附件10.3

僱傭協議

本僱傭協議(“本協議”)於本_個人 (“行政人員”)訂立及簽訂。

獨奏會

雙方基於以下事實、理解和意圖 簽訂本協議:

答:公司希望受僱於公司的 管理人員按照下文規定的條款和條件履行下列職責和責任。

B.執行人員希望接受此類條款和條件下的此類聘用。

因此,考慮到本協議所包含的上述陳述以及本協議中所載的相互契諾和承諾以及其他善意和有價值的對價,現明確確認這些對價的收據和充分性,雙方同意如下:

1. 保留和履行職責。

1.1 留存。公司特此根據本協議中明確規定的條款和條件,在僱傭期間(如第2節定義的那樣)僱用、聘用和聘用高管。執行機構特此接受並同意按照本協議中明確規定的條款和條件進行此類聘用、聘用和聘用。行政人員同意於_

1.2 職責。在聘用期內,行政人員應以_儘管有上述規定,行政人員及本公司承認並同意,本公司可全權酌情將行政人員的合法僱主更改為本公司集團的任何其他成員(包括本公司或買方),並可更改行政人員的職稱,但在任何該等更改後,行政人員的職責及責任大體相同。高管應遵守董事會的指示和公司在整個聘用期內不時生效的公司政策(包括但不限於公司的商業行為和道德政策,因為它們可能會不時改變)。在受僱期間,執行人員應僅向董事會和/或董事會正式指定的任何人彙報工作。

1.3 沒有其他工作;最短的時間承諾。在受僱期間,行政人員應(I)將行政人員的所有營業時間、精力和技能投入執行上文第1.2節所述的行政人員職責,(Ii)盡力而為地忠實、有效和高效地履行該等職責,(Iii)除受僱於本公司集團外,不得從事任何其他工作。行政人員在其他商業實體(除本公司集團以外)的董事會(或類似機構)的任職須經董事會批准。本公司有權要求行政人員辭去其可能任職的任何董事會或類似團體(包括但不限於任何社團、公司、公民或慈善董事會或類似團體)的職務,前提是董事會以書面合理斷定行政人員在該等董事會或團體的服務妨礙行政人員有效履行對本公司集團的職責及責任,或與該等服務有關的任何業務當時正與本公司集團或其任何繼承人或受讓人的任何業務構成競爭。

1.4 沒有違反合同。行政人員在此向公司陳述並同意:(I)行政人員和公司簽署和交付本協議,以及行政人員履行本協議項下的職責,不得構成違反或以其他方式違反行政人員作為一方或以其他方式具有約束力的任何其他協議或政策的條款;(Ii)行政人員不會簽訂任何將或合理地可能違反或導致行政人員在本協議下違約的新協議;(Iii)執行人員不掌握與任何其他人有關的信息(包括但不限於機密信息和商業祕密)(該術語在第5.5節中定義),這些信息會阻止執行人員簽訂本協議或履行其在本協議項下的職責;(Iv)執行人員不受與任何其他人的任何僱傭、諮詢、競業禁止、保密、商業祕密或類似協議(本協議除外)的約束;(V)在行政人員擁有其不能自由向本公司披露的任何機密或類似資料的情況下,如披露該等資料會違反適用法律或行政人員所屬或受其約束的任何其他協議或政策,則行政人員不會披露該等資料;及(Vi)行政人員明白本公司將依賴本條例所載行政人員陳述及保證的準確性及真實性,且行政人員同意該等信賴。

1.5 地點。管理層承認,本公司目前的主要執行辦事處設在深圳市人民Republic of China。執行人員的主要工作地點應為公司的主要執行辦公室。執行董事同意他將定期出席公司的主要執行辦公室。行政人員承認,他在為本公司(或本公司集團的其他成員,視情況而定)履行職責的過程中可能需要不時出差。

2. 僱傭期限。“僱傭期間”應為三(3)年,自僱傭開始之日起至第三日(3)日營業結束時結束。研發)僱傭開始日(“終止日”);但是,除非任何一方在本協議期滿和僱傭期限(包括任何續訂)前至少三十(30)天發出書面通知,否則本協議應自動續簽,僱傭期限應在終止日期時自動延長三(3)年,並在此後終止日期的每一週年時自動延長。“僱傭期限”一詞應包括根據前一句話延長的僱傭期限。關於僱傭期限不得延長或進一步延長的通知的規定,不應構成對本協議的違反,也不應構成本協議的“推定終止”。儘管有上述規定,本協議規定的僱傭期限應提前終止。

3. 補償。

3.1 基本工資。高管在受僱期間的基本工資(“基本工資”)應按照公司不時實施的常規薪資做法支付,但不低於每月分期付款的頻率。管理人員在僱傭期的前十二(12)個月的基本工資按年率計算應為_。公司將定期審查高管的基本工資。

3.2 獎勵獎金。在受聘期間,高管有資格參加任何適用於本公司高管並經董事會批准的激勵計劃下的定期激勵獎金(“激勵獎金”)。除本協議另有明文規定外,該高管必須受僱於本公司,直至獎勵獎金所涉期間的最後一天,才有資格獲得該期間的獎勵獎金(或部分獎金)(如果該高管當時並未如此受僱,則在任何情況下均不得被視為已就該期間“賺取”任何獎勵獎金)。任何獎勵獎金將在與獎金相關的期間結束後在切實可行的範圍內儘快支付,但須繳納適用的預扣税金,如果高管是美國人,則在任何情況下都不遲於該期間結束後的下一年的3月15日。

2

4. 福利。

4.1 退休、福利和附帶福利。在受僱期間,行政人員應有權參加公司向公司員工提供的所有員工養老金和福利計劃和計劃,以及根據此類計劃的資格和參與規定以及可能不時生效的附帶福利計劃和計劃。

4.2 業務費用的報銷。根據本協議,高管有權在履行高管職責時產生合理費用,並有權根據公司不時生效的費用報銷政策,報銷高管在受僱期間因履行高管職責而產生的所有合理業務費用。執行人員同意根據公司的費用報銷政策及時提交併記錄任何可報銷的費用,以促進此類費用的及時報銷。

