附件10.7



關於授予限制性股票單位的通知和限制性股票單位獎勵協議
霍洛奇公司
ID:04-2902449
校園大道250號
馬薩諸塞州馬爾堡,郵編:01752
(獨立董事)

參與者姓名
計劃:2008年股權激勵計劃,可不時修訂(下稱“計劃”)


自授予生效之日起,您已被授予授予霍洛奇股份有限公司(“本公司”)限制性股票單位(“RSU”)的獎勵。RSU是根據上述計劃的條款和條件以及隨函提供的受限股票單位獎勵協議(“獎勵協議”)授予的。

在受獎勵協議及計劃的條款及條件規限下,獎勵單位將於本公司下一屆股東周年大會日期(“限制失效日期”)全數歸屬,使閣下有權以每單位獎勵單位收取一股本公司普通股。

通過您的簽名和公司在下面的簽名,您和公司同意這些RSU是根據上文和授標協議中引用的公司計劃的條款和條件以及授標協議授予的,所有這些條款和條件都附在本文件中,併成為本文件的一部分。


________________________________________      ___________________________
霍洛奇,Inc.將於7月1日

________________________________________      ___________________________
電子簽名生效日期







霍洛奇公司
限制性股票單位獎勵協議


限制性股票獎勵協議“(”獎勵協議“)是根據可能不時修訂的霍洛奇公司2008股權激勵計劃(”計劃“)制定的。
W I T N E S S E T H:
鑑於,本公司及承授人希望訂立一項協議,據此,本公司將向承授人授予有關本公司普通股的限制性股份單位(“RSU”),每股面值為0.01美元(“普通股”),詳情載於本授予協議所附的限制性股份單位授予通知(“授予通知”)。
因此,出於良好和有價值的對價,本公司和承保人同意如下:
1.批准授予RSU。根據本授標協議和本計劃的條款和條件(該計劃通過引用合併於此),公司特此授予承授人授標通知中規定的RSU數量。這些RSU所涵蓋的普通股股份有時在下文中被稱為“RSU股份”。RSU的證券數量和類別以及歸屬時間表可能會根據本計劃的規定進行調整。如果本計劃的條款和條件與本授標協議相沖突,應以本計劃的條款和條件為準。此處使用的大寫術語和未另行定義的術語應具有本計劃中規定的含義。
2.出售限制性股票單位。每個RSU賦予承授人從本公司收取(I)於歸屬日期歸屬的每股RSU股份(定義見下文)一股普通股及(Ii)根據本獎勵協議及計劃的條款收取名義股息等價物(如有)的權利。在歸屬日期後,公司應儘快交付在該日期歸屬的RSU股份。

3.增加股息等價物。在歸屬日期之前,每當就普通股支付或分配股息時,承授人應有權獲得名義股息等價物(“股息等價物”),其價值等同於單一普通股的股息或財產分派金額。乘以截至該股息或分派的記錄日期貸記受贈人賬户的RSU的數量。就RSU支付的名義股息等價物將由本公司扣留,並應在歸屬日期交付給承授人,前提是且僅限於RSU在上述日期已歸屬,如第4段所述。

4.取消歸屬。在此授予的RSU將賦予(I)授權書中規定的與授權書中規定的每個該日期的股份數量有關的限制失效日期,或(Ii)在(A)由於承授人的死亡或永久殘疾(定義見守則第23(E)(3)節)而終止受贈人的服務(定義如下)或(B)發生控制權變更(定義見本計劃)的情況下(A)受贈人的服務終止(定義如下),或(B)發生控制權變更(定義見本計劃)的限制失效日期;但在上述每一種情況下(上文第(I)和(Ii)款所述),承授人在適用的日期、終止或控制權變更(“歸屬日期”)期間一直保持連續服務。在本協議中,“服務”一詞應指作為服務提供商向公司提供的服務;而“服務提供商”一詞應指公司或公司關聯公司的僱員、高級管理人員或董事,或目前向公司或公司關聯公司提供服務的顧問。是否因本協議的目的而終止服務應由公司決定,該決定應是最終的、具有約束力的和決定性的。如果受贈人的服務在歸屬日期之前終止,則未授予的RSU將終止,受贈人將不再享有本協議項下的進一步權利,包括但不限於獲得第3段所述任何股息等價物的任何權利。

5.不允許轉讓。根據本協議授予的RSU不得在未經公司同意的情況下轉讓,除非是通過遺囑或繼承法和分配法。

6.除明文規定的權利外,其他人不得享有任何權利。本授標協議、RSU或根據本協議採取的任何行動均不得解釋為(I)給予承授人任何權利以保留為本公司服務或繼續與本公司有關聯,(Ii)給予承授人在本公司任何資產中的任何權益或權益,或(Iii)在承授人與本公司之間建立任何類型的信託或任何類型的受託關係。對於本授標協議項下的任何未付款項或分配的任何索賠,任何有權要求付款的人應為無擔保債權人。承授人不應擁有股東對任何RSU股份或任何股息等價物的任何權利,直至相關RSU已歸屬及RSU股份已發行。




