康耐視公司補償回收政策自 2023 年 8 月 2 日起通過馬薩諸塞州的一家公司康耐視公司(以下簡稱 “公司”)已通過了一項薪酬回收政策(本 “政策”),如下所述。1.概述本政策規定了公司應根據美國證券交易委員會(“SEC”)根據經修訂的1934年《證券交易法》(“交易法”)和納斯達克股票市場發佈的規定,向受保人員(定義見下文)追回錯誤發放的薪酬的情況和程序。此處使用但未另行定義的大寫術語應具有下文第 3 節中給出的含義。2.薪酬追回要求如果公司需要編制重大財務重報,公司應合理地及時收回與此類重大財務重報有關的所有錯誤判給的薪酬。3.定義 a. “適用的恢復期” 是指在重大財務重報重報日期之前的三個已完成的財政年度。此外,如果公司更改了其財政年度:(i)在這三個已完成的財政年度內或之後發生的任何少於九個月的過渡期也應成為該適用恢復期的一部分;(ii)任何九至十二個月的過渡期將被視為已完成的財政年度。b. “適用規則” 是指交易所根據《交易法》第10D-1條和任何適用規則通過的任何規則或規章或美國證券交易委員會根據交易所第10D條通過的法規法案 c. “董事會” 是指公司董事會。d. “委員會” 是指董事會的薪酬委員會,如果沒有該委員會,則指在董事會任職的多數獨立董事。e. “受保人” 是指董事會或委員會指定受本政策約束的任何執行官和任何其他人員。個人在錯誤發放的薪酬方面的受保人身份應自收到此類錯誤發放的薪酬之時起確定,無論該人目前在公司的職位或身份如何(例如,如果某人在適用的恢復期開始後開始擔任執行官,則該人員在開始擔任執行官之前獲得的錯誤發放的薪酬將不被視為受保人員),但會被視為受保人尊重該人開始擔任執行官後收到的錯誤發放的薪酬,其中


2 該人員在業績期內隨時擔任執行官的錯誤發放薪酬)。f. “生效日期” 指2023年10月2日。g. “錯誤發放的薪酬” 是指受保人在生效日當天或之後以及適用的恢復期內獲得的任何基於激勵的薪酬金額,該金額超過了根據此類薪酬確定受保人本應獲得的薪酬金額關於重大財務中重報的金額重報,計算時不考慮已繳納的任何税款。如果不直接根據重大財務重報中的信息對錯誤發放的薪酬金額進行數學重新計算,則根據股價或股東總回報來計算與激勵性薪酬相關的錯誤發放的薪酬,則應基於對重大財務重報對獲得激勵性薪酬期間股價或股東總回報率的影響的合理估計,公司應維護的文檔確定此類合理估計,並根據適用規則向交易所提供此類文件。基於激勵的薪酬在實現財務報告措施時被視為已收到、獲得或歸屬,而不是在實際付款、授予或歸屬時。h. “交易所” 是指納斯達克股票市場有限責任公司。i. “執行官” 是指在適用於激勵性薪酬的績效期內隨時在公司擔任以下任何職務的任何人,該人員在擔任此類職位期間獲得的薪酬:總裁、首席財務官、首席會計師官員(或者如果沒有這樣的會計人員,財務總監)、負責主要業務部門、部門或職能(例如銷售、行政或財務)的任何副總裁,履行政策制定職能的任何其他官員,或為公司履行類似政策制定職能的任何其他人員。如果公司母公司或子公司的執行官為公司履行此類決策職能,則可被視為公司的執行官。j. “財務報告指標” 是指根據編制公司財務報表時使用的會計原則確定和列報的衡量標準、全部或部分源自此類衡量標準的任何指標(包括非公認會計準則財務指標)以及股票價格和股東總回報。k. ““基於補償的補償” 是指任何公司或其任何子公司直接或間接提供的薪酬,這些薪酬是在實現財務報告措施後全部或部分授予、獲得或歸屬的。l. “重大財務重報” 是指由於公司嚴重不遵守證券法規定的任何財務報告要求而重報公司先前發佈的財務報表,包括為糾正先前發佈的財務報告中的錯誤而需要的任何重報對先前具有重要意義的陳述-已發佈的財務報表, 或者如果錯誤在本期得到糾正或在本期內未予糾正, 就會導致重大錯報.


