附件97

PLBY GROUP,Inc.
追回政策
(2023年11月20日通過)
根據納斯達克證券市場的適用規則以及經修訂的1934年證券交易法第10D條和第10D-1條的規定,長途汽車集團有限公司(“本公司”)董事會(“董事會”)薪酬委員會(“委員會”)認為,本公司適合採用本追回政策(“本政策”)適用於公司高管,並通過本政策自生效之日起生效。
定義
就本政策而言,應適用以下定義:
(A)“集團公司”係指本公司及其各附屬公司(視情況而定)。
(B)“備兑薪酬”是指在業績期間的任何時間向擔任高管的人發放、歸屬或支付的任何激勵薪酬,該薪酬是在(I)適用的納斯達克規則生效之日或之後,(Ii)該人成為高管之後,以及(Iii)當本公司有某類證券在國家證券交易所或國家證券協會上市時收取的。
(C)“生效日期”是指2023年12月1日。
(D)“錯誤判給的賠償”是指在取得與該涵蓋賠償有關的適用財務報告措施的財政期間內給予、歸屬或支付給某人的涵蓋補償數額,該數額超過了假若根據適用的重述確定該數額時本應給予、歸屬或支付給該人的涵蓋補償金額,而不考慮所支付的任何税款(即按税前計算)。對於以股價或股東總回報為基礎的備兑補償,如果錯誤判給的賠償金額不能直接根據重述中的信息重新計算,委員會將基於對重述對授予、歸屬或支付備兑補償的股票價格或股東總回報的影響的合理估計,確定構成錯誤判給補償的此類備兑補償金額(如果有),委員會應保存這種確定的文件,並將此類文件提供給納斯達克。
(E)“交易法”係指1934年美國證券交易法。
(F)“高級管理人員”指根據交易所法案第16節第16a-1(F)條所界定的本公司每名“高級管理人員”,應被視為包括根據交易所法案S-K法規第401(B)項被本公司確認為高級管理人員的任何個人。根據這項政策的條款,現任和前任執行幹事都受該政策的約束。
1


(G)“財務報告措施”指(I)根據編制本公司財務報表所用會計原則釐定及列報的任何措施,以及全部或部分源自該等措施的任何措施,可能包括公認會計原則或非公認會計原則財務措施(定義見證券交易法規則G及S-K規則第10項)、(Ii)股價或(Iii)股東總回報。財務報告措施可能在美國證券交易委員會備案,也可能不在公司財務報表之外,例如在管理層對財務狀況和經營結果的討論和分析中,或在交易法S-K法規第201(E)項所要求的業績圖表中。
(H)“母國”指本公司註冊成立的司法管轄區。
(i)“激勵性薪酬”指全部或部分基於實現財務報告指標而授予、賺取或授予的任何薪酬。
(J)“回顧期間”是指緊接本公司須為某一報告期編制重述的日期之前的三個完整的財政年度(加上在該三個完整的財政年度內或緊接該三個完整的財政年度之內或之後的任何少於九個月的過渡期,而該過渡期是因本公司的財政年度的變動而產生的),該日期以下列日期中較早者為準:(I)董事會、董事會委員會或獲授權採取該等行動的一名或多名本公司高級職員(如董事會無須採取行動,或合理地應得出結論,認為本公司須編制一份重述)的日期,或(Ii)法院、監管機構或其他合法授權機構指示公司準備重述的日期。本政策項下任何錯誤判給的賠償的追回並不取決於是否或何時實際提交重述。
(K)“納斯達克”是指“納斯達克”股票市場。
(L)“已收到”:即使獎勵薪酬的發放、歸屬或支付發生在本公司的會計期間之後,激勵薪酬仍被視為在公司達到激勵薪酬獎勵中規定的財務報告指標或與激勵薪酬獎勵有關的財務報告指標的會計期間內“收到”。
(M)“重述”指因本公司重大不遵守證券法的任何財務報告規定而須對任何公司財務報表作出的會計重述,包括(I)更正先前已發出的財務報表中對先前已發出的財務報表有重大影響的錯誤(通常稱為“大R”重述)或(Ii)更正先前已發出的財務報表中對先前已發出的財務報表並不重大的錯誤,但如該錯誤在當期已更正或在本期未予更正,則會導致重大錯報(通常稱為“小R”重述)。根據當時的相關會計準則,公司財務報表的任何變化不代表錯誤更正,將不構成重述。本政策下任何錯誤判給的賠償的追回不依賴於任何人與重述相關的過錯、欺詐或不當行為。
(N)“美國證券交易委員會”指美國證券交易委員會。
(o)“子公司”指與公司“有關聯”的任何國內或國外公司、合夥企業、協會、股份公司、合資企業、信託或非法人組織,即直接或間接通過一個或多箇中間人“控制”公司、受公司“控制”或“與公司處於共同控制之下”。“控制”是指直接或間接擁有指導或促使指導該人的管理和政策的權力,無論是通過擁有有表決權的證券、合同還是其他方式。
2


