附錄 10.1

訂閲協議

本訂閲協議 (本 “訂閲協議”)由IX Acquisition Corp.、 開曼羣島豁免股份有限公司(“公司”)、AERKOMM Inc.、內華達州的一家公司(“AERKOMM”)、 和下列簽署人(“訂閲者” 或 “您”)之間簽訂,即 2024 年 _______ 日。 中使用但未另行定義的定義術語應具有交易協議(定義見下文)中相應的含義。

鑑於公司、AERKOMM、 及其中提及的其他各方正在同時簽訂合併協議(可能經修訂的 “交易 協議”),根據該協議,除其他外,公司的全資子公司將與AERKOMM合併並併入AERKOMM, 和AERKOMM將繼續作為尚存的公司和公司的全資子公司(“交易”);

鑑於 ,視交易的結束(“交易結束”)而定,根據本協議的條款和條件 ,訂閲者希望向公司認購和購買一定數量的公司普通股,每股面值 0.0001 美元(“普通股”),等於 (i) 此處簽名 頁面上規定的總收購價格(“購買價格”)除以 (ii) 11.50 美元(“每股價格”);指根據本協議購買的 股普通股此處稱為 “證券”;

鑑於 AERKOMM 預計將與某些投資者簽訂未來股權(“SAFE”)安排的簡單協議, 其中可能包括訂閲者(與本訂閲協議分開)、其他訂閲者(定義見下文)或其他投資者;

鑑於公司希望 在收盤時向訂閲者發行和出售證券(定義見下文),以在收盤時或收盤前(定義見下文)由訂閲者或代表訂閲者向公司支付購買價格 的對價;以及

鑑於與 交易有關的,某些其他機構 “合格投資者”(根據經修訂的1933年 證券法(“證券法”)第501(a)條的定義)或 “合格機構買家”(在 《證券法》第144A條的含義範圍內)(“其他訂閲者”)正在與公司簽訂單獨的訂閲 協議,與此基本相似訂閲協議(“其他訂閲協議”), ,此類其他訂閲者和訂閲者根據該協議認購協議已分別而不是共同同意 在交易截止日(“截止日期”)以每股價格 (“發行”)購買普通股。

因此,現在,考慮到 前述內容以及相互陳述、擔保和承諾,根據此處 中包含的條款和條件,並打算受其法律約束,本協議各方特此協議如下:

1。訂閲。

1.1 在 遵守本協議條款和條件的前提下,訂閲者特此訂閲並同意在收盤時向公司購買證券, 公司特此同意在收盤時根據本文規定的 條款和條件(例如訂閲和發行,“訂閲”)向訂閲者發行和出售證券。

2。陳述、 擔保和協議。

2.1 訂閲者的 陳述、擔保和協議。為了促使公司向訂閲者發行證券,訂閲者特此向公司和AERKOMM陳述 和認股權證,並同意公司和AERKOMM的如下協議:

2.1.1 如果 訂閲者是一個實體,則訂閲者已正式成立或註冊成立,並且根據其註冊或組建司法管轄區的法律 有效存在並信譽良好,擁有簽訂、交付和履行本 本訂閲協議規定的義務的權力和權力。如果訂閲者是個人,則訂閲者有權簽訂、交付和履行訂閲者在本訂閲協議下的 義務。

2.1.2 本 訂閲協議已由訂閲者正式授權、執行和交付。如果訂閲者是個人,則本訂閲協議上的簽名 是真實的,訂閲者具有執行該協議的法律權限和能力。本訂閲協議 構成訂閲者的有效且具有約束力的義務,可根據其條款對訂閲者強制執行,除非 可能受以下因素的限制或影響:(i) 破產、破產、欺詐性轉讓、重組、暫停或與債權人權利有關或影響一般債權人權利的其他法律 以及 (ii) 公平原則,無論是法律還是衡平原則。

2.1.3 假設 在本協議第 2.2 節中規定的公司陳述和擔保的準確性,訂閲者執行、交付和 履行本訂閲協議以及此處設想的交易的完成不會也不會發生 (i) 違反或導致違反或違反 的任何條款或規定,或構成違約,或 導致創建或對訂閲者或其任何 子公司的任何財產或資產徵收任何留置權、押記或抵押權根據訂閲者作為當事方或訂閲者受其任何財產或資產約束的任何契約、抵押貸款、信託契約、貸款協議、租賃、許可或其他協議或文書 的條款, 有理由預計這些協議或文書 將對訂閲者及其子公司的業務、財產、財務狀況、股東 權益或經營業績產生重大不利影響,總體而言,或對訂閲者的法律權限 或能力產生重大不利影響在所有重要方面遵守本訂閲協議的條款(“訂閲者材料 不利影響”);(ii) 如果訂閲者不是個人,則導致在任何重大方面違反訂閲者或其任何子公司的組織 文件中的規定;或 (iii) 導致違反任何法院、政府或政府、法庭的任何法規或任何 判決、命令、規則或規章,司法、行政、聯邦、州、 地方、外國或任何機構、局、董事會、委員會其機構或當局,包括任何州檢察長 或任何法院或仲裁員(公共或私人)(“機構”),對訂閲者或其任何 子公司或其任何相應財產具有管轄權,這些財產可以合理預期會對訂户產生重大不利影響。

2

2.1.4 訂閲者 (i) 是 “合格的機構買家”(定義見《證券法》第 144A 條)或 “經認可的 投資者”(根據《證券法》第 501 (a) 條的定義),在每種情況下,滿足附表 A 中規定的適用要求 ,(ii) 僅為其自己的賬户收購所有證券,而不是為賬户收購所有證券 其他人,或者如果訂閲者或訂閲者已委託其投資決策權的投資顧問, 正在訂閲證券作為一個或多個投資賬户的信託人或代理人,訂閲者對每個此類賬户擁有完全的投資自由裁量權 ,並擁有代表每個此類賬户的每位所有者在本文中作出確認、陳述和協議的全部權力和權限,並且 (iii) 收購證券僅用於投資目的,不是 的看法或與之相關的要約或出售違反《證券法》或任何司法管轄區的法律進行分配 (並應提供所要求的附表 A 中規定的信息)。如果訂閲者是一個實體,則訂閲者不是為收購證券的特定目的而成立的 實體。

2.1.5 訂閲者 理解並同意,證券是在不涉及 《證券法》所指的任何公開募股的交易中發行的,並且該證券尚未根據《證券法》進行註冊。訂閲者理解並同意,如果沒有證券法規定的有效註冊聲明 ,訂閲者不得轉售、轉讓、質押或以其他方式處置證券,但 (i) 向公司或其子公司轉售,或 (ii) 根據 可獲得的《證券法》註冊要求的另一項適用豁免,並且任何代表證券的賬面條目 均應包含限制性圖例這樣的效果。訂閲者理解並同意,根據證券法頒佈的第144A條,證券 將沒有資格轉售。訂閲者理解並同意 證券將受到上述轉讓限制的約束,由於這些轉讓限制,訂閲者可能無法輕易轉售證券,可能需要無限期承擔投資證券的財務風險。訂閲者瞭解到,已建議在對任何證券提出 任何要約、轉售、轉讓、質押或其他處置之前諮詢法律、税務和會計顧問。

2.1.6 訂閲者 理解並同意訂閲者直接從公司購買證券。訂閲者進一步承認,除本訂閲協議中包含的陳述、擔保、承諾和協議外,公司或其任何高級管理人員或董事未向訂閲者作出任何明示或暗示的陳述、保證、承諾和協議, 且訂閲者不依賴本訂閲 協議中明確規定的陳述、擔保或契約。

2.1.7 訂閲者 聲明並保證 (i) 它不是經修訂的1974年《僱員退休收入保障法》(“ERISA”)所設想的福利計劃訂閲者,或(ii)其收購和持有證券不會構成 或導致ERISA第406條、1986年《美國國税法》第4975條規定的非豁免違禁交易, ,或任何適用的類似法律。

3

2.1.8 在 做出購買證券的決定時,訂閲者表示其完全依賴於 訂閲者的獨立調查以及本訂閲協議中包含的公司的陳述、擔保和承諾。訂閲者承認 並同意訂閲者已經收到並有足夠的機會查看訂閲者 認為必要的財務和其他信息,以便就證券做出投資決策,並做出自己的評估,並對 與訂閲者投資證券相關的相關税收和其他經濟考慮因素感到滿意。在不限制前述 概括性的前提下,訂閲者承認有機會審查 公司向訂閲者提供的文件,包括(統稱為 “披露文件”):(i) 截至2021年10月6日向美國證券交易委員會(“委員會”)提交的公司最終招股説明書(文件編號:333-259567) (“招股説明書”),(ii)截至本訂閲協議簽訂之日的每份美國證券交易委員會文件(定義見下文), (iii) 交易協議,其副本將是由公司向委員會提交,以及 (iv) 公司和AERKOMM的投資者陳述 (“投資者演示文稿”),其副本由公司向委員會提供。 訂閲者聲明並同意,訂閲者及其專業顧問(如果有)有充分機會向公司提問 管理問題,獲得此類答案並獲得訂閲者及其專業顧問(如果有)認為 對證券做出投資決策所必需的信息。訂閲者進一步承認,披露文件中包含的 信息可能會發生變化,披露文件中包含的信息的任何變更,包括 基於更新信息或交易條款變更的任何更改,都不會影響訂閲者 根據本協議購買證券的義務,除非此處另有規定,而且在購買證券時,訂閲者不是 依賴所包含的任何預測在投資者演示文稿中。

2.1.9 訂閲者 僅 (a) 通過公司、AERKOMM或公司或AERKOMM的代表 的直接聯繫才得知本次證券的發行,或 (b) 由於與公司先前存在的實質性關係而直接從公司獲悉, 且證券僅通過訂閲者與公司或AERKOMM的直接聯繫提供給訂閲者。訂閲者 沒有意識到本次證券的發行,也沒有通過任何其他方式向訂閲者提供的證券。訂閲者 承認並保證,證券 (i) 不是通過任何形式的一般性招標 或一般廣告發行的,(ii) 不是以涉及《證券法》或任何州證券法規定的公開發行或違反 的分銷的方式發行的。

2.1.10 訂閲者 承認其意識到證券的購買和所有權存在重大風險。訂閲者在財務和商業事務方面擁有 的知識和經驗,能夠評估證券投資 的利弊和風險,並且訂閲者已尋求訂閲者認為做出 明智的投資決策所必需的會計、法律和税務建議。訂閲者瞭解並承認,它(i)是一位經驗豐富的投資者,在私募股權交易中投資 方面經驗豐富,能夠獨立評估總體投資風險,也能夠獨立評估涉及證券或證券的所有交易 和投資策略的投資風險,並且(ii)在評估其 參與購買證券時行使了獨立判斷力。

