件。

(C)如果受託保管人接到通知,或已交存證券的面值或任何細分、合併或任何其他重新分類發生任何變化,或實質上影響受託證券發行人的資產重組、重組、出售或合併 ,或作為受託保管人作為受託證券持有人的強制性和有約束力的一方,則受託保管人應將證券或其他財產已經或將以交換、轉換、置換或替代(“替代”)的方式交付,如有需要,交回受該置換股份影響的舊已交存證券,並根據存款協議持有在該置換中交付的新證券或其他財產,作為新的已交存證券。然而,如果託管人認為根據《託管協議》持有這些新託管證券不合法或不切實際,託管人可以選擇出售這些新託管證券,因為這些新託管證券不得在沒有根據1933年《證券法》註冊或任何其他原因的情況下,以其認為適當的地點和條款以公開或私下出售的方式分發給所有人,並如同這些新託管證券已根據上文(B)段贖回一樣進行。替換應為終止選項事件。

A-14

(D)在根據《託管協議》繼續持有新的託管證券的情況下,託管機構可以 要求交出未償還的收據,以換取具體描述新託管證券的新收據 以及每股美國存托股份所代表的新託管證券的數量。如果 每股美國存托股份所代表的股份數量因更換而減少,則該存託機構可要求交出美國存托股份,以強制交換較少數量的美國存托股份,並可按需要出售美國存托股份 ,以避免在該交換中分配零星的美國存托股份,並將出售所得淨收益 分配給有權獲得該股份的所有人。

(e)如果 沒有關於美國存托股份的存託證券,包括如果存託證券被取消,或 關於美國存托股份的存託證券已變得明顯毫無價值,則存託人可要求 交出該等美國存托股份,或可在通知所有人後取消該等美國存托股份,該條件應為 終止選擇權事件。

18.公司和託管機構的責任 。

託管機構、本公司或其各自的任何董事、員工、代理或關聯公司均不對任何 所有者或持有人承擔任何責任:

(I) 如果由於(A)任何現行或未來的任何法律或法規或美國政府的其他行為或行動的任何規定, 美國任何州或任何其他州或司法管轄區,或任何政府或監管當局或證券交易所的任何規定; (B)(僅就託管機構而言)本公司的組織章程細則或類似文件的任何現有或未來的任何規定,或由於公司發行或分銷的任何證券的任何規定,或該等證券的任何發售或分銷; 或(C)託管人或公司(視具體情況而定)無法通過合理的謹慎或努力(包括但不限於地震、洪水、嚴重風暴、火災、爆炸、戰爭、恐怖主義、內亂、勞資糾紛、犯罪行為或傳染病爆發;公共事業服務、互聯網或其他通信線路或系統的故障) 或故障;未經授權訪問或攻擊計算機系統或網站;或計算機硬件或軟件或其他系統或設備的其他故障或故障),保管人或公司直接或間接地被阻止、禁止或拖延,或可能因作出或履行而因此不作出或履行根據《存款協議》或託管證券的條款而應作出或履行的任何行為或事情而受到任何民事或刑事處罰;

(2) 行使或未行使《存款協議》規定的任何酌情決定權(包括託管銀行決定採取或不採取《存款協議》規定的託管機構可能採取的任何行動);

(iii) 任何所有人或持有人無法從任何分配、要約、權利或其他利益中受益,而這些分配、要約、權利或其他利益是提供給 存管證券持有人的,但根據存管協議的條款,這些分配、要約、權利或其他利益不是提供給所有人或持有人的;或

(iv) 因違反《存款協議》條款而導致的任何特殊、間接或懲罰性損害賠償。

如果 根據存款協議第4.1、4.2或4.3節適用的分配條款,或該協議第4.4節適用的要約,或由於任何其他原因,該分配或要約可能無法提供給所有人,且存管人 不得代表所有人處置該分派或要約並將所得款項淨額提供給所有人,則保管人 不得向所有人提供該分配或要約,並應允許任何權利(如適用)失效。

