附錄 10.2

高管遣散費和留用協議

本高管遣散費和留用協議(以下簡稱 “協議”)於2024年4月8日(“生效日期”)由特拉華州的一家公司Methode Electronics, Inc.(“公司”)與Avinash Avula(“高管”)簽訂並由該協議生效。本協議規定了公司與高管之間或有遣散安排的條款和條件,並取消和取代了雙方之間所有其他與離職相關的協議(除非它沒有取消和取代高管與公司之間的控制權變更協議)。

雙方特此商定,出於良好和寶貴的考慮,特此確認收到了該協議並確認其充足性,具體如下:

1.
定義。就本文的所有目的而言,以下定義術語的含義如下:
1.1
“應計債務” 是指截至高管解僱之日的所有(i)應計但未支付的年薪,以及(ii)根據公司或其子公司的任何福利計劃的條款,高管有資格獲得的任何福利,包括截至高管解僱之日獲得的任何累積但未使用的假期。
1.2
“年度獎金” 是指根據公司年度激勵計劃支付的高管年度績效獎金。
1.3
“年薪” 是指高管在高管解僱之日有效的年化基本工資。
1.4
“原因” 是指:(i) 高管對交通以外的重罪定罪或辯護‎violation; (ii) 高管犯下任何旨在導致高管個人致富、損害公司的個人不誠實行為‎of 個人不誠實行為;(iii) 高管為履行指定職責而執行‎failure,前提是‎that 在公司董事會就此類失敗以及公司打算因此類失敗終止高管僱用的書面‎notice 之後,此類失敗已經持續了十 (10) 天以上;(iv) 高管的任何‎willful 不當行為‎affects 公司的商業聲譽;(v)高管違反了高管與公司或公司任何子公司或關聯公司之間的任何‎employment、諮詢、諮詢、保密、非競爭、‎proprietary 信息或其他類似協議的任何條款;或 (vi)‎Executive 違反公司的《商業守則》‎material行為或其任何附錄。
1.5
“守則” 是指經修訂的1986年《美國國税法》。
1.6
“終止日期” 是指高管終止在公司及其子公司的僱傭關係的生效日期(如適用,見解僱通知),並被一致解釋為第 409A 條下的 “離職”。

 


 

1.7
“殘疾” 應具有公司標準長期傷殘計劃中規定的含義。
1.8
“非合格解僱” 是指 (i) 公司因故終止高管的聘用,(ii) 高管自願終止其工作(即高管辭職),(iii) 由於高管死亡或殘疾而終止高管的聘用,或 (iv) 與控制權變更有關的任何‎termination,使這些‎Executive 有權獲得控制權補助金或類似的變更‎payment 或控制權變更協議下的利益。
1.9
“解僱通知” 是指終止高管僱用的書面通知,該通知(i)指明瞭本協議中依據的具體解僱條款,(ii)在適用的情況下合理詳細地闡述了根據上述條款聲稱為終止高管僱用提供依據的事實和情況;(iii)如果解僱日期不是收到此類通知的日期,則説明解僱日期。
1.10
‎‎ “按比例分配的獎勵金額” 是指通過乘以 (i) 高管在被解僱的財政年度內將獲得的‎Annual 獎金(如果有)獲得的‎amount,如果他在年度獎金‎would 通常根據該年度獎金支付之日之前仍在工作適用的年度獎勵計劃條款除以 (ii) 通過以下方法獲得的金額:(x) 完整日曆天數‎during 公司在解僱前僱用高管的適用解僱的財政年度 (y)‎the 該財政年度的總日曆天數;但是,前提是高管在該財年的工作時間少於三個日曆月終止時,按比例分配的獎金金額應為零。‎
1.11
“第409A條” 是指經修訂的1986年《美國國税法》第409A條以及與此相關的監管指導。
1.12
“目標獎金金額” 是指高管離職的財政年度的目標年度獎金。‎
2.
終止僱傭關係。
2.1
行政人員解僱。根據第7.5節,高管可以通過向公司發出解僱通知來終止其工作。
2.2
由公司終止。
(a)
因故解僱。公司可以根據第7.5節向高管交付解僱通知,因故終止高管的聘用。
(b)
無故終止。公司可以根據第7.5節向高管發出解僱通知,無故終止高管的聘用。
2.3
死亡或殘疾。高管的聘用應在高管去世後自動終止。如果公司真誠地確定高管的殘障是