4

2.1.11 訂閲者 表示並承認訂閲者在財務和商業事務方面擁有足夠的知識和經驗,能夠評估 證券投資的優點和風險,已經分析並充分考慮了證券投資的風險 ,並確定該證券是訂閲者的合適投資,並且該訂閲者目前和可預見的 將來能夠承擔總的經濟風險訂閲者對本公司的投資損失。訂閲者還特別承認 存在投資全部損失的可能性。

2.1.12 訂閲者 理解並同意,沒有任何聯邦或州機構放棄或認可證券發行的優點,也沒有就該投資的公平性做出任何調查結果或決定。

2.1.13 訂閲者 聲明並保證,訂閲者不是 (i) 特別指定國民和封鎖 人員名單、第13599號行政命令名單、外國制裁逃避者名單或部門制裁識別清單上的個人或實體,每個 均由美國財政部外國資產控制辦公室(“OFAC”)或發佈的任何行政命令 管理由美國總統管理並由 OFAC 管理(“OFAC 清單”),或任何 OFAC 制裁計劃禁止的個人或實體 ,(ii) 由外國資產管制辦公室名單上的個人擁有或控制或代表其行事;(iii) 組織、成立、設立、居住或出生於美國 州禁運或受到嚴格貿易限制的任何國家或地區的公民、國民或政府,包括任何政治分支機構、 機構或其部門;(iv)《古巴資產管制條例》(31 C.F.R. 第 515 部分)中定義的指定國民,或(v)非美國國民 空殼銀行或間接向非美國空殼銀行(統稱為 “禁止投資者”)提供銀行服務。 訂閲者同意應要求向執法機構提供適用法律要求的記錄,前提是 訂閲者在適用法律允許的情況下這樣做。訂閲者聲明,如果它是一家受《銀行 保密法》(31 U.S.C. 第 5311 條及其後各節)約束的金融機構(“BSA”),經2001年《美國愛國者法案》(“PATRIOT 法案”)及其實施條例(統稱為 “BSA/PATRIOT法案”)修訂,訂户直接 或通過第三方管理人間接維持合理設計的政策和程序,以遵守BSA/PATRIOT法案下的適用義務 。訂閲者還表示,在要求的範圍內,它通過第三方 管理員直接或間接維持合理設計的政策和程序,以根據OFAC制裁計劃(包括OFAC名單)對投資者進行篩選, ,並以其他方式確保遵守OFAC管理的制裁計劃。訂閲者進一步聲明 並保證,在要求的範圍內,它通過第三方管理員直接或間接地維持合理設計的政策和程序 ,以確保訂閲者持有和用於購買證券的資金是合法來源的。

5

2.1.14 在 根據第 3.1 節要求為購買價格提供資金之日,訂閲者將立即有足夠的 可用資金來支付第 3.1 節規定的購買價格。

2.1.15 訂閲者 表示,《證券法》第 506 (d) (1) (i)-(viii) 條中描述的取消資格事件(“取消資格 事件”)不適用於訂閲者或其第 506 (d) 條的任何關聯方(定義見下文),除非適用, 針對的取消資格事件 506 (d) (2) (ii) (ii) (ii)) 或 (iii) 或 (d) (3) 適用。訂閲者特此同意 在取消資格事件適用於訂閲者或 其第 506 (d) 條關聯方時,應立即以書面形式通知公司,但適用第 506 (d) (2) (ii) 或 (ii) 或 (ii) 或 (d) (3) 條的取消資格事件除外(如果適用)。就本第 2.1.15 節而言,“第 506 (d) 條關聯方” 是指根據 《證券法》第 506 (d) 條的規定是訂閲者證券的直接受益所有人的個人或實體。

2.1.16 任何 經紀商、發信人或其他財務顧問均未代表訂閲者就本訂閲協議或本文設想的 交易採取任何行動,從而使公司或 AERKOMM 承擔任何責任。

2.1.17 除該訂户在本協議發佈之日之前就公司普通股的受益所有權向委員會提交的附表 13D 或附表 13G(或其修正案)中明確披露的 外,訂閲者當前(而且在任何時候 在收盤前都不會成為或成為)“集團” 的成員(根據第 13 (d) (3) 條的含義或 經修訂的1934年《證券交易法》(“交易法”)第14(d)(2)條或任何後續條款 條款)旨在收購,持有或處置公司的股權證券(根據 《交易法》第13d-5 (b) (1) 條的定義)。

2.1.18 如果 訂閲者是經修訂的 1950 年《國防生產法》第 721 條定義的 “外國人”,包括 該法的所有實施條例(“DPA”)(任何此類訂閲者均為 “外國購買者”),則 訂閲者表示並承認 AERKOMM 不向其提供,且訂閲者同意不請求(i)訪問 任何非材料 AERKOMM 掌握的公共技術信息(定義見 31 C.F.R. § 801.208)或 (ii) 任何參與實質性決定的行為, , 除通過股份投票之外的任何參與-就使用、開發、收購或發佈 關鍵技術(定義見 31 CFR § 801.204)制定 AERKOMM。]鑑於 AERKOMM 有可能被解釋為 DPA 下的 “TID U.S. 企業”,即它從事與關鍵技術、關鍵基礎設施 或敏感個人數據有關的某些活動,訂閲者還明確否認任何可能被解釋為 導致該交易構成受美國外國投資委員會管轄的受保交易的權利(“CFIUS”)。具體而言,訂閲者現在和將來都不會因交易 獲得以下任何權利,並且訂閲者將明確拒絕獲得理論上可能被解釋為具有類似影響力的任何此類權利:

(i) 決定、指導或決定影響 AERKOMM 的重要事項的權利。不得提供或獲得任何此類權利。

6

(ii) 任命董事會成員或觀察員的權利。不得提供或獲得任何此類權利。

(iii) 獲取 重要的非公開技術信息 — 包括 “在公共領域不可用,是 設計、製造、開發、測試、生產或製造關鍵技術(包括工藝、技術或方法)所必需的信息。” 該術語不包括有關業務業績的財務信息。不得提供或獲得任何此類權利。

(iv) 參與 實質性決策——除通過股份投票外,任何參與AERKOMM 有關使用、開發、收購或發佈關鍵技術的實質性決策,這涵蓋了廣泛的權利類別,包括 就重大事項向決策者諮詢。不得提供或獲得任何此類權利。

(A) “參與” 包括參與決策的權利或能力,包括 (a) 為最終決定提供意見,(b) 與決策者協商 或向決策者提供建議,(c) 參加具有決策權的委員會,(d) 就任命具有實質性決策權的官員或僱員向 提供建議,以及 (e) 行使特別批准或否決 權利。

(B) “實質性 決策” 是指就影響實體的重大事項做出決策的過程, 包括:(a) 公司戰略和業務發展,(b) 供應安排,(c) 研究和 開發,包括地點和預算分配,(d) 製造地點,(e) 獲取關鍵技術或 非公開重要技術信息,包括根據客户、供應商提供的信息,或合資協議,(f) 物理和 網絡安全協議,包括關鍵技術的儲存和保護, 以及 (g) 戰略夥伴關係.

每位不是外國買家的 訂閲者承諾並同意不會向任何 DPA 第 721 條定義的 “外國人” 股東提供 CFIUS 觸發權。

2.2 公司的 陳述、擔保和協議。為了誘導訂閲者購買證券,公司特此向訂閲者陳述和保證 ,並與訂閲者達成以下協議:

2.2.1 公司是一家根據開曼羣島法律正式組建、有效存在且信譽良好的豁免公司,擁有必要的 公司權力和權力,可以擁有、租賃和運營其財產,按目前方式開展業務,簽訂、 交付和履行本訂閲協議規定的義務。

7

2.2.2 證券已獲得正式授權,當根據本認購協議的條款 發行並交付給訂閲者時,該證券將按照 的條款在公司的過户代理處進行有效發行、全額支付、不可評估且不受任何留置權或其他限制(州 或聯邦證券法或本文規定的留置權或其他限制除外)in),並且不會在違反或受任何先發制人或類似權利的約束的情況下發行 根據公司的組織文件或公司作為當事方的任何協議或其他文書,或受其約束的 創建。

2.2.3 本 訂閲協議已由公司正式授權、執行和交付,是公司的一項有效且具有約束力的義務, 可根據其條款對其強制執行,除非可能受以下因素的限制或影響:(i) 破產、破產、 欺詐性轉讓、重組、暫停或與一般債權人權利有關或影響的其他法律,以及 (ii) 股權原則 在法律或衡平法上考慮。

2.2.4 本訂閲協議的執行、交付和履行(包括公司對本協議所有條款的遵守情況)、 證券的發行和出售以及此處設想的某些其他交易的完成不會 (i) 與 的任何條款或規定發生衝突或導致違反或違反,或構成違約,或導致創建 或根據任何條款對本公司任何財產或資產的任何留置權、押記或抵押權契約、 抵押貸款、信託契約、貸款協議、租賃、許可或其他協議或文書,公司受到 的約束或公司任何財產或資產的約束,無論是個人還是總體而言, 都有理由預計會對業務、財產、資產、負債、運營、財務狀況產生重大不利影響, 股東權益或公司經營業績或對證券 的有效性產生重大不利影響 或公司在所有重大方面遵守本訂閲協議條款的法律權限或能力(a “公司重大不利影響”);(ii) 導致在任何重大方面違反公司組織文件 的規定;或 (iii) 導致違反對公司或其任何財產具有管轄權的任何機構的任何法規或任何判決、命令、規則或條例 可以合理地預期會對公司產生重大不利影響 。

2.2.5 公司或代表其行事的任何人均未直接或間接提出任何公司證券的要約或出售,也未要求 任何購買任何證券的提議,這些情況將對公司依賴 《證券法》第4 (a) (2) 條對本文設想的交易免予註冊或要求登記 的發行或出售進行登記《證券法》下的證券。

8

2.2.6 公司或任何代表其行事的人均未就任何證券的發行或出售進行過任何一般性招標或一般性廣告(如《證券法》D條中使用的這些條款 ),公司或 任何代表其行事的人都沒有以涉及 項下的任何公開發行方式或違規分配 的方式發行任何證券《證券法》或任何州證券法。

2.2.7 公司未根據與破產、破產、重組、 破產、清算、管理或清盤有關的任何法律或法規採取任何措施尋求保護,也未在到期時償還債務,公司也不知道 或理由認為其各自的債權人打算啟動非自願破產程序或尋求啟動 管理。