4.3 休假等休假。在受僱期間,高管應根據公司不時生效的休假政策,包括公司有關休假應計費用的政策,應計並有權享受帶薪假期;但受僱期間高管的休假應計比率應不少於每年__周。高管還應有權享受公司其他高管普遍享有的所有其他假期和休假薪酬。

5. 終止。

5.1 由本公司終止。本公司可在下列情況下隨時終止行政人員的聘用及聘用期:(I)有理由(定義見第5.5節),或(Ii)向行政人員發出不少於三十(30)天的通知(按第18條規定),或(Iii)如行政人員死亡,或(Iv)董事會真誠地確定行政人員有殘疾(定義見第5.5節)。

5.2 由行政人員終止。本公司可提前不少於三十(30)天通知本公司終止高管的聘用及聘用期;然而,在推定終止的情況下(如第5.5節所界定),如本公司未能或不能合理地處理導致推定終止的事件,則執行人員可立即發出書面通知。

5.3 終止合同時的福利。如果高管在聘用期內因任何原因被公司或高管終止聘用,或在聘用期屆滿時或之後終止(在任何情況下,高管被公司終止聘用的日期稱為“離職日期”),公司沒有進一步的義務向高管支付或提供任何付款或福利,高管也沒有進一步的權利從公司收取或獲得任何付款或福利,但下列情況除外:

(A)公司應向高管(或在高管死亡的情況下,向高管的遺產)支付任何應計債務(如第5.5節所述);

(B)如果在聘用期內,高管因非自願終止(該術語在第5.5節中定義)而終止在公司的僱傭關係,高管應享有以下福利:

(I)除應計債務外,公司應向高管支付相當於高管年化基本工資的_%(_br}%)的金額(除應計債務外),包括預扣税款和其他經授權的扣除。 該金額在下文中稱為“離職福利”。公司應在離職之日起十二(12)個月內,每兩週向高管等額支付離職金(“離職期”)。

3

(Ii)本公司應繼續 於離職日期向高管及高管的配偶及受撫養人提供高管或其配偶或受撫養人在離職日期參加的所有團體健康保險計劃,費用與高管在該日期之前為該等福利支付的費用相同。如果本公司不能繼續 提供此類福利,將向高管支付一筆足以使高管從第三方購買基本相同水平的此類福利的金額 ,支付給高管的成本與高管在緊接離職日期之前支付的此類福利的成本相同 。儘管有上述規定,本公司根據本條款第(Ii)款支付或償還任何款項或補償的義務應從離職日期發生月份的下一個月開始持續承保, 應在離職日期發生月份的下一個月停止承保(或如果較早,應在高管死亡的第一個月、高管根據未來僱主的健康計劃有資格享受保險之日或公司停止向其在職高管員工提供團體醫療保險之日起 停止)。

(C)如果在受僱期間的任何時間發生控制權變更(見第5.5節定義),並且在控制權變更後六個月內或之後六個月內,高管因非自願終止(該術語定義見第5.5節)而終止與本公司的僱傭關係,則公司授予高管的每項未償還期權、限制性股票獎勵或其他基於股票的獎勵應自動加速 ,以便該獎勵應自該非自願終止之日起全部授予。

(D)儘管第5.3條有前述規定,但如果高管在違反本協議第6條規定的任何時間,自違約之日起及之後,且不以任何方式限制本公司可獲得的任何權利或補救措施,則該高管將不再有權且本公司將不再有義務支付或提供第5.3(B)(Ii)或5.3(C)條所規定的任何剩餘未支付部分或任何剩餘未付金額或福利;但如果執行人提供第5.4節所設想的豁免,則根據第5.3(B)或5.3(C)節(視情況而定),執行人有權獲得不低於5,000美元的福利(或此類福利的金額,如果低於5,000美元,則為雙方同意的良好且充分的對價),作為第5.4節所設想的執行人豁免的本身和充分的對價。

(E)本第5.3節的前述規定不影響:(I)高管在符合適用的公司福利計劃條款的團體保險覆蓋範圍內獲得其他應支付給被解僱員工的福利;(Ii)高管根據綜合總括預算 繼續參加醫療、牙科、住院和人壽保險的權利(如果適用);或(Iii) 高管根據公司401(K)計劃(如有)的條款獲得其他應支付的福利。

5.4 釋放;排他性補救。

(A)即使本協議或任何股票期權或其他基於股權的獎勵協議中包含任何其他相反規定,本第5.4節仍適用。作為公司根據第5.3(B)節對高管承擔的任何義務或加快授予與高管終止僱傭有關的任何股權獎勵的義務的先決條件,高管應在受僱於公司的最後一天或之後立即(在任何情況下,在受僱於公司的最後一天後二十一(21)天內)向公司 提供一份有效的、已簽署的、以公司可接受的形式簽署的全面解除協議。根據適用法律賦予的任何撤銷權利,該解除協議不應被執行機構 撤銷。

4

(B)行政人員同意,第5.3節所述的支付和福利(以及根據該等 與終止聘用有關的條款而加速授予基於股權的獎勵)應構成終止僱用的唯一和唯一補救辦法,行政契約不得就任何終止僱用在法律或衡平法上主張或尋求任何其他補救 。公司和管理人員承認並同意,管理人員沒有責任減輕本協議項下的損害。高管同意於離職之日辭去公司高管、董事及本公司任何關聯公司職務,並辭去本公司或本公司任何關聯公司任何福利計劃的受託人職務,並按本公司要求迅速籤立並向本公司提供任何進一步的文件,以確認其辭職。

(C)如果公司根據第5.1條向高管提供無故終止通知,或根據第 5.2條向高管提供終止通知,公司將有權在通知期內讓高管休帶薪行政假。

5.5 某些已定義的術語。

(A)本文所用的“應計債務” 是指:

(1)在離職之日或之前已累計但尚未支付的任何基本工資(包括應計和無薪假期);和

(Ii)根據第3.2節就離職日期之前完成的僱傭期內的任何期間支付的任何獎勵獎金,但以該獎金是由高管賺取但以前未支付給高管為限;以及

(Iii)根據第4.2節的規定,對高管在離職日期或之前發生的費用,應向高管支付的任何費用。

(B)如本文所用,本公司的“聯屬公司”是指直接或間接通過一個或多箇中間人控制本公司、由本公司控制或與本公司共同控制的人。在本定義中使用的術語“控制”,包括相關術語“控制”、“受”控制“和”處於共同控制之下“,是指直接或間接擁有直接或間接地指導或導致某人的管理或政策方向的權力(無論是通過證券所有權或任何合夥關係或其他所有權、合同或其他方式)。

(C)如本文所用,“原因”應指董事會(不包括高管,如果他當時是董事會成員)合理確定的:(I)高管與任何公司、其母公司或子公司(視屬何情況而定)之間的任何實質性書面協議的任何實質性違約,以及該高管在收到書面通知後30天內未能糾正該違約行為;(Ii)執行人未能遵守本公司、其母公司或附屬公司(視屬何情況而定)不時生效的重要書面政策或規則;(Iii)執行人屢次不遵守董事會或行政總裁合理合法的指示,且該人未能在收到書面通知後30天內糾正有關情況。(Iv)高管對導致或合理地預期會對公司的業務或聲譽造成實質性損害的任何罪行的定罪、認罪或否認;(V)高管對公司、其母公司或子公司的欺詐行為;(Vi)高管故意對公司的業務、財產或聲譽造成重大損害;(Vii)高管未經授權使用或披露本公司、其母公司或子公司的任何專有信息或商業祕密 ,或因其與本公司、其母公司或子公司的關係而負有保密義務的任何其他方;或(Viii)高管違反任何保密承諾/協議或高管與本公司、其母公司或子公司之間的競業禁止承諾/協議。

5

(D)如本文所用,“控制變更”應指在生效日期後最先發生的下列事件之一:

(I) 公司股東批准公司解散或清算(如果不需要股東批准,則僅由董事會批准),但不包括以下第(Iii)段規定的不構成控制權變更事件的企業合併;

(Ii)任何個人、實體或團體(經修訂的《1934年美國證券交易法》(《交易法》)第13(D)(3)或14(D)(2)條所指的)的收購,(1)本公司當時已發行的普通股(“未發行的公司普通股”)或(2)本公司當時已發行的有投票權證券的合併投票權,該證券有權在董事選舉中普遍投票(“未發行的公司投票證券”);但條件是,就本款第(2)款而言,下列收購不應構成控制權變更事件;(A)直接來自本公司的任何收購,(B)本公司的任何收購,(C)由本公司或其關聯公司或繼承人發起或維持的任何員工福利計劃(或相關信託)的任何收購,(D)任何實體根據業務合併(如本文定義)進行的任何收購,(E)根據《交易所法案》頒佈的第13d-1(B)條所述並滿足規則13d-1(B)條件的個人進行的任何收購,或(F)在生效日期是未償還公司普通股和/或未償還公司表決證券50%或以上的實益擁有人(根據《交易法》頒佈的第13d-3條的含義) 的任何收購(或該人的關聯公司、繼承人、後代或關聯方);或

(Iii)完成涉及本公司或任何公司或其他實體的重組、合併、法定換股或合併或類似的公司交易 其已發行的有表決權的股票或投票權的大部分由本公司(“附屬公司”)直接或間接實益擁有, 出售或以其他方式處置本公司的全部或幾乎所有資產,或本公司或其任何附屬公司收購另一實體的資產或股票(每一項均為“業務合併”),在每種情況下,除非在此類業務合併之後,(1)在緊接該企業合併前為未償還公司普通股和未償還公司表決證券實益擁有人的全部或幾乎所有個人和實體直接或間接實益擁有當時已發行普通股的50%以上,以及有權在該企業合併產生的實體(視屬何情況而定)的董事選舉中普遍投票的當時尚未發行的有投票權證券的合併投票權 (包括但不限於,由於該交易而產生的實體,直接或通過一家或多家子公司擁有本公司或本公司的全部或幾乎全部資產),以及(2)任何人(不包括上文第(Ii)款(C)、(Br)(E)或(F)款所述的任何個人或實體)分別直接或間接實益擁有(根據《交易法》頒佈的第13d-3條的含義)該實體因該等業務組合而產生的當時已發行普通股的50%以上,或該實體當時尚未發行的有投票權證券的合併投票權。除在企業合併前存在的所有權超過50%的範圍外;

然而,如果一項交易與本公司證券的包銷公開發行有關,則該交易不構成控制權變更。

6

(E)此處所用的“推定終止”應指行政人員在發生下列任何情況後辭職(未經行政人員的明確書面同意):(I)行政人員的職責、權力或責任相對於緊接在此之前生效的行政人員的職責、權限或責任進行實質性削減,或解除行政人員的職責、權力和責任,除非行政人員被賦予實質上可比的職責、權力和責任;(br}(Ii)(Ii)公司大幅削減高管的基本工資或獎勵獎金的機會,在此之前生效;(Iii)高管搬遷到距離其當前位置50英里以上的設施或地點,或(Iv)公司實質性違反本協議;但是,任何該等條件或條件(如適用)不應構成推定終止的理由,除非(X)管理層在該條件最初存在後三十(30)天內向公司發出書面通知(S) (該通知將根據第18條交付),以及(Y)公司未能在收到該書面通知後三十(30) 天內糾正該條件(S);此外,在任何情況下,高管終止受僱於本公司均不構成推定終止,除非該終止發生在聲稱構成推定終止理由的條件最初存在後 不超過九十(90)天。

(F)如本文所用,“傷殘” 指經董事會合理釐定導致行政人員在任何12個月期間內無法履行其受僱於本公司工作的基本 職能的身體或精神損害 ,即使有不會對本公司造成不必要困難的合理通融, 在任何12個月期間內超過180天,除非適用法律規定須有較長期間,否則將適用較長期間 。

