附錄 10.1

第五次修訂和重述的僱傭協議

本第五次修訂和重述的僱傭協議(以下簡稱 “協議”)自2024年4月10日(“生效日期”)起生效,由Corbus Pharmicals Holdings, Inc.(“公司”)與尤瓦爾·科恩(“高管”)簽訂。

目擊者:

鑑於,根據2022年4月10日生效的第四份經修訂和重述的僱傭協議(“先前僱傭協議”)的條款,該高管已被公司聘為首席執行官;

鑑於公司希望根據本協議中規定的條款和條件繼續聘請高管擔任其首席執行官,並且高管希望接受這種持續聘用;以及

鑑於公司和高管雙方同意,自生效之日起,本協議將修改、重申和取代《先前僱傭協議》。

因此,現在,考慮到此處包含的承諾、共同契約和協議以及其他善意和有價值的報酬(特此確認其收到和充分性),本協議雙方打算在此受法律約束,商定如下:

 

 

 

1.

就業。在遵守本文規定的條款和條件的前提下,公司特此僱用高管,高管特此接受公司自生效之日起的此類聘用。

 

2.

就業範圍。在本協議期限內,高管應擔任首席執行官一職,並應承擔通常與首席執行官職位相關的職責和責任,以及公司可能不時合理分配給他的任何其他職責。高管應直接向董事會報告。高管將全力以赴地致力於公司的業務和事務。高管應隨時不時地遵守和遵守公司一般有效的政策、程序和批准慣例。

 

3.

以前的義務。高管表示,他在公司的僱用以及代表公司履行職責不違反任何協議,這些協議要求高管對任何其他方的任何商業祕密或機密或專有信息保密,也不得直接或間接地與任何其他方的業務競爭。高管不得向公司披露任何其他方的任何商業祕密或機密或專有信息。

 

4.

補償。作為對高管在本協議期限內提供的所有服務的全額補償,公司將按以下方式向高管支付報酬。

 

4.1

基本工資。公司應按622,804美元的年化費率向高管支付基本工資(“基本工資”),該工資應按慣例預扣和授權扣除額支付,並應根據公司不時制定的慣常薪資慣例分期等額支付。高管的基本工資應至少每年接受一次審查。上述年化利率將在 2024 財年生效,並可能由公司董事會對 2025 財年進行重新評估。

 


 

 

4.2

年度獎金。

 

(a)

高管將有資格參與年度高管獎金計劃,根據該計劃,他可以獲得相當於其基本工資60%的獎金(“獎金”)(這種最高獎金可能被稱為 “目標獎金”)。

 

(b)

在每個日曆年開始之前,公司董事會(“董事會”)將制定並批准該日曆年度的目標獎金。目標獎金的實現將基於高管實現個人目標和公司實現全公司目標(統稱為 “績效標準”)。

 

(c)

如果超過績效標準,董事會可以自行決定向高管發放超過目標獎金的獎金。

 

(d)

在每個日曆年結束後,但無論如何都不遲於1月30日,董事會將開會並確定該年度的績效標準在多大程度上實現了以及獎金金額。根據該決定,獎金(如果有)應在3月15日之前支付。

 

(e)

儘管有前述相反的規定(包括符合所有績效標準),但獎金的支付應由董事會根據公司的財務狀況酌情決定。

 

4.3

股票期權補助。在任期內(定義見下文),根據Corbus Pharmicals Holdings, Inc.2014股權薪酬計劃(“2014年計劃”)和/或可能不時制定的任何後續股權薪酬計劃以及單獨的獎勵協議的條款,高管有資格不時獲得額外的股票期權或其他獎勵(如果有),由董事會或薪酬委員會酌情批准。

 

4.4

好處。在工作期間,高管有權不時參與針對公司高管員工的任何和所有員工福利計劃,但須繳納因此通常要求公司員工繳納的任何繳款。此類參與應遵守 (i) 適用計劃文件的條款,(ii) 公司普遍適用的政策,以及 (iii) 董事會或該計劃中規定或考慮的任何行政或其他委員會的自由裁量權。公司可根據其自行判斷隨時更改、修改、增加或刪除其員工福利計劃。

 

 

4.5

假期、病假、節假日和其他休假。在任職期間,高管有權根據本協議生效之日起在《員工手冊》中生效的公司政策,或者公司可能不時修改此類政策,享受帶薪休假,包括休假、病假、假日和其他休假時間。

 

4.6

薪酬變更。任期(定義見下文)結束後,公司可自行決定更改高管薪酬條款(2014年計劃(或適用的繼任者股權薪酬計劃)下的未償期權或其他獎勵的條款和條件除外,這些獎勵將繼續受適用的獎勵協議和2014年計劃(或適用的繼任者股權薪酬計劃)的約束)。對於任何此類變更,公司應至少提前14天向高管發出書面通知。

 

5.