2.2.8 截至本文發佈之日的 ,除美國證券交易委員會文件(定義見下文)、其他訂閲協議、交易協議 以及美國證券交易委員會文件(定義見下文)中 所述的公司保薦人或其關聯公司為營運資金目的向公司發行的任何期票(定義見下文)(“贊助商貸款”)中另有規定外,沒有未償還的期權、認股權證或其他認購權 從公司購買、購買或收購本公司的任何買方普通股或其他股權,或證券 可轉換證券轉為或可交換或行使此類股權。截至本文發佈之日,除為 交易目的設立的任何子公司外,公司沒有子公司,也不直接或間接擁有任何人的權益或投資(無論是 股權還是債務),無論是註冊公司還是未註冊成立。除公司向委員會提交的文件中規定的(A)以及交易協議中規定的任何修正、重述或補充 (“SEC 文件”)和(B)外,沒有與公司任何證券的投票有關的股東協議、有表決權的信託或其他協議 或諒解 或其受其約束。除 SEC 文件中披露的內容外,截至收盤前 ,公司沒有未償債務,也不會有任何未償長期債務(不包括任何贊助商貸款)。

2.2.9 假設 訂閲者在本訂閲協議中規定的陳述和保證準確無誤,則公司向訂閲者發行和出售普通股無需根據 進行登記,並且普通股的發行方式不涉及《證券法》或任何州證券 法律規定的公開發行或違反《證券法》的分配。

2.2.10 除美國證券交易委員會文件中披露的 外,公司已向委員會提交了所有要求其提交的文件,截至其各自的 日期,每份美國證券交易委員會文件在所有重大方面均符合《證券法》和《交易法》、 以及委員會據此頒佈的規章制度的要求,且提交的美國證券交易委員會文件均不包含任何 不真實的文件對重要事實的陳述或省略了陳述必須在其中陳述或作出 所必需的重大事實根據其發表的情況,其中的陳述不具有誤導性;前提是公司對任何美國證券交易委員會文件 中包含或作為其附錄提交的與AERKOMM或其任何關聯公司有關的任何信息不作出 這樣的陳述或保證。美國證券交易委員會文件中包含的公司每份財務報表在所有重要方面 都符合適用的會計要求和委員會有關細則和條例,這些要求和規章制度在提交時生效 ,並在所有重大方面公允列報了公司截至其發佈之日和當日的財務狀況 以及截至該期間的經營業績和現金流量,但未經審計的報表除外正常的年底 審計調整。截至本文發佈之日,委員會工作人員 對美國證券交易委員會任何文件的評論信中沒有任何待處理或未解決的評論。

9

2.2.11 除了 其他訂閲協議、交易協議和交易協議中明確規定的任何其他協議外, 公司未與任何其他訂閲者或任何其他投資者就 該等其他訂閲者或投資者對公司的投資簽訂任何附帶信函或類似協議。任何其他訂閲協議均不包含與本訂閲協議或其他條款、權利或條件不同的每種證券 的價格,這些條款、權利或條件在任何實質性方面對除訂閲者之外的任何其他訂閲者都更具優勢 ,並且在本訂閲協議簽訂之日之後,該等其他訂閲協議未以任何實質性方式對 其他訂閲者進行過任何實質性修改或修改,除非訂閲者已經給予了同樣的福利。

2.2.12 公司不是經修訂的1940年《投資公司法》所指的 “投資公司”,在收到證券付款後也不會立即成為 所指的 “投資公司”。

2.2.13 截至本協議簽訂之日 ,公司尚未收到任何聲稱 公司未遵守或違約或違反任何適用法律的政府實體的書面來文,除非合理地預計此類違規、違約或違規行為會對公司造成重大不利影響。

2.2.14 除了 個別或總體上未發生或預計不會對公司產生重大不利影響 的事項外,截至本訂閲協議簽訂之日,沒有 (i) 訴訟、索賠、查詢、仲裁、調查、訴訟 或其他訴訟未決,或據公司所知,對公司或 (ii) 判決、法令、禁令的威脅, 任何政府實體或仲裁員對公司未執行的裁決或命令。

2.2.15 除了 有關證券發行和出售的具體討論外,本公司確認其或任何其他代表其行事的人 均未向訂閲者或其代理人或法律顧問提供任何構成或可以合理預期 構成與公司或其任何子公司有關的實質性非公開信息的信息,但與本訂閲協議或其他協議所設想的交易有關的信息除外訂閲協議。除交易 以及本訂閲協議和其他訂閲協議所考慮的交易外, 未發生任何根據適用的法律、規則或法規要求在本協議發佈之日或之前進行公開披露或公司公告 但尚未公開披露的事件或情況。

10

2.2.16 在 向訂閲者(如果是外國購買者)或任何其他作為外國購買者的訂閲者分發信息方面, 公司已經並將遵守與CFIUS相關的法規。在不限制前述規定的前提下, 保證並同意,它沒有提供也不打算向任何外國 購買者提供任何 (i) 訪問公司 擁有的任何重要非公開技術信息(定義見31 C.F.R. § 801.208),或 (ii) 除通過股份投票以外的參與公司關於 使用、開發、收購或發佈關鍵技術(定義見31 C.F.R § 801.204)的實質性決策。

2.3 AERKOMM 的 陳述、擔保和協議。為了誘導訂閲者購買證券,AERKOMM 特此向訂閲者陳述和保證 ,並與訂閲者達成以下協議:

2.3.1 根據內華達州通用公司法,AERKOMM 已正式註冊成立,作為一家信譽良好的公司有效存在, 擁有擁有、租賃和運營其財產並按目前方式開展業務所需的公司權力和權力, 有權簽訂、交付和履行本訂閲協議規定的義務。

2.3.2 本 訂閲協議已獲得 AERKOMM 的正式授權、執行和交付,是 AERKOMM 的一項有效且具有約束力的義務, 可根據其條款對其強制執行,除非可能受以下因素的限制或影響:(i) 破產、破產、 欺詐性轉讓、重組、暫停或與一般債權人權利有關或影響的其他法律,以及 (ii) 權益原則 ,無論是從法律還是衡平角度考慮。

2.3.3 本訂閲協議的執行、交付和履行(包括AERKOMM對本協議所有條款的遵守)、 證券的發行和出售以及此處考慮的某些其他交易的完成不會 (i) 與 的任何條款或規定發生衝突或導致違反或違反,或構成違約,或導致創建 或根據任何契約的條款,對 AERKOMM 的任何財產或資產施加任何留置權、押記或抵押權, 抵押貸款、信託契約、貸款協議、租賃、許可或其他協議或文書,AERKOMM 受其約束或 AERKOMM 的任何財產或資產受其約束,無論是個人還是總體而言,都有理由預計 會對業務、財產、資產、負債、運營、財務狀況、股東 權益產生重大不利影響 AERKOMM 的經營業績或對證券的有效性或法律授權或 能力產生重大不利影響AERKOMM 將在所有重大方面遵守本訂閲協議的條款(“AERKOMM 重大不利影響 影響”);(ii) 導致在任何重大方面違反 AERKOMM 組織文件中的規定; 或 (iii) 導致違反對 AERKOMM 或其任何財產擁有管轄權的任何機構的任何法規或任何判決、命令、規則或規章可以合理地預期會產生 AERKOMM 的重大不利影響。

11

2.3.4 AERKOMM 或任何代表其行事的人均未直接或間接提出任何公司證券的要約或出售,也未要求 任何證券的購買要約,而這會對 AERKOMM 依賴 證券法第 4 (a) (2) 條對本文設想的交易免予登記或要求進行發行 或出售登記 或出售進行註冊產生不利影響《證券法》規定的證券。

2.3.5 AERKOMM 或任何代表其行事的人都未就任何證券的發行或出售進行過任何一般性招標或一般性廣告(如《證券法》的 條例 D 中所使用的那樣),AERKOMM 和代表其行事的任何人 均未以涉及 項下的任何公開發行方式或違反 的分銷的方式發行任何證券、《證券法》或任何州證券法。

2.3.6 AERKOMM 未根據任何與破產、破產、重組、接管、 清算、管理或清盤有關的法律或法規採取任何措施尋求保護,也沒有在到期時償還債務,AERKOMM 也不知道或有理由相信 其各自的債權人打算啟動非自願破產程序或尋求啟動管理。

2.3.7 假設 訂閲者在本訂閲協議中規定的陳述和保證準確無誤,AERKOMM向訂閲者發行和出售普通股無需根據 進行登記,且 普通股的發行方式不涉及《證券法》或任何州證券法規定的公開發行或違反《證券法》或任何州證券 法律的分配。

2.3.8 除了 其他訂閲協議、SAFE、交易協議和交易 協議中明確規定的任何其他協議外,AERKOMM 未與任何其他訂閲者或任何其他投資者簽訂任何與該其他訂閲者或投資者對 AERKOMM 的投資有關 的附帶信函或類似協議。任何其他訂閲協議均不包含與本訂閲協議或其他條款、權利或條件不同的每種證券 的價格,這些條款、權利或條件在任何實質性方面對除訂閲者之外的任何其他訂閲者都更具優勢 ,並且在本訂閲協議簽訂之日之後,該等其他訂閲協議未以任何實質性方式對 項下的其他訂閲者進行過任何實質性修改或修改,除非訂閲者已經給予了同樣的福利。

2.3.9 AERKOMM 不是經修訂的1940年《投資公司法》 所指的 “投資公司”,在收到證券付款後也不會立即成為 “投資公司”。

12

2.3.10 截至本協議簽訂之日 ,AERKOMM 尚未收到任何指控 AERKOMM 未遵守或違約或違反任何適用法律的政府實體的書面來文,除非合理地預計此類違約、違約或違規行為 無論是單獨還是總體而言,都不會造成 AERKOMM 的重大不利影響。

2.3.11 除了 個別或總體上未發生或預計不會對AERKOMM Material 產生不利影響的事項外,截至本訂閲協議簽訂之日,沒有 (i) 訴訟、索賠、查詢、仲裁、調查、 訴訟或其他訴訟未決,或者據AERKOMM所知,不存在對AERKOMM或 (ii) 判決的威脅,任何政府實體或仲裁員對AERKOMM未執行的法令、禁令、 裁決或命令。

2.3.12 除了 關於證券發行和出售的具體討論外,AERKOMM 確認其或任何其他代表其行事的人 均未向訂閲者或其代理人或律師提供任何構成或可以合理預期 構成與 AERKOMM 或其任何子公司有關的實質性非公開信息的信息,但與交易 和本訂閲協議所考慮的交易有關的信息或其他訂閲協議。除交易 以及本訂閲協議和其他訂閲協議所考慮的交易外, 未發生任何根據適用法律、規則或法規要求在本協議發佈之日或之前公開披露或由 AERKOMM 公告 進行公開披露但尚未公開披露的事件或情況。

