展品 97.1

Q32 生物公司

追回錯誤發放的賠償金的政策

Q32 Bio Inc.(公司) 已採納本政策,用於 追回錯誤判給的賠償(政策),自 2024 年 3 月 25 日起生效(生效日期)。本政策中使用但未另行定義的大寫術語是第 11 節中定義的 。

1.

受政策約束的人

本政策適用於本公司的現任和前任高管。每位官員都必須根據 簽署一份確認書,該官員將同意受本政策條款的約束並遵守本政策;但是,任何未能簽署任何此類確認書的官員均不得否定本政策對該官員的適用。

2.

補償受政策約束

本政策適用於在生效日當天或之後收到的基於激勵的薪酬。就本政策而言,收到 基於激勵的薪酬的日期應根據適用規則確定,該規則通常規定,激勵性薪酬是在公司實現或履行相關 財務報告措施的財政期內獲得的,無論激勵性薪酬的發放、歸屬或支付是否在該期限結束之後。

3.

追回補償

如果公司被要求編制重報,除非委員會確定追回不切實際,否則公司應合理地迅速收回任何 激勵性薪酬中錯誤發放的薪酬部分。無論公司是否或何時提交重報的財務報表,無論適用高管是否參與不當行為或以其他方式導致或促成了重報要求,均應根據前一句進行追償。為明確起見,根據本政策收回錯誤的 發放的薪酬不會使任何人有權根據本公司或其任何關聯公司的任何 計劃、計劃或政策或與之達成的協議,出於正當理由,或由於推定性解僱(或任何類似的類似效力條款)而自願終止僱傭。

4.

追回方式;對重複追回的限制

委員會應自行決定收回任何錯誤發放的薪酬的方式,其中可能包括但不限於 公司或公司的關聯公司減少或取消基於激勵的薪酬或錯誤發放的薪酬、由受本政策約束的任何人償還或償還錯誤發放的薪酬,以及在法律允許的範圍內,抵消錯誤的補償根據公司或其關聯公司應支付的其他補償金而獲得的補償陪伴這樣的人。儘管有上述規定,除非適用規則另行禁止 ,否則在本政策規定追回錯誤的範圍內


公司已經根據2002年《薩班斯-奧克斯利法案》第304條或其他追回安排追回的裁定補償金,公司已經從此類錯誤發放的補償金領取者那裏追回的錯誤裁定賠償金額 可以記入根據本政策要求向該人追回的錯誤裁定賠償金額。

5.

行政

本政策應由委員會管理、解釋和解釋,委員會有權為此目的做出所有必要、適當或可取的決定。公司董事會() 可以根據適用法律重新賦予 管理、解釋和解釋本政策的權力,在這種情況下,此處提及的委員會應被視為對董事會的引用。在適用國家證券交易所或協會根據 適用規則允許的審查的前提下,委員會根據本政策的規定作出的所有決定和決定均為最終的、決定性的並對包括公司及其關聯公司、股權持有人和員工在內的所有人具有約束力。在適用法律(包括任何適用規則)允許的範圍內, 委員會可以將與本政策有關的管理職責委託給公司的一名或多名董事或員工。

6.

口譯

本政策的解釋和適用將符合適用規則的要求,如果 本政策與此類適用規則不一致,則應將其視為在確保遵守該規則所需的最低限度內進行了修訂。

7.

沒有賠償;沒有責任

公司不得向任何人提供賠償或保險,使其免受根據本政策錯誤發放的任何補償金的損失, 也不得直接或間接地向任何人支付或報銷該人可能選擇購買的第三方保險單的任何保費,以資助此類人員在本政策下的潛在義務。本公司、 公司的關聯公司或委員會或董事會的任何成員均不因根據本政策採取的行動而對任何人承擔任何責任。

8.

應用;可執行性

除非委員會或董事會另有決定,否則本政策的採用不限制並旨在除了 之外還適用於公司或其關聯公司的任何其他回扣、補償、沒收或類似政策或條款,包括任何僱傭協議、獎金計劃、激勵計劃、 基於股權的計劃或獎勵協議或類似計劃中包含的任何此類政策或此類條款,公司或關聯公司的計劃或協議,或適用法律的要求(其他恢復安排)。本政策 中規定的補救措施不應是排他性的,應是對公司或公司關聯公司可能獲得的所有其他法律或衡平權利或補救措施的補充。

2


9.

可分割性

本政策中的條款旨在在法律允許的最大範圍內適用;但是,如果本政策的任何條款 根據任何適用法律被認定不可執行或無效,則該條款將在允許的最大範圍內適用,並應自動被視為以符合其目標的方式進行了修訂,僅限於 符合適用法律要求的任何限制所必需的範圍。

10.