A-15

本公司和託管銀行均不承擔或不受存款協議項下對所有者或持有人的任何責任, 除非他們同意履行存款協議中明確規定的義務,不得有疏忽或惡意。 託管銀行不應是受託人,也不應對所有者或持有人負有任何受託責任。保管人不對保管人的保證金的有效性或價值承擔任何責任。託管人和本公司均無義務 代表任何所有者或持有人或其他人士,就任何存託證券或美國存托股份在任何訴訟、訴訟或其他程序中出庭、提出起訴或提出抗辯。託管人或本公司概不對其依據法律顧問、會計師、任何提交股份以供存放的人士、 任何擁有人或持有人或其真誠地相信有資格提供該等意見或資料的任何其他人士的意見或資料而採取的任何行動或不採取行動承擔責任。託管人和公司的每一方均可依賴其認為真實且已由適當的一方或多方簽署或提交的任何書面通知、請求、指示或其他文件,並應根據這些通知、請求、指示或其他文件予以保護。保管人對繼任保管人的任何作為或不作為不負責任,無論是與保管人以前的作為或不作為有關,還是與在保管人撤職或辭職後完全發生的事項有關,但條件是保管人在履行其作為保管人的職責時不得有疏忽或失信行為。託管人對任何證券託管、結算機構或結算系統與美國存托股份或託管證券的賬簿結算或其他方面相關或引起的行為或遺漏概不負責。 在其本身沒有惡意的情況下,託管機構不對任何未能執行任何託管證券的投票指示、任何此類投票的方式或任何此類投票的效果負責。託管人無責任就本公司的税務狀況或業主或持有人因持有或持有美國存托股份而可能招致的任何税務後果作出任何決定或提供任何資料。保管人對所有者或持有人不能或不能獲得外國税收抵免、減扣或退還預扣税款或任何其他税收優惠的利益不承擔責任。

19.辭職 和撤換託管人;指定繼任託管人。

託管人可隨時以書面通知方式辭去《託管協議》項下的託管業務,並於指定繼任託管機構並接受《託管協議》規定的該項委任後生效。本公司可隨時提前120天發出書面通知將託管人移走, 於(I)通知送達託管人後第120天及(Ii)根據《存款協議》委任繼任託管人並接受其委任時(以較遲者為準)生效。託管人可根據其酌情決定權 隨時指定替代託管人或額外託管人。

A-16

20.修正案。

收據格式及存款協議的任何條文可於任何時間及不時由本公司與保管人協議修訂,而毋須在其認為必要或適宜的任何方面徵得擁有人或持有人同意。任何將徵收或增加任何費用或收費(除税收和其他政府收費、註冊費、電傳或傳真費用、遞送費用或其他此類費用以外)的 修正案,或將以其他方式損害所有者的任何重大現有權利的修正案,在向已發行美國存托股份的所有人分發該修正案的通知後30天內不得對已發行的美國存托股份生效。於任何修訂生效時,每名擁有人及持有人因繼續持有美國存托股份或其中的任何權益,應被視為同意及同意該項修訂,並受經修訂的《存託協議》約束。於收據格式修訂 生效後,包括更改每股美國存托股份所代表的股份數目,存託人可 要求交出收據以經修訂格式的新收據取代,或要求交出美國存托股份 以實現該比率的更改。在任何情況下,除非為了遵守適用法律的強制性規定,否則任何修改都不得損害所有者交出美國存托股份並接受其所代表的已交存證券的權利。

21.終止存款協議 。

(a) 公司可通過通知存管人啟動終止存管協議。在以下情況下,存管人可發起終止 存管協議:(i)存管人向本公司提交書面辭職通知後60天的任何時間 ,且未按照該協議第5.4條的規定任命繼任存管人並接受其任命,或(ii)發生 終止選擇權事件。如果啟動終止存款協議,存管人應向當時尚未發行的所有美國存管人股份的所有人發出終止通知 ,並設定終止日期(“終止 日期”),該終止日期應至少為該通知日期後90天,且存管協議應於該終止日期 終止日期終止。

(B)在終止日期 之後,除根據《存款協議》第5.8條和第5.9條對託管人承擔的義務外,本公司將被解除該協議項下的所有義務。

(C)在終止日期後的任何時間,託管機構可在終止日期後的任何時間出售當時根據《存款協議》持有的已存放證券,並可在此後 持有任何此類出售的淨收益,連同其根據本協議持有的任何其他非獨立且不承擔利息責任的現金,按比例惠及仍未發行的美國存托股份的所有人,而就該等淨收益及該等其他現金而言,該等擁有人將為該託管機構的一般債權人。於作出上述出售後,託管銀行將被解除根據《存託協議》承擔的所有責任,但(I)結算所得款項淨額及其他現金(在每種情況下,扣除託管公司交出美國存托股份的費用、 該等美國存托股份持有人根據《存託協議》的條款及條件支付給該等美國存托股份的任何開支及任何適用的税項或政府收費)、(Ii)其於該協議第5.8節項下的責任及(Iii)按照下文(D)段的規定行事除外。