2.3.13 在 向訂閲者(如果是外國購買者)或任何其他作為外國購買者的訂閲者分發信息方面, AERKOMM 已經並將遵守與 CFIUS 相關的法規。在不限制前述規定的前提下,AERKOMM 表示、保證 並同意,除通過股票投票外,它沒有提供、也不打算向任何外國購買者 提供任何 (i) 獲得 AERKOMM、 或 (ii) 參與的任何重要非公開技術信息(定義見31 C.F.R. 第 801.208 節)的權限,在AERKOMM關於使用、開發、 收購或發佈關鍵技術(定義見31 C.F.R § 801.204)的實質性決策中。

3.結算 日期和交貨。

3.1 關閉。 根據交易協議的規定,此處設想的訂閲的結束(“關閉”)取決於交易基本上同時完成 。結算應在交易的截止日期進行,並應在交易完成之前或同時進行 。在公司(或代表)向訂閲者 發出書面通知(“生效通知”),告知公司合理預計美國證券交易委員會將在自生效 通知發佈之日起不少於五 (5) 個工作日宣佈註冊聲明(定義見下文) 生效後,訂閲者應在規定的預定生效日期後五 (5) 個工作日內向公司交付 在有效性通知(“預定生效日期”)中,將以託管方式存放直至收盤通過電匯購買 證券的價格,以即時可用資金將美元匯入公司 在有效性通知中指定的賬户,該賬户將在收盤時立即發放給公司,以賬面記賬形式(如果訂閲者在訂閲者的 簽名頁上註明,則以認證形式),不收任何留置權或其他限制(本訂閲協議 或適用的限制除外)證券法)。在收盤後一(1)個工作日內,公司應以訂閲者(或根據其交付指示的被提名人)的名義以賬面登記表向訂閲者交付 證券,或酌情向訂閲者指定的託管人 交付 證券。如果在預定生效日期 後的六十 (60) 天內沒有關閉,公司應立即(但不遲於此後的兩(2)個工作日)通過 電匯將美元即時可用資金匯款退還給訂閲者,證券的任何賬面記錄均應被視為回購和取消。除非根據下文第 5 節終止本訂閲協議,否則 未能在預定生效日期後的六十 (60) 天內完成結算不得終止本訂閲協議,或者 以其他方式解除任何一方在本協議下的任何義務。就本訂閲協議而言,“工作日” 是指在紐約州紐約既不是法定假日的任何一天,也不是法律或法規通常授權或要求商業銀行機構關閉的日子(不包括 “待在家裏”、“就地避難”、 “非必要員工” 或任何其他類似的命令或限制或關閉任何實體分支機構)只要電子資金轉賬系統,包括電匯系統,在 的指導下紐約州紐約的商業 銀行機構通常在這一天開放供客户使用)。

13

3.2 成交條件 。

3.2.1 的關閉應以公司或訂閲者滿足或有效放棄截止日期 的條件為前提:

(i) 不得暫停證券在納斯達克資本市場(“納斯達克”) 發行、出售或交易普通股的資格。

(ii) 任何 機構均不得制定、發佈、頒佈、執行或加入任何法律、規則、規章、判決、法令、行政命令或 裁決(無論是臨時的初步裁決還是永久性的),這些裁決當時生效,其效果是使 特此設想的交易成為非法或以其他方式禁止或禁止完成本文所設想的交易。

(iii) 交易協議中規定的交易完成之前的所有 條件,由 交易協議各方確定,均應由有權獲得交易利益的一方滿足或免除(不包括那些根據其性質只能在交易完成時滿足的條件 ,但須滿足交易完成時的 等條件),並且交易的結束應基本與收盤同時進行。

14

3.2.2 的收盤還應以訂户在截止日期滿足或有效放棄以下條件為前提:

(i) 公司和 AERKOMM 應在所有重要方面履行、滿足和遵守本訂閲協議要求公司或 AERKOMM 在收盤時或之前履行的所有協議、條件和承諾 。

(ii) 本訂閲協議中包含的公司和 AERKOMM 的 兩家公司和 AERKOMM 的 陳述和擔保在截止日 在所有重大方面均為真實和正確的 (僅限於實質性或公司重大不利影響 影響或 AERKOMM 重大不利影響的陳述和擔保,這些陳述和擔保在所有方面均屬實)(不包括陳述和陳述除外)在特定日期作出的保證,在所有重要方面均應真實正確 (其他除了有關重要性、公司重大不利影響或 AERKOMM 材料 不利影響(這些陳述和保證在所有方面均屬實)的陳述和保證)以及截止日期的完成, 應構成公司和 AERKOMM 各自對本公司和 AERKOMM 中包含的每項陳述、擔保和協議的重申 截至截止日期的訂閲協議。

(iii) 公司應已向納斯達克提交證券上市申請或補充上市申請,納斯達克 不得就此提出異議,但以正式發行通知為準。

(iv) 除非本訂閲協議經過修訂以反映相同的條款,否則 不得修訂、豁免或修改其他訂閲協議,使該協議項下的其他訂閲者受益(經濟或其他方面) 。

(v) (vi) 從 起至本協議發佈之日後,不得出現公司重大不利影響或 持續且未治癒的 AERKOMM 重大不利影響。

3.2.3 的收盤還應視公司和 AERKOMM 在截止日期 對以下條件的滿足或有效放棄的前提下:

(i) 訂閲者 應在所有重大方面履行、滿足和遵守本 訂閲協議要求訂閲者在收盤時或之前履行的所有協議、條件和承諾。

(ii) 本訂閲協議中包含的所有 訂閲者陳述和擔保,在截止日期(截至特定 日期做出的陳述和保證除外,僅限於實質性或訂閲者重大不利影響的陳述和擔保,其中 和擔保在所有方面均屬實)(截至特定 日期所作的陳述和擔保除外,這些陳述和擔保在所有方面均屬實)(截至特定 日期所作的陳述和擔保除外,這些陳述和擔保在所有方面均屬實),均應是真實和正確的在所有重要方面(除了符合以下條件的陳述和擔保)實質性 或訂閲者的重大不利影響,其陳述和擔保在所有方面均屬實),以及 交易的完成,應構成訂閲者對截至截止日期本訂閲協議中包含的訂閲者 的每項陳述、擔保和協議的重申。

15

4。轉移 限制。

4.1 收盤後,只能根據州和聯邦證券 法律以及有效的註冊聲明、《證券法》(“第144條”)的第144條或根據證券法註冊要求的另一項適用豁免向公司或訂閲者的關聯公司 轉售、轉讓、質押或以其他方式處置證券。作為轉讓的條件(根據第144條的有效註冊聲明或根據證券法註冊要求的另一項適用豁免的 除外),任何此類受讓人均應書面同意 受本訂閲協議條款的約束,並應擁有本協議項下訂户的權利和義務。

4.2 公司承認,訂閲者可以根據真正的保證金協議質押證券,前提是 此類質押應符合《證券法》註冊要求的現有豁免規定,或依據 在該質押時根據《證券法》生效的註冊聲明,並且不得要求認購 證券質押的訂閲者提供公司附有任何相關通知;但是,前提是 公司都不是也不得要求其律師就任何此類質押採取任何行動(或避免採取任何行動), ,除非向此類保證金協議的任何此類貸款機構確認證券不受任何合同 封鎖或質押禁令的約束,此類確認的形式將在各方面接受公司的審查和評論。

4.3 在 遵守《證券法》的適用要求和委員會對該法的解釋以及公司 過户代理人的任何要求的前提下,公司應採取商業上合理的努力,確保在 根據規則144出售此類證券之後,無論是經過認證的還是未經認證的 證券的證券 均不包含任何圖例(包括下文第4.4節中規定的圖例)(i),(ii) 如果此類證券有資格根據第 144 條出售,則沒有 的要求公司應遵守第144條所要求的當前公開信息,沒有交易量 或銷售方式限制,在每種情況下,訂閲者都承諾根據《證券法》進行任何銷售或其他轉讓 ,或 (iii) 如果《證券法》 的適用要求(包括委員會工作人員發佈的司法解釋和聲明)不需要此類説明。

16

4.4 訂閲者 同意按照本第 4 節的要求以以下 形式在任何證券上印上圖例:

該證券未依據經修訂的1933年《證券法》(“證券法”)的註冊豁免 在任何州的證券交易委員會或證券委員會註冊,因此,除非根據《證券法》下的有效註冊聲明或根據不受註冊限制的交易的現有豁免,或在 中,否則不得發行或出售 《證券法》的要求以及適用的州證券 法律的要求。

4.5 訂閲者 特此承認並同意,在每種情況下,訂閲者 不得直接或間接出售、出售、質押、簽訂出售或出售任何購買期權,或 參與套期保值活動或執行《交易所 法》SHO 法規第 200 條所定義的任何 “賣空”,在導致訂閲者的每種情況下在截止日期 後的十二 (12) 個月之前持有證券的淨空頭現金頭寸(或例如根據本訂閲協議的條款提前終止)。為避免疑問, 此處包含的任何內容均不禁止訂閲者 (i) 訂閲者、其受控關聯公司 或在本訂閲協議執行後,代表訂閲者或其任何受控關聯公司行事的任何個人或實體在公開市場交易中購買證券,或 (ii) 出售(包括行使任何贖回權)訂閲者持有 的公司證券(包括行使任何贖回權),其受控關聯公司或代表訂閲者行事的任何個人或實體或其控制的任何人 執行本訂閲協議之前的關聯公司,或 (B) 訂閲者、其受控關聯公司或在本訂閲 協議執行後,在公開市場交易中代表訂閲者或其任何受控關聯公司行事的任何個人或實體 購買。儘管如此,(i) 本協議中的任何內容均不禁止與訂閲者 共同管理但對本訂閲協議或訂閲者參與交易一無所知的其他實體(包括訂閲者 控制的關聯公司和/或關聯公司)進行《交易法》SHO 法規第 200 條所定義的任何 “賣空”;(ii) 如果訂閲者是多管理的投資工具,則分離投資組合 經理管理此類訂閲者的單獨部分資產和投資組合經理對管理此類訂閲者資產其他部分的投資組合經理做出的投資決策 一無所知,上述陳述 僅適用於做出購買本認購協議所涵蓋證券的投資決定的投資組合經理管理的資產部分。