開支。高管有權要求公司報銷其因本協議規定的職責而產生的所有必要和合理的旅行、娛樂和其他業務費用。公司應根據公司不時生效的普遍適用政策,在出示逐項賬目和適當的支持文件後,向高管償還所有此類費用。

 

-2-


 

 

6.

保密性。

 

6.1

定義。在任職期間,高管將有權訪問公司的商業機密信息(“機密信息”)。機密信息是指與公司、其關聯公司及其各自業務或潛在業務有關的所有商業祕密、專有技術、演示方法、理論、技術、運營、財務和其他商業信息,無論是否僅限於書面或其他媒介,無論是否標記或貼上機密、專有或類似的標籤,特別包括但不限於以下內容:發明(包括但不限於工作產品(定義見下文))、設計、數據,計算機代碼、著作權作品、公式、化合物、適應症、技術、想法、發現、正在開發的產品和服務、任何種類的投資者、客户和供應商信息、營銷和商業計劃、定價和利潤率、備忘錄、備註、記錄、文件、報告和其他文件、流程、業務方法、改進、修改和創造、方法、概念、研究、規格、數據流程、操作程序、計算機系統和軟件;但是,保密信息不得包括以下信息:或者變成一般向公眾公開,除非此類信息是由於行政部門的直接或間接作為或不作為造成的,或者由於任何其他人違反任何合同、法律或信託義務而披露的。

 

6.2

機密信息的使用。在遵守本協議其他規定的前提下,高管只能在履行高管對公司的職責時使用機密信息。在遵守本協議其他條款的前提下,高管不得在任何時候(在高管任職期間或之後)為高管的個人利益使用機密信息,也不得以任何不利於公司、其關聯公司或其各自投資者和客户利益的方式使用機密信息。

 

6.3

機密信息的保護和不披露。無論機密信息採用何種媒介或格式,高管應通過所有合理措施保護機密信息,並遵守公司在存儲、複製、銷燬、發佈或發佈以及處理此類機密信息方面不時生效的所有政策和程序。在公司任職期間和之後,高管在任何時候都不得披露機密信息,除非向公司授權接收這些信息的個人或實體披露機密信息,或者本協議允許的其他情況除外。為避免疑問,在遵守本協議其他條款的前提下,允許高管向與公司簽訂保密協議或已簽訂保密協議的第三方披露機密信息。儘管有前述規定,當法院、政府機構或行政或立法機構(每個機構都有權命令行政部門泄露、披露或提供此類信息的管轄權)要求時,本協議中的任何內容均不得解釋為阻止泄露機密信息;前提是,行政部門應立即就此類要求向公司發出書面通知,併合理配合公司和/或其關聯公司獲取保護令的任何嘗試或類似的治療。儘管有上述規定,本協議中的任何內容均不禁止、限制或以其他方式干涉行政部門根據聯邦、州或地方法律受保護的權利,即(i)與政府監管機構溝通或提出指控;(ii)參與政府監管機構進行的調查或程序;或(iii)因提供信息而獲得政府監管機構支付的賠償。

 

6.4

機密信息的返回。應公司的要求,高管將立即(i)向公司交付高管擁有或控制的所有文件和其他有形媒體,這些證據包含或反映了機密信息(包括所有副本、複製品、摘要、摘要、分析和註釋),(ii)銷燬任何證明、包含或反映非公司擁有的設備或媒體機密信息的無形材料。

 

-3-


 

 

6.5

其他協議。高管應執行和遵守公司合理要求高管簽署或遵守的所有保密協議,無論這些協議是為了公司、公司的子公司還是其實際或潛在客户的利益。

 

 

6.6

捍衞商業祕密。行政部門承認,在下列情況下,根據任何聯邦或州商業祕密法,行政部門不得對披露商業祕密承擔刑事或民事責任:(i) 行政部門直接或間接地向聯邦、州或地方政府官員祕密披露商業祕密信息,或者 (ii) 行政部門在投訴或其他方面披露此類信息在訴訟或其他程序中提起的文件(如果有)申請是密封的。此外,因舉報涉嫌違法行為而向僱主提起報復訴訟的個人可以向律師披露僱主的商業祕密並在法庭訴訟中使用商業祕密信息,前提是該個人:(i) 封存任何包含商業祕密的文件;(ii) 除非根據法院命令,否則不披露商業祕密。此處包含的任何內容均不會放棄、限制或影響公司根據任何適用的商業祕密法律享有的任何權利,包括《2016年捍衞商業祕密法》,該法案將與本協議分開執行。

 

 

7.

分配工作成果。

 

7.1

定義。以下大寫術語的含義如下:

“知識產權” 統指所有工作產品以及與所有工作產品相關的所有知識產權。

 

“知識產權” 是指所有版權、版權註冊和版權申請、商標、服務標誌、商業外觀、商品名稱、商標註冊和商標申請、專利和專利申請、商業祕密權利,以及根據任何國家的任何知識產權或其他法律存在、創造或可保護的所有其他知識產權和知識產權。

“工作成果” 是指行政部門在其任職期間單獨或與其他人共同創造、構想、編寫、創造、發現或將其付諸實踐的任何和所有發明、發現、原創作品、開發、改進、配方、化合物、適應症、技術、概念、數據和想法(不論是否可根據專利、版權或類似法規獲得專利或可註冊),這些發明、發現、創造、發現或轉化為實踐的(i)用於高管為公司執行的工作,(ii) 使用設備、用品、設施或公司的保密信息,或全部或部分是在高管為公司工作的時間內製作、構思或完成的,或 (iii) 與公司業務或公司的實際或明顯預期業務有關。

 

7.2

公司的財產。所有知識產權現在和將來都是公司的專有財產。

 

7.3

版權;轉讓。高管同意,在法律允許的最大範圍內,所有屬於工作產品定義的受版權保護的材料將是版權法為公司設計的供出租的作品,如果不是供出租的作品,則高管特此不可撤銷地將其可能擁有或可能收購的所有權利、所有權和權益轉讓給公司,無需向高管支付特許權使用費或進一步對價所有知識產權。

 

7.4

披露。高管將立即以書面形式向公司披露所有工作成果。高管同意以筆記、草圖、圖紙、電子記錄和/或其他報告的形式保留所有此類工作產品的充足和最新的書面記錄,這些記錄現在是並將繼續是公司的專有財產,並將隨時可供公司使用。

-4-


 

 

7.5

執行文件。無論是在高管任職期間還是之後,只要公司提出要求,高管都將立即簽署並向公司交付公司認為必要或可取的任何和所有申請、轉讓和其他文件,以便:(a) 在美國和其他國家分配、申請、獲得和維護與任何工作產品有關的任何知識產權,(b) 向公司或其指定人員分配和轉讓唯一和排他性信息所有知識分子的權利、所有權和利益財產,(c)提供公司認為必要或可取的有關知識產權的證據,以及(d)確認公司對知識產權的所有權,所有這些都無需向高管支付特許權使用費或任何其他進一步的考慮。

 

7.6

向公司提供援助。無論是在高管任職期間還是之後,只要公司提出要求,高管都將協助公司分配、獲得、維護、登記,並不時在任何國家執行公司的知識產權。這種援助可能包括但不限於在訴訟或其他訴訟中作證。如果公司在解僱後需要高管的協助,但第7.5節規定的援助除外,高管將在適用法律和/或法院規則允許的範圍內,按小時費率獲得補償,補償額等於其終止僱用時的薪酬,以及在提供此類援助時產生的合理、實際的自付費用。

 

7.7

委託書。在公司認為分配、申請、起訴、獲得或執行任何知識產權所必要或理想的任何文件上無法獲得高管的簽名的情況下,無論是由於高管不合作、不可缺席還是任何其他原因,高管特此不可撤銷地指定和任命公司及其每位經正式授權的官員和代理人為其代理人和事實上的律師,並代表行政部門執行和歸檔任何此類文件,並盡一切努力其他合法允許的行為,以促進所有知識產權的轉讓、轉讓、申請、登記、起訴、簽發和執行,其效力和效力與行政部門執行和交付的效力與效果相同。

 

7.8

先前的發明。行政部門表示,本協議附表A列出了行政部門目前擁有任何權利、所有權或利益的任何發明、現有著作作品、發現、概念或想法(如果有),這些發明全部或部分由行政部門構思,行政部門希望排除在本協議的實施範圍之外。行政長官表示,據他所知,附表A所載的清單是完整的。如果高管在公司任職期間,高管將先前發明納入公司產品、工藝或服務或其使用中,則高管應被視為自動授予公司非獨家、免版税、不可撤銷、永久的全球許可,允許其製造、製作、修改、展示、銷售和以其他方式使用此類先前發明,作為任何公司產品、工藝或服務的一部分或與之相關的內容。未經公司事先書面同意,高管不得將先前發明納入公司產品、工藝或服務或其使用。

 

8.

不競爭;禁止拉客。

 

8.1

不競爭。為了在僱傭期和非競爭限制期(定義見下文)保護公司在公司機密信息、商業祕密和商譽等方面的合法利益,高管不得在任何地理位置,即在停止與公司合作之前的兩年內,高管作為合夥人、主要人、股東、許可人向公司提供服務或直接或間接地具有重要存在或影響力,被許可人、員工、高級職員、董事經理、代理人、代表、顧問、發起人、合夥人、投資者或其他人協助或參與向競爭性企業(定義見下文)提供高管在過去兩年中向公司提供的任何服務。中規定的地理限制

-5-


 

 

 

本第 8.1 節不適用於僱傭期,在此期間,本第 8.1 節規定的限制沒有地域限制。

 

除上述內容外,公司還將向高管提供以下內容:

 

(a)
在不違反第11.3條和第11.4條的前提下,如果公司無故或高管出於正當理由終止高管在公司的工作,則在控制權變更期(定義見第8.1 (b) 小節)以外的任期(定義見下文),公司應向高管支付相當於其當時根據上文第4.1條所列基本工資的十二個月的金額(扣除適用的預扣金和授權扣除額),按照公司的慣例,每兩個月分期等額支付工資發放做法,自終止僱用之日起六十(60)天開始。
(b)
在不違反第 11.3 條和第 11.4 條的前提下,如果公司無故或高管出於正當理由終止高管的聘用,則在任期內以及控制權變更之前的 6 個月內或緊接着 12 個月內(定義見第 11.2 節)(均為 “控制變更期”),則公司應向其支付款項,以代替上文8.1 (a) 小節規定的款項根據上文第4.1節,高管的金額相當於其當時的基本工資的二十四(24)個月(減去適用的預扣税和授權扣除額),從解僱之日起的六十(60)天起,根據公司的慣常薪資慣例,每兩個月等額分期支付。為避免疑問,如果此類終止是在控制權變更之前發生的,並且任何付款或福利已根據第8.1(a)款開始,則在本第8.1(b)小節中,應將此類付款或福利考慮在內。

 

 

行政部門有權在簽署本協議(包括本第8.1節)之前諮詢律師。本第8.1節在行政部門收到本第8.1節通知之日起十 (10) 個工作日後才生效,但在任何情況下都不早於本協議的生效日期。

 

未經公司書面同意,高管不得在公司僱用高管期間向任何其他個人、公司、實體或公司提供任何服務,也不得做任何可能導致公司實際或感知利益衝突的事情。

 

在非競爭限制期內,高管應應公司的要求,誠實、準確、完整地向公司提供高管從公司離職後任何潛在的新僱主或招聘實體的名稱。在僱傭期、非競爭限制期和禁止招攬限制期(定義見下文)期間,高管應應公司的要求向任何個人、公司、實體或公司提供本協議的副本。

 

8.2

某些定義。以下大寫術語的含義如下:

“競爭性業務” 是指任何正在開發或已經開發的企業:(1)用於治療硬皮病、囊性纖維化、肥胖或其他炎症、減肥或纖維化疾病的大麻素激動劑,(2)用於治療實體瘤的Nectin-4靶向藥物,以及(3)αβ1、6或8整合素,包括用於治療實體瘤或纖維化的組合物疾病。

“僱傭期” 是指從生效之日起一直持續到高管停止在公司工作的日期(包括該日期)的時期。

 

“非競爭限制期” 是指自高管停止在公司的僱用之日起的6個月。

-6-


 

 

“禁止招攬限制期” 是指自高管停止在公司的僱用之日起的12個月。

 

8.3

非拉客。在僱用期和非招攬限制期內,高管不得直接或間接地代表自己或其他任何人:(i)誘使或試圖誘使公司的商業夥伴停止與公司開展業務;或(ii)誘使公司的任何員工離開公司的僱員或僱用任何在過去的12年中曾在公司工作的人月。禁止招攬限制期應延長至行政部門違反本第8.3節條款和條件的任何期限。

 

 

8.4

單獨的盟約。高管承認並同意,本第8節中規定的契約是本協議和本協議所設想的交易的重要組成部分,如果高管同意遵守此類契約,公司就不會簽訂本協議。

 

8.5

藍鉛筆供應。雙方特此明確同意,本第8節中規定的限制期限、範圍和地理區域是合理的,是保護公司合法商業利益所必需的。如果任何具有司法管轄權的法院認定本協議的任何條款因任何原因不可執行,包括但不限於限制期限、範圍或範圍過於寬泛,那麼,在這種情況下,該條款仍將保持有效和完全有效,但將被視為已修改,因此規定的限制期限、範圍和/或區域將更改為限制的最大期限、範圍或區域視情況而定,此類法院會認定這是可以執行的。

 

9.

禁令救濟。高管承認,如果高管違反本協議第6、7、8或12條,公司將無法獲得足夠的補救措施,在這種情況下,公司將遭受無法彌補的損害和傷害。高管同意,除了任何其他可用的權利和補救措施外,公司還有權尋求禁令(無需交納保證金),限制高管實施或繼續違反本協議第6、7、8或12節的行為。

 

10.