A-17

(D)在終止日期 後,託管機構將繼續收取與託管證券有關的股息和其他分派(即 尚未出售),可以按照託管協議的規定出售權利和其他財產,並應在交出美國存托股份時交付託管證券(或 出售收益)(在每種情況下,在支付或扣除託管 交還美國託管股份的費用、根據《託管協議》的條款和條件以及任何適用的税收或政府收費後,該等美國託管股份的所有者賬户的任何費用之後)。終止日期後, 託管機構不得接受股票存款或交付美國存托股份。終止日期後,(I)託管機構可拒絕接受美國存托股份的退還,以提取已存入的證券(尚未出售的),或撤銷之前接受的尚未結清的此類退還,如果其判斷所要求的退回將 幹擾其出售已存入的證券的努力,(Ii)託管人將不會被要求交付出售託管證券的現金收益,直至所有託管證券均已售出,及(Iii)託管機構可停止登記美國存托股份的轉讓,並暫停向持有人分發股息及其他託管證券的分派 ,且除該協議第(Br)6.2節所規定者外,無需根據《託管協議》發出任何進一步通知或執行任何其他行為。

22.DTC 直接註冊系統和配置文件修改系統。

(A)儘管有《存託協議》第2.4節的規定,訂約方確認DTC的直接登記系統(“DRS”) 及個人資料修改系統(“個人資料”)於DTC接納DRS後適用於美國存托股份 。DRS是由DTC管理的系統,促進通過DTC和DTC參與者在登記持有無證證券和 持有這些證券的擔保權利之間進行互換。配置文件是DRS的一項必需功能,它允許 聲稱代表美國存托股份所有人行事的DTC參與者指示存託機構登記將這些美國存托股份轉讓給DTC或其代名人,並將這些美國存托股份交付到該 DTC參與者的DTC賬户,而不需要存託機構收到所有者的事先授權來登記該轉讓。

A-18

(b) 與DRS/配置文件有關,當事人承認,保存人將不會確定聲稱 代表所有人請求登記上述(a)段所述的轉讓和交付的DTC參與人是否具有 代表該所有人行事的實際權力(儘管《統一商法典》有任何要求)。為免生疑問, 存款協議第5.3條和第5.8條的規定適用於使用DRS/配置文件引起的事項。雙方 同意,保存人依賴並遵守保存人通過DRS/Profile系統收到的指令 以及根據保存協議的其他規定,不構成保存人的疏忽或惡意。

23.指定代理人送達法律程序文件;提交司法管轄權;放棄陪審團審判;放棄豁免。

公司已(I)指定_(Ii)同意並提交紐約州任何可提起任何該等訴訟或法律程序的州或聯邦法院的司法管轄權,及(Iii)同意向上述獲授權代理人送達法律程序文件在各方面均視為在任何該等訴訟或法律程序中有效地向本公司送達法律程序文件。

因此,存款協議的每一方(為免生疑問,包括每個所有者和持有人)在適用法律允許的最大限度內,不可撤銷地放棄在針對公司和/或託管機構的任何訴訟、訴訟或程序中可能擁有的由陪審團審判的任何權利,該權利直接或間接產生於或與股份或其他託管證券、美國存托股份或收據、存款協議或此處或其中設想的任何交易有關,包括但不限於任何關於存在的問題,有效或終止(無論是基於合同、侵權行為還是任何其他理論)和 任何基於美國聯邦證券法的索賠。

《存款協議》的任何條款 均無意 免除美國聯邦證券法或其下的規則和法規下的責任,因為任何人都不能有效地免除任何其他人根據這些法律、規則和法規所承擔的義務 。

本公司或其任何財產、資產或收入因主權或其他理由而可能或此後有權享有或歸於本公司的任何豁免權的範圍,使其免受存款協議、申索、法律訴訟、訴訟或法律程序下的任何履行責任、給予任何方面的任何濟助、抵銷或反申索、任何法院的司法管轄權、送達法律程序文件、判決之時或判決前的扣押、協助執行或判決的扣押,或其他法律程序或法律程序,以給予任何豁免或強制執行任何判決,在任何司法管轄區,而法律程序 可於任何時間展開法律程序 ,就其在股份或美國存托股份、美國存托股份、收據或存款協議項下或與之有關的義務、責任或任何其他事宜,本公司在法律允許的最大範圍內,特此不可撤銷及無條件地放棄任何該等豁免權,並同意不抗辯或申索任何該等豁免權及同意該等豁免及強制執行。

A-19