4.6 公司將盡其商業上合理的努力,使所有證券符合存託性 信託公司直接註冊系統的資格,以便訂閲者可以將股票轉移到相應的主要經紀人賬户並不受限制地出售。

5。終止。 除第 5、7、8 和 9 節的規定以及本協議中規定在不成交的情況下退還先前 交付的資金的規定外,所有款項均應在協議終止後繼續有效,本訂閲協議 應終止並無進一步的效力,本協議各方的所有權利和義務均應終止 ,不承擔任何進一步的責任當事方,最早在 (i) 交易之類的日期和時間 出現協議根據其條款終止,(ii) 本協議各方 經雙方書面協議終止本訂閲協議;(iii) 如果未在 或外部日期(如交易協議中定義)之前完成關閉,或者(iv)如果在截止日期當天或之前未滿足第 3.2 節中規定的任何結算條件,則根據訂閲者的選擇終止協議,因此,本訂閲協議 所設想的交易未在收盤時完成; 提供的,在遵守第 8 節規定的限制的前提下, 任何內容均不免除任何一方在終止之前對任何故意違反本協議的責任,並且各方都有權在法律或衡平法上獲得任何 補救措施,以追回此類違規行為造成的損失、責任或損害賠償。在本協議終止後,公司應立即將終止交易協議一事通知訂閲者 。根據本第 5 節 終止本協議後,訂閲者就此向公司支付的任何款項應立即(無論如何在 兩(2)個工作日內)通過將美元即時可用資金電匯到訂閲者指定的 賬户,全額退還給訂閲者。

17

6。註冊 權限。

6.1 公司同意,在截止日期後的三十 (30) 天內,公司將向委員會提交一份註冊聲明(費用和費用由公司自行承擔),根據證券法的規定,以S-3表格或S-1表格轉售 的所有可註冊證券(定義見下文)(無論哪種情況均應根據 提交《證券法》第415條(作為僅限次要的註冊聲明),如果公司 當時有資格獲得此類空頭,則應在表格S-3上列出表格,或任何類似或繼任的簡易登記表格,或者,如果公司當時沒有資格進行 此類簡表註冊,或者無法在S-3表格、S-1表格或任何類似或繼任的長表格註冊(“註冊聲明”)上註冊轉售所有可註冊證券。公司將在提交註冊 聲明前至少兩 (2) 個工作日向訂閲者提供註冊聲明草案 供其審查,並應在委員會宣佈註冊聲明生效後立即通知訂閲者。公司 應盡其商業上合理的努力,使委員會在提交註冊聲明後儘快宣佈其生效 ,但不得遲於 (i) 六十 (60) 個日曆日(如果委員會 通知公司將 “審查” 註冊聲明,則不遲於九十 (90) 個日曆日(如果委員會 通知公司將 “審查” 註冊聲明),以及 (ii) 第五個 (5) 個日曆日(以較早者為準)) 委員會以書面形式通知公司不會 “審查” 註冊聲明之日起一個工作日 或將會不受進一步審查(例如較早的日期,即 “生效截止日期”);但是, 公司將訂户可註冊證券納入註冊聲明的義務取決於 訂閲者以書面形式向公司提供有關訂户、訂閲者 持有的公司證券以及公司為實現註冊而合理要求的處置可註冊證券的預期方法的信息 的可註冊證券,以及訂閲者應執行公司可能合理地 要求的與註冊相關的文件,這些文件應符合出售股東在類似情況下的慣例。儘管如此,如果委員會因限制訂閲者轉售可註冊證券或其他方式使用《證券法》第415條而阻止 公司納入擬議根據註冊聲明註冊的部分或全部普通股, 公司應盡最大努力確保委員會確定 (1) 註冊 聲明所考慮的發行是真正的二次發行,而不是 “由發行人或代表發行人” 發行定義在《證券法》第415條中,並且(2)訂閲者不是法定承銷商。如果公司未能成功完成前一句中描述的 ,則 (i) 公司應促使該註冊聲明註冊轉售數量等於委員會允許的最大普通股數量的普通股 股;(ii) 訂閲者應有機會 撤回其可註冊證券。在這種情況下,註冊聲明中每位名為 的出售股東的註冊普通股數量應在所有此類出售股東中按比例減少。公司將盡其商業上合理的 努力保持註冊聲明的持續有效性,直到(x),即其中包含的所有 訂閲者證券不再是可註冊證券,(y)該註冊聲明中包含的訂閲者所有 可註冊證券實際售出以及(z)自截止日期起三年。 在訂户收到 公司要求的此類支持文件(如果有)後,公司將盡其商業上合理的努力,促使在出售此類可註冊證券時根據註冊聲明出售的任何可註冊證券 中的所有限制性圖例刪除。公司將盡商業上合理的努力提交所有 報告,並提供所有合理的常規和合理合作,以使訂閲者能夠根據註冊聲明和規則144轉售可註冊證券 ,使可註冊證券有資格在適用證券交易所 上市,並在必要時更新或修改註冊聲明以納入可註冊證券。“可註冊證券” 是指自任何確定之日起,通過股份分割、分紅、分配、資本重組、合併、交換、置換或類似事件發行或發行的證券和任何其他股權證券,但是, 此類證券最早應在截止日後的三 (3) 年後停止為可註冊證券,(B) 日期 日訂閲者可以根據規則出售訂閲者持有的所有證券,不受數量或銷售方式的限制144 且不要求公司遵守第 144 (c) (1) 條(或 第 144 (i) (2) 條,如果適用)所要求的當前公開信息,(C) 訂閲者實際出售此類證券的日期,或 (D) 此類證券何時停止流通。儘管有上述規定,訂閲者無需簽署與註冊聲明相關的任何形式的 封鎖協議。訂閲者可以向公司發送書面通知(“選擇退出通知”) ,要求訂閲者不要收到本公司根據本第 6.1 節的要求發出的通知;但是, 但是,訂閲者可以在以後以書面形式撤銷任何此類選擇退出通知。在收到訂閲者 的選擇退出通知後(除非隨後被撤銷),(i) 公司不得向訂閲者發送任何此類通知,訂閲者將無權 享有與任何此類通知相關的權利,並且 (ii) 訂閲者應在有效註冊聲明的每次預期用途之前至少三 (3) 個工作日 天書面通知公司,以及暫停活動通知(如定義如下) 之前已交付(或者如果沒有本第 6.1 節的規定,本來可以交付)並且相關的暫停期限 仍然有效,公司將在訂閲者通知 公司後的兩 (2) 個工作日內,通過向訂閲者交付先前暫停事件通知的副本來通知訂閲者,隨後將在暫停事件發佈後立即向訂閲者提供有關此類暫停事件結束的相關通知。

18

6.2 公司應自費 :

6.2.1 除 外,在本協議允許公司暫停使用構成註冊聲明一部分的招股説明書,使用 其商業上合理的努力保持此類註冊,以及公司決定獲得的與此類註冊相關的任何資格、豁免或合規性,對訂閲者持續有效, 免費保留適用的註冊聲明或任何後續的貨架註冊聲明任何重大錯誤陳述或遺漏, 直到訂閲者根據本協議收購的所有證券不再是可註冊證券,或者訂閲者 通知公司此類可註冊證券已實際出售的更短期限,或者根據本第 6 節不再要求此類註冊聲明生效時;

6.2.2 在 收到選擇退出通知的前提下,在三 (3) 個工作日內告知訂閲者:(A) 委員會發布任何暫停任何註冊聲明生效的停止令 或為此啟動任何訴訟後;(B) 公司收到 關於暫停其中所含可註冊證券在任何司法管轄區出售資格的任何通知 或為此目的啟動或威脅提起任何訴訟;以及 (C) 受本中 條款的約束訂閲協議,指發生的任何事件需要對其中包含的任何註冊聲明 或招股説明書進行任何更改,以便截至該日期,其中的陳述不具有誤導性,也不會遺漏陳述其中要求陳述或在其中作出陳述所必需的實質性事實(就招股説明書而言,參照 作出這些陳述的情況)不具有誤導性。儘管此處有任何相反的規定,當 向訂閲者通報此類事件時,公司不得向訂閲者提供有關本公司的任何重要非公開信息,除了 向訂閲者提供有關上述 (A) 至 (C) 中所列事件的發生的通知構成有關本公司的實質性 非公開信息;

6.2.3 盡其商業上合理的努力,在合理可行的情況下儘快撤回任何暫停任何註冊聲明 生效的命令;

6.2.4 在 發生第 6.2.2 節所述的任何事件時,除非本協議允許公司暫停、 並已暫停使用構成註冊聲明一部分的招股説明書,公司應盡其商業上合理的 努力,在合理可行的情況下儘快準備該註冊聲明的生效後修正案或 相關招股説明書的補充文件或文件任何其他所需文件,以便隨後交付給可註冊證券的購買者 其中所包含的,此類招股説明書將不包括對重大事實的任何不真實陳述,或省略陳述 在其中作出陳述所必需的任何重大事實,但不得誤導;

19

6.2.5 盡其商業上合理的努力,促使所有證券在公司發行的 普通股上市的每個證券交易所或市場(如果有)上市;以及

6.2.6 盡其商業上合理的努力,採取所有其他必要步驟,註冊本文所考慮的可註冊證券。

6.3 儘管 在本訂閲協議中有任何相反的規定,但公司有權延遲或推遲 註冊聲明的生效,並有權不時要求訂閲者不要根據註冊聲明出售或暫停其生效 ,(i) 如果任何信息(例如薪酬數據)不容易獲得,並且在合理的決定下預計不會在註冊 聲明中披露這些信息根據外部建議,公司董事會成員法律 法律顧問,致使註冊聲明不符合適用的披露要求,(ii) 公司 必須隨時提交註冊聲明的生效後修正案,而委員會尚未宣佈該修正案生效 或 (iii) 如果公司或其子公司交易的談判或完成尚待談判或已發生事件, 該談判、完成或事件,公司根據外部法律 法律顧問的建議,董事會合理地認為要求公司在註冊聲明中進一步披露 公司具有保密的真正商業目的的重大非公開信息,根據公司董事會的合理決定, 應在外部法律顧問的建議下, 導致註冊聲明不符合適用的披露要求(每種情況都是 “暫停 br} 活動”);但是,前提是公司應不要因此延遲提交或暫停使用註冊聲明的次數超過 次,也不要在任何三百六十 (360) 天內連續六十 (60) 天或總共超過九十 (90) 個日曆日暫停使用 。在收到公司關於在註冊聲明生效期間發生任何 暫停事件的任何書面通知後,或者如果由於暫停事件,註冊 聲明或相關招股説明書包含任何不真實的重大事實陳述,或根據發表聲明的情況,沒有陳述其中要求陳述 或在其中作出陳述所必需的任何重大事實(在如果 招股説明書沒有誤導性,訂閲者同意 (i) 它會立即停止註冊聲明下可註冊證券 的要約和銷售(為避免疑問,不包括根據第144條進行的銷售),直到該訂閲者 收到一份補充或修訂的招股説明書(公司同意在暫停 活動完成後立即準備該招股説明書)的副本,以糾正上述錯誤陳述或遺漏,並收到任何生效後的通知修正案 已生效,或者除非公司另行通知可以恢復此類報價和銷售,以及 (ii) 除非法律或傳票另有要求,否則它將對公司交付的此類書面通知中包含的任何信息保密。 如果公司有此指示,訂閲者將向公司交付或由該訂閲者自行銷燬該訂閲者擁有的涵蓋可註冊證券的招股説明書的所有副本 ;但是,在要求訂閲者 保留此類副本的範圍內, 交付或銷燬涵蓋可註冊證券的招股説明書所有副本的義務不適用 (i) 招股説明書 (a) 為了遵守適用的法律、監管、自我監管或專業 要求或 (b)根據真正的預先存在的文件保留政策,或 (ii) 根據自動數據備份的結果以電子方式 存儲在檔案服務器上的副本。