3 m. 就重大財務重報而言,“重報日期” 是指以下日期中較早的日期:(i)董事會或董事會審計委員會得出結論,或合理地應該得出結論,要求公司編制重大財務重報的日期,或(ii)法院、監管機構或其他法律授權機構指示公司編制重大財務重報的日期。4.補償追回要求的例外情況如果委員會認為追回不切實際,並且滿足了以下一項或多項條件以及適用規則中規定的任何其他要求,則公司可以選擇不追回根據本政策錯誤發放的薪酬:(i) 為協助執行本政策而向第三方(包括外部法律顧問)支付的直接費用將超過應收回的金額,並且公司已做出了合理地試圖以錯誤的方式進行恢復發放薪酬、記錄此類嘗試並根據適用規則向聯交所提供此類文件;或(ii)追回可能導致本來符合納税資格的退休計劃(根據該計劃向公司員工廣泛提供福利)不符合適用法規的資格。5.税收注意事項根據本政策,公司有權收回受保人收到的任何錯誤發放的薪酬,則受保人應退還所收到的總金額(即受保人在扣除任何預扣税或其他款項之前獲得或有權獲得的金額)。6.補償追回方法委員會應自行決定收回本協議下錯誤發放的薪酬的方法,其中可能包括但不限於以下任何一項或多項:a. 要求償還先前支付的基於激勵的現金薪酬;b. 尋求追回因任何股權獎勵的歸屬、行使、結算、出售、轉讓或其他處置而獲得的任何收益;c. 取消或撤銷部分或全部未償還的補償基於股權的既得或未歸屬的獎勵;d. 調整或扣留未付補償金或其他抵消;e. 取消或抵消未來計劃發放的股權獎勵;和/或 f. 適用法律或合同允許的任何其他方法。儘管如此,如果以與收到的完全相同的形式退還錯誤發放的薪酬,則受保人將被視為履行了該人向公司退還錯誤發放的薪酬的義務;前提是為履行納税義務而預扣的股權將被視為以現金形式收到的,金額等於預扣税款。


4 7.政策解釋本政策的解釋應符合適用規則和任何其他適用法律。委員會在解釋本政策時,包括在確定財務重報是否符合本政策規定的重大財務重報等條件時,應考慮美國證券交易委員會的任何適用的解釋和指導。如果適用規則要求在除上述情況之外的其他情況下收回激勵性薪酬,則本政策中的任何內容均不應被視為限制或限制公司在適用規則要求的最大範圍內收回激勵性薪酬的權利或義務。8.政策管理本政策應由委員會管理。委員會應擁有與本政策管理相關的權力和權限,但須符合公司的管理文件和適用法律。委員會應有充分的權力和權力採取或指導採取所有行動,並作出本政策所要求或規定的所有決定,並應有充分的權力和權力採取或指導採取所有其他行動,並作出與本政策的具體條款和規定不相牴觸的所有其他決定,如果委員會認為對管理本政策是必要或適當的,則不違背本政策的具體條款和規定。委員會對本政策任何條款的解釋和解釋,以及委員會根據本政策作出的所有決定,均為最終的、具有約束力的和決定性的。9.補償金不受賠償的還款儘管與公司或其任何子公司簽訂的任何協議或其組織文件中有任何相反的規定,但受保人無權就錯誤的賠償金或因本政策下追回的錯誤發放的補償而產生或以任何方式與之相關的任何索賠或損失獲得賠償。