-2-


 

在他工作期間發生的,它可以根據本協議第7.5節向高管發出解僱通知。在這種情況下,行政人員的聘用應在收到此類通知後終止。
3.
遣散。公司應在高管解僱之日後的14天內向高管支付與高管終止與公司僱用有關的應計債務。此外,如果公司按照上文第 2.2 (b) 節的規定無故終止高管在公司的工作,也不是因為高管死亡或殘疾,也不是因為控制權變更使高管有權獲得控制權變更補助金或類似‎payment 或福利,則下文第3.1、3.2、3.3和3.4節應適用下文第3.1、3.2和3.3節所述的款項,應在下述時間範圍內支付控制權協議的變更。‎
3.1
現金遣散費。公司應向高管支付相當於(i)高管年薪和(ii)高管目標獎金金額(“現金遣散費”)總額的兩(2)倍的遣散費。現金遣散費應根據公司在高管離職之日後的兩(2)年內按公司通常的薪資慣例以等額現金分期支付,首筆款項應在高管解僱之日後的六十(60)天或之後在公司的第一個正常發薪日支付。
3.2
獎金。儘管適用的年度獎金計劃中有任何規定要求在特定日期之前就業作為付款條件,但公司仍應按比例向高管支付獎金金額。在向公司其他高級管理人員支付年度獎金的同時,應支付該金額減去預扣的税款。此外,如果在已結束的財政年度內未支付年度獎金,則應在向高管支付預扣税款後的日期向高管支付此類年度獎金(如果有),除非高管解僱,但適用的年度獎金計劃中有任何規定要求在特定日期之前僱用作為付款條件。根據本第3.2節支付的任何款項均應受公司的激勵性薪酬回收政策的約束。
3.3
持續的健康益處。如果高管根據公司的團體醫療保健計劃及時正確地選擇了延續醫療保險,則公司將在指定期限內支付高管為此類COBRA延續保險(“COBRA 保險”)實際支付的 “公司部分”(定義見下文),截止日期為高管解僱之日後的十八(18)個月或(ii)‎date 高管首次有資格獲得承保範圍低於‎another 僱主的團體健康計劃。COBRA保險的 “公司部分” 應為此類COBRA保險費用的百分之百(100%)與處境相似的高管在高管解僱之日為相同形式的保險支付的醫療保費費用之間的差額。
3.4
發佈索賠。高管明白,本第3節中描述的遣散費是高管在本文所述情況下終止僱用後可能有權獲得的唯一遣散費。高管承認並同意,高管沒有資格獲得本第 3 節所述的任何遣散費,除非高管簽署並向公司退還一份有效、不可撤銷的豁免和全面的索賠解除聲明(“免責聲明”),否則高管沒有資格獲得本第 3 節所述的任何遣散費

-3-


 

公司在45個日曆日內以公司要求的形式填寫的公司‎following 高管的解僱日期和任何適用的撤銷期將過期,不得撤銷。如果發行對價和‎revocation 期限跨越兩個日曆年,則在第二個日曆年之前,本協議第 3 節下的任何款項‎commence 均不得‎。除其他外,本新聞稿應使公司及其子公司和關聯公司及其現任和前任董事和員工免於在新聞稿生效之日之前提出和/或可能對所有人提出的所有已知或未知索賠,包括但不限於因高管在公司工作而產生的任何索賠。高管還承認並同意,除非高管始終遵守本協議的條款以及根據任何法律或協議對公司承擔的任何保密、不招標、不競爭或不貶低的義務,否則高管沒有資格獲得本第3節所述的任何遣散費。

儘管本協議中有任何相反的規定,但高管沒有義務解除以下任何權利:(i) 高管從公司獲得應計和未付基本工資、已得或既得激勵薪酬、自付費用報銷或應計未使用假期應付給高管的任何權利,(ii) 任何既得股權,(iii) 公司根據本協議支付任何遣散費(如果適用)的義務,(iv) 任何法律上不能放棄的索賠,或(v)任何賠償權或承保權根據任何保險單、公司文件或任何成文法或普通法。

