附錄 10.1

2023 年 10 月 9 日

約翰·裏奇蒂耶羅

通過電子郵件

親愛的約翰,

我 寫信是為了確認我接受你的辭職,這樣你就可以繼續退休。

我要親自感謝您在過去 10 年中對 Unity 所做的貢獻,感謝您在艱鉅挑戰、變革和成長時期對公司的堅定領導,以及您在董事會中的指導和夥伴關係。我也非常感謝你將在短期內繼續為這家 公司提供建議,讓領導層順利過渡,為Unity的持續成功做好準備。

對於您為Unity所做的一切,以及 在此次過渡期間繼續擔任顧問職務所做的一切,公司希望將行使任何既得權益延長至5年,並允許您在 過渡期內繼續進行股權歸屬。

作為提供這些福利的交換,在這些情況下,我們要求您簽署一份標準的法律分離 協議,我已將該協議附在本信中。

再一次,我期待在這個過渡時期繼續與你合作,並衷心祝願你 在退休後一切順利。

真誠地,

/s/ Roelof Botha

Roelof Botha

董事團結委員會主席


2023 年 10 月 9 日

約翰·裏奇蒂耶羅

通過電子郵件

親愛的約翰:

這封信闡述了導致和記錄你退休的過渡協議(協議),自您與 Unity Technologies SF 之間的簽名之日起 生效(公司”).

1。 退休。你辭去了公司和Unity Software, Inc.的工作。(統一) 自 2024 年 4 月 9 日起生效,除非您的工作根據下文第 2 (c) 條提前結束(退休 日期”).

2。過渡期。

a. 職責。自 2023 年 10 月 9 日起生效(過渡日期),您辭去了 (i) 公司和Unity總裁兼首席執行官的職務,(ii) 作為公司、Unity或任何Unity直接或間接子公司高管的任何及所有其他職位,以及 (iii) 作為Unity董事會成員 以及Unity任何直接或間接子公司的董事會或類似機構的成員。在過渡日期和退休日期之間(過渡期),您同意移交 這些職責和責任,並按照公司的要求真誠地執行其他任務。您同意遵守公司的政策和程序以及您對公司的其他義務(包括您的 僱傭協議的條款)。

b. 薪酬/福利。在過渡期內,您的基本工資將保持 不變,並且您將繼續有資格獲得公司的標準福利。在過渡期內,您無權獲得獎金,2023財年的年終獎金將為 零。在過渡期內,您的公司股權獎勵將繼續歸屬。

c. 早期結論。本協議中的任何內容 都不會隨意改變您的就業狀況。如果在 2024 年 4 月 9 日之前,公司無故終止您的工作(定義見僱傭協議),或者您的僱傭因您的死亡或殘疾而終止,那麼您將保持 有資格享受延長的行使期(如下所述), 前提是您(或您的財產)已滿足遣散費先決條件(如下所述)。如果在 2024 年 4 月 9 日之前,您因任何原因辭職或 公司終止與Cause的僱傭關係,那麼您將不再有資格參與任何公司福利計劃,也無權享受延長的行使期。

3.延長運動時間。如果您及時簽署並遵守本協議規定的義務,並在 退休之日當天或之後,及時簽署並歸還此處作為附錄 A 所附的《退休日期聲明》,並允許其生效,(合稱遣散先決條件),那麼公司將延長 期限,您可以在此期限內


第 2 頁

行使截至退休之日的任何既得、未償還和未行使的股權獎勵,以以下兩者中較早者為準:(i) 退休日後五年,(ii) 相應的獎勵到期日 ,或 (iii) 適用股權計劃規定或允許的較早日期(運動延期)。在某種程度上,您的期權是激勵性股票期權 (ISO),您明白必須明確接受如下所述的延期鍛鍊期限。如果您接受了ISO的行權延期,並且行使延期生效,則此類期權 將不再符合ISO資格,而是出於納税目的被視為不合格股票期權。因此,您瞭解在行使期權時必須履行所有適用的預扣税義務。對於接受或拒絕任何 ISO 的行使延期的決定,您應諮詢您的税務顧問 。在某種程度上,您的期權是非合格股票期權(國家統計局),那麼如果您簽署了退休日期版本 並允許其生效,則行使延期將自動適用於截至退休之日仍未償還、既得和可行使的NSO,作為遣散費。