7.確保遵守法律。
    
(一)停止預提税款。根據適用的聯邦、州、當地或外國法律,本公司可能被要求在歸屬日期或其他時間向承租人收取或扣繳收入或其他税款。本公司可於歸屬日期或其認為適當的其他時間,要求承授人向本公司支付本公司認為須徵收或扣繳的任何税款,而承授人須遵從本公司的要求或要求。
(B)評估證券法的合規性。在根據本協議授予的RSU歸屬(或部分歸屬)後,承授人應根據適用的聯邦或州證券法的規定,作出本公司律師認為適合本公司發行或轉讓RSU股份的陳述,並提供適當的信息。本公司可酌情延遲發行及交付RSU股份,直至完成本公司認為適當的任何聯邦或州法律或證券交易所上市所規定的該等股份的註冊或其他資格。此外,本公司可要求承授人在發行或轉讓RSU股份前訂立書面協議,以遵守根據任何適用的聯邦及州證券法,本公司認為必要或適宜的任何有關後續處置的限制。根據本協議發行的RSU股票可能會被稱為圖例,以反映這些限制。
(C)祕書長。除非及直至本公司完全酌情信納已遵守適用於發行該等RSU股份及/或派發該等股息等價物的所有法律規定,否則不得於根據本協議授予的RSU歸屬時發行或派發任何RSU股份或派發股息等價物。

8.不包括其他項目。
(A)評估409a的遵從性。本公司可行使其唯一及絕對酌情決定權,就本守則項下的股票發行延遲付款或作出其合理地認為必需的其他修改,以遵守守則第409A節及其釋義指引。
(B)行使委員會的酌情決定權。除非本合同另有明確規定,否則本公司董事會或其授權委員會應作出本合同規定的所有決定,包括本公司必須作出的決定,並應以其認為必要或適宜的單獨且不受約束的酌情決定權解釋本授標協議和相關RSU的所有條款。這些決定和解釋對公司和承授人具有約束力和終局性。
(C)美國憲法修正案。本授標協議只能通過雙方簽署的書面形式進行修改或修改。

(D)發佈更多通知。根據本授標協議要求發出的任何通知,如果以書面形式發出,並且如果通過掛號信發送,則應滿足要求的回執,並按以下地址發送:
如果是對公司:
霍洛奇公司
250名校園博士
馬薩諸塞州馬爾堡,郵編:01752
注意:首席財務官
如果是對承保人:
如獲獎通知書上所述
或任何一方根據本合同規定指定的其他地址。
(E)完成整個協定。本授標協議將完全取代公司和承授人關於本合同項下授予的RSU的所有先前承諾和協議,無論是口頭的還是書面的。

(F)任命兩名繼任者和受讓人。公司在本授標協議下的權利和義務應符合公司繼承人和受讓人的利益,並對其具有約束力。



(G)不適用法律;可分割性。本授標協議項下的所有權利和義務均受特拉華州法律管轄。如果任何有管轄權的法院裁定本授標協議中包含的任何條款或其任何部分在任何方面都不可執行,則該條款應被視為僅限於該法院認為其可執行的範圍,並應保持完全的效力和效力。如果該法院認為任何此類條款或其部分完全不可執行,本授標協議的其餘條款仍應完全有效。
(H)刪除段落標題;施工規則。本授標協議中使用的段落標題是為了方便或參考,不得解釋為本授標協議的一部分。雙方在此承認並同意,不得在解釋本授標協議時使用任何不利於起草方的解釋規則。

(I)提供兩份電子版。本公司可選擇以電子形式交付與本計劃有關的某些材料。接受本授權書後,承授人同意並同意公司可以電子格式向承授人交付計劃招股説明書和公司年度報告。如果承保人在任何時候希望收到這些文件的紙質副本,公司將應要求提供此類副本。

(J)不放棄權利、權力和補救。除非本協議明確規定,本協議一方在行使本協議項下的任何權利、權力或補救措施方面的任何失敗或拖延,以及本協議雙方之間的任何交易過程,均不應視為放棄該方的任何此類權利、權力或補救措施。本授標協議一方單獨或部分行使本授標協議下的任何權利、權力或補救措施,或放棄或停止執行任何此類權利、權力或補救措施,均不妨礙該方行使或進一步行使或行使本授標協議項下的任何其他權利、權力或補救措施。
(K)與其他對口單位合作。本授標協議所屬的授標通知可以多份副本的形式簽署,包括電子或傳真簽名,每份副本均應視為原件,但所有副本一起構成同一份文書。