附件10.14

僱傭協議

本僱傭協議(本“協議”)由Vasomedical,Inc.(一家特拉華州公司,其總部位於紐約州韋斯特伯裏林登大道180號,11590(連同根據本協議允許的繼承人和受讓人,“Vasomedical”)與Jun MA(以下簡稱“員工”)於2011年3月16日訂立及簽訂)。

見證人:

鑑於,Vasomedical聘請了 名員工擔任首席執行官,聘請了總裁;以及

鑑於,Vasomedical希望在以下規定的期間內保證員工的服務,並且員工願意根據本協議中規定的條款和條件繼續受僱於Vasomedical ;

因此,現在,考慮到本協議所包含的前提和相互契諾,並出於相互確認收到的其他良好和有價值的對價,Vasomedical和員工(單獨為“一方”,共同為“雙方”)同意如下:

1.定義。

(A)“受益人”是指僱員根據下文第17條指定的一名或多名人員,如果僱員未被指名,則指其財產。

(B)“董事會”是指Vasomedical的董事會。

(C)“因由”指:

(I)僱員被判重罪或對任何重罪或涉及欺詐或道德敗壞的任何較輕罪行的競爭者認罪,不包括酒後駕車(或其他類似罪行);

(Ii)員工故意拒絕履行本協議項下的實質性職責, 對Vasomedical造成重大經濟損害,或

(Iii)僱員實質性違反本協議第14或15條的規定。

儘管如此, 任何行為或不作為(在可治癒的範圍內)均不構成原因,除非Vasomedical在 意識到該行為或不作為的發生後向員工發出書面通知,並指明Vasomedical認為構成原因基礎的特定 行為或不作為。如果員工未能在收到通知後三十(30)天內糾正此類行為或未能採取行動,員工的僱傭將被視為因故終止。

此外,根據董事會通過的決議授權或基於Vasomedical律師的書面意見而採取的任何行動或沒有采取行動,應最終 推定為員工本着善意和為Vasomedical的最佳利益而作出或不作出的行為。

(D)“控制權變更”是指在受僱期間發生下列任何事件:

(I) 任何人或一個以上的人按照《守則》第409a節及其下發布的規定作為一個團體行事, 取得Vasomedical股票的所有權,連同該個人或團體持有的股票,構成Vasomedical股票的總公平市值或總投票權的50%以上;但就本款第(Br)(I)款而言,下列收購不應被視為導致控制權變更:(A)任何直接來自Vasomedical的收購,(B)Vasomedical或任何附屬公司的任何收購,或(C)由Vasomedical或Vasomedical控制的任何公司發起或維持的(X)任何員工福利計劃(或相關的 信託)的任何收購,或(Y)與Vasomedical或Vasomedical控制的任何公司贊助或維持的任何廣泛員工福利計劃相關的任何信託;

(Ii) 在任何30個月的期間內,大部分董事會成員由委任或選舉日期前未經過半數董事會成員認可的董事取代,但不包括因選舉或罷免董事而進行實際或威脅的選舉角逐、或任何個人、實體或團體或其代表進行實際或威脅的其他委託或同意徵求意見的任何新董事。

(Iii)完成涉及Vasomedical或其任何子公司的重組、合併、合併或類似形式的交易 (“業務合併”);但不包括以下業務合併:(A)根據該業務合併,所有或基本上所有在緊接該業務合併之前是未償還血管醫療投票證券實益擁有人的個人和實體直接或間接實益擁有 當時有權在公司董事選舉中投票的未償還有投票權證券的合併投票權的70%(70%)以上, 該業務合併產生的 業務合併的比例與緊接該業務合併前他們擁有的未償還血管醫療投票證券的所有權基本相同,或(B)對Vasomedical進行資本重組或重組(或類似的交易),其中任何人都不會獲得Vasomedical當時已發行證券的總投票權的30%(30%)以上;或

2

(Iv)完全清盤或解散Vasomedical,或出售或以其他方式處置Vasomedical的全部或幾乎所有資產,但任何附屬公司或任何聯營公司除外。

儘管有上述規定, 控制權的變更不應包括因任何個人、實體或集團的任何行為而導致的任何事件、情況或交易,包括: 與Vasomedical的一名或多名高管有關聯,或由Vasomedical的一名或多名高管完全或部分控制,且員工直接或積極地參與 (重新談判其僱傭安排或以Vasomedical或其任何 後續實體的僱員的身份,或參與Vasomedical的業務)。