(G)在此使用的“非自願終止” 應指公司推定終止或無故終止高管。為清楚起見,術語 非自願終止不包括因高管死亡或殘疾而終止其僱用。

(H)如本文所用,“個人”一詞應作廣義解釋,應包括但不限於個人、合夥、有限責任公司、公司、協會、股份公司、信託、合資企業、非法人組織和政府實體或其任何部門、機構或政治分支。

5.6. 終止通知。根據本協議對高管的任何終止,應由終止方以書面終止通知的方式通知另一方。終止通知應註明實施終止所依據的本協議的具體條款(S)。本終止通知必須按照第18條的規定交付,並必須註明本協議中實施終止所依據的具體條款(S)。

6. 機密性;發明;競業禁止;競業禁止。

6.1 機密信息。

(A)公司資料。高管在此 同意,在其任職期間和離職後的任何時候,除為了公司集團的利益外,將嚴格保密,且不得使用,或在未經公司書面同意的情況下向任何個人、公司或其他實體披露任何機密信息。管理人員理解,“機密信息”是指公司集團、其關聯公司、其客户、客户或合作伙伴以及公司集團許可人的任何專有或機密信息,包括但不限於技術數據、商業祕密、研發信息、產品計劃、服務、客户名單和客户(包括但不限於管理人員在任職期間拜訪或認識的公司集團客户)、供應商名單和供應商、軟件、開發、發明、流程、配方、技術、設計、圖紙、工程、硬件配置信息、人員信息、營銷、 財務、有關供應商、合資企業、許可人、被許可人、分銷商和與本公司有業務往來的其他人員的信息,有關本公司集團其他員工的技能和薪酬的信息,或高管從本公司集團、其關聯公司或其客户、客户或合作伙伴直接或間接以書面、口頭或圖紙或對部件或設備的觀察向高管披露或獲得的其他業務信息 。

7

(B)公司財產。執行人員瞭解 與其工作或使用公司集團設施相關而創建、接收或傳輸的所有文件(包括計算機記錄、傳真和電子郵件)和材料均為公司集團的財產,可隨時接受公司集團的檢查。在高管終止受僱於公司時(或在公司要求的任何其他時間),高管應立即向公司提交與其在公司的工作有關的所有文件和材料,並將提供其遵守本協議的書面證明。在任何情況下,高管在離職後都不會擁有公司集團的任何財產,或包含任何保密信息的任何文件或材料或其副本。如果行政人員被終止聘用,行政人員在此同意簽署並交付作為附件A的《終止證明》。

(C)前僱主資料。高管 特此同意,他或她在受僱於公司期間,不會不正當地使用或披露任何前僱主或其他個人或實體的任何專有信息或商業祕密,也不會將屬於任何該等僱主、個人或實體的任何未公佈的文件或專有信息帶到公司集團的辦公場所,除非得到該僱主、個人或實體的書面同意。執行人在此同意賠償公司集團,使其免受因違反或聲稱侵犯第三方權利而產生或與之相關的所有索賠、責任、損害賠償和支出,包括合理的律師費和解決糾紛的費用。 因公司集團使用高管不當使用或披露的此類專有信息或交易祕密而引起的。

(D)第三方信息。執行人員確認 本公司集團已從第三方收到並將在未來收到其保密或專有信息,因此本公司有責任對該等信息保密,並僅將其用於某些有限的 目的。高管在此同意嚴格保密所有此類機密或專有信息,不向任何個人、公司或公司披露或使用,除非在為公司開展符合公司集團與該第三方協議的工作時有必要。

6.2 發明創造。

(A)保留和許可的發明。高管在此附上一份清單,作為附件B,説明高管在受僱於本公司之前作出的所有發明、原創作品、發展、改進、商業祕密和IC版圖設計/掩模作品,這些發明、原創作品、發展、改進、商業祕密和IC版圖設計/掩模作品屬於高管,與本公司集團擬議或當前的業務、產品或研發有關,並且 未轉讓給本公司集團的任何成員(以下統稱為“以前的發明”);或者,如果未附上此類清單,則執行人員在此聲明沒有此類以前的發明。高管特此同意,他或她不會將任何先前的發明納入公司集團的任何產品、工藝或機器中;, 然而,, 如果在高管受僱於公司的過程中,他或她在公司集團的產品、工藝或機器中納入了由高管擁有或擁有權益的先前發明,則該高管在此聲明,他或她擁有所有必要的權利、權力和授權,可以按其使用方式使用該先前發明,這種使用不會侵犯任何公司、實體或個人的任何權利,在這種情況下,公司集團的每個成員將被授予非排他性的、免版税的、可再許可的、作為該產品、工藝或機器的一部分或與該產品、工藝或機器相關的、可轉讓的、不可撤銷的、永久的、全球範圍內製造、製造、修改、使用和銷售該先前發明的許可。執行人員在此同意賠償公司集團,使其不受任何索賠、責任、損害和費用的損害,包括合理的律師費和解決糾紛的費用 因公司集團使用、再許可、修改、轉讓或出售該先前發明而導致的侵犯或聲稱侵犯第三方權利的行為。

