附件10.42

Dayforce公司

2018年股權激勵計劃

限制性股票單位獎勵協議

參與者姓名:

 

參與者ID編號:

(if適用)

 

授予日期:

 

受限制股票單位數量:

本限制性股票獎勵協議(以下簡稱“協議”)是由美國特拉華州的德福斯公司(以下簡稱“公司”)與上述參與者(“參與者”)簽訂的,自上述授出日期(“授出日期”)起生效。

獨奏會

 

鑑於,公司已採用德福斯股份有限公司2018年股權激勵計劃(該計劃可不時修訂),該計劃通過引用併入本協議,併成為本協議的一部分,本協議中未另行定義的大寫術語應具有本計劃中賦予該等術語的含義;以及

鑑於,委員會已授權並批准授予參與者獎勵,該獎勵將使參與者有機會在按照計劃和本協議規定的條款和條件結算股票單位(“限制性股票單位”)時獲得普通股股份(“股份”)。

因此,現在,考慮到本協定規定的前提和相互契約,雙方同意如下:

1.
授予限制性股票單位獎。根據本計劃和本協議規定的條款和條件,公司特此向參與者授予上述指定數量的限制性股票單位,但須按計劃規定進行調整。

 

2.
有限制股份單位的歸屬及沒收。在符合本計劃和本協議規定的條款和條件的情況下,限制性股票單位的歸屬如下:

 

(a)
將軍除第2(b)節另有規定外,自授出日期起每三(3)個月期間的最後一天,25%的限制性股票單位應歸屬,惟參與者須在適用歸屬日期內繼續服務。
(b)
加速歸屬。受限制股票單位應於控制權變更或參與者去世時全部歸屬,惟參與者在該日期之前繼續服務。
(c)
服務終止所有未歸屬的限制性股票單位應在參與者因任何原因終止與本公司或其子公司的服務時被沒收。在不限制上述一般性的情況下,股份(及任何由此產生的收益)將繼續受本計劃第13.2條(因原因終止)和第13.3條(收回權)的約束。

 

3.
結算本公司應在受限制股票單位歸屬日期後四十五(45)天內向參與者交付數量相等於

 

 


 

截至該日歸屬的限制性股票單位數量;然而,如果參與者已選擇推遲收到根據本公司非僱員董事延期計劃(“計劃”)的條款將交付的既有限制性股票單位的股份,則任何既有限制性股票單位應按照該計劃的條款和參與者根據該計劃作出的延期選擇進行結算。不得交付任何零碎股份;公司應就任何零碎股份支付現金,除非本計劃另有規定,如果適用的話。本公司可透過參與者所持有或以參與者名義持有的賬簿記賬户口交付該等股份,或安排獲發一份或多份以參與者名義登記的代表就受限制股份單位發行的股份數目的證書。儘管如上所述,受限股票單位可以以下形式結算:(A)現金,但前提是(I)適用法律禁止股份結算,(Ii)要求參與者、本公司必須獲得參與者所在國家任何政府和/或監管機構的批准,或(Iii)行政負擔;或(B)股份,但如有必要遵守適用法律,本公司可要求參與者立即出售該等股票(在此情況下,參與者特此明確授權本公司代表參與者就該等股票發出銷售指示)。

 

4.
税的責任。
(a)
參與者應獨自負責支付和扣繳本協議項下屬於參與者的所有收入和其他税收(與税收有關的項目),並應及時將所有税款匯給國税局和任何其他所需的政府機構。參與者還承認並同意,在參與者終止服務期間和之後,參與者將賠償、捍衞並使公司免受因未能或被指控未能提供所需報告和支付所得税而產生的所有税收、利息、罰款、費用、損害、責任、義務、損失和費用。

 

(b)
如果參與者所在國家的當地法律要求本公司扣除或扣繳任何與税收有關的項目,則公司應通過扣留足夠數量的完整股票(或現金支付)來滿足所有與受限制股票單位有關的税收相關項目,否則在受限制股票單位結算時可發行的股票(或現金支付)具有足夠的公平總市值,足以支付就該金額要求扣繳的與税收相關的項目。就前述而言,(I)參與者應被視為已於適用結算日期獲發行全部可發行股份,儘管若干整股股份被扣留以支付須予預扣的税務項目,及(Ii)本公司可考慮適用的法定預扣税率(由本公司自行釐定)或其他適用預扣費率,包括最高預扣税率,以釐定與税務相關項目的金額。

 

(c)
最後,在第4(B)款適用的情況下,參與者同意向公司支付因參與者參與計劃而可能需要公司代扣代繳或記賬的任何金額的税收相關項目,而這些項目不能通過上述方式滿足。如果參與者不履行與本公司要求扣除或扣繳的與税收有關的項目的義務,本公司可以拒絕兑現限制性股票單位的歸屬,或拒絕交付股份或出售股份的收益。

 

5.
股份調整。本計劃第4.5節規定的普通股流通股發生變動的,可以相應調整限制性股票單位。

 

6.
遵紀守法。如果參與者居住在美國以外,作為參與條件,參與者同意根據參與者居住國的當地外匯規則和規定,將根據計劃獲得的股票或現金應佔的所有付款(包括但不限於股息和出售根據計劃獲得的股票所得的任何收益)匯回國內。此外,參賽者同意採取任何和所有行動,並同意公司為使參賽者居住國遵守當地法律、規則和法規而採取的任何和所有必要行動。最後,參與者同意採取可能需要採取的任何和所有行動,以遵守其居住國當地法律、規則和法規所規定的個人法律和税收義務。

2

 


 

 

7.
私人配售。如果參與者居住在美國以外,限制性股票單位不打算在參與者居住的國家公開發行證券。本公司並無向當地證券監管機構提交註冊説明書、招股説明書或其他備案文件(除非當地法律另有規定),限售股單位不受當地證券監管機構的監管。

 

8.
沒有關於參與的建議。本公司或其子公司的任何員工不得就其參與本計劃一事向參保人提供建議。參與者在採取任何與該計劃相關的行動之前,應諮詢其合格的個人税務、法律和財務顧問。

 

9.
內幕交易和市場濫用法律。通過參與本計劃,參與者同意遵守公司關於內幕交易的政策(在適用於參與者的範圍內)。參與者承認,根據參與者或參與者經紀人的居住國或股票上市地點的不同,參與者可能會受到內幕交易限制和/或市場濫用法律的限制,這可能會影響參與者在參與者被認為擁有重大非公開信息或參與者居住國法律或法規中定義的關於公司的“內幕信息”期間,接受、獲取、出售或以其他方式處置股票、股份權利或與股票價值相關的權利。當地的內幕交易法律法規可能禁止取消或修改參與者在掌握內幕消息之前下達的訂單。通過電子方式接受本協議,參與者表示,截至授予日期,參與者不知道有關公司的任何重大內部信息。此外,參與者可能被禁止(A)向任何第三方披露內幕信息(“需要知道”的情況除外),以及(B)向第三方“提供小費”或導致他們以其他方式買賣證券。第三方包括本公司的員工。這些法律或法規下的任何限制與根據本公司內幕交易政策可能施加的任何限制是分開的,並且是附加的。參賽者承認遵守任何限制是參賽者的責任,參賽者應就此事與他或她的私人顧問交談。

 

10.
施加其他要求。本公司保留對受限股份單位、根據受限股份單位收購的任何股份以及參與者參與計劃施加其他要求的權利,只要公司全權酌情認為出於法律或行政原因該等其他要求是必要或適宜的。此類要求可能包括(但不限於)要求參與者簽署實現上述要求所必需的任何協議或承諾。

 

11.
數據隱私。參賽者在此明確且毫不含糊地同意本文件所述的參賽者個人數據的收集、使用、處理和轉移,如適用,由本公司及其子公司和聯營公司之間進行,僅用於實施、管理和管理參賽者參與計劃的目的。

 

參與者理解公司可能持有參與者的某些個人信息,包括但不限於參與者的姓名、家庭住址和電話號碼、電子郵件地址、出生日期、家庭大小、婚姻狀況、性別、受益人信息、緊急聯繫人、護照/簽證信息、年齡、語言技能、駕駛執照信息、國籍、簡歷(或簡歷)、工資歷史、就業證明、社會保險號、居民登記號或其他身份號碼、工資、職稱、僱傭或遣散合同、當前工資和福利信息、個人銀行賬號、税務相關信息、計劃或福利登記表格及選舉、獎勵或福利聲明、本公司任何股份或董事職位、為管理及管理本計劃而授予、註銷、購買、既得、未歸屬或未清償股份的所有獎勵或任何其他權益的詳情(“數據”)。

 

3

 


 

參與者理解,數據可能會轉移給摩根士丹利美邦(或任何後續計劃經紀商)和協助實施、行政和管理本計劃的任何第三方,包括但不限於本公司的子公司或聯屬公司。這些第三方收件人可能位於參與者居住的國家或其他地方,並且收件人所在國家的數據隱私法和保護措施可能與參與者所在國家不同。參與者理解,參與者可以通過聯繫公司的人員和文化組織,要求提供一份列有任何潛在數據接收者姓名和地址的名單。

 

參與者授權接受者以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留和傳輸數據,以實施、管理和管理參與者參與計劃的情況,包括可能需要將此類數據傳輸給經紀商或其他第三方,參與者可選擇將所獲得的任何股份存入這些經紀人或第三方。參與者理解,只有在實施、管理和管理參與者參與計劃所需的時間內,才會保存數據。

 

參與者理解,參與者可隨時查看數據、請求有關數據存儲和處理的附加信息、要求對數據進行任何必要的修改或拒絕或撤回本協議,在任何情況下都不收取任何費用,方法是以書面形式與公司人力資源部聯繫。如果參與者不同意,或者參與者後來尋求撤銷他或她的同意,參與者的服務狀態和職業生涯將不會受到影響;拒絕或撤回參與者同意的唯一後果是,公司將無法授予參與者購買權或管理或維持此類購買權。因此,參與者理解拒絕或撤回其同意可能會影響參與者參與本計劃的能力。有關參與者拒絕同意或撤回同意的後果的更多信息,參與者可以聯繫公司的人員和文化組織。

 

最後,在本公司的要求下,參與者同意提供一份已簽署的數據隱私同意書(或本公司可能要求和/或可能認為有必要從參與者那裏獲得的任何其他協議或同意),以便按照參與者居住國家的數據隱私法律,現在或將來管理參與者參與本計劃的事宜。參保人理解並同意,如果參保人未能提供公司要求的任何此類同意或協議,他或她將無法參與本計劃。

 

12.
福利的性質。學員理解並同意以下觀點:

 

(a)
本計劃由公司自願制定,具有自由裁量性,公司可根據本計劃的規定隨時修改、修改、暫停或終止;

(b)
限制性股票單位的授予是自願和偶然的,並不產生任何合同或其他權利,以獲得未來授予的限制性股票單位,或代替限制性股票單位的利益,即使限制性股票單位在過去曾多次授予;

 

(c)
關於未來授予的所有決定,包括但不限於限制性股票單位的授予時間和歸屬期限將由公司全權酌情決定;

 

(d)
授予限制性股票單位和參與者參與本計劃不應創造受僱於公司的權利,不得解釋為與公司簽訂僱傭或服務合同,也不得幹擾公司隨時終止參與者的服務關係的能力(如

4

 


 

否則可能是當地法律允許的);

 

(e)
參加者參加計劃是自願的;

 

(f)
限售股及任何標的股份並不旨在取代任何退休金權利或補償;

 

(g)
授予限制性股票單位和相關股票是一項非常補償項目,不屬於任何目的的正常或預期補償的一部分,包括但不限於計算任何遣散費、辭職、解僱、解僱、服務終止金、獎金、長期服務金、養老金或退休或福利福利或類似付款;

 

(h)
標的股份的未來價值是未知的,無法確定的,也不能肯定地預測;

 

(i)
授予限制性股票單位不會被解釋為與公司簽訂僱傭合同;以及

 

(j)
本公司對參與者的當地貨幣與美元之間的匯率波動不承擔任何責任,該匯率波動可能會影響股份的價值或根據結算或隨後出售任何股份而應支付的任何金額。

 

 

13.
國家附錄;術語解釋;總則。“國家附錄”一詞是指本公司編制的、涉及本協議的任何文件,其中包含附加的限制性股票單位條款,以説明與參與者當時居住的國家(以及不同的就業國家)有關的事項。如果參賽者是參賽者當前居住和/或就業所在國家以外的國家的公民,或者根據當地法律被視為另一個國家的居民,則國家附錄可能不適用於參賽者,或者不適用於參賽者,由公司根據適用的法律和公司頒發獎項的意圖確定。如果參與者搬遷到國家附錄中所包括的國家/地區之一,則適用於該國家/地區的特殊條款和條件將適用於該參與者,前提是公司確定出於法律或行政原因,應用該等條款和條件是必要或可取的(或者,公司可以制定必要或可取的替代條款以適應參與者的轉移)。國家增編構成本協定的一部分。委員會應解釋限制性股票單位、本協定、計劃和任何國家附錄的條款,委員會的所有決定均為最終決定,具有約束力。公司可在未經參與者同意的情況下,將其在限制性股票單位項下的所有權利和義務轉讓給其各自的繼承人和受讓人。在轉讓給本公司的繼任者(如適用)後,本文中對董事會和委員會的所有提及應視為對本公司繼任者的董事會和委員會(如適用)的提及。本協議、計劃和任何國家附錄包含本公司與參與者之間關於受限股票單位的完整協議,受特拉華州法律(或適用的國家附錄所述法律)管轄,並且只能以書面形式進行修訂,並由公司授權人員簽署。參賽者將採取公司合理要求的一切行動,以管理受限股票單位,並計劃和/或遵守參賽者當時居住國家的當地法律法規。對本協議、本計劃或國家附錄的任何違反或條件的放棄不應被視為放棄任何其他或隨後的類似或不同性質的違反或條件。

 

5

 


 

14.
補償補償政策。受限制股份單位及根據該等股份發行的任何股份須受本公司根據其條款適用於參與者的任何補償補償政策及該類型的獎勵所規限。為上述目的,參與者明確和明確授權本公司代表參與者向本公司聘請的任何經紀公司和/或第三方管理人發出指示,要求其持有根據本計劃獲得的股份和其他金額,以便將該等股票和/或其他金額重新轉讓、轉讓或以其他方式返還給本公司。

 

15.
雜項條文

 

(a)
公司股東的權利。在限制性股票單位以股份結算前,參與者或參與者的代表將不會就任何與限制性股票單位相關的股份擁有任何本公司股東權利。只要本公司定期向其股東派發任何現金股息,有關股份的股息等值權利將會累積,並將於受適用的限制性股票單位相同條款及條件規限的額外限制性股票單位中獲得滿足,包括根據本計劃就該等限制性股票單位作出的任何延期選擇。

 

(b)
整個協議。本協議和本計劃構成本協議雙方之間關於本協議主題的完整協議。本協議和本計劃取代與本協議主題有關的任何其他協議、陳述或諒解(無論是口頭或書面的,也無論是明示的還是默示的)。

 

(c)
官方語言。本協定、本計劃和任何國家附錄的官方語言為英語。非英文原文的文件或通告,在翻譯成英文後方可生效,英文譯本即為該等文件或通告的通行格式。根據本協議要求交付給公司的任何通知或其他文件,應翻譯成英文,費用由參與者承擔,並迅速以英文提供給公司。本公司還可以要求提供此類文件的未經翻譯的副本。

 

(d)
繼任者和受讓人。本協議的規定將適用於本公司及其繼承人和受讓人以及參與者、參與者的遺囑執行人、遺產代理人(S)、分銷商、管理人、獲準受讓人、獲準受讓人、受益人和受遺贈人(S)的利益,並對其具有約束力,無論任何此等人士是否已成為本協議的一方並已書面同意加入本協議並受本協議條款約束。

 

(e)
可分割性。本協議的條款是可分割的,如果任何一項或多項條款被確定為全部或部分非法或以其他方式不可執行,則其餘條款仍具有約束力和可執行性。

 

(f)
修正案。除本計劃另有規定外,除非參與者和公司雙方書面同意,否則不得修改本協議。

 

(g)
在副本中籤名。本協議可以人工或電子方式簽署,每一份都是原件,具有相同的效力,就像每一份簽名都是在同一份文書上一樣。

6

 


 

 

(h)
電子交付。本公司可自行決定以電子方式交付與根據本計劃授予的任何獎勵有關的任何文件,或以電子方式請求參與者同意參與本計劃。參與者特此同意以電子交付方式接收此類文件,並同意通過由公司或公司指定的其他第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃。

 

(i)
接受。參與者特此確認已收到本計劃和本協議的複印件。參與者已閲讀並理解本計劃和本協議的條款和規定,並接受受限股票單位,但須遵守本計劃和本協議的所有條款和條件。如果本協議中包含的任何條款或條款與本計劃的條款或條款發生衝突,則以本協議適用的條款和條款為準。

 

(j)
第409A條。在適用的範圍內,限制性股票單位旨在作為短期延期,不受守則第409a條(“第409a條”)的約束,即使本協議有任何相反之處,本計劃和本協議的解釋和管理應與該意圖一致;然而,如果本獎勵的任何部分構成第409a條所指的遞延補償,包括參與者根據本計劃推遲結算受限股票單位,則股票的發行應符合第409a條的規定。如果根據委員會合理、善意的判斷,本計劃或本協議的任何規定將導致或可能導致根據第409a條對參與者徵收懲罰性税收,則委員會可在未徵得參與者同意的情況下,以委員會認為必要或適宜的方式修改本計劃或本協議的條款,以避免徵收此類懲罰性税收。第15(J)條並不規定本公司有義務修改計劃或本協議,也不保證受限制的股票單位不會受到第409a條規定的税金、利息和罰款的影響。在任何情況下,本公司不對可能徵收的任何此類税款、利息或罰款負責。

 

茲證明,自以下日期起,公司和參與者已簽署了這份限制性股票獎勵協議。

Participant Dayforce,Inc.

日期:_

印刷名稱:_

 

 

7

 


 

DAYFORCE,INC.

2018年股權激勵計劃

 

限制性股票單位獎勵協議

 

國家/地區附錄

 

本協議的國家/地區附錄包括管理限制性股票單位(“RSU”)的附加條款和條件,以及如果參與者居住和/或在美國境外工作,則參與者參與計劃的條款和條件。如果參賽者是參賽者當前居住和/或工作所在國家以外的國家的公民,或者根據當地法律被視為另一個國家的居民,則國家附錄可能不適用於參賽者,或者可能不以相同的方式適用於參賽者,這由公司根據適用的法律和公司頒發獎項的意圖確定。此外,如果參與者轉移到本國家附錄中反映的另一個國家/地區,則該國家/地區的附加條款和條件(如果有)將適用於該參與者,前提是公司自行決定出於法律或行政原因,採用該等條款和條件是必要或適宜的(或者,公司可以制定必要或適宜的替代條款以適應參與者的轉移)。未在本國家附錄中定義但在協議或計劃中定義的大寫術語的含義應與協議或計劃中的相同。

 

澳大利亞

 

1.
澳大利亞居民僱員。這筆贈款是根據2001年《公司法》第7.12部分第1A分部提供的。

 

如果參與者將股票出售給居住在澳大利亞的個人或實體,根據澳大利亞法律,該要約可能受到披露要求的約束。參與者在提出任何此類要約之前,應就參與者的披露義務徵求法律意見。

 

2.
觸犯法律。即使協議或計劃中有任何相反的規定,如果提供此類利益會導致違反2001年(Cth)公司法第2D.2部分(或任何後續條款)、該法案的任何其他條款或任何其他適用的法規、規則或法規,限制或限制此類利益的提供,則參與者將無權且不得要求獲得計劃下的任何利益(包括但不限於法律權利)。

 

3.
税務信息。該計劃是適用《1997年所得税評估法》(Cth)第83A-C分部的計劃(取決於該法案中的條件)。

 

加拿大

 

1.
證券法信息。參與者可以通過根據該計劃指定的經紀人(如有)出售通過該計劃獲得的股票,前提是該等股票的轉售是在加拿大境外通過股票上市交易所的設施進行的。

2.
終止日期。儘管協議或計劃中有任何相反的規定,參與者就受限股票單位終止服務的生效日期應為適用法律規定的任何法定終止期的最後一天。

如果參與者是《加拿大所得税法》(加拿大)所指的加拿大居民,並且在加拿大以外的其他國家/地區不需要對RSU徵税,則以下規定將適用:

3.
和解。儘管協議或計劃中有任何相反的規定,並且只要參與者沒有選擇根據本計劃推遲結算受限股票單位,在適用的授予日期(“到期日”)之後的十年之前,參與者可以在每個歸屬日期之後根據參與者的選擇將該參與者持有的所有或任何數量的既有RSU轉換為股票。此項權利可透過以本公司規定的形式、方式及時限遞交以電子方式籤立的轉換通知(“轉換通知”)的方式行使。轉換通知應説明該參與者希望轉換為股份的既有RSU的數量。在收到轉換通知後,本公司應在實際可行的情況下儘快向該參與者發行和交付相當於為結算該等股份而行使的RSU總數的股份數量。如參賽者在到期日前仍未提供改裝通知,將被沒收及取消,不作任何考慮。
4.
以股份結算。儘管協議或計劃中有任何相反的規定,現金或其他財產(新發行的股票除外)不得發行或

8

 


 

在這些參與者在本合同項下的RSU結清後,公司可交付。如果參與者根據本協議規定的RSU轉換後可向該參與者發行的股份總數將包括一小部分股份,則該股份數量應四捨五入為最接近的完整股份(不會交付任何零碎股份或代替零碎股份的現金)。

如果參與者是魁北克居民,則適用以下規定:

5.
英語同意書。雙方承認,他們明確希望本協議以及根據本協議訂立、發出或提起的或與本協議直接或間接相關的所有文件、通知和法律程序以英文起草。

《公約》、《文件》、《訴訟及司法程序》、《S公約》、《S意向S》、《Li公約》、《公約》、《S公約》、《公約》、《司法及司法程序》、《公約》、《司法及司法程序》、《S的意向》、《Li的意向》、《公約》、《S的意向》、《公約》和《司法程序》等問題進行了偵察。

愛爾蘭

 

沒有針對具體國家的規定。

 

毛里求斯

 

沒有針對具體國家的規定。

 

新西蘭

 

1.證券法公告。

 

警告:這是RSU的要約,根據計劃和協議的條款歸屬和結算後,將轉換為股份。股份為參與者提供了公司所有權的股份。如果支付股息,參與者可以從根據該計劃獲得的任何股份中獲得回報。

 

如果公司遇到財務困難並被清盤,參與者將只有在所有債權人和優先股持有人得到償付後才能獲得償付。參與者可能會損失部分或全部投資(如果有的話)。

 

新西蘭法律通常要求提供金融產品的人在投資前向投資者提供信息。這些信息旨在幫助投資者做出明智的決定。通常的規則不適用於這一要約,因為它是根據員工持股計劃提出的。因此,參與者可能無法獲得通常需要的所有信息。參與者對這項投資的其他法律保護也將較少。在此基礎上,參與者在根據本計劃收購任何股份之前,應尋求獨立的專業意見。

 

在歸屬和結算RSU之前,參與者將不擁有與標的股份相關的任何所有權(例如,投票權或股息權)。

任何RSU的權益不得轉讓(合法或實益的)、轉讓、抵押、抵押或抵押。

這些股票在紐約證券交易所上市,交易代碼為“DAY”。這意味着,如果您根據該計劃購買股票,如果有感興趣的買家,參與者可能能夠在紐約證券交易所出售這些股票。價格將取決於對股票的需求。

 

有關可能影響股票價值的影響公司業務的風險因素的信息,參與者應參考公司在Form 10-K年度報告和Form 10-Q季度報告中討論的風險因素,這些報告提交給美國證券交易委員會,並可在以下網址在線獲得Www.sec.gov,以及公司的投資者關係網站Https://investors.dayforce.com.

 

有關RSU的條款和條件的更多細節,請參閲該計劃的通知、計劃和美國招股説明書,這些內容可在股票計劃管理人的網站上查閲,並可通過電子郵件發送至GlobalEquityTeam@ceridian.com免費索取。

 

如上所述,參與者應仔細閲讀所提供的材料,然後再決定是否參加該計劃。參與者還應聯繫他或她的税務顧問,瞭解與參與計劃有關的參與者的個人税務情況的具體信息。

 

9

 


 

大不列顛及北愛爾蘭聯合王國

 

1.
對税收的責任。以下條款是對《協定》第4節的補充:

 

參賽者同意對任何與税務有關的項目承擔責任,並在此承諾在公司或英國税務海關總署(“HMRC”)(或任何其他税務機關或任何其他相關機關)提出要求時支付任何與税務有關的項目。參加者亦同意就本公司代表參加者向HMRC(或任何其他税務機關或任何其他相關機關)支付或扣繳、已支付或將支付予HMRC的任何與税務有關的項目,向本公司作出彌償及保持彌償。

 

儘管有上述規定,如果參與者是董事或高管(符合交易所法案第13(K)節的含義),則直接前述條款的條款可能不適用。在這種情況下,參保人理解參保人可能無法賠償公司未從參賽者那裏收取或支付的任何所得税,因此,在導致税收相關項目的事件發生的英國納税年度結束後90天內,參保人沒有從參賽者那裏收取或支付的任何此類所得税,可能構成參保人的福利,因此可能需要支付額外的所得税和國民保險繳費。參加者承認,本公司可於其後任何時間以本協議所指的任何方式追討任何該等額外所得税及國民保險繳款。然而,根據自我評估制度,參與者主要負責直接向HMRC報告和支付因這一額外福利而應繳納的任何所得税。

 

2.
排除申索。參與者確認並同意,參與者將不會有權獲得賠償或損害賠償,只要該等權利是由於參與者不再根據計劃擁有或有權享有受限制股票單位的權利或因受限制股票單位相關股份價值的損失而產生或可能產生的。在授予限制性股票單位後,參與者應被視為已不可撤銷地放棄了該權利。

10