追回錯誤判給的賠償
如有重述,委員會(如全部由獨立董事組成,或如無獨立董事委員會,則為董事會大多數獨立董事)應釐定每名行政總裁收到的任何錯誤判給補償的金額,而於重述前回顧期間收到的任何錯誤判給補償(A)當時尚未支付但尚未支付的補償將自動及立即沒收及(B)已支付予任何人士的補償須根據本政策第3節合理地迅速償還本公司集團。除下列規定外,委員會必須根據本政策第3條要求(且無權放棄)沒收和/或償還該等錯誤判給的賠償。儘管有上述規定,但如中所述,本公司在任何情況下均不得接受低於為履行高管在本合同項下義務而錯誤判給的賠償金的金額。
儘管如上所述,委員會(或者,如果委員會不是負責本公司高管薪酬決定的董事會委員會,且完全由獨立董事組成,則大多數在董事會任職的獨立董事)可決定不對任何人進行沒收和/或追回錯誤判給的薪酬,如果委員會確定此類沒收和/或追回由於下列任何情況是不可行的:(I)支付給第三方的直接費用(例如,合理的法律費用和諮詢費)協助強制執行政策的金額將超過應追回的金額(在公司集團做出合理嘗試追回該錯誤判給的賠償、此類嘗試的記錄並將該文件提供給納斯達克之後),(Ii)追回此類賠償將違反2022年11月28日之前通過的公司母國法律(前提是公司獲得納斯達克可接受的本國法律顧問的意見,認為追回將導致此類違規行為並向納斯達克提供該意見),或(Iii)追回可能會導致任何其他符合税務條件的退休計劃,在這種情況下,公司集團的員工可以廣泛獲得福利,但不能滿足《美國法典》第26篇第401(A)(13)條或《美國法典》第26篇第411(A)條的要求及其規定。
還款手段
如果委員會確定任何人應償還任何錯誤判給的賠償,委員會應立即向該人發出書面通知,列出任何錯誤判給的賠償金額,並要求以電子郵件、快遞服務或掛號郵寄方式向公司集團為該人提供的實際地址償還或退還此類賠償(視情況而定),該人應以委員會要求的方式和條款償還該等償還款項,而公司集團有權將償還款額與公司集團欠該人的任何款項抵銷。要求沒收公司集團授予該人的任何賠償金,或採取任何和所有必要行動,在適用法律(包括但不限於《美國國税法》第409A條及其下的法規和指導)允許的最大範圍內,合理地迅速向該人追回還款金額。如果委員會在上述書面通知中沒有具體説明償還時間,適用人員應被要求在收到通知後三十(30)天內以電匯、現金或本票向公司集團償還錯誤判給的賠償。
就行政人員已向本公司就根據本公司或適用法律訂立的任何重複追償責任所收取的任何錯誤判給賠償而言,任何該等已獲償還的金額應計入根據本保單須予追討的錯誤判給賠償金額。如行政人員未能如期向本公司償還所有錯誤判給的賠償,本公司應採取一切合理及適當的行動,向適用的行政人員追討該等錯誤判給的賠償。適用的行政人員須向本公司償還本公司根據上一次判刑追討錯誤判給的賠償而合理招致的任何及所有開支(包括律師費)。
3