(E)“税法”係指不時修訂的1986年國税法。

(F)“委員會”指管理局的薪酬委員會。

(G)“殘疾”應 指由Vasomedical和僱員可接受的醫生判定的僱員的疾病或其他精神或身體殘疾, 導致其在連續六個月的聘用期內未能切實履行其在本協議項下適用的實質性職責。

(H)“僱傭期限”應指下文第2(B)節規定的期限。

(一)“財政年度”是指自6月1日起至5月31日止的期間。

(J)“充分理由”應 指在僱傭期間的任何時間,在每種情況下,未經僱員事先書面同意。

(I)其當時的薪金或獎金百分比減少 ;或

(Ii)將員工自己的辦公地點從Vasomedical的當前位置搬遷超過35英里;

(Iii)Vasomedical未能在書面通知Vasomedical後三十(30)個工作日內向員工支付根據本協議第3、4和5條應支付給員工的任何款項,而違反規定仍未在書面通知Vasomedical後的三十(30)個工作日內得到糾正;或

3

(Iv) 未能任命員工首席執行官或分配給員工的職責與其目前的頭銜和職位或雙方可能以書面商定的更高職位嚴重不符,在向Vasomedical發出書面通知後,這種違規行為沒有得到迅速糾正;或

(V)Vasomedical對本協議的任何 實質性違反;或

(Vi)Vasomedical未能讓任何繼承人以書面形式承擔本協議項下的義務。

(K)“薪金”應 指下文第3節規定的、不時調整的年薪。

(L)“配偶”應 指在僱傭期間,在任何有關日期與僱員合法結婚的女性。

(M)“附屬公司”應 指Vasomedical直接或間接擁有其50%以上有表決權股票的任何公司。

2.聘用 任期、職位和職責。

(A)僱員就業 。Vasomedical特此同意僱用Vasomedical的僱員,並在此接受僱員受僱於Vasomedical,擔任以下所述的職位和職責,並遵守下文所述的其他條款和條件。 僱員應主要在Vasomedical的公司總部為Vasomedical提供服務,並應代表Vasomedical在履行本合同規定的職責過程中合理地需要出差。

(B)僱用期限。除非根據本合同第11條提前終止,否則僱傭期限自2011年3月15日(“開始日期”)開始,並持續三年,至2014年3月14日。

(C)頭銜和職責。在本合同終止之前,僱員應被聘為首席執行官,向董事會主席彙報工作。以首席執行官的身份,僱員應具有Vasomedical的規模、類型和性質的公司的該高級管理人員的慣常權力、責任和權力。

4

(D)時間和精力。

(I)員工 同意盡其最大努力和能力,並將其全部時間和精力投入到Vasomedical的事務中,以履行其在本協議項下的職責。

(Ii)儘管有上述規定,但不妨礙員工(A)擔任紐約理工學院的教員和教授,(B)在合理數量的行業協會、慈善組織和/或不與Vasomedical競爭的企業的董事會中任職,(Br)參與慈善活動和社區事務,以及(D)管理其個人投資和事務;但前提是,此類活動不妨礙其正常履行上文第(Br)2(C)節規定的職責。

3.薪水。

(A)初始工資 。員工應從Vasomedical獲得工資,按照Vasomedical的正常薪資慣例支付,年薪為200,000美元。

(B)加薪 。在聘用期內,員工有資格在董事會的唯一決定權下獲得定期的年度加薪。

4.股票補償。

自本協議生效之日起,員工還有權 根據董事會的全權決定權,按年獲得公司普通股股份作為補償。

5. 獎金。

可自由支配的 獎金。員工有資格在2011年5月31日結束的財年以及此後的每個財年在僱傭期限內獲得獎金 。紅利的數額和發放時機由董事會自行決定。

6.長期激勵。

在聘用期內,員工有資格根據Vasomedical為員工的利益制定的任何長期激勵補償計劃獲得獎勵,或在沒有該計劃的情況下,有資格根據為Vasomedical高級管理人員的利益制定的任何此類計劃獲得獎勵。

5

7.股權贈與。

作為受僱條件,根據適用的Vasomedical計劃和相關期權和獎勵協議的條款,員工 有資格獲得進一步授予購買Vasomedical股票的期權和獎勵Vasomedical股票的 ,由董事會決定,或者兩者兼而有之。