8

(B)發明轉讓。執行人在此 同意,他或她將立即向公司和公司集團進行全面的書面披露,將以信託方式為公司和公司集團的唯一權利和利益而持有,並在此將他或她在任何和所有發明、想法、信息、設計、原創作品、工藝、公式、計算機軟件程序、數據庫、掩模作品、開發、概念、改進或商業祕密中的所有權利、所有權和權益轉讓給公司和公司集團。無論根據專利、版權、電路布圖設計或類似法律在中國或世界其他任何地方是否可申請專利或註冊, 他或她可單獨或共同構思、開發或縮減為實踐,或導致構思、開發或縮減為實踐的, 在他或她受僱於本公司期間(無論是否在營業時間內),與其受僱於本公司的範圍有關,或以任何方式使用,公司集團的資源(統稱為“發明”)。行政人員在此確認,本公司或本公司集團將是本協議項下所有發明的權利、所有權和權益的唯一擁有者。如果上述轉讓給本公司或本公司集團的發明因任何原因無效,本公司集團的每個成員將獲得免版税、可轉讓、不可撤銷、永久的全球許可,可作為任何產品、工藝或機器的一部分或與其相關的 製造、製造、修改、使用和銷售此類發明。該獨家許可應在適用法律允許的最長期限內繼續有效。許可證到期後,除非在到期前六個月內,公司和行政人員已同意不再續簽許可證,否則許可證將在適用法律允許的最長期限內自動續簽,而不再徵得執行人的同意或採取行動。高管還在此永久放棄並同意永遠不主張他或她可能在任何發明中或與任何發明有關的任何權利,即使在他或她終止在公司的僱傭關係 之後。行政人員在此進一步承認,在適用法律允許的範圍內,他或她(單獨或與他人合作)創造的所有發明都是“出租作品”或“出租發明”, 這些術語和相關術語是根據適用法律定義的,並且該等發明的所有所有權、權利和利益均為 或應歸屬於本公司。

(C)薪酬。行政人員同意 行政人員根據與公司的本協議收到的報酬包括根據適用法律行政人員可能有權因根據本協議轉讓給公司的任何“出租作品”、“出租發明” 或其他發明而獲得的任何獎金或報酬。

(D)記錄的保存。執行機構特此同意保存和維護所有發明的充分和最新的書面記錄。記錄將採用筆記、草圖、圖紙和公司可能指定的任何其他格式。這些記錄將始終提供給公司,並始終是公司的獨有財產。

(E)專利和版權註冊。執行人同意以一切適當的方式協助公司或其各自的指定人,由公司承擔費用,以確保公司在任何和所有國家/地區的發明中的權利,以進一步證據、記錄和完善執行人對本協議項下發明的任何授予或轉讓,並完善、獲得、維護、強制執行和捍衞如此授予或轉讓的任何權利,包括向公司披露與此有關的所有相關信息和數據,執行所有申請、規格、誓言、轉讓 和公司認為必要的所有其他文書,以申請和獲得此類權利,並向公司及其繼承人、受讓人和被指定人轉讓和傳達對該等發明和對該等發明的獨家和專有權利、所有權和權益。 執行人在此進一步同意,當其有權 籤立或導致籤立時,任何此類文書或文件應在本協議終止後繼續存在。行政人員在此不可撤銷地指定及委任本公司及其正式授權的人員及代理人為行政人員的代理人及受權人,以行政人員的名義行事,而不是籤立及存檔任何該等文件及作出所有其他合法準許的行為,以進一步 上述事項,並具有與行政人員所籤立文件相同的法律效力及效力。

9

6.3 相互衝突的就業。行政人員在此同意,在其受僱於本公司集團任何成員的期間,在未經本公司事先書面同意的情況下,他或她不會從事任何其他與本公司集團目前所涉及或將參與的業務有關的僱傭、職業、諮詢或其他商業活動,也不會從事任何與其對本公司集團的義務相牴觸的其他活動。

6.4 競業禁止。

(A)執行人在此同意,在其任職期間及在緊接其與公司的關係終止後的兩(2)年內,不論是否有正當理由或任何或無任何理由,在公司或其本人的選擇下,在事先未經公司書面同意的情況下,執行人不得(A)(I)擔任以下各項的合夥人、僱員、顧問、 高級職員、經理、代理人、聯營公司、投資者或其他身份:或借出他或她的名字(或其任何部分、變體或形式), (Ii)直接或間接擁有、購買、組織或採取組織的準備步驟,(Iii)收購、租賃、運營、管理、投資、工作或為任何業務提供諮詢或以其他方式附屬於任何業務,與公司集團的業務競爭或以其他方式類似,(B)以競爭方式直接或間接地與任何與公司集團有業務往來的客户進行交易,或(C)轉讓,出售、轉讓、質押、質押、給予、設定本公司集團的擔保權益或留置權、以信託形式(投票權或其他方式)或以任何其他方式將本公司集團的任何股權出售、轉讓、質押、質押或以任何其他方式處置(視屬何情況而定)予任何與本公司集團業務的任何重要方面有競爭的人士。 上述契諾涵蓋行政人員於上述契諾有效期內於其可開展業務的地區的每一部分的活動 。“領土”係指(1)人民Republic of China(為免生疑問,包括香港、澳門和臺灣島)、(2)新加坡、(3)美利堅合眾國、 和(4)世界其他國家;但根據本第6.4(A)條第(Iii)和(Iv)款的規定,公司至少有5%(5%)的總收入在高管終止與公司的 關係之日之前來自該地理區域。

(B)高管在此確認,他/她 將從公司向他/她提供公司集團機密信息的協議中獲得重大價值 ,以使他/她能夠優化其對公司職責的履行。執行人在此進一步確認 他或她履行本協議所包含的義務,包括但不限於,他或她除了為了公司集團的獨家利益而披露或使用公司集團的機密信息的義務,以及 他或她不參與上文(A)款所述競爭的義務,以保護公司 集團的機密信息,從而維護公司集團的價值和商譽。行政人員在此進一步承認其根據上文(A)款承擔的義務的時間、地域和範圍限制是合理的,特別是考慮到公司 集團希望保護其機密信息,並且如果 他或她有義務在上述期間和區域內不與公司集團競爭,則不會被排除在有報酬的工作之外。

(C)上文(A)分段所載的公約應解釋為一系列單獨的公約,領土內任何地理區域的每個市、縣和州各有一個。除地理範圍外,每一單獨的公約在條款上應被視為與上文(A)項所載的公約相同。 如果仲裁小組在任何仲裁程序中拒絕執行任何此類單獨的公約(或其任何部分),則 該不可執行的公約(或該部分)應從本協議中刪除,以允許其餘的單獨的公約(或其部分)得以執行。如果以上(A)項的規定被認為超過了適用法律所允許的時間、地域或範圍限制,則應將此類規定修改為該法律所允許的最大時間、地域或範圍限制。