無賠償責任
本公司不會就任何人士根據本保單而蒙受的賠償損失,或與本公司執行本保單項下權利有關的任何索償,向任何人士作出賠償、投保或報銷,亦不會預支任何與該人士根據本保單所作補償損失有關的爭議費用,亦不會就該人士就本保單項下潛在追償責任所支付的任何第三方保單所支付的保費,向該人士支付或退還任何保費。為此目的,“賠償”包括對現行賠償安排或其他手段的任何修改,這將等同於事實上的賠償(例如,向當事人提供新的現金賠償,該賠償將被取消,以追回任何錯誤判給的賠償)。
在任何情況下,如果任何重述會導致更高的獎勵補償支付,公司集團都不需要獎勵任何人額外的付款。此外,本公司不得訂立任何協議,豁免授予、支付或授予高管的任何基於獎勵的薪酬不受本政策的適用,或放棄本公司追討任何錯誤判給的薪酬的權利,並且本政策應取代任何此類協議(無論是在本政策生效日期之前、當日或之後訂立的)。
雜類
本政策一般將由委員會按本公司遵守納斯達克和美國證券交易委員會規則以及與本政策標的相關的任何其他適用法律、法規、規則或解釋所需、適當或適宜的方式執行和解釋,但董事會可不時行使管理和解釋本政策的酌情權,在此情況下,本政策中對“委員會”的所有提及應被視為指董事會。委員會關於本政策的任何決定應是最終的、決定性的,並對所有利害關係方具有約束力。委員會根據本政策作出的任何酌情決定,如有的話,不必對所有人都是一致的,可以在不同的人之間有選擇地作出,無論這些人是否處於類似的位置。
本政策旨在滿足可能不時修訂的多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法第954條以及美國證券交易委員會或納斯達克頒佈的任何相關規則或條例的要求,包括在生效日期之後生效的任何額外或新要求,一經生效,應被視為自動修訂本政策,以遵守這些額外或新要求。公司應提交適用的美國證券交易委員會備案文件和規則要求的與本政策有關的所有披露,包括公司對本政策的應用,以及任何需要從現任或前任高管那裏追回但在提出付款要求後180天后仍未支付的任何金額。
本政策中的規定旨在最大限度地適用法律。如果本政策的任何條款在任何適用法律下被認定為不可執行或無效,則該條款將在允許的最大範圍內適用,並應自動被視為以符合其目標的方式進行了修訂,以符合適用法律所需的程度。本政策任何條款的無效或不可執行性不應影響本政策任何其他條款的有效性或可執行性。本政策項下錯誤判給的賠償的賠償不取決於公司集團是否滿足本政策中的任何條件,包括向納斯達克提供適用文件的任何要求。
本政策項下本公司集團尋求沒收或補償的權利是根據任何法律、政府法規或證券交易所上市要求或本公司集團的任何其他政策、行為守則、員工手冊、僱傭協議、股權獎勵協議或其他計劃或協議的條款向本公司集團提供的任何補償權利或補償或權利以外的任何補償權利,而非取代該權利。與執行幹事簽訂的任何僱傭協議、股權獎勵協議、補償計劃或任何其他協議或安排,應視為包括執行幹事遵守本政策條款的協議,作為根據這些協議授予任何福利的條件。
4


修訂及終止
在適用法律(包括SEC和納斯達克規則)允許的範圍內,委員會可隨時自行決定終止、暫停或修改本政策。
接班人
本政策對所有個人及其各自的受益人、繼承人、遺囑執行人、管理人或其他法律代表具有約束力,並可強制執行這些個人或實體授予、授予或支付或管理的任何補償。
5


PLBY GROUP,Inc.
追回政策
致謝、同意及同意
本人確認本人已收到並審閲了《PLBY Group,Inc.退還政策》(可能會不時修訂,簡稱《政策》)的副本,並有機會就該政策提出問題並與我的律師一起審閲。本人在知情的情況下,自願且不可撤銷地同意、同意受本保單的條款及條件約束,並同意受本保單條款及條件的約束,包括我將退還根據本保單要求償還的任何錯誤判給的賠償。本人進一步承認、理解並同意:(I)本人從本公司集團收取、已收取或可能有權收取的賠償須受本保單約束,而本保單可能會影響該等賠償,及(Ii)本人無權就根據本保單須獲退還及/或沒收的任何賠償,由本公司集團或由本公司集團作出賠償、支付保險款項或其他補償。此處使用但未定義的大寫術語具有本保單中規定的含義。

簽署:_
印刷體名稱:_
日期:_

6