您在此選擇接受或拒絕與您的 ISO 相關的行使延期(視情況而定),如下所示:

接受 下降

如果退休日期版本未根據其條款生效,則對行使 延期的任何接受將被視為無效,也不會產生任何效力。您承認,如果您未能及時接受行使延期,則行使延期將不適用於您的任何 ISO,這些 ISO 將繼續受其現有條款(包括現有的終止後行使期)的約束。

4。其他補償或 福利。您承認,除非本協議中有明確規定,否則您在退休日期之前或之後沒有獲得也不會從公司獲得任何額外薪酬(包括基本工資、獎金、激勵性薪酬或股權)、遣散費、 或福利,但根據符合Erisa資格的書面福利計劃(例如401(k)賬户)或任何既得股票期權的明確條款您可能擁有的任何既得權利除外。

5。不貶低。您同意不以任何可能損害公司業務、商業聲譽或個人聲譽的方式貶低公司、其高管、 董事、員工、股東、母公司、子公司、關聯公司和代理人;前提是本節不適用於下文 “受保護權利” 部分涵蓋的 行為。

6。無自願不良反應。您同意,您不會自願 (法律要求或下文 “受保護權利” 部分允許的除外)協助任何人針對 公司、其母公司或子公司、關聯公司、高級職員、董事、員工或代理人提起或進行任何擬議或未決的訴訟、仲裁、行政索賠或其他正式程序。


第 3 頁

7。合作。在過渡期內和退休 之日之後,您同意與公司充分合作,就第三方提出或針對第三方的任何未決或未來索賠或要求,或因您受僱於公司期間發生的事件、 行為或不作為而產生的其他事宜,進行實際或考慮的辯護、起訴或調查。此類合作包括但不限於在收到合理通知的情況下讓您在沒有傳票的情況下向公司提供完整、 真實和準確的信息,以在證人訪談、證詞和庭審證詞中提供完整、真實和準確的信息。公司將向您賠償合理的報酬 自掏腰包您因任何此類合作而產生的 費用(不包括放棄的工資),並將盡合理努力滿足您的日程安排需求。

8。不準入學。您理解並同意,對本協議的承諾和對價款項 不應解釋為本公司承認對您或任何其他人的任何責任或義務,本公司也未作出此類承認。

9。發佈索賠。作為根據本協議向您提供的代價(您本來無權 )的對價的交換,您特此全面徹底免除公司及其附屬、相關、母公司和子公司及其現任和前任董事、高級職員、員工、股東、合夥人、代理人、 律師、前任、繼任者、保險公司、關聯公司和受讓人免受任何和所有索賠、負債、要求、訴訟原因,以及由事件, 行為引起或以任何方式與之相關的已知和未知的義務,在您簽署本協議之前和包括之日在內的任何時間發生的行為或 疏漏。本一般性聲明包括但不限於:(a) 因您在本公司工作或 辭職而引起或以任何方式與之相關的所有索賠;(b) 與您在公司的薪酬或福利有關的所有索賠,包括工資、獎金、佣金、休假工資、費用報銷、遣散費、附帶福利、股票、股票期權或公司的任何其他所有權、 股權或利潤權益;(c) 所有因違反合同、不當解僱和違反默示的善意和公平交易契約而提出的索賠;(d) 所有侵權索賠,包括欺詐、誹謗、 情緒困擾和違反公共政策的解僱索賠;以及 (e) 所有聯邦、州和地方的法定索賠,包括歧視、騷擾、報復、律師費或其他根據1964年 聯邦民權法(經修訂)、1990年《美國殘疾人法》、《加利福尼亞勞動法》(經修訂)提出的索賠,《加州家庭權利法》和《加利福尼亞公平就業和住房法》(經修訂)。 儘管有上述規定,您仍不免除本公司:(i) 根據公司章程和章程、與本公司簽訂的所有有效賠償協議、 適用法律或適用的董事和高級管理人員責任保險,向您提供賠償的任何義務;(ii) 法律不能免除的任何索賠,包括但不限於《加利福尼亞公平就業和住房法》下的索賠,但僅限於根據《加利福尼亞公平就業和住房法》提出的索賠根據法律規定,此類索賠在本新聞稿中不可免除;以及 (iii) 任何違反本協議。