(D)行政人員在此進一步同意,如適用法律明確要求,行政人員在終止受僱於本公司時,將由本公司就行政人員在本條第6.4節訂立的契約向其作出補償,補償總額相等於適用法律規定的最低補償金額 (下稱“競業禁止補償”)。競業禁止補償 (如果有)將按月支付。

10

6.5 新僱主的通知。如果高管離職,高管特此同意公司通知其新僱主其在本協議項下的權利和義務。

6.6 非徵求員工和顧問的意見。在聘用期內及離職日期後兩(2)年內,行政人員不得直接或間接透過任何其他人士誘使或試圖誘使本公司或本公司任何聯營公司的任何僱員或獨立承包商離開本公司或該等聯營公司的僱員或服務(視何者適用而定),或以任何方式幹擾本公司或任何該等聯屬公司與其任何僱員或獨立承辦商之間的關係。

6.7 不幹擾客户。在聘用期內及在終止日期後的兩(2)年內,執行人員不得直接或間接通過任何其他人影響或試圖影響客户、供應商、供應商、許可人、出租人、合營企業、聯營公司、顧問、代理或合作伙伴將其業務從公司或該等關聯公司轉移出去,且執行人員不得以其他方式幹擾、破壞或試圖破壞公司或公司任何關聯公司與其任何客户、供應商、供應商、出租人、許可人之間的業務關係。另一方面,合資企業、合夥人、高級管理人員、員工、顧問、經理、合夥人、成員或投資者。

6.8 合作。在高管受僱於本公司的最後一天之後,高管應在以下方面與本公司及其關聯公司合理合作:(A)涉及本公司及任何關聯公司的任何內部或政府調查或行政、監管、仲裁或司法程序,涉及與高管受僱於董事會或任何關聯公司董事會或擔任董事會成員有關的事項(統稱為“訴訟”);或(B)就高管受僱於本公司或任何關聯公司的期間對本公司或任何關聯公司的財務報表進行任何審計(“審計”)。行政人員承認,此類合作可包括但不限於:在合理通知下,向公司或任何關聯公司(或其各自的律師或審計師)提供本人:(I)面談、事實調查,並提供與任何訴訟或審計有關的真實信息的聲明或宣誓書;(Ii)應公司或任何關聯公司的要求出庭作證,而無需送達傳票或其他法律程序;(Iii)自願向公司或任何關聯公司提供與任何訴訟或審計相關的信息;(Iv)以董事會要求的格式及在董事會要求的時限內,向本公司或任何聯營公司的核數師提供有關本公司或任何聯營公司的無形資產負債表期初估值及本公司或任何聯營公司受僱期間的財務報表的資料及法律陳述;及(V)向本公司或任何聯營公司移交由或可能由執行董事擁有的與任何訴訟或審計有關的任何文件。

6.9 對契約的理解。行政人員承認,在受僱於本公司及/或其聯營公司及其前身公司期間,他已熟悉或將會熟悉本公司及其聯營公司及其前身公司的商業祕密,以及有關本公司、其聯營公司及其各自前身公司的其他機密及專有資料,而他的服務對本公司及其聯營公司一直及將會具有特殊、獨特及非凡的價值。行政人員同意本第6條所載的前述契約(統稱為“限制性契約”)是合理和必要的,以保護本公司及其聯屬公司的商業祕密及其他機密和專有信息、良好意願、穩定的員工隊伍和客户關係。

11

在不限制執行前款協議的一般性的情況下,執行人員(I)表示他熟悉並仔細考慮了限制性的 契約,(Ii)表示他充分意識到其在本協議項下的義務,(Iii)同意限制性契約的時間、範圍和地理覆蓋範圍(視情況而定)的合理性,(Iv)同意本公司及其附屬公司目前在整個領土內開展業務,和(V)同意限制性契諾將在上文第6節所述的適用期間內繼續有效,無論高管屆時是否有權從公司獲得遣散費或福利。 高管明白限制性契諾可能限制其在與公司及其任何關聯公司的業務類似的業務中謀生的能力,但他仍然相信,作為公司的員工,他已經並將獲得足夠的對價和其他福利,並如下文另有規定或本説明書所述,清楚地為此類限制提供理由。在任何情況下(考慮到他的教育程度、技能和能力),這位高管認為不會阻止他以其他方式謀生。行政人員同意限制性契諾不會使公司獲得不成比例的利益 而損害行政人員。

6.10 執法部門。行政人員同意該行政人員的服務是獨一無二的,並且他有權獲得保密信息。因此,在不限制第17條的一般性的情況下,行政人員同意,行政人員違反本第6條中的任何契諾將對公司造成難以或不可能衡量的直接和不可彌補的損害,因此,對任何此類違反行為,對公司造成的損害將不足以彌補。因此,執行人同意,在發生違反或威脅違反本第6條任何規定的情況下,本公司有權獲得特定履約、強制令救濟和/或其他適當的救濟(無需支付任何保證金或保證金),以強制執行或防止違反本第6條的任何規定,或要求執行人向本公司交代並向本公司支付所有補償、利潤、款項、應計費用、如果有管轄權的法院或仲裁員(視情況而定)作出對行政人員不利的最終判決,則從構成違反本第6條規定的任何交易中獲得的或作為其結果獲得的增量或其他利益。執行機構還同意,任何限制性公約的適用期限在依照本第6款前述規定確定的終止日期之後有效,該期限應延長與執行機構違反任何限制性公約的期限相同的時間。

6.11 申述。執行機構特此同意履行本協議條款所需的任何適當的宣誓或核實任何適當的文件。高管在此聲明,高管履行本協議的所有條款不會違反任何協議,即對高管在受僱於公司之前以保密或信託方式獲得的專有信息保密。執行機構未訂立,且特此同意,他或她不會訂立任何與本第6條相牴觸的口頭或書面協議。

7. 預扣税金。儘管本協議有任何其他相反規定,本公司(或本公司集團的其他成員,視情況而定)可扣繳(或安排扣繳)根據本協議或根據本協議而到期或應付的任何款項,或根據任何適用法律或法規要求扣繳的國家、省、地方或任何其他收入、就業或其他税項。