20

6.4 公司應在 允許的最大範圍內,對訂閲者(以註冊聲明中的賣方為限)、其任何 高級職員、董事、代理人、合夥人、成員、股東、關聯公司、經理、投資顧問和員工,以及控制訂閲者(《證券法》第 15 條或《交易法》第 20 條所指)的所有人 進行賠償、辯護並使其免受損害根據適用法律,任何和所有損失、索賠、損害賠償、責任、成本(包括合理的 自付費用)外部律師費和與辯護或調查任何此類訴訟或索賠相關的開支(統稱為 “損失”)和費用(統稱為 “損失”),這些費用源於或基於 (i) 註冊聲明、註冊聲明中包含的任何招股説明書或 任何形式的招股説明書或其任何修正或補充中對重大事實的任何不真實或涉嫌的不真實陳述,或在任何初步招股説明書中,或因任何 遺漏或涉嫌遺漏陳述重大事實而產生或與之有關的必須在其中陳述或必須在其中作出陳述(如果是任何招股説明書或招股説明書或其補充文件,則視其制定情況而定)不具誤導性,或 (ii) 公司違反或涉嫌違反《證券法》、《交易法》或任何州證券 法或其下的任何規則或法規,與履行其義務相關的任何規則或法規本第 6 節, 除外,但僅限於此類不真實陳述,所謂的不真實陳述、遺漏或涉嫌遺漏 的依據是該訂閲者以書面形式向公司提供的、明確供其使用的信息,或者該訂閲者從此類信息中遺漏了重要事實或以其他方式違反了《證券法》、《交易法》或任何州 證券法或該法下的任何與普通股註冊有關的規則或法規;但是,前提是 本第 6 節中包含的賠償不適用於支付的款項如果此類 和解是在未經公司同意的情況下進行的(不得無理地拒絕、附帶條件或延遲同意), 對於任何損失的結算, 對於因違規行為而產生或基於違規行為的損失(A)依賴並符合該訂户提供的書面信息,(B)與這些 的任何失敗相關的違規行為也概不負責個人交付或促使他人交付公司及時提供的招股説明書,(C) 由於要約 或由任何人通過未經公司書面授權的 “免費書面招股説明書”(定義見 證券法第405條)進行或代表任何人進行的銷售,或 (D) 與 或代表該訂閲者違反本協議第6.3節提出的任何要約或銷售有關的銷售。訂閲者應立即將因本第 6 節所設想的交易引起或與之相關的任何訴訟通知本機構 ,前提是訂閲者未能提供此類通知不應影響訂閲者根據本 獲得賠償的權利,除非公司實際上因此受到損害。無論受賠方或代表受賠方進行任何調查 ,此類賠償均應保持完全的效力和效力,並且在訂閲者轉讓證券後繼續有效。

6.5 訂閲者 應在適用法律允許的最大範圍內(單獨且不與任何其他訂户共同承擔)賠償公司、其董事、高級職員、代理人 和員工,以及控制公司的每一個人(在《證券法》第 15 條和《交易法》第 20 條的含義範圍內),並使其免受損害,以免因或 而產生的所有損失任何註冊聲明中包含的對重大事實的不真實或涉嫌不真實的陳述, 中包含的任何招股説明書註冊聲明或任何形式的招股説明書,或招股説明書的任何修正案或補充文件中, 或因遺漏其中要求或據稱遺漏了其中所要求的或作出 陳述所必需的重大事實而產生或與之相關的任何遺漏或涉嫌遺漏(如果是任何招股説明書,或其任何形式的招股説明書或其補充材料),made) 不具有誤導性,僅限於此類不真實陳述或遺漏僅基於信息 關於訂户以書面形式向公司提供的明確供其使用的信息;但是, 如果未經訂户同意,則本第 6 節中包含的賠償不適用於為結算任何損失而支付的款項(不得無理地拒絕、限制或延遲該同意)。在任何情況下, 的責任金額均不得大於訂户在出售引起此類賠償義務的可註冊證券 時獲得的淨收益的美元金額。公司應立即將本第 6 節所設想的交易引起或與之相關的任何訴訟通知該機構 的訂閲者,前提是公司未能提供此類通知不應影響公司根據本 獲得賠償的權利,除非訂閲者實際上因此受到損害。無論受賠方或代表受賠方進行任何調查 ,此類賠償均應保持完全的效力和效力,並且在訂閲者轉讓證券後繼續有效。

21

6.6 如果 賠償方根據本第 6 節提供的賠償不可用或不足以保證 受賠方在本文提及的任何損失、索賠、損害賠償、責任和費用方面免受損害,則賠償方 應繳納賠償方支付或應付的款項,以代替補償方由於 的損失、索賠、損害賠償、責任和費用,其比例應足以反映賠償方 方的相對過失和受賠方,以及任何其他相關的公平考慮。賠償方 和受補償方的相對過失應參照以下因素來確定:任何有關行動,包括任何不真實或 涉嫌不真實的重大事實陳述、遺漏或涉嫌遺漏未陳述重大事實的指控,是否由該賠償方或受補償方提供的信息有關 ,以及賠償方提供的信息 以及賠償方所提供的信息 賠償方和受賠方的親屬 的意圖、知情、獲取信息的機會以及糾正或防止此類行為的機會。在遵守本 第 6 節規定的限制的前提下,一方作為 因上述損失或其他責任而支付或應付的金額應視為包括該方在任何調查或 程序中合理產生的任何法律或其他費用、收費或開支。任何犯有欺詐性虛假陳述的人(根據《證券法》第 11 (f) 條的定義), 均無權根據本第 6 條向任何未犯有此類欺詐性虛假陳述罪的人繳款。 每個賠償方根據本第 6.6 節繳款的義務應是個人的,而不是共同的 個人,在任何情況下,訂閲者在本協議下的責任金額均不得大於訂閲者在出售引起此類賠償義務的可註冊證券時獲得的淨收益 的美元金額。

7。雜項。

7.1 更多 保證。在收盤時,本協議各方應簽署和交付其他文件,並採取雙方合理認為切實可行和必要的額外行動 ,以完成本訂閲 協議所設想的訂閲。

7.1.1 訂閲者 承認公司、AERKOMM 和其他機構將依賴於本訂閲協議中包含的確認、諒解、協議、陳述和保證 。如果訂閲者在此處作出的任何確認、 諒解、協議、陳述和擔保在所有重要方面 不再準確,訂閲者同意立即通知公司和 AERKOMM。

22

7.1.2 公司、AERKOMM 和訂閲者的每個 都有權依賴本訂閲協議,並且不可撤銷地在適用法律要求的範圍內,在任何行政或法律程序或官方詢問中 就本協議涵蓋的事項向任何利益相關方出示本 本訂閲協議或其副本。

7.1.3 公司可以要求訂閲者提供公司認為合理必要的額外信息,以評估訂閲者收購證券的資格 ,並且訂閲者應盡合理的最大努力,在現有範圍內,在符合其內部政策和程序的範圍內,立即提供 可能合理要求的信息, 提供了 公司同意對訂閲者提供的任何此類信息保密。

7.2 通知。 本協議要求或允許的任何通知或通信均應採用書面形式,要麼親自發送,要麼通過信譽良好的隔夜承運人通過隔夜 郵件發送,或通過預付郵資的掛號郵件發送,應視為已送達, (a) 親自送達,(b) 發送時,確認收到,(c) one (1)) 如果通過信譽良好的國際認可的隔夜快遞服務發貨,則在寄出後的工作日或 (d) 三個 (3) 個工作日之後的三個 (3) 個工作日發送無論如何,通過掛號信或掛號郵件(預付郵件,並要求提供退貨收據)郵寄到以下地址或該人此後可能通過下述通知指定的其他地址或地址的日期:

(i) 如果 發送給訂閲者,則發送到本協議簽名頁上列出的一個或多個地址;

(ii) 如果 給公司(在收盤前),則向:

IX 收購公司

戴維斯街 53 號

倫敦,W1K 5JH

英國

收件人:諾亞·阿普特卡

電子郵件:NA@ixacq.com

附上所需的副本(該副本不構成 通知):

Loeb & Loeb LLP

公園大道 345 號,19 樓

紐約州紐約 10154

注意:米切爾·努斯鮑姆

電子郵件:mnussbaum@loeb.com

23

(iii) 如果 給 AERKOMM,則發送給:

AERKOMM Inc.

弗裏蒙特大道 44043 號。,

弗裏蒙特, 加利福尼亞州 94538 美國

收件人: Louis Giordimaina,首席執行官

電子郵件: louis.Giordimaina@aerkomm.com

帶有 必填的副本 僅通過電子郵件發送至(副本不構成通知):

收件人: 小愛德華·約翰遜

電子郵件: tedjohnson@zelustech.global

(iv) 如果 給公司(收盤後),則發送至:

AERKOMM Inc.