10。第 1542 條豁免。在此發佈免責聲明(包括您目前可能不知道的索賠)時,您承認您已閲讀並理解《加利福尼亞民法》第 1542 條,內容如下:


第 4 頁

普遍免除不適用於債權人或免除債權人的債權

當事方不知道或懷疑其存在對他或她有利

執行釋放,如果他或她知道的話,那將是實質性的

影響了他或她與債務人或被釋放方的和解。

您在此明確放棄和放棄該部分以及任何其他司法管轄區的任何類似法律規定的與 您在此處提出的索賠(包括但不限於您提出的未知索賠)相關的所有權利和福利。

11。受保護的權利。 您瞭解,本協議中的任何內容均不限制您向平等就業機會委員會、勞工部、國家勞動關係委員會、職業安全與健康 管理局、加州公平就業和住房部、證券交易委員會或任何其他聯邦、州或地方政府機構或委員會(政府機構)提出指控或投訴的能力。您進一步瞭解 本協議不限制您與任何政府機構溝通或以其他方式參與任何政府機構可能開展的任何調查或訴訟的能力,包括提供文件或其他信息, 恕不通知公司。儘管本協議不限制您因提供給美國證券交易委員會的信息而獲得獎勵的權利,但您理解並同意,基於您發佈的任何索賠以及簽署本協議而放棄的任何權利,您將在其他方面放棄可能獲得的 救濟的所有權利。

12。爭議 解決。您和公司同意,任何爭議都將受僱傭協議中規定的仲裁條款的約束。

13。雜項。本協議,包括附錄A,構成您與公司之間關於其標的 的完整協議的完整、最終和排他性體現(除僱傭協議中在僱用結束後仍然有效的條款外)。本協議的訂立不依賴於任何書面或口頭的承諾或陳述,但此處明確包含的承諾或陳述除外,它取代了任何其他此類承諾、擔保或陳述。除非您和公司正式授權的 官員簽署書面協議,否則不得修改或修改本協議。本協議將對您和公司的繼承人、個人代表、繼承人和受讓人具有約束力,並保證您和公司及其繼承人、繼承人和受讓人的利益。如果 本協議的任何條款被認定為全部或部分無效或不可執行,則該決定不會影響本協議的任何其他條款,法院將根據各方的意圖修改相關條款,使其在法律允許的最大範圍內強制執行 。本協議將受加利福尼亞州法律的約束。不得將本協議中的任何含糊之處解釋為不利於任何一方起草者。對違反 本協議的任何豁免均應採用書面形式,不應被視為對任何連續違約行為的放棄。本協議可以在對應方中執行,電子或傳真簽名足以作為原始簽名。根據公司經修訂和重述的章程第 45 (g) 條,您特此放棄在太平洋時間10月7日星期六上午7點舉行的 Unity董事會會議的通知。


第 5 頁

請在五天內簽署本協議並將本協議退還給我。我們祝你在退休生活中一切順利!

真誠地,

來自:

/s/ 斯科特·皮塔斯基

斯科特·皮塔斯基
高級副總裁、首席人事官
Unity 技術 SF

我已閲讀、理解並完全同意上述協議:

/s/ John Riccitiello

約翰·裏西蒂耶洛

2023年10月9日

日期


附錄 A

退休日期發佈

(將在退休日期 後二十一 (21) 天內簽署並退還給公司)

為了換取Unity Software SF(以下簡稱 “公司”)根據 與公司簽訂的2023年10月6日簽訂的某些信函過渡和退休協議(以下簡稱 “協議”)向我提供的遣散費,我特此提供以下退休日期新聞稿(以下簡稱 “新聞稿”)。此處使用但未定義的 大寫術語應具有協議中賦予的含義。

我在此聲明,截至我簽署本新聞稿之日,我已獲得所有應得的補償金和所有 小時的工資,已經獲得了《家庭和病假法》、《加州家庭權利法》或其他規定我有資格獲得的所有休假和休假福利和保護,且 沒有遭受任何損失 在職我尚未就此提出工傷賠償申請。我承認,除了根據協議在滿足遣散費先決條件後向我提供的遣散費外,我沒有獲得也不會從公司獲得任何額外薪酬(包括基本工資、獎金、激勵性薪酬或股權)、 遣散費或福利,但根據符合Erisa資格的書面福利計劃(例如401(k)的明確條款我可能擁有的任何既得權利除外) 賬户)或任何既得期權。

我在此概括而完整地免除公司及其附屬、關聯、母公司和子公司及其現任和前任 董事、高級職員、員工、股東、合夥人、代理人、律師、前任、繼任者、保險公司、關聯公司和受讓人免除 源於或以任何方式與事件相關的任何已知和未知的索賠、責任、要求、訴訟原因和義務、在我簽署本新聞稿之前和包括之日在內的任何時間發生的行為、行為或不作為。本一般性新聞稿包括但不限於:(a) 因我在公司工作或終止該僱傭關係而引起或在 中產生的所有索賠;(b) 與我從公司獲得的薪酬或福利有關的所有索賠,包括工資、獎金、佣金、休假工資、費用報銷、 遣散費、附帶福利、股票、股票期權或任何其他所有權、股權或利潤權益公司;(c) 所有因違反合同、不當解僱和違反默示善意契約而提出的索賠和公平的 交易;(d) 所有侵權索賠,包括欺詐、誹謗、情緒困擾和違反公共政策的解僱索賠;以及 (e) 所有聯邦、州和地方的法定索賠,包括歧視、騷擾、 報復、律師費或其他根據1964年聯邦民權法(經修訂)、1990年美國殘疾人法、加利福尼亞勞動法提出的索賠((經修訂)、《加州家庭權利法》、 《就業年齡歧視法》(ADEA)和《加州博覽會》《就業和住房法》(經修正)。儘管如此,根據公司的 章程和章程、與公司簽訂的任何有效賠償協議、適用法律或適用的董事和高級管理人員責任保險,我在此並未免除公司向我提供賠償的任何義務。此外,本新聞稿不包括任何法律不能免除 的索賠。


第 2 頁

ADEA 發佈。我承認我有意和自願地放棄和解除我 在 ADEA 下擁有的任何權利,並且我在本新聞稿中給出的豁免和免除對價是對我已經有權獲得的任何有價值的東西的補充。我進一步承認,按照 ADEA 的要求,我被告知:(a) 我的豁免和免責不適用於我簽署本新聞稿之日後產生的任何權利或索賠;(b) 我應該在簽署本新聞稿之前諮詢律師(儘管我可以自願選擇不這樣做 );(c) 我有二十一 (21) 天的時間來考慮本新聞稿(儘管我可以選擇)自願儘快簽署);(d) 自簽署本新聞稿之日起,我有七 (7) 天的時間撤銷本 新聞稿(以書面形式發送給公司);以及(e) 本版本要等到撤銷期到期之日才會生效,也就是我簽署本新聞稿後的第八天,前提是我不撤銷 它(生效日期)。

在此發佈的免責聲明(包括我目前可能不知道的索賠)時,您承認 我已閲讀並理解《加利福尼亞民法》第 1542 條,內容如下:

一般性解除不適用於 索賠,即債權人或釋放方在執行解除令時不知道或懷疑存在有利於他或她的利益,如果他或她知道的話,會對他或她與債務人或被解除的 方的和解產生重大影響。

我在此明確放棄和放棄該節以及任何其他司法管轄區具有類似 效力的法律規定的與我在此提出的索賠(包括但不限於我發佈未知索賠)有關的所有權利和福利。

據我所知,本新聞稿 中的任何內容都不限制我向平等就業機會委員會、勞工部、國家勞動關係委員會、職業安全與健康管理局、加州公平就業和住房部、證券交易委員會或任何其他聯邦、州或地方政府機構或委員會(政府機構)提出指控或投訴的能力。我還了解到,本新聞稿不限制我與任何政府機構溝通或以其他方式參與任何政府機構可能開展的任何調查或訴訟的能力,包括提供文件或其他信息,恕不另行通知公司。儘管本 新聞稿不限制我因向美國證券交易委員會提供的信息而獲得獎勵的權利,但我理解並同意,在法律允許的最大範圍內,我將根據我發佈的任何索賠和簽署本新聞稿而放棄的任何權利,放棄我可能擁有的 個人救濟的所有權利。

[關注 的簽名頁面]


第 3 頁

本新聞稿連同協議(及其附錄)構成我與 公司之間關於本協議標的的的的的完整協議(以及僱傭協議中在僱用期結束後仍然有效的條款)。我不依賴此處或協議中未包含的任何陳述。

理解、接受並同意:

約翰·裏西蒂耶洛

日期