附錄 10.3

[公司信頭]

 

四月 [__], 2024

 

[__]

回覆:宣傳和董事會觀察員權利

女士們、先生們:

以投資特拉華州的一家公司Acrivon Therapeutics, Inc.(以下簡稱 “公司”)為前提並作為對價, [__]和/或其一個或多個關聯公司(定義見下文)(均為 “投資者”,統稱為 “投資者”),本信函的各方特此協議如下:

1.
沒有宣傳。未經投資者事先書面同意,公司不得在廣告、宣傳、營銷傳播中使用與公司任何融資(無論是口頭還是書面)或其他公共傳播或備案有關的[__]” 姓名或任何可以合理預期可以識別投資者或其關聯公司的其他信息,或據公司所知,其任何合作伙伴或員工的姓名,也沒有任何商品名稱、商標、貿易設備、服務標誌、符號或任何縮寫或縮寫或縮寫(例如,”[__]”)歸投資者所有,但如果根據法律顧問的建議,公司可以進行任何此類披露,因為這是適用的法律、規則或法規(包括美國證券交易委員會、FINRA或公司普通股上市的任何證券交易所的規則)所要求的,並且提前合理地通知投資者,並給予合理的機會審查此類披露並發表評論(公司應在其中考慮此類評論)誠信並納入任何此類合理的評論)。除非前一句允許,否則公司或其代表不得以任何方式(口頭或書面)使用投資者或其各自關聯公司的名稱和徽標來營銷、出售公司證券或以其他方式推廣公司、其產品、服務和/或業務;但是,公司可以在提供公司和投資者簽訂的與該公司有關的協議的任何細節時披露投資者的姓名投資和交易這是向其任何需要了解此類信息的執行官、董事、會計師、法律顧問和財務顧問考慮的,前提是此類接收方同意遵守上述保密義務。公司瞭解到,投資者經常被要求公開允許在投資者所投資公司的股票持有人中使用或列出其名稱,除非法律要求披露且沒有其他選擇,否則投資者會拒絕這些請求。公司理解,鑑於投資者拒絕其他公司提出的這些請求,即使公司無意中公開使用投資者的姓名也會對投資者造成傷害。為避免疑問,公司可以通過確認披露的準確性來回應有關法律、法規或法規要求並根據本第1節進行的任何公開披露的詢問。

 

 


 

 

2.
董事會觀察員。
a.
自截止日期(定義見截至本文偶數日的某些證券購買協議(“購買協議”))起,公司應邀請投資者不時指定的一名投資者(“觀察員”)以無表決權的觀察員身份出席和參加公司董事會(“董事會”)及其每個委員會的所有會議。就此,公司應 (i) 向觀察員提供此類會議的書面通知、議程和參與細節,以及 (ii) 其向董事提供的所有通知、會議記錄、同意書和其他材料的副本,無論在何種情況下,均應以提供給這些董事的相同方式;但是,前提是該觀察員應同意保密所提供的信息;前提是董事會和每位董事會委員會有權隱瞞任何信息並將觀察員排除在任何信息之外如果只有非僱員董事出席(此外還有此類非僱員董事要求的任何法律或其他顧問或代表),則此類會議的執行會議;並進一步規定,如果董事會善意地確定 (i) 根據外部法律顧問的建議,獲取此類信息或出席此類會議有合理的可能 (x),則公司保留隱瞞任何信息並將任何會議或部分會議排除在外的權利影響律師-委託人特權在公司與其法律顧問之間,或(y)導致利益衝突,(ii)觀察者是公司的競爭對手,或(iii)此類隱瞞和排除是保護商業祕密所必需的(除非受可執行的保密協議的保護,但應以公司合理可接受的形式),並且會事先將任何此類隱瞞或排除通知觀察員。觀察員不得憑其身份,或被視為對公司或其任何關聯公司或子公司或其各自的股權持有人或任何其他個人或實體負有或被視為負有或以其他方式承擔任何責任(信託或其他職責),也不得以其他方式對董事會成員以其身份承擔或承擔任何其他職責(信託或其他職責)。就觀察員而言,公司在本第2(a)節下的義務取決於該觀察員(1)以公司和投資者合理接受的形式與公司簽訂保密協議,以及(2)僅以觀察員身份同意受當時有效的適用於董事會成員的公司內幕交易和窗口政策的約束。
b.
公司可以不時邀請投資者的其他指定人以無表決權的觀察員身份參加董事會及其委員會的會議,但須經公司和投資者的雙方同意和同意;但是,任何此類額外指定人應同意 (i) 對如此提供的信息保密,(ii) 簽訂第2 (a) 節中規定的協議和政策並受其約束 1) 和 (2)。
c.
在投資者和/或其關聯公司集體停止時,本第 2 節中規定的權利應終止且不再具有進一步的效力或效力