弗裏蒙特大道 44043 號。,

弗裏蒙特, 加利福尼亞州 94538 美國

收件人: Louis Giordimaina,首席執行官

電子郵件: louis.Giordimaina@aerkomm.com

帶有 必填的副本 僅通過電子郵件發送至(副本不構成通知):

收件人: 小愛德華·約翰遜

電子郵件: tedjohnson@zelustech.global

7.3 整個 協議。本訂閲協議構成整個協議,取代雙方先前就本協議標的達成的所有其他書面和口頭協議、諒解、 陳述和保證(公司和訂閲者簽訂的與本次發行相關的任何保密 協議除外)。

7.4 修改 和修正案。除非本協議雙方簽署 的書面文書,否則不得修改、放棄或終止本訂閲協議。

24

7.5 豁免 和同意。只有通過尋求執行此類豁免或同意的當事方簽署的書面文件,才能放棄本訂閲協議的條款和條款,或同意偏離本訂閲協議的條款。 任何此類放棄或同意 均不應被視為或不構成對本訂閲協議任何其他條款或規定的豁免或同意, 無論是否相似。每項此類豁免或同意僅在特定情況下生效,且不得構成持續放棄或同意。本協議一方未能或延遲行使本訂閲協議下的任何權利、權力 或補救措施,以及協議雙方之間的任何交易過程,均不構成對該方任何此類權利、權力或補救措施的放棄。本協議一方 單次或部分行使本訂閲協議下的任何權利、權力或補救措施,也不得放棄或終止執行任何此類權利、權力或補救措施的措施,均不妨礙該方 以任何其他方式或進一步行使這些權利、權力或補救措施,或行使本協議項下的任何其他權利、權力或補救措施。本協議一方選擇的任何補救措施 均不構成對該方尋求其他可用補救措施的權利的放棄。本訂閲協議未明確要求的一方發出通知或要求 的任何通知或要求 均不賦予在類似或其他情況下收到此類通知或要求的一方在類似或其他情況下對任何其他 或進一步通知或要求的一方放棄在沒有此類通知或要求的情況下在任何情況下采取任何其他或進一步行動的權利。

7.6 作業。 未經公司事先書面同意,不得轉讓或轉讓本訂閲者在本協議下可能獲得的任何權利、利益或義務(不包括 訂閲者在收盤後根據本協議獲得的證券和上文第 6 節規定的訂閲者的權利) ,未經公司事先書面同意,任何聲稱的轉讓或轉讓從一開始就無效; 提供的, 然而,訂閲者可以將其在本協議下的權利、利益和 義務轉讓或轉讓給訂閲者的受控關聯公司或由與訂閲者相同的經理 管理或建議的其他投資基金或賬户(或關聯方或關聯公司),這些基金或賬户可以滿足第 2.1.4 節的要求以及第 2.1 節中的其他陳述 和擔保, 提供的此外,未經公司事先明確書面同意 的任何此類轉讓或轉讓均不得免除訂户在本協議下的義務,且此類受讓人或受讓人(如適用)書面同意 受本協議條款的約束,就好像它是本協議的原訂户方一樣。

7.7 好處。 除非此處另有規定,否則本訂閲協議對本訂閲協議各方具有約束力 及其繼承人、遺囑執行人、管理人、繼承人、法定代表人和允許的受讓人,且此處包含的協議、陳述、 擔保、承諾和確認應被視為由此類繼承人、遺囑執行人作出並具有約束力, 管理員、繼任者、法定代表人和允許的受讓人。除非本訂閲協議中明確規定,否則本訂閲協議 不得將權利或補救措施授予協議各方及其各自的繼承人和允許的受讓人以外的任何人。

7.8 適用 的法律。本訂閲協議以及基於本訂閲 協議(無論是基於法律、股權、合同、侵權行為還是任何其他理論)或本訂閲協議的談判、執行、履行或執行 引起或與之相關的任何索賠或訴訟理由,均應受紐約州法律管轄,並根據紐約州法律進行解釋,而不使 對以下原則具有效力其法律衝突。

25

7.9 同意 管轄權;放棄陪審團審判。本協議雙方同意將因本協議的執行、履行、解釋、違反或終止 而產生或引起的任何事項或爭議提交給紐約州紐約縣的聯邦或州 法院(及其任何上訴法院)(“特定法院”)的專屬管轄。 各方同意,以本協議第 7.2 節 規定的方式或適用法律可能允許的其他方式送達的任何程序、傳票、通知或文件,均為與 在本第 7.9 節中提交司法管轄權的任何事項有關的任何訴訟的有效程序送達。本協議各方不可撤銷且無條件 同意,對於因本訂閲協議或本協議下設想的交易而產生的任何訴訟、訴訟或訴訟 ,其受特定法院的屬人管轄權,並特此服從特定法院(紐約南區美國地方法院或適用的紐約州地方法院,或適用的紐約州)開設地點 的任何異議州法院 (如果不符合聯邦司法標準),特此不可撤銷並無條件放棄和同意 不向任何此類法院辯護或聲稱任何此類法院提起的任何此類訴訟、訴訟或訴訟是在不方便的 論壇中提起的。在適用法律允許的最大範圍內,各方特此不可撤銷地放棄其接受陪審團審判的權利。

7.10 不依賴 和開脱。訂閲者承認,除本訂閲協議 第 2.2 節中明確包含的公司聲明、陳述和擔保外,在進行投資或決定投資本公司時,訂閲者不依賴也不依賴任何人所作的任何聲明、陳述或保證 。訂閲者進一步承認並同意 ,根據其他訂閲協議,任何其他訂閲者(包括任何此類其他訂閲者的控股人、成員、高級職員、董事、 合作伙伴、代理人、僱員或其他代表)均不對訂閲者在此之前或之後採取或未採取的任何與購買證券有關的行動向訂閲者承擔責任。

7.11 可分割性。 如果本訂閲協議的任何條款無效、非法或不可執行,則本訂閲協議其餘條款的有效性、合法性或可執行性 不應因此受到任何影響或損害,並應繼續保持 的全部效力和效力。在確定任何條款無效、非法或不可執行後,各方將取代 任何無效、非法或不可執行的條款,即在可能有效、合法和 可執行的範圍內,適用該無效、非法或不可執行條款的意圖和目的。

7.12 陳述和擔保的有效性。本協議各方在本訂閲協議或此處提供或考慮的任何其他協議、證書或文書中 作出的所有陳述和擔保均應在交易結束後繼續有效,直至適用法律規定的任何時效法規 到期。

7.13 費用。 訂閲者應自行支付與本訂閲協議及其中設想的交易有關的所有費用。

26

7.14 標題 和標題。本訂閲協議各分部的標題和標題僅為便於參考 ,不得以任何方式修改或影響本協議中任何條款或規定的含義或解釋。

7.15 同行。 本訂閲協議可以在一個或多個對應方(包括通過傳真、電子郵件或.pdf 格式)中籤署,所有 合在一起應視為同一個協議,並且在雙方簽署 對應協議並交付給另一方時生效,前提是雙方無需簽署相同的對應協議。如果 任何簽名是通過傳真傳輸或任何其他形式的電子交付傳送的,則該簽名應為執行(或代表其執行簽名)的一方產生有效 和具有約束力的義務,其效力和效果與該 簽名頁是其原始簽名頁相同。

7.16 施工。 這句話”包括,” “包括,” 和”包括” 將被視為緊隨其後的是 ”沒有限制。”除非上下文另有要求,否則陽性、陰性和中性代詞將被解釋為包括任何其他 性別,單數形式的單詞將被解釋為包括複數,反之亦然。 這句話”本訂閲協議,” “在這方面,” “在本文件中,” “特此,” “下面,” 以及具有類似含義的措辭是指整個訂閲協議,除非有明確的限制,否則不指任何特定的 細分。本協議各方打算使此處 中包含的每項陳述、擔保和契約都具有獨立的意義。如果本協議任何一方在任何 方面違反了此處包含的任何陳述、保證或契約,則該方未違反的與同一標的(不管 的相對具體程度如何)相關的其他陳述、擔保或契約這一事實不會減損或減輕該方 違反第一陳述、保證或契約的事實。本認購協議中提及的股份數量、 每股金額和收購價格的所有內容均應進行適當調整,以反映在本協議發佈之日之後發生的任何股票分割、股票分紅、股票組合、 資本重組等。在本訂閲協議中,術語:(x) “個人” 應指任何個人、公司、合夥企業、信託、有限責任公司或其他實體或協會,包括任何 政府或監管機構,無論是以個人、信託人還是任何其他身份行事;(y) “關聯公司” 應指任何特定人員共同行動的任何其他個人或羣體, 直接或間接地, 通過一個或多箇中介機構進行控制, 受此類中間人的控制或共同控制特定人員(其中 “控制” 一詞 (及任何相關術語)是指直接或間接擁有指揮或促使該人管理層 和政策的權力,無論是通過有表決權證券的所有權,還是通過合同或其他方式)。

7.17 互動 起草。本訂閲協議是訂閲者與公司的共同產品,其中的每項條款均受 雙方的相互協商、談判和協議的約束,不得解釋為支持或反對本協議任何一方。

7.18 補救措施。

7.18.1 雙方同意,如果本訂閲協議未按照其特定 條款履行或以其他方式違反,將造成無法彌補的損失,並且金錢賠償或其他法律補救措施不足以補救任何此類損失。因此, 一致同意,本協議各方有權獲得公平救濟,包括以禁令或禁令的形式獲得救濟, 以防止違反或威脅違反本訂閲協議,並按照第 7.9 節的規定,在具有合法管轄權的適當法院具體執行本 訂閲協議的條款和規定,此外還有 任何一方在法律上有權獲得的任何其他補救措施或在股權方面,包括金錢賠償。具體執行權 應包括協議各方促使本協議其他各方按照本訂閲協議中規定的條款和條件和限制完成本協議設想的交易 的權利。此外, 雙方同意 (i) 放棄與任何此類衡平補救措施相關的任何保證金的擔保或過賬要求,(ii) 不是 斷言本第 7.18 節規定的特定執法補救措施不可執行、無效、違反適用的 法律或出於任何原因均不公平;(iii) 放棄針對特定履行的任何訴訟中的任何辯護,包括辯護 認為法律上的補救措施是足夠的。

27

7.18.2 雙方承認並同意,本第 7.18 節是本協議所設想交易的組成部分,如果沒有 權利,本協議各方將不會簽訂本訂閲協議。

7.18.3 在 因本訂閲協議、 此處設想的任何其他協議、文件、文書或證書引起或與之相關的任何爭議中,適用的裁決機構應將勝訴方在爭議及其執行方面合理產生的書面和自付費用以及外部律師費裁定給勝訴方(如果有)本訂閲協議或任何其他協議、文檔、文書或 項下的權利此處設想的證書,如果裁決機構在 勝訴方在部分但不是全部索賠和反索賠中勝訴的情況下確定一方為勝訴方,則裁決機構可將勝訴方 當事方在裁決和執行本訂閲下的權利方面合理產生的記錄在案的自付費用和外部律師費中給予勝訴方適當比例的 協議或任何其他協議、 文檔、文書或此處或由此設想的證書。