8.費用報銷;某些其他費用。

在僱傭期限內,員工有權 立即報銷Vasomedical在履行本協議項下的服務時發生的所有合理的自付費用。

9.額外的待遇。

在僱傭期間,Vasomedical應為員工提供Vasomedical執行辦公室的祕書和其他協助。

10.員工福利計劃。

(A)一般規定。在聘用期內,員工有權參加為Vasomedical高級管理人員或一般員工提供的所有員工福利計劃和計劃,因為此類計劃或計劃可能會不時生效,包括但不限於養老金和其他退休計劃、利潤分享計劃、儲蓄和類似計劃、團體人壽保險、意外死亡和肢解保險、旅行意外保險、住院保險、手術保險、重大和超額主要醫療保險、牙科保險、短期和長期傷殘保險、病假(包括工資續發安排)、節假日、假期 (任何日曆年不少於四周)和Vasomedical 可能不時贊助的任何其他員工福利計劃或計劃,包括補充上述類型計劃的計劃,無論是否有資金支持。

(B)醫療保健報銷和保險。在聘用期內,Vasomedical應根據Vasomedical向其他高級管理人員普遍提供的最優惠的計劃、政策、方案和做法,為員工及其配偶提供人壽保險、住院保險、手術保險、重大和超額主要醫療保險和牙科保險。

11.終止僱傭關係。

(A)自願終止和雙方協議終止。僱員可在僱傭期限內提前九十(Br)天發出書面通知,隨時自願終止僱傭關係。如果他這樣做了,除非有充分的理由,否則他只有權獲得第11(B)節規定的補償和福利,但第11(G)節另有規定的除外。雙方可隨時通過相互書面協議終止本協議。如果他們這樣做, 員工的權利應為雙方共同商定的權利。

6

(B)一般規定。除第11條另有規定外,如果根據本協議終止僱員的僱傭關係,該僱員或其受益人(視具體情況而定)有權獲得(除以下第(C)至(H)款(視情況適用而定)項下的付款和福利外,且除以下第(C)至(H)款具體規定外):

(I)截至終止合同之日的薪金;

(Ii)已授予但尚未支付給他的任何 獎金;

(Iii)截至終止之日為止,根據每項贈款、獎勵或計劃的適用條款和條件,已歸屬或他隨後可能有權獲得的任何其他薪酬或福利,包括但不限於上文第6節所述的長期激勵性薪酬、上文第7節所述的股權贈款和獎勵項下的福利和上文第 節所述的計劃項下的員工福利;以及

(Iv)按照上文第11(A)和(B)條的規定,報銷僱員或其配偶(視情況而定)所發生的任何業務和醫療費用,直至解僱之日為止,但尚未支付給僱員。

(C)因死亡而終止 。如果僱員因其死亡而被終止僱用,其受益人除第11(B)條規定的補償和福利外,應有權 從其死亡後的第一個工資期開始,按十二(Br)(12)個月等額遞增的方式領取十二個月的工資。

(D)因殘疾而終止 。在殘疾的情況下,血管醫療或僱員可以終止僱員的僱傭關係。如果僱員因殘疾而被終止僱用,除第11(B)條規定的補償和福利 外,僱員有權獲得相當於十二個月工資的遣散費,從終止僱用後的第一個工資期開始分十二(12)個月等額的每月分期付款;但是,如果並在必要的範圍內避免根據守則第409a條徵收任何税款,則該十二(12)個月的連續工資應支付最多二十四(Br)(24)個月。

(E)Vasomedical因故終止。如果僱員因某種原因而被終止僱傭關係,他只有權獲得第11(B)款規定的補償和福利。

(F)Vasomedical無故終止或員工有充分理由終止。Vasomedical可以無故終止員工在本協議下的僱傭關係,員工可以在有充分理由的情況下終止僱傭關係。如果在僱傭期限內,Vasomedical無故終止僱員的僱傭關係,或僱員有充分理由終止僱傭關係,在這兩種情況下,除非在控制權變更後的兩年內終止僱傭關係,否則他有權在執行和不撤銷豁免的前提下, 僱員繼續遵守第12條和第13條所包含的限制性契約,不遲於終止後四十五(45)天,獲得第11(B)條規定的補償和福利:

7

(I)連續支付二十四(24)個月的工資,按月支付等額的分期付款,並在終止後在切實可行範圍內儘快開始支付;但如果剩餘的僱用期限少於24個月,僱員應按月領取(A)剩餘僱用期限或(B)12個月中較大者的工資;