期限;終止。

 

10.1

學期。除非根據本第 10 節的規定提前終止,否則本協議的期限應從生效之日開始,並在此後持續兩 (2) 年(“期限”)。如果公司在任期到期後繼續僱用高管,而沒有書面****,則此類聘用應隨意繼續,公司有權以任何理由或無理由終止高管的聘用,無論是否發出書面通知。

 

10.2

死亡。高管去世後,高管在公司的僱用將終止。

 

10.3

殘疾。如果高管無法履行高管在公司工作的基本職能超過十二週(除非州或聯邦法律要求更長的期限),則公司有權在事先書面通知後終止高管的聘用

 

10.4

由行政部門解僱。在提前30天向公司發出書面通知後,高管可以在有正當理由(定義見下文)的情況下終止本協議及其在本協議下的聘用。

-7-


 

 

10.5

由公司解僱。公司可以在向高管發出書面通知後立即無故終止本協議和高管的聘用,或者(ii)因故立即終止本協議和高管的聘用。

 

10.6

某些定義。以下大寫術語的含義如下:

“原因” 是指:(i) 高管在收到書面通知後,長期未能履行根據上文第 2 節分配給他的重大職責,董事會對此感到合理滿意,並且有不少於 30 天作出迴應和/或糾正的合理機會;(ii) 高管在履行職責方面的重大過失或不當行為(包括但不限於欺詐或盜竊行為或違反適用法律的行為);(iii) 高管在履行職責方面的重大過失或不當行為(包括但不限於欺詐或盜竊行為或違反適用法律的行為);(iii) 高管嚴重違反上述第6、7或8條;(iv) 行政委員會道德敗壞行為;(v)行政部門依賴或沉迷於酒精或毒品;或(vi)行政部門對不構成重罪的人的定罪或辯護。

“正當理由” 是指高管在以下三十 (30) 天內自願解僱:(i) 要求高管實際搬遷到距離高管在生效之日報告的辦公地點超過75英里的另一個辦公室;(ii) 降低高管的薪酬率、潛在激勵性薪酬或一般福利(不包括一般變動,對所有處境相似的員工的影響基本相同);或 (iii) 行政人員工作的重大不利變化描述或大幅縮小行政部門的權限或責任範圍。

 

11.

終止的影響

 

11.1

終止時付款。如果高管因任何原因終止在公司的工作,則高管有權獲得(i)截至終止之日根據本協議第4.1和5條應計和/或賺取和未付的薪酬和可報銷費用,(ii)支付截至解僱之日累積的未使用休假日以及(iii)1985年《合併綜合預算調節法》要求的任何福利。

 

11.2

額外付款。(a) 在不違反第 11.3 條和第 11.4 條的前提下,如果公司無故或高管出於正當理由終止高管在公司的聘用,則在控制變更期(定義見第 11.2 (b) 小節)以外的任期,(A) 如果高管隨後參與了公司的醫療、牙科和/或視力計劃,並且高管及時選擇根據以下規定繼續和維持團體健康計劃的保險 COBRA,公司應向高管報銷 COBRA 下的健康保險費用為期十二個月;但是,如果且在公司在不遭受税收罰款或違反任何法律要求的情況下無法提供此類COBRA補償,則公司應盡其商業上合理的最大努力以其他方式提供基本相似的援助,前提是這樣做的費用不超過公司在以上述方式提供COBRA報銷或導致違反第409條時本應承擔的費用 A(定義見下文),以及(B)如果高管有權獲得獎金,但須經董事會的自由裁量權和批准,如上文第4.2節所述,公司應根據適用計劃的條款,在與其他計劃參與者相同的基礎上支付此類獎金,但獎金金額應按比例分配(基於高管僱用天數佔獎金收入期總天數的百分比)。

 

(b) 在不違反第 11.3 條和第 11.4 條的前提下,如果公司無故或高管出於正當理由終止高管的聘用,則在任期內以及控制權變更之前的 6 個月內或緊接着 12 個月內(定義見下文)(均為 “控制變更期”),則代替規定的付款

-8-


 

 

 

在上文第11.2 (a) 分節中,公司應 (A) 如果高管隨後參與公司的醫療、牙科和/或視力計劃,並且高管及時選擇根據COBRA繼續和維持團體健康計劃的保險,則公司應在二十四 (24) 個月內向高管報銷COBRA下的健康保險費用;但是,前提是如果且在公司不得提供此類眼鏡蛇的情況下在不發生税收罰款或違反任何法律要求的情況下進行報銷,公司應使用其盡商業上合理的最大努力以其他方式提供基本相似的援助,前提是這樣做的成本不超過公司在COBRA報銷以上述方式提供或導致違反第409A條(定義見下文)時本應承擔的費用,(B) 按目標獎勵水平的兩 (2) 倍支付本年度獎金,該款項應在下一個日曆年的3月15日之前支付,以及 (C) 全面加快高管所有未償還股票期權的歸屬,在(x)控制權變更或(y)高管終止與公司的僱傭關係時獲得限制性股票和其他股權激勵獎勵,以較低者為準。為免生疑問,如果此類終止是在控制權變更之前發生的,並且任何付款或福利已根據第 11.2 (a) 款開始,則就本第 11.2 (b) 款而言,應將此類付款或福利考慮在內。