修改和終止

董事會或委員會可隨時自行決定 隨時修改、修改或終止本政策的全部或部分內容。當公司沒有在國家證券交易所或協會上市的一類證券時,本政策將自動終止。

11.

定義

“適用規則指《交易法》第10D條、據此頒佈的第10D-1條、公司證券上市的國家證券交易所或協會的上市規則,以及美國證券交易委員會 或公司證券上市的任何國家證券交易所或協會通過的任何適用規則、標準或其他指導。

“委員會 指僅由獨立董事(根據適用規則確定)負責高管薪酬決策的董事會委員會,如果沒有這樣的委員會,則由在董事會任職的大多數獨立董事 組成。

“錯誤地發放了補償指現任或前任高級管理人員獲得的基於激勵的薪酬 金額,該金額超過了該現任或前任高管根據重述的財務報告指標本應獲得的激勵性薪酬金額,該金額根據適用規則在税前基礎上確定。

“《交易法》指經修訂的 1934 年 證券交易法。

“財務報告衡量標準指根據編制公司財務報表時使用的會計原則確定和列報的任何衡量標準,以及全部或部分源自此類衡量標準的任何衡量標準,包括公認會計原則、國際財務報告準則和 非公認會計準則/國際財務報告準則財務指標,以及股票或股票價格和股東總回報率。

“GAAP指美國公認的會計原則。

“國際財務報告準則指國際會計準則委員會通過的國際財務報告準則。

3


“不切實際指 (a) 為協助執行追回而向第三方 方支付的直接費用將超過錯誤判給的賠償;前提是公司 (i) 為追回錯誤裁定的賠償做出了合理的努力,(ii) 記錄了此類嘗試,並且 (iii) 向相關的上市交易所或協會提供了此類文件,(b) 在適用規則允許的範圍內,追回將違反根據本國 法律顧問的意見制定公司的母國法律;前提是公司 (i)獲得了相關上市交易所或協會接受的本國法律顧問的意見,認為追回會導致此類違規行為,並且 (ii) 向 相關上市交易所或協會提供此類意見,或 (c) 復甦可能會導致本來符合納税資格、向公司員工廣泛提供福利的退休計劃無法滿足《美國法典》26 401 (a) (13) 或 26 U.S.C.. 411 (a) 及其相關條例。

“基於激勵的 薪酬就重述而言,是指全部或部分基於實現一項或多項財務報告指標而發放、獲得或歸屬的任何薪酬,這些人在 開始擔任高級管理人員之後;(b) 在該薪酬業績期間的任何時候擔任高級管理人員;(c) 公司在國家證券交易所或協會上市的一類證券期間獲得的任何薪酬;以及 (d) 在適用的三年期內。

“警官指《交易法》第10D-1(d)條所定義的擔任公司執行官的每個人。

“重申是指旨在糾正公司嚴重違反證券法任何財務 報告要求的會計重報,包括更正先前發佈的財務報表中錯誤的重報(a)對先前發佈的財務報表具有重要意義的錯誤,或(b)如果錯誤在本期得到糾正或在本期未予糾正,則會導致 重大錯報。

“三年 期就重報而言,是指董事會、董事會委員會或公司高級職員在董事會 不需要採取行動、得出結論或合理地本應得出公司必須編制此類重報的結論,或者如果早於法院、監管機構或其他法律授權機構指示公司編制此類重報的日期,則指緊接着董事會、董事會委員會或公司高級管理人員採取此類行動之日之前的三個已完成的財政年度 } 這樣的重述。三年期還包括在前面 句中確定的三個已完成財政年度之內或之後的任何過渡期(由公司會計年度的變化引起)。但是,從公司上一財年結束的最後一天到新財政年度的第一天(包括九至十二個月的過渡期)應被視為已完成的財政年度。

4


確認和同意

追回錯誤裁定賠償金的政策

下列簽署人已收到《追回錯誤裁定賠償政策》的副本(政策)由 Q32 Bio Inc.(公司”).

以下籤署人同意本政策的 條款,並同意在遵守本政策所必需的範圍內減少、取消、沒收和/或補償下列簽署人獲得的報酬,即使有任何其他與 相反的協議,在確認收到報酬後,以下籤署人獲得的報酬均可減少、取消、沒收和/或補償。下列簽署人進一步承認並同意,下列簽署人無權因執行本政策而獲得賠償,並明確放棄根據公司 組織文件或其他方式獲得此類賠償的任何權利。

日期 簽名

姓名

標題