(Ii)如僱員沒有被終止僱用,本應在終止僱用當年支付的 獎金,在本應支付該獎金的時間支付;及

(Iii) 如果僱員(或其受益人)選擇繼續承保COBRA下的醫療保險,Vasomedical將在終止後18個月內支付COBRA下的承保費用。

(G)在控制權變更後兩年內,Vasomedical無故終止或員工有充分理由終止。如果在僱傭期間,Vasomedical無故終止僱員的僱傭關係,或僱員有充分理由終止僱傭關係,在這兩種情況下,在控制權變更後的兩年內,他有權獲得解除僱傭和僱員繼續遵守第14和15條中所包含的限制性契約,除第11(B)條規定的補償和福利外,還可以獲得第11(B)條規定的補償和福利:

(I)在終止合同後,在行政上可行的情況下儘快支付一次總付,但無論如何在終止合同後十(10)天內, 等於(A)工資(但在任何情況下不得低於緊接控制權變更前有效的員工工資)加(B)在緊接終止合同前的三年期間根據本合同第5條支付給員工的年度獎金的平均值的2.5倍(2.5);

(2)最近結束的財政年度的年度獎金按比例支付,在終止後在行政上可行的情況下儘快支付,但無論如何在終止後十(10)天內支付;以及

8

(Iii)繼續 Vasomedical醫療和健康計劃下的醫療保險,直至僱員終止僱用或僱員開始受僱於另一僱主之年後第二個歷年的12月31日之前, 支付的費用與類似情況的連續僱員支付的費用相同。

(H)在某些終止時將股權歸屬 。如果在僱傭期限內,Vasomedical無故終止僱員的僱傭關係 或僱員有充分理由終止僱傭關係,在這兩種情況下,所有未授予的期權和股份應在終止之日起全部歸屬於 。

(I)指定的 員工。儘管本協議有任何其他規定,但如果(I)員工因非因死亡而離職(如守則第409a條所定義)而根據第11條獲得付款或福利,則 (Ii)員工在付款或福利開始的期間是守則第409a條所指的“特定員工”,和/或(Iii)此類付款或福利將以其他方式對員工徵税,利息或根據守則第409A條(或其下頒佈的任何規定)施加的罰款。如果付款或福利在僱員終止僱傭後六個月內開始 ,則第11條所規定的付款或福利應在僱員僱傭終止後至少六個月零一天的第一天才開始。 本第11條規定的每筆遣散費分期付款應被視為財務條例第1.409A-2(B)(2)(Iii)節規定的一系列單獨付款中的一筆單獨付款。該等款項或福利連同在離職之日按倫敦銀行同業拆息計算的簡單 利息,本應在該六個月期間內一次性支付給僱員,或在僱員終止僱用後至少六個月的第一天後,在行政上可行的情況下儘快支付給僱員。此後,如果適用,支付和福利應在上文規定的相關期限內繼續進行。就本協議而言,所有 提及的“終止僱傭”和其他類似措辭應被視為指財務法規第1.409A-1(H)節所定義的員工“離職 ”,包括但不限於其默認假設 。

(J)其他。 為免生疑問,如果適用,員工只有權獲得第11(F)或11(G)條(以適用為準)規定的付款和福利,但不能根據這兩條規定領取。

12.沒有減輕責任的責任。

如果根據第11(C)條、第11(F)條或第11(G)條終止僱用 ,員工不應被要求通過尋求其他工作或其他方式減輕損害或本協議規定的任何付款的金額,如果員工因任何原因從任何其他來源獲得補償,則本協議項下的任何付款也不會受到 補償。

9

13.降落傘。

在僱傭期間發生控制權變更時,儘管本協議有任何其他相反的規定,但如果員工因受僱於Vasomedical(或終止其僱傭)而收到或將收到的任何付款或福利將使 員工繳納根據守則第499條徵收的消費税(“消費税”),並且如果税後淨額 (考慮到員工應支付的所有適用税項,包括任何消費税)該僱員就該等 付款或福利所得的税後淨額,不超過如果將該等付款及福利的金額減至可在不徵收消費税的情況下支付給僱員的最高金額,則在為免除徵收消費税所需的範圍內,(A)該等現金付款及福利應首先減少(如有需要,減至零) 及(B)所有其他非現金付款及福利接下來應予以削減。

14.機密信息。

(A)一般規定。

(I)員工 理解並特此承認,由於受僱於Vasomedical,他將有權獲知並 訪問Vasomedical及其任何子公司、合資企業和關聯公司的某些有價值和機密的信息,包括但不限於發明、商業祕密、技術信息、計算機軟件和程序、專有技術和計劃(“保密信息”),並且任何此類保密信息,即使可能由員工開發或以其他方式獲取,也是Vasomedical的專有財產,僅為Vasomedical的利益而由其以信託形式持有。