2

 


 

 

實益擁有投資者根據收購協議購買的預先注資認股權證數量的至少50%(經股票分割、資本重組和其他類似事件調整後,包括在將預先注資認股權證轉換為投資者和/或其關聯公司實益擁有的範圍內發行的所有普通股)。
3.
定義。在本信函中使用以下術語時,其含義應與本第 3 節中賦予的含義相同:
a.
就任何人而言,“關聯公司” 是指直接或間接控制、控制或與該人共同控制的任何其他人,其中 “控制” 是指通過有表決權證券的所有權或其他方式,直接或間接擁有指導個人管理和政策的權力。
b.
“個人” 指任何個人、公司、合夥企業、有限責任公司、信託、非法人協會、政府實體或其他法律實體。
4.
修正案;豁免;完整協議。除非由投資者和公司簽署的書面文書,否則不得以任何方式修改或修改本信函。對任何條款或條件的任何豁免均應由有權放棄該條款或條件的一方以書面形式簽署。對任何條款或條件的任何豁免均不得解釋為對任何後續違規行為的放棄或隨後對相同條款或條件的放棄,或對本信函中任何其他條款或條件的放棄。任何一方未能維護其在本協議下的任何權利均不構成對此類權利的放棄。本信函以及投資協議和與之相關的其他交易文件構成了雙方之間關於本信標的的的的的全面和完整的諒解和協議,雙方之間存在的與本協議標的有關的任何其他書面或口頭協議均已明確取消。
5.
任務。未經其他各方事先書面同意,任何一方均不得轉讓本信函或其在本協議下的任何權利、利益或義務,任何一方在未事先書面同意的情況下所謂的轉讓均屬無效,對該另一方沒有約束力;但是,儘管如此,投資者仍可以將本信函或其在本協議下的任何權利、利益或義務轉讓給其關聯公司。在遵守前一句的前提下,本信函中的所有條款、協議、契約、陳述、保證和義務對雙方及其各自的繼承人和受讓人具有約束力,並受其利益和強制執行。
6.
適用法律;管轄權。本信應受特拉華州法律管轄,不考慮法律衝突原則。雙方(a)特此不可撤銷且無條件地接受特拉華州法院的管轄權和美國特拉華特區地方法院的管轄,對於因本信函引起或基於本信函的任何訴訟、訴訟或其他程序,(b) 同意不啟動任何因本信函引起或基於本信函的訴訟、訴訟或其他訴訟,特拉華州或州法院除外美國特拉華州地方法院,以及 (c) 特此放棄並同意在任何此類訴訟、訴訟或訴訟中,不得以動議、辯護或其他方式主張其個人不受司法管轄的任何主張

3

 


 

 