8. 繼任者和受讓人。

(A)本協議屬於高管個人利益, 未經公司事先書面同意,高管不得轉讓,除非根據遺囑或繼承法和分配。本協議應符合執行機構法定代表人的利益,並可由其執行。

(B)本協議適用於本公司及其繼承人和受讓人的利益,並對其具有約束力。在不限制前一句話的一般性的情況下,公司將 要求公司所有或幾乎所有業務和/或資產的任何繼承人(無論直接或間接,通過購買、合併、合併或其他方式)明確承擔並同意履行本協議,其方式和程度與公司在沒有發生此類繼承時被要求履行本協議的方式和程度相同。在本協議中使用的“公司” 應指上文定義的公司以及通過法律實施或其他方式承擔並同意履行本協議的任何繼承人或受讓人(如適用)。

12

9. 號碼和性別。如果上下文需要,單數應包括複數,複數應包括單數,任何性別應包括所有其他性別。

10. 章節標題。本協議中包含的章節標題以及段落和分段的標題僅為方便的目的,它們既不構成本協議的一部分,也不用於對其進行解釋或解釋。

11. 治國理政。本協定應受紐約州國內法管轄,並按照紐約州國內法解釋,但不得實施任何可能導致適用紐約州以外任何司法管轄區的法律的選擇或法律衝突條款或規則。

12. 可分割性。本協議各方的願望和意圖是,在尋求執行的每個司法管轄區適用的法律和公共政策允許的範圍內,最大限度地執行本協定的規定。因此,如果本協定的任何特定條款應由有管轄權的法院裁定為根據任何現行或未來法律無效、禁止或不可執行,並且如果任何一方在本協定項下的權利和義務不會因此而受到實質性和不利的影響,則該條款對該管轄權無效,不會使本協定的其餘條款無效,也不影響該條款在任何其他司法管轄區的有效性或可執行性,併為此宣佈本協定的條款是可分離的;此外,作為本協議的一部分,將自動增加一項法律、有效和可執行的條款,以取代此類無效或不可執行的條款,其條款與可能的無效或不可執行的條款類似。儘管有上述規定,但如果此類規定可以更狹隘地(就地理範圍、期限或其他方面而言),以使其不在該管轄區內無效、被禁止或不可執行,則就該管轄區而言,應在不使本協定的其餘規定無效或影響此類規定在任何其他管轄區的有效性或可執行性的情況下,以這種狹義方式作出規定。

13. 整個協議。本協議是本協議雙方就其範圍內的事項達成的完整協議。本協議取代所有直接或間接影響本協議標的的雙方先前和同時達成的協議(包括但不限於任何聘書或以前的僱傭協議)。與本協議主題相關的任何先前談判、通信、協議、建議或諒解應被視為已併入本協議,在與本協議不一致的情況下,該等談判、通信、協議、建議或諒解應被視為無效或無效。除本文明確規定外,對於本協議的標的,不存在任何明示或暗示、口頭或書面的陳述、保證或協議。

14. 修改。本協議不得修改、修改或更改(全部或部分),除非通過明確提及本協議的正式、明確的書面協議,該協議由本協議雙方簽署。

15. 棄權。任何一方未能行使或延遲行使本協議項下的任何權利、補救、權力或特權,均不得視為放棄該等權利、補救、權力或特權,任何單一或部分行使任何權利、補救、權力或特權,亦不得妨礙任何其他或進一步行使相同或任何權利、補救、權力或特權,亦不得解釋為放棄有關任何其他事件的上述權利、補救、權力或特權。任何棄權書除非是書面的,並由聲稱給予該棄權書的一方簽署,否則無效。

13

16. 放棄陪審團審判。

(A)為了換取快速、經濟和公正的仲裁爭議解決程序的好處,執行機構和公司在其選定的律師的建議和同意下,選擇放棄由法官或陪審團在法庭上解決其爭議的權利,並同意因本協議、其執行或解釋引起或與本協議有關的任何爭議,或因涉嫌違反、違約或與其中任何條款相關的失實陳述,或因管理人員的僱用而引起的任何其他爭議,包括: 但不限於,任何州或聯邦法定索賠應在香港提交仲裁,由一名獨任仲裁員( “仲裁員”)仲裁。如果雙方不能就仲裁員的提名達成一致,應由香港國際仲裁中心(“仲裁中心”) 作出指定。仲裁員應嚴格按照美國紐約州的實體法裁決當事各方提交的任何爭議,不得適用任何其他實體法。仲裁庭應適用仲裁時由中心管理的《貿易法委員會仲裁規則》。 通過仲裁最終解決任何爭議可包括仲裁員認為公正和公平的任何補救或救濟,包括適用的州或聯邦法規規定的任何和所有補救措施。仲裁結束時,仲裁員應出具書面決定,闡明仲裁員裁決或決定所依據的基本調查結果和結論。仲裁員在本合同項下作出的任何裁決或救濟均為終局裁決或救濟,對雙方當事人均有約束力,並可由任何有管轄權的法院強制執行。除非仲裁員另有決定,仲裁費用應由敗訴方承擔。

(B)儘管有上述規定,任何一方提出的初步或永久禁令救濟請求,無論是禁止性的還是強制性的,都不應接受仲裁,只能由位於紐約州紐約市的任何聯邦或州法院裁決,該法院對當事人和標的具有管轄權。本協議每一方在本協議項下產生的任何訴訟、訴訟或程序中,在其合法和有效的最大限度內,不可撤銷且無條件地放棄由陪審團進行審判。

(C)本第16條不得解釋為限制(1)公司獲得救濟或針對第三方索賠進行辯護的權利,與此相關的,公司不得被要求首先仲裁本協議項下的該等事項或爭議或提交保證金,或(2)公司採取任何聯邦、州或外國政府或監管機構要求的或公司認為對公司的安全和穩健以及/或公司遵守適用法律和法規所需的任何 行動的權利。