(Ii)因此, 僱員特此同意,在受僱期間及其後,未經董事會事先 書面同意,他不得亦不得促使他人使用、披露、 報告、發佈、轉讓或以其他方式向任何人士、公司或其他實體披露任何機密資料,但以下情況除外:(A)Vasomedical的負責人員及僱員,或(B)與Vasomedical有合約或受託關係的負責人,或為Vasomedical的利益而需要該等資料的人士。儘管如此,第(Ii)款的禁令不適用於除員工以外的任何公開信息,或通過法院命令或行政程序要求泄露的任何機密信息。

(B)退還單據 份。在因任何原因終止其在Vasomedical的僱傭期限後,或在諮詢期屆滿時(如果適用),員工應立即向Vasomedical提交其當時擁有或控制的與Vasomedical業務有關的所有計劃、圖紙、手冊、信件、筆記、筆記本、報告、計算機程序及其副本和所有其他材料,包括但不限於與Vasomedical業務有關的材料。

10

(C)補救措施和制裁。如果員工被發現違反了上述第14(A)或(B)節,則Vasomedical有權獲得下文第16節所規定的救濟。

15.非競爭/非徵集。

(A)禁止。 在僱傭期限內以及在他繼續從公司獲得補償的任何額外期間內,僱員 未經董事會事先書面授權,不得直接或間接通過任何其他個人或實體:

(I) 成為Vasomedical的任何直接競爭對手的高級職員或僱員,或向其提供任何服務;

(Ii)要求或誘使Vasomedical的任何客户停止從Vasomedical購買商品或服務,或成為Vasomedical的任何競爭對手的客户;或

(Iii)招攬或誘使Vasomedical的任何員工受僱於Vasomedical的任何競爭對手。

(B)補救和制裁。如果發現該員工違反了上述第15(A)節的規定,則Vasomedical有權按照下文第15節的規定獲得救濟。

(C)例外情況。儘管第15(A)節有任何相反規定,但其規定不得:

(I)如果Vasomedical無故終止僱員的僱用,或僱員有充分理由終止僱用,或僱員因控制權變更而終止僱用,則適用 ,以上第11(F)或11(G)節均有規定;或

(Ii)被解釋為阻止員工將其資產投資於不是Vasomedical直接競爭對手的任何業務。

16.補救措施/制裁。

員工承認,他根據本協議提供的服務具有獨特和特殊的性質,其損失不能合理或充分地以金錢損害賠償,並且如果發生任何違反本協議或員工違約的情況,可能會導致Vasomedical公司遭受不可彌補的傷害和損害。由於保密信息的獨特性質以及禁止競爭和招標的重要性,員工進一步承認並同意,如果Vasomedical未能遵守上文第14(A)或(B)節或上文第15(A)節規定的義務,Vasomedical將遭受不可彌補的損害,並且金錢 損害將不足以補償Vasomedical對任何此類違規行為的賠償。因此,員工同意,除 任何一方在法律上、衡平法或其他方面可獲得的任何其他補救外,Vasomedical將有權尋求強制令救濟或 具體履行,以執行本協議任何條款,或防止或補救違反本協議任何條款的行為。

11

17.受益人/推薦人。

員工應有權選擇(並在任何適用法律允許的範圍內,在任何適用法律允許的範圍內更改)受益人,以便在其死亡後獲得根據本協議應支付的任何補償或 福利,方法是發出有關的Vasomedical書面通知。如果員工 死亡或經司法判定其無行為能力,則本協議中提及員工時,應視情況視為指其受益人、遺產或其他法定代表人。

18.預扣税金。

(A)根據本協議向員工或其受益人支付的所有 款項應按法律規定扣繳聯邦、州和地方税 。

19.賠償和責任保險。

本合同的目的並不是要限制Vasomedical對員工的賠償,Vasomedical應在與Vasomedical的註冊證書和僱傭條款開始時有效的章程相一致的適用法律允許的最大限度內,就其作為高級管理人員、董事或Vasomedical或任何子公司的僱員或任何子公司的任何行為或未能 採取行動的行為,對其進行賠償。Vasomedical應始終將員工 納入董事和高級管理人員責任保險。Vasomedical應繼續按照上述規定對員工進行賠償,並在僱傭期限 之後至少三(3)年內為其維持此類責任保險,以應對因其作為Vasomedical管理人員的服務而對其提出的任何索賠。