3.5
不符合條件的終止。如果高管在公司及其子公司的僱傭因非合格解僱而終止,則本協議應終止,除了支付應計債務外,不對高管承擔其他義務。
3.6
扣除額。在聯邦或州法律允許的範圍內,將從第3.1和3.2節規定的付款中扣除以下項目和金額:
3.6.1
高管欠公司的任何款項,包括但不限於高管根據公司的激勵性薪酬回收政策欠公司的任何款項;以及
3.6.2
如果公司根據扣押、子女撫養費或税收留置權的命令扣押了高管的收入,則本應從高管的工資中扣留的任何扣押收入。
3.7
沒收。如果公司在付款之前或在向高管付款後的一 (1) 年內自行決定高管由於不遵守本協議條款或任何保密、不招標、不競爭或非競爭行為而有資格或沒有資格獲得任何款項,則高管應喪失根據第3.1和3.2節獲得任何付款的權利,並有義務償還先前根據本協議支付的任何此類福利根據任何法律或協議,對公司的貶損義務。
4.
其他激勵計劃。除非本協議另有規定,否則本協議中的任何內容均不得損害或影響根據任何其他計劃、計劃或安排提供的任何限制性股票、股票期權、現金激勵或其他形式的薪酬或福利的歸屬。
5.
適用税費和第 409A 條。

-4-


 

5.1
預扣税。根據美利堅合眾國或其中任何州或地方司法管轄區現行或未來的法律、法規或法令,公司可以從根據本協議應付給高管的所有薪酬中扣除和扣留所有應從中扣除和扣留的金額。
5.2
第 409A 節。
(a)
儘管本協議中有任何相反的規定,但本協議下的應付金額旨在最大限度地滿足‎Treasury 法規第 1.409A-1 (b) (4)、1.409A-1 (b) (5) 和 1.409A-1 (b) (5) 和 1.409A-1 (b) (9) 條規定的適用第 409A 條的豁免,而本‎Agreement 將最大限度地解釋為‎possible符合這些規定.
(b)
‎If,在高管離職時(根據第 409A 條的定義),(i) 高管應為特定員工(根據第 409A 條的定義,使用公司不時選擇的身份識別方法),‎‎ (ii) 公司應真誠地確定根據本規定應支付的款項‎Agreement 構成遞延薪酬(根據第 409A 條的定義)‎the 根據‎Section 409A 中規定的六個月延遲規則,必須延遲支付,以避開第 409A 條規定的税款或罰款,‎then 公司不得在原定付款日期支付此類款項但是‎instead 應在這六個月期限後的第一個工作日支付(或者,如果更早,應在高管去世之日的‎practicable 之日儘快支付)。這筆款項應不計利息。
(c)
‎Notwithstanding 本協議中任何與之相反的條款,鑑於‎of 正確適用第 409A 條的不確定性,公司保留在公司認為必要時對本協議進行修改的權利‎or 以避免根據第 409A 條徵收税款或罰款。‎‎
(d)
除非適用的財政部‎Regulations 允許,否則不得對本協議進行任何修訂‎may 加快或推遲任何付款的時間或時間表‎under 本協議。‎‎‎
6.
緩解和抵消。不得要求高管通過尋求其他工作或其他方式來減輕高管的損失。除本協議第3.3節規定的終止COBRA補貼外,不得因高管在高管解僱之日後從公司以外來源獲得(或放棄)任何薪酬或福利,或高管尋求其他工作時可能在其他工作中獲得的任何款項而減少本協議規定的公司在本協議下的義務。
7.
雜項。
7.1
就業。本協議不得解釋為訂立明示或默示的僱傭合同,而且,除非高管與公司另有書面協議,否則高管無權繼續受僱於公司。

-5-


 