8。披露。

8.1 公司應在紐約時間下午 5:30 之前,在本訂閲 協議簽訂之日後的第一個(1)個工作日向委員會提交表格 8-K 的最新報告(提交此類報告時,“披露時間”) 披露並描述所考慮交易和合並的所有重要條款,本訂閲 協議的表格將提交給委員會作為其展覽。從披露時間起及之後,公司向訂閲者 表示,它應公開披露公司、AERKOMM 或其任何 高級職員、董事、僱員或代理人向訂閲者提供的與訂閲協議和 交易協議所設想的交易有關的所有重要非公開信息,並且訂閲者將不再受任何現行協議規定的任何保密或類似義務的約束,無論是書面還是口頭的 與公司或其任何關聯公司共享,與以下內容有關本訂閲協議所設想的交易。

8.2 儘管 本訂閲協議中有任何相反的規定,未經訂閲者事先書面同意,公司不得公開披露訂閲者或其任何 關聯公司的名稱,也不得在任何新聞稿或向委員會或任何 監管機構或交易市場提交的任何文件中包括訂閲者或其任何關聯公司的名稱,除非有 (i) 聯邦證券 法與註冊聲明相關的要求,(ii) 在公司與 {有關的新聞稿或營銷材料中br} 在任何此類披露基本上等同於先前在沒有違反 本第 8.2 和 (iii) 節義務的情況下公開的信息,前提是法律要求披露,應委員會或監管機構工作人員的要求或納斯達克的法規,在這種情況下,公司應事先向訂閲者 提供此類披露的書面通知,並應合理地協商訂閲者關於此類披露的信息。

28

9。信託 賬户豁免。訂閲者承認公司是一家空白支票公司,有權力和特權進行涉及公司與一項或多項業務或資產的合併、 資產收購、重組或類似業務合併。訂閲者 進一步承認,正如www.sec.gov的招股説明書中所述,公司的幾乎所有資產都由公司首次公開募股(包括公司承銷商 之後出售的超額配股證券)及其證券私募的現金收益組成,幾乎所有這些收益都存入了該公司的信託賬户 (“信託賬户”)公司、其公眾股東和公司 首次公開募股的承銷商受益。除了信託賬户中持有的資金所賺取的利息,這些利息可以發放給公司 以支付其納税義務(如果有),否則信託賬户中的現金只能用於招股説明書中規定的用途。 鑑於公司簽訂了本訂閲協議(特此確認已收到本訂閲協議並確認其充足性), 訂閲者以其自身及其代表的名義在此不可撤銷地放棄他們現在擁有或將來可能對信託賬户中的任何款項或向 公司分配的任何和所有權利、所有權和利息或 的任何索賠 的公眾股東,並同意不就與 有關的任何索賠向信託賬户尋求追索權或因本訂閲協議或本協議所設想的交易而產生; 但是,前提是,本第 9 (x) 節 中的任何內容均不得限制或禁止訂閲者就信託賬户外持有的資產(向公司公眾股東進行分配)、為 的特定業績或其他公平救濟向公司提起法律救濟的權利,(y) 將用於限制或禁止訂閲者在 未來可能對非公司資產或資金提出的任何索賠存放在信託賬户(包括從 信託賬户中解凍的任何資金)(不包括向公司的公眾股東分配)以及使用任何此類資金購買或收購 的任何資產)或 (z) 應被視為限制任何訂閲者對信託賬户 的權利、所有權、利息或索賠,因為該訂閲者對通過本訂閲協議 以外的任何方式收購的本公司證券的記錄或受益所有權,包括但不限於與任何此類相關的任何贖回權公司的證券。

[簽名頁面關注]

29

在 見證中,截至上述首次規定的日期,公司和訂閲者均已簽署或促使其 正式授權的代表執行本訂閲協議。

IX 收購公司
來自:
姓名:
標題:
AERKOMM INC.
來自:
姓名:
標題:

[訂閲協議的簽名頁面]

自上述 首次設定之日起接受並同意。

訂閲者:

訂閲者姓名: 共同訂户的名稱(如果適用)
{請打印} {請打印}
訂閲者簽名: 共同訂閲人的簽名(如果適用):
來自: 來自:
姓名: 姓名:
標題: 標題:

如果有共同投資者,請檢查一個:

¨擁有生存權的共同租户
¨社區財產
¨共同租户

訂閲者的 EIN: 聯合 訂閲者的 EIN:
公司地址-街道: 郵寄地址-街道(如果不同):
城市、州、郵政編碼: 城市、州、郵政編碼:
國家: 國家:
收件人: 收件人:
電話號碼: 電話號碼:
傳真號: 傳真號:
電子郵件地址: 電子郵件地址:

[訂閲協議的 簽名頁面]

總購買價格:__________________________

訂閲者必須通過電匯 向公司在生效通知中指定的賬户中立即可用的資金轉賬支付購買價格。

如果訂閲者想要的是認證證券而不是 賬面記錄表,請在此處註明:________

[訂閲協議的 簽名頁面]

附表 A

訂閲者的資格陳述

本附表 A 應由訂閲者填寫

並構成《訂閲協議》的一部分。

A.合格的 機構買家身份

(請查看適用的分段):

1.¨ 訂閲者是 “合格的機構買家”(定義見經修訂的 (“證券法”)(“QIB”)的1933年《證券法》第144A條)。

2.¨ 訂閲者以一個或多個投資者賬户的信託人或代理人身份訂閲證券,該賬户 的每個所有者都是QIB。

*** 或 ***

B.機構 合格投資者身份

(請查看 適用的分段):

1.¨ 訂閲者是機構 “合格投資者”(根據《證券法》第 501 (a) 條的定義), 並在下一頁的相應方框中標記並草簽了相應的方框,表明了我們有資格成為機構 “合格投資者” 的條款。

2.¨ 訂閲者不是自然人。

*** 和 ***

C.附屬公司 狀態

(請 選中相應的複選框)訂閲者:

¨是:
¨不是

公司的 “關聯公司”(根據《證券法》第144條中的定義 )或代表公司的關聯公司行事。

第501(a)條的相關部分規定, “合格投資者” 是指在向該人出售證券時屬於以下任何類別的任何人,或者發行人 合理地認為屬於以下任何類別的人。訂閲者已表明, 在下面的相應方框中標記並初始化以下條款,這些條款適用於訂閲者,訂閲者 相應地有資格成為 “合格投資者”。

Sch。A-1

¨《證券法》第3 (a) (2) 條定義的任何 銀行,或《證券法》第3 (a) (5) (A) 條所定義的任何儲蓄和貸款協會 或其他機構,無論他們是以個人身份還是信託身份行事;

¨根據《交易法》第15條註冊的任何 經紀商或交易商;

¨根據1940年《投資顧問法》第203條註冊或根據州法律註冊的任何 投資顧問;

¨根據1940年《投資顧問法》第 203 (l) 或 (m) 條獲得委員會註冊豁免的任何 投資顧問;

¨《證券法》第2 (a) (13) 條定義的任何 保險公司;

¨根據《投資公司法》註冊的任何 投資公司或《投資公司法》第2 (a) (48) 條定義的業務發展 公司;

¨根據1958年《小企業投資法》第 301 (c) 或 (d) 條獲得美國小企業管理局許可的任何 小型企業投資公司;

¨《合併農場和 農村發展法》第384A條定義的任何 農村商業投資公司;

¨由州、其政治分支機構或州或其政治分支機構的任何機構或 部門為其僱員的利益而制定和維護的任何 計劃, 前提是該計劃的總資產超過5,000,000美元;

¨任何 1974 年 《僱員退休收入保障法》(“ERISA”)所指的 員工福利計劃,如果 (i) 投資決策由 ERISA 第 3 (21) 條定義的計劃 信託機構做出,可以是銀行、儲蓄和貸款 協會、保險公司或註冊投資顧問,(ii) 員工 福利該計劃的總資產超過5,000,000美元,或者,(iii)該計劃是自管的 計劃,投資決策僅由 “合格投資者” 人員作出;

¨1940 年《投資顧問法》第 202 (a) (22) 條定義的任何 私人業務發展公司;

¨任何 (i) 公司、有限責任公司或合夥企業,(ii) 馬薩諸塞州或 類似的商業信託,或 (iii) 《美國國税法》第501 (c) (3) 條所述的組織,在每種情況下都不是為了收購 所發行證券的特定目的而成立的,且總資產超過5,000,000美元;

Sch。A-2

¨任何 信託,總資產超過5,000,000美元,不是為 收購所發行證券的特定目的而成立的,其購買由經驗豐富的人士指示,如《證券法》D條第230.506 (b) (2) (ii) 條所述 ;

¨任何 實體,上述 “合格投資者” 類別中描述的實體除外,非為收購所提供證券的特定目的而成立,擁有超過5,000,000美元的投資 ;

¨任何 “家族辦公室”,根據《投資顧問法》的定義,滿足 所有以下條件:(i)管理的資產超過500萬美元, (ii)不是為收購所發行證券的特定目的而組建的;(iii)其潛在投資由具有該家族辦公室的財務和商業事務知識 和經驗的人指導能夠評估 潛在投資的優點和風險;

¨根據《投資顧問法》的定義,家族辦公室 中符合前段要求的任何 “家族客户”,其對 發行人的潛在投資由該家族辦公室根據前款進行指導;或

¨任何 實體,其中的所有股權所有者都是合格投資者。

¨我 的個人淨資產或與我的配偶或等值配偶的共同淨資產超過 1,000,000 美元,不包括我的主要居住地的價值。

(為了確定淨資產, 不包括您的主要住所的價值以及主要住所擔保的債務金額,最高不超過公允市場價值 。任何超過主要住所公允市場價值的金額都必須包含在負債中。如果在本協議完成前的 60 天內,您的主要住所債務 有所增加,則在淨資產計算中必須將增加的金額作為負債納入 。為此,“共同淨資產” 可以是投資者和配偶的總淨資產 或配偶等價物;資產不必共同持有即可納入計算中。依賴此處描述的 聯合淨資產標準並不要求共同購買證券。為此,“等同配偶 ” 是指與配偶關係大致等同的同居者。)

¨在最近兩年中,我 的個人收入每年都超過20萬美元,或者與我的配偶或配偶 的共同收入超過300,000美元,我合理地期望在本年度達到相同的收入水平。

¨我 持有經認證的教育機構頒發的 1 份或多份專業證書、稱號或證書 ,且信譽良好,該認證或證書 已被美國證券交易委員會指定為符合資格的個人 獲得合格投資者身份,美國證券交易委員會已將其公佈為合格投資者。(為此, 美國證券交易委員會發布了以下合格專業認證:持有FINRA系列7、系列65和82系列許可證的持有者, 信譽良好。)

Sch。A-3