20.就其他利益達成協議的效果。

本協議的存在不應 禁止或限制員工充分參與Vasomedical有資格參與的薪酬、員工福利和其他計劃的權利。

21.可分配性; 約束性。

本協議對雙方及其各自的繼承人、繼承人(如為員工)和受讓人的利益具有約束力和約束力。Vasomedical不得轉讓或轉讓本協議項下Vasomedical的任何權利或義務,除非依據(A)Vasomedical並非持續實體的合併或合併,或(B)出售或清算Vasomedical的全部或幾乎所有資產,但前提是 尚存實體或受讓人或受讓人是Vasomedical全部或幾乎所有資產的繼承人,且該等尚存實體或受讓人或受讓人根據本協議承擔Vasomedical的負債、義務和義務。

12

Vasomedical還同意,如果發生上一句所述的資產出售或清算,應採取合理的商業努力,使受讓人或受讓人明確同意承擔Vasomedical在本協議項下的責任、義務和義務;但儘管有此假設,Vasomedical仍應承擔責任,並負責履行本協議的條款和條件;並且,如果, 進一步規定,在任何情況下,本協議的轉讓和承擔不會對員工在控制權發生變更時的權利造成不利影響,如上文第11(G)節所規定的。員工不得轉讓或轉讓本協議項下的任何權利或義務 。

22.申述。

雙方分別表示並保證 雙方均有充分授權和授權訂立本協議,並保證履行其在本協議項下的義務不會違反此方與任何其他個人、公司或組織之間的任何協議。Vasomedical 聲明並保證本協議已獲得所有必要的公司行動的正式授權,並根據其條款具有效力、約束力和可執行性 。

23.整個協議。

除本協議另有規定外, 本協議構成雙方之間關於本協議主題的全部諒解和協議,並取代 雙方先前就本協議主題達成的任何書面或口頭協議。本協議項下提供的款項和福利 代替僱員 本來有權享受的Vasomedical離職計劃或政策項下的任何款項或其他福利。

24.修改或放棄。

本協議中的任何條款不得修改 ,除非該修改以書面形式同意並由Vasomedical的員工和授權人員簽署。任何一方對另一方違反本協議所包含的任何條件或條款的放棄 不應被視為在同一時間或之前或之後對類似或不相似的條件或條款的放棄。任何放棄都必須是書面的,並由承擔放棄責任的一方簽署。任何一方在行使本協議項下的任何權利、權力或特權方面的拖延不得視為放棄。

13

25.可分割性。

如果本協議的任何條款或部分因任何原因被確定為全部或部分無效或不可執行,則本協議的其餘條款不受此影響,並在法律允許的最大範圍內保持完全效力和效力。

26.生存。

雙方在本協議項下各自的權利和義務在僱員受僱於Vasomedical的任何終止後繼續有效。

27.管轄法律/司法管轄權。

本協議應受紐約州法律管轄和解釋,並根據紐約州法律進行解釋,不涉及法律衝突原則。

28.通知。

向任何一方發出的任何通知應以書面形式發出,並且在送達時應被視為已經送達,無論是親自送達、傳真送達、通過隔夜遞送服務(如聯邦快遞)送達,還是通過預付郵資、要求回執的掛號或掛號信郵寄給有關締約方,並按下列地址或締約方隨後可能通知的更改後的地址發送給有關締約方,應被視為已送達。

如果是Vasomedical

Vasomedical,Inc.

林登大道180號

韋斯特伯裏,紐約11590

傳真號碼516-997-2299

聯繫人:喬納森·牛頓,首席財務官

將副本複製到:

Beckman,Lieberman&Barandes,LLP

達菲大道270號

Hicksville,New York 11801

傳真號碼516-

收件人:David H.利伯曼先生

如果給員工:

馬駿

河濱大道214號

紐約州紐約市10025

14

29.headings.

本協議中包含的章節標題僅為方便起見,不應被視為控制或影響本協議任何條款的含義或解釋。

30.同行

本協議可簽署一份副本, 當簽署和交付時,每份副本均應為原件,但所有副本一起構成同一份 文書。

15

以下籤署人 已於2011年3月21日簽署本協議,以昭信守。

VASOMEDICAL,INC.

發信人: /s/David Lieberman
David Lieberman,副主席

員工

/s/馬俊
馬駿

16