在本協議中,“控制權變更” 是指 (x) 根據下文 (i) 條變更公司所有權或 (y) 根據下文 (ii) 條變更公司很大一部分資產的所有權:

(i)
公司所有權變更。公司所有權的變更應在任何一個人或以團體形式行事(定義見下文第 (iii) 條)的多個人獲得公司股本所有權之日發生,該股本加上該個人或團體持有的股本,佔公司股本公允市場價值或總投票權的50%以上。但是,如果任何一人或多人作為一個集團行事,被視為擁有公司股本總公允市場價值或總投票權的50%以上,則同一人或多人收購額外股本不應被視為公司所有權的變更。就本段而言,由於公司收購公司股本以換取財產的交易而增加任何個人或以集團形式行事的個人擁有的股本百分比將被視為股票收購。
(ii)
公司很大一部分資產的所有權變更。公司很大一部分資產的所有權變更應在任何一個人或以集團形式行事(定義見下文第 (iii) 條)從公司收購(或在該人最近一次收購之日止的12個月期間內收購)總公允市值等於或大於公允市場總額80%的資產之日發生在此類收購或收購之前公司所有資產的價值。為此,公允市場總價值是指公司資產的價值或處置資產的價值,在不考慮與此類資產相關的任何負債的情況下確定。如本條款 (ii) 所述,如果在轉讓後立即向由公司股東控制的實體進行轉讓,則本條款 (ii) 項下的控制權不會發生變化。如果將資產轉讓給 (a) 公司股東(緊接在資產轉讓之前)以換取其股本;(b)公司直接或間接擁有總價值或投票權50%或以上的實體;(c)一個人或多人充當股本,則公司轉讓資產不被視為此類資產所有權的變更集團,該集團直接或間接擁有所有已發行股本總價值或投票權的50%或以上公司或(d)實體,至少佔總價值或投票權的50%

-9-


 

 

 

其權力由本款第 (ii) (c) 條所述的人直接或間接擁有。就本第 (ii) 款而言,個人的身份在資產轉移後立即確定。
(iii)
以團體形式行事的人。就上述第 (i) 和 (ii) 條而言,個人僅因購買或擁有股本或同時購買公司的資產而被視為集體行事。但是,如果個人是與公司進行合併、合併、購買或收購資產或資本存量或類似業務交易的公司的所有者,則他們將被視為集體行事。如果一個人(包括一個實體)擁有兩家公司的股票,這些公司進行了合併、合併、購買或收購資產或資本存量或類似的交易,則該股東僅被視為在交易導致變更之前就該公司的所有權與該公司的其他股東共同行事,而不考慮另一家公司的所有權。就本段而言,“公司” 一詞的含義應與《財政部條例》第1.280G-1條問答45中規定的該術語的含義相同。
(iv)
上述 (i) 至 (iii) 各條款的解釋和解釋均應符合第 409A 節以及根據該條例發佈的任何美國財政條例或其他指南的要求。

11.3

發佈協議。為了獲得第8.1和11.2節規定的補助金和福利(此處統稱為 “遣散費”),高管必須及時以慣常形式執行(但不得撤銷)離職協議和一般性解除協議(“解除協議”),這是公司出於善意和合理的自由裁量權認為合理必要的,以及哪種形式將包括競業禁止條款。如果高管有資格根據第8.1和11.2條獲得遣散費,則公司將在解僱之日後的七(7)個日曆日內向高管交付解僱協議。遣散費取決於高管在收到解除協議後的45天內執行和交付此類解僱協議以及行政部門未撤銷該解僱協議後的45天內執行和交付。

 

11.4

終止後的違規行為。儘管本協議中有任何相反的規定,但如果高管違反了第6、7或8節、解僱協議或高管與公司達成的任何其他協議的任何規定,公司提供遣散費的義務將立即終止。

11.5

沒有其他付款或福利。高管承認並同意,在解僱後,除第8.1和11節的規定或期權協議中規定的情況外,公司不向高管支付任何其他形式的福利、薪酬或報酬。

 

11.6

生存。儘管本協議中有任何相反的規定,但本協議的第 6、7、8、9 和 11-19 節以及針對違反本協議的任何補救措施應在本協議根據本協議條款終止後繼續有效。本協議的終止不得解除或解除任何一方在該終止生效之日之前累積的任何權利、責任或義務。

 

12.

歸還公司財產;離職面談。高管因任何原因終止在公司的僱用後,高管將立即:

 

(a)

向公司交付高管掌握或控制的所有文件和其他有形媒體,這些文件和其他有形媒體中包含或反映 (A) 機密信息或 (B) 工作成果

-10-


 

 

 

由行政部門準備或以其他方式由行政部門掌握或控制的案件;

 

(b)

除非公司另有指示,否則銷燬任何在非公司擁有的設備或媒體上證明、包含或反映機密信息或工作產品的無形材料;以及

 

(c)

將屬於公司的所有設備、文件、軟件程序和其他個人財產歸還給公司。

高管因任何原因終止在公司的僱用後,高管將參加與公司代表的離職面談,以審查高管在本協議下的持續義務。

 

13.

整個協議。本協議構成雙方之間關於本協議標的的的的完整協議,並取代雙方就該標的達成的所有同期和先前協議和諒解。本協議取代了《先前僱傭協議》,但不限於前述內容。除非本協議另有明確規定,否則除非公司和高管簽署書面文書,否則不得對本協議進行修改。在遵守本協議其他條款的前提下,高管職責、薪水或薪酬的任何後續變更或變更均不會影響本協議的有效性或範圍,包括第 8 節的有效性或範圍。

 

14.

分配。未經公司事先書面同意,高管不得轉讓本協議或本協議下的任何權利或義務。

 

15.

適用法律;管轄權。本協議應根據馬薩諸塞州聯邦法律進行解釋和執行,並受其管轄,但不影響其法律衝突原則。雙方特此同意並服從位於馬薩諸塞州薩福克縣的法院的專屬管轄權和審判地,以此處理因本協議引起或與本協議相關的針對任何一方(或每方)提起的任何訴訟或訴訟。

 

16.

雜項。在任何一種或多種情況下,任何一方對本協議任何條款或條件的放棄,無論是出於行為還是其他方式,均不應被視為對任何此類條款或條件的持續放棄,或對本協議任何其他條款或條件的放棄。本協議中規定的標題僅為雙方提供便利,不具有法律效力。如果任何具有合法管轄權的法院認定本協議的任何條款無效,則該條款的無效不應影響本協議其餘條款的有效性。本協議應(i)對雙方及其允許的各自繼承人和受讓人具有約束力,並將為其利益提供保障;(ii)在解釋時不推定任何規則要求對起草協議的一方進行解釋;(iii)在任意數量的對應方中籤署,無論出於何種目的,每個對應方都將被視為原件,並且所有協議都相同。

 

17.

預扣税。公司或其他付款人有權從根據本協議提供的任何福利或到期付款中預扣任何聯邦、州或地方當局就此類福利或付款應繳的預扣税金額,並有權採取董事會認為必要的其他行動以履行支付此類預扣税的所有義務。高管將全權負責就本協議中描述的薪酬和福利向其徵收的所有税款,FICA等典型的僱主繳納的税款除外,公司對此類薪酬和福利的税收待遇不作任何陳述。

 

18.

第 409A 條合規性。本協議下的所有款項均旨在遵守或免受《守則》第 409A 條的要求以及據此頒佈的法規(“第 409A 節”)的要求。本協議中使用的 “守則” 是指經修訂的1986年《美國國税法》。在適用法規和/或根據第 409A 條發佈的其他普遍適用指南允許的範圍內,公司保留修改本協議以符合任何或

-11-


 

 

 

有關薪酬和/或福利的所有相關條款,使此類薪酬和福利不受409A條款的約束和/或以其他方式遵守這些規定,以避免第409A條規定的税收後果,並確保任何款項或福利都無需繳納第409A條所規定的 “額外税”。如果本協議中的任何條款在遵守第 409A 條方面不明確,或者必須對本協議中的任何條款進行修改以符合第 409A 條,則應以這樣的方式解讀該條款,即應向行政部門支付的任何款項均不受《守則》第 409A (a) (1) (B) 條所指的 “額外税” 的約束。如有必要遵守《守則》第409A (a) (2) (B) 條中關於向 “特定員工” 支付款項的限制,因高管離職而應在離職後的六 (6) 個月內支付的任何款項應推遲至終止僱用之日後第七個月的第一個工作日,第一筆此類付款應包括任何款項的累計金額(不含利息)如果不是這樣的限制,那本來可以在這個日期之前付清的。就第 409A 條而言,本協議下的一系列付款中的每筆款項均應被視為單獨的付款。在任何情況下,行政部門都不得直接或間接指定付款的日曆年。本協議下提供的所有報銷均應根據第 409A 條的要求進行或提供,包括以下要求:(i) 任何報銷均適用於高管任職期間(或本協議規定的較短時間內)產生的費用,(ii) 一個日曆年內有資格獲得報銷的費用金額不得影響任何其他日曆年有資格獲得報銷的費用,(iii) 符合條件的報銷費用將在最後一天或之前支付支出發生年度的下一個日曆年度,以及(iv)補償權不受清算或交換其他補助金的限制。儘管此處包含任何相反的規定,但就第8.1和11.2條而言,除非根據美國財政條例第1.409A-1 (h) (1) (ii) 條的定義,高管被視為已被公司 “解僱”,否則不應將高管視為已終止與公司的僱用。在任何情況下,公司均不承擔第409A條可能對行政部門徵收的任何額外税款、利息或罰款,也不承擔因未遵守第409A條而造成的損害賠償。

 

19.