17. 補救措施。本協議的每一方以及根據本協議被授予權利的任何個人或實體,無論該個人或實體是否為本協議的簽署方,均有權執行其在本協議項下的權利,特別是就任何違反本協議規定的行為追回損害賠償金和費用,並行使對其有利的所有其他權利。雙方同意並承認,金錢損害賠償可能不是任何違反本協議規定的適當補救辦法,每一方均可自行決定向任何有管轄權的法院或衡平法申請具體履行、禁令救濟和/或其他適當的衡平法救濟(不提交任何保證書或保證金),以強制執行或防止任何違反本協議規定的行為。

14

18. 通知。

(A)本協議要求或允許的所有通知、請求、要求和其他通信應以書面形式進行,如果(I)由專人送達,(Ii)在收到後以其他方式送達,或(Iii)由國際公認的快遞公司在次日或第二天送達,則應被視為已正式發出和作出。任何通知均應按如下方式正式發送給雙方:

(I)如向本公司:

地址:廣東省深圳市南山區深雲西路2號泰根知識創新中心A座3樓郵編:518045中國

請注意:

電話:

傳真:

(Ii)如向行政人員:

地址: _________

電話: _________

(B)任何一方均可更改通信或副本的發送地址,方法是按照本條款第18條的規定發出更改地址的通知。任何通信在以專人交付的情況下、在收到後以其他方式交付時、或根據上述規定發送後三(3) 個工作日內,均應生效。

19. 對應者。本協議可以簽署任何數量的副本,每一副本都應被視為正本,相對於簽名出現在其上的任何一方,所有副本一起構成同一份文書。當本協議的一份或多份副本,無論是單獨簽署還是合併簽署,均應由本協議所反映的所有簽字方簽字時,本協議即具有約束力。在任何情況下,該等簽署副本的影印本均可代替原件使用。

20. 法律顧問;相互起草。每一方都承認這是一份具有法律約束力的合同,並承認並同意他們有機會諮詢他們選擇的法律顧問。雙方在本協定的起草、談判和準備方面都進行了合作。因此,在本協定的任何解釋中,不得以任何一方是該語言的起草者為基礎,將本協定解釋為對任何一方不利。執行人員同意並承認,他已閲讀並理解本協定,正在自由和自願地締結該協定,並在締結本協定之前已被告知尋求律師,並有充分機會這樣做。

15

21. 第409A條;第457A條。

(A)根據本 協議應支付的任何款項應豁免或遵守《美國國税法》第409a條(包括《國庫條例》和其他已公佈的與此相關的指導意見)(《第409a條》),以避免高管支付第409a條規定的任何額外税款、罰金或利息。本協議的條款應被解釋和解釋 以避免根據規範第409a條計算任何此類額外税收、罰款或利息,同時保留(在合理的可能範圍內)應支付給高管的預期利益。

(B)如果行政人員是財務條例第1.409A-1(I)節所指的“指定僱員” 在行政人員“離職”之日 (守則第409a條所指),行政人員無權根據第5.3(B)條領取任何款項或福利,直至(I)其因死亡以外的任何原因離職後六(6)個月之日,或(Ii)行政人員去世之日,以較早者為準。此第21(B)款的規定僅適用於為避免根據法典第409a款承擔任何税金、罰金或利息而需要的範圍內。在行政人員離職後六(6)個月期間或在此期間應支付給行政人員的任何款項,如因本第21(B)條 未如此支付,應在實際可行的情況下儘快支付(不計利息),並在行政人員離職後六(Br)個月後的日期後立即支付(在任何情況下均在三十(30)天內)(如果較早,則在切實可行範圍內儘快支付,且在任何情況下均應在行政人員去世之日起三十(30)天內支付)。

(C)根據第4.2節或第5.3(B)(Ii)節規定的任何福利報銷應向高管納税的範圍內,根據任何此類規定應向高管支付的任何報銷款項應在發生相關費用的納税年度之後的納税年度的最後一天或之前支付給高管。根據這些規定的福利和報銷不受清算或交換另一項福利的約束,執行人員在一個課税年度收到的此類福利和報銷的金額不影響執行人員在任何其他納税年度收到的此類福利或報銷的金額。

(D)根據本 協議應支付的任何金額不應因《美國國税法》第457A節(包括《國庫條例》和與此相關的其他已公佈的指南)(“第457A節”)的實施而納税,以避免高管支付第457A節規定的任何額外税款、罰金或利息。本協議的條款應被解釋和解釋 以避免根據規範第457A條計算任何此類額外税收、罰款或利息,同時保留(在合理的可能範圍內)應支付給高管的預期利益。

[此頁的其餘部分已特意留空。]

16

茲證明,自生效之日起,公司和高管已簽署本協議。

BTC Digital Ltd.
發信人:
姓名:
標題:

“行政人員”
發信人:
姓名:

17

附件A

終止合同證書

茲證明本人並無持有任何屬於BTC Digital Ltd.(“本公司”)、其附屬公司、 聯屬公司、繼承人或受讓人(統稱為“本公司”)的機密資料,亦無未能歸還。就本終止證書而言, 術語“保密信息”的含義應與本人於_月_日或前後與公司簽訂的僱傭協議(“協議”)中賦予的含義相同。

我進一步證明,我已遵守本人簽署的協議的所有條款,包括協議第6節的所有條款。

我還同意,在遵守本協議的情況下, 我將對所有機密信息保密。

本人進一步同意,自此 日起兩(2)年內,本人不會直接或間接招攬、誘使、招聘或鼓勵本公司或本公司集團的任何員工離職,或帶走該等員工,或試圖招攬、誘使、招聘、鼓勵或帶走本公司或本公司集團的員工及/或本公司或本公司集團的任何供應商、客户或顧問,不論是為本人或為任何其他個人或實體。

日期:_

由:_

姓名:

A-1

附件B

以前的發明清單

標題 日期 識別號碼或簡要説明

_沒有發明或改進

_附加紙張

員工簽名:

員工印刷體姓名:__

日期:_

B-1