7.2
訴訟費用。在因本協議引起或與本協議相關的任何訴訟、仲裁或訴訟中,勝訴方應有權向另一方追回其合理的律師費和在該類訴訟、仲裁或訴訟中產生的費用。
7.3
任務,繼任者。未經高管的書面同意,公司不得轉讓本協議,但公司在本協議下的義務應是公司任何繼任者通過合併或其他業務合併承擔的具有約束力的法律義務。如果任何業務合併或交易導致公司幾乎所有資產或業務的轉讓,公司將促使受讓人承擔本協議規定的公司義務。本協議在高管任期內不得由高管轉讓,在高管去世後,將為高管的繼承人、受遺贈人和高管遺產的法定代表人提供保險。高管的去世不會加快根據本協議支付任何款項的時機。
7.4
口譯。本協議的有效性、解釋、解釋和履行應受伊利諾伊州法律的管轄,不考慮其法律衝突原則。本協議任何條款的無效或不可執行性均不影響本協議任何其他條款的有效性或可執行性。
7.5
通知。就本協議而言,本協議中規定的通知和所有其他通信應為書面形式,在以下情況下應視為有效:(i)如果親自或通過快遞送達,則在收到時視為有效;或(ii)如果通過(a)郵資預付掛號郵件、要求回執的郵件,或(b)電子郵件發送,則在確認收據之日起生效,如下所示:

如果寄給高管,寄至:公司記錄中反映的最後一個已知居住地址。

如果寄給公司,寄至:Methode Electronics, Inc.

8750 W. Bryn Mawr Ave,1000 號套房

伊利諾伊州芝加哥 60631

注意:總法律顧問
電子郵件: legal@methode.com

應按照本節所述提供地址變更通知。

7.6
預扣税。公司可以從本協議要求支付的任何款項中扣留足以滿足任何聯邦、州、地方或外國法律或法規規定的適用預扣要求的金額。
7.7
修改或終止。
(a)
本協議可隨時通過公司與高管之間的書面協議進行修改。
(b)
本協議將在公司採用涵蓋其高級管理人員的遣散費計劃之日起自動終止,前提是高管根據該計劃有資格獲得的遣散費應不少於本協議向高管提供的遣散費。除前一句外,

-6-


 

公司可以通過董事會薪酬委員會的行動,在終止生效之日前至少兩(2)年向高管發出書面通知,終止本協議。
7.8
融資。根據本協議支付的現金和福利應構成公司的一般義務。高管只有無擔保的權利要求從公司的一般資產中支付這筆款項。儘管如此,公司可以通過與公司選擇的一位或多位受託人達成協議,根據公司確定的條款設立信託,以便根據本協議的條款向高管付款。
7.9
可分割性。如果本協議的任何條款或部分因任何原因被認定為無效或不可執行,則本協議的其餘條款將不受影響,並應保持完全的效力。
7.10
仲裁。由本協議引起或與本協議相關的任何爭議或索賠,或違反本協議的行為,均應由美國仲裁協會(“AAA”)根據其《就業仲裁規則》管理的仲裁裁決,對仲裁員做出的裁決的判決可以在具有該協會管轄權的任何法院作出。仲裁應由一名仲裁員進行,仲裁應在伊利諾伊州芝加哥進行。仲裁費用,包括仲裁員的費用、仲裁聽證會的任何記錄或筆錄的費用、管理費以及其他類似的仲裁費用和費用,應由當事方平均承擔。對仲裁員做出的任何裁決的判決可以在任何具有管轄權的法院提出,並且雙方同意並服從該法院的司法管轄權。本協議中的任何內容均不妨礙任何一方向有管轄權的法院尋求公平救濟。訴訟時效、禁止反言、棄權、緩解和類似原則,本應適用於當事方提起的任何訴訟,應適用於任何仲裁程序,仲裁程序的啟動應視為出於這些目的提起的訴訟的啟動。《聯邦仲裁法》適用於本仲裁條款的解釋、解釋和執行。
7.11
其他協議。本協議取代和取消先前與本協議條款有關的所有書面或口頭協議和諒解。2023年12月18日的要約信仍然完全有效,根據該通知書,公司僱用了高管,高管於2023年12月18日簽署的專有利益保護協議。高管與公司之間的控制權變更協議也仍然完全有效。

[附上簽名頁]

 

-7-


 

為此,本協議雙方在上述第一天和年份簽署了本協議,以昭信守。

 

METHODE 電子有限公司

 

 

作者:/s/ Bruce K. Crowther

薪酬委員會主席

 

 

行政人員:

 

 

/s/ Avinash Avula

姓名:Avinash Avula

-8-