280G 經過修改的減速器。

 

(a)

如果根據本協議或其他條款(統稱為 “降落傘付款”)向行政部門支付或為其利益而支付的任何類型的款項、福利或分配,無論是已支付還是應付、已提供或可分配(統稱為 “降落傘付款”),都將使行政部門繳納《守則》第4999條規定的消費税(“消費税”),則降落傘補助金應減少到最高限額降落傘補助金的金額(減少後)應比導致降落傘的金額少一美元(1.00 美元)應繳納消費税的款項;前提是降落傘補助金的減少幅度僅限於行政部門在適用上述減免額後收到的金額的税後價值超過未適用此類減免額的税後價值。為此,在確定某一金額的税後價值時,應考慮到適用於該金額的所有聯邦、州和地方所得税、就業税和消費税。除非高管事先書面通知公司,要求其在需要降落傘付款時減少降落傘補助金(該通知應符合第409A條的要求,以避免根據該條款計入任何税款、罰款或利息),否則公司應首先減少或取消股票期權或類似獎勵的加速歸屬,然後減少或取消任何現金獎勵,從而減少或取消任何現金獎勵,減少或取消任何現金獎勵,從而減少或取消任何現金獎勵,從而減少或取消任何現金獎勵,從而減少或取消任何現金獎勵,從而減少或取消任何現金獎勵,從而減少或取消任何現金獎勵,從而減少或取消任何現金獎勵,從而減少或取消任何現金獎勵,從而減少或取消任何現金獎勵,從而減少或取消任何現金獎勵,從而減少或取消任何現金獎勵付款(將來最遠的付款將減少)首先),然後減少或取消任何其他剩餘的降落傘補助金;前提是,此類減少或取消不適用於任何不合格的遞延補償金額(根據第 409A 條的定義),前提是此類減少或取消會以不符合第 409A 條的方式加快或推遲此類付款的時機。

 

(b)

初步確定 (x) 行政部門收到的任何降落傘補助金是否與降落傘的所有權或控制權發生變化有關

-12-


 

 

 

公司或公司大部分資產的所有權應繳納消費税,而且 (y) 根據前款可能要求的任何減免金額(如果有)應由公司選擇的獨立會計師事務所(“會計師事務所”)在公司所有權或有效控制權或很大一部分資產所有權的變更完成之前進行該公司。在公司收到有關高管降落傘付款的應繳消費税的所有決定以及會計師事務所的相關計算結果後,應立即向高管發出通知。

 

(c)

就本第 19 節而言,(i) 不得考慮降落傘補助金中行政部門在降落傘付款支付之日之前以書面形式實際免除的降落傘補助金的任何部分;(ii) 不得考慮降落傘補助金的任何部分,會計師事務所認為這不構成第 28 條所指的 “降落傘付款”《守則》的0G (b) (2);(iii) 降落傘補助金只能在必要的範圍內減少,這樣降落傘補助金(其他)該條款 (ii) 中提及的審計師或税務顧問認為,除前一條款 (i) 或 (ii)) 中提及的以外,全部構成對《守則》第280G (b) (4) 條所指實際提供的服務的合理補償,也不得作為扣除額予以拒絕;以及 (iv) 其中包含的任何非現金福利或任何延期付款或福利的價值降落傘付款應由公司的獨立審計師根據《守則》第280G和4999條以及適用《守則》這些條款的法規,或該法第6662條所指的實質性權力的法規。

為此,下列簽署人簽署了本協議,以昭信守。

CORBUS 製藥控股有限公司

來自:

姓名:肖恩·莫蘭

職務:首席財務官

註明日期:

來自:

尤瓦爾·科恩

註明日期:

地址:

 

 

-13-


 

附表 A

關於先前發明的行政聲明

除下述情況外,行政部門承認,除下列發明(如果有)外,他目前對任何先前發明(定義見本協議第7.8節)沒有任何權利、所有權或利益:

[列出任何適用的先前發明或寫上 “無”。]

[如果您需要更多空間,請附上單獨的續頁]

行政部門證明上述內容真實、準確和完整。

高管姓名:

日期:

簽名:

 

 

-14-