上述法院,其財產免於扣押或執行,訴訟、訴訟或程序是在不方便的法庭提起的,訴訟、訴訟或程序的地點不當,或者該信函或其中的標的不得在該法院內或由該法院執行。
7.
放棄陪審團審判。各方特此放棄對基於本信函或本信標的或由此產生的任何索賠或訴訟理由進行陪審團審判的權利。本豁免的範圍旨在涵蓋可能向任何法院提起的與本信函主題相關的任何和所有爭議,包括但不限於合同索賠、侵權索賠(包括疏忽)、違約責任索賠以及所有其他普通法和法定索賠。本協議各方已對第7節進行了充分討論,這些條款不存在任何例外情況。本協議各方特此進一步保證和陳述,該方已與其法律顧問一起審查了本豁免,並且該方在與法律顧問協商後有意和自願地放棄了陪審團審判權。
8.
通知。本信函下的所有通知必須以書面形式發出,通過個人投遞、通過美國特快專遞或國家認可的隔夜送達服務機構發出,以便隔日送達,或通過電子郵件發送,如下所示(或發送給任何一方在根據本協議規定發出的通知中可能提供的其他人或地址):

如果是給公司:

Acrivon Therapeutics, Inc

阿森納路 480 號,100 號套房

馬薩諸塞州沃特敦

注意:彼得·布魯姆-詹森;拉斯穆斯·霍爾姆-約根森;瑪麗·愛麗絲·米勒
電子郵件:pblumejensen@acrivon.com;rholmjorgensen@acrivon.com;mmiller@acrivon.com

 

附有副本(不構成通知):

 

盛德奧斯汀律師事務所。

第七大道 787 號

紐約州紐約 10019

注意:Asher Rubin;Istvan Hajdu

電子郵件:arubin@sidley.com;ihajdu@sidley.com

 

如果對投資者來説:

[__]

4

 


 

 

通知僅在以下情況下生效並被視為送達:(a) 如果通過個人送貨發出,則在此類個人送達之前;(b) 如果通過美國特快專遞或隔夜送達服務發送,則在經書面送達確認的送達之日起生效;或 (c) 如果通過電子郵件發送,則在確認收貨時除自動以外的其他方式。

9.
公平救濟;補救措施。公司承認並同意,如果本信函的任何條款未按照其具體條款執行或以其他方式被違反,投資者可能受到無法彌補的損害,並且可能無法獲得足夠的法律補救。因此,除了投資者可能有權獲得的任何其他法律或股權補救措施外,投資者還有權尋求禁令或禁令,以防止違反或威脅違反本信函規定的行為,並尋求專門執行本信及其條款,無需保證金或其他擔保,也無需任何實際損失的證據。本信所規定的權利、義務和補救措施是累積性的,是對法律或衡平法中其他任何權利、義務或補救措施的補救措施的補充。此處的任何內容均不被視為補救措施的選擇或對投資者可能有權獲得的任何其他權利或補救措施的權利的放棄。
10.
標題;建築。本信中包含的章節標題僅為方便起見而插入,不會以任何方式影響本信的含義或解釋。除非本文另有明確規定,否則以下解釋規則適用於本文中:(i)單數包括複數,反之亦然;(ii)“或” 和 “任何” 不是排他性的;(iii)“包括”、“包括”、“包含” 和 “包括” 被視為 “但不限於”;以及(iv)“特此”、“此處”、“下文” 等字樣,“hereof” 和具有類似含義的詞語是指整封信,而不僅僅是指出現任何此類詞語的特定部分或條款。不得因本信中任何條款的作者身份而產生有利於或不利於一方當事人的推定或舉證責任。
11.
同行。這封信可以分成兩份或更多份對應信函,每封信都將被視為原件,但所有這些信函共同構成同一份文書。這封信將在各方簽署一封或多份對應方後生效,但有一項諒解,即各方不必簽署同一個對應信函。通過傳真或電子郵件以 “便攜式文件格式”(“.pdf”)或綜合使用這些手段交換本信函副本和已簽字頁的副本,將構成對當事各方的有效執行和交付,可用於所有目的代替原始信函。無論出於何種目的,通過傳真或.pdf 傳送的各方簽名均應被視為其原始簽名。
12.
可分割性。本信函的條款將被視為可分割的,任何條款的無效或不可執行性都不會影響本信中其他條款的有效性或可執行性。

[簽名頁面如下]

5

 


 

真的是你的,

 

 

 

公司

 

 

來自:

姓名:

 

標題:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

同意並接受:

 

 

來自:

姓名:

 

標題: