附件10.15

許可協議
 
本許可協議(“協議”)自本年20日起生效這是2013年11月1日,由日本法律成立的大日本印刷株式會社(主要營業地點為1-1-1)和光電子半導體掩模株式會社(光電子半導體掩模株式會社,註冊地址為臺灣新竹科技園新竹市立興路1-1-1)和光電子半導體掩模株式會社(光電子半導體掩模株式會社)之間的交易。第一日本印刷株式會社是根據日本法律成立,主要營業地點為1-1-1,日本東京新宿區新宿區一谷香町162-8001,光電子半導體掩模株式會社是根據Republic of China法成立的光電子半導體掩模株式會社(以下簡稱“臺灣”)。****(“公司”)。DNP和本公司以下各稱為“一方”,統稱為“一方”。
 
獨奏會
 
鑑於,為整合資源、降低營運成本及擴大DNP光罩科技臺灣有限公司(DPTT)及其前身光電子半導體掩模有限公司(DPTT)各自的經濟規模,DPTT同意與 公司訂立合併協議(“合併協議”);
 
鑑於,DPTT併入本公司後,本公司將(A)成為由光電子公司直接或間接擁有的合資實體,光電子公司是根據美國康涅狄格州法律成立的公司,其主要營業地點為美國康涅狄格州布魯克菲爾德塞科爾路15號(“光電子公司”),DNP為其股東;及(B)通過實施《臺灣商業合併與收購法》承擔DPTT的所有權利和義務,其中包括DNP和DPTT之間於2008年6月23日簽訂的、於2011年6月23日修訂的技術許可協議 下的權利和義務,以及生效日期之前的商定日期(統稱為技術許可協議);
 
鑑於,關於DPTT合併為本公司, 光電子和DNP已於20月20日簽訂了合資經營協議(“合資經營協議”)這是2013年11月1日和截至20日的合資企業框架協議(“合資企業框架協議”)這是2013年11月的這一天。
 
鑑於,擁有某些專利、專利申請、知道與許可產品(定義如下)有關的方式和發明披露的DNP希望簽訂本協議,據此,DNP同意在符合本協議條款和條件的前提下,繼續向公司授予該專利、專利申請、專利申請和發明披露項下的全額繳足、非排他性、不可再許可、不可轉讓和不可轉讓的許可;
 
鑑於,公司希望繼續使用該許可證來製造、使用、分發或以其他方式處置光掩模(定義如下);
 

因此,考慮到本協議所載的相互契約和條件,並打算具有法律約束力,雙方特此達成如下協議:
 
第一條。
定義
 
第1.1節:某些已定義的術語。下列術語應具有下列含義:
 
“附屬公司”對於任何人(定義見下文),指直接或間接通過一個或多箇中間人控制該人或由該人控制或與其共同控制的任何其他人。在本定義中,“控制”在用於任何特定個人時,指直接或間接擁有直接或間接指導或導致該人的管理和政策方向的權力,無論是通過擁有該人的股權、合同或其他方式;術語 “管制”和“管制”具有與前述相關的含義。
 
“協議”具有本協議導言第 段中規定的含義。
 
“營業日”指日本、臺灣和美國法律或其他政府行動授權或要求銀行關閉的任何日子,但星期六、星期日或任何其他日子除外。
 
“控制”、“受控”或“控制”在涉及專有技術或專利權時,是指一方(或其任何附屬公司)在不違反與第三方的任何協議條款或盜用第三方專有或商業祕密信息的情況下,向另一方授予專有技術或專利權的許可或再許可,或以其他方式向該另一方披露專有或商業祕密信息的法律權力或權利。
 
“生效日期”指合併協議項下擬進行的合併的完成日期。
 
“政府當局”是指任何國家、州、地區、省、縣、市或其其他單位或分支機構,或代表上述任何機構授權行使立法、司法、監管或行政職能的任何實體、機關、機構、部門、董事會、委員會、法院或其他司法機構,以及任何政府或非政府自律組織。
 
“專有技術”是指任何和所有技術、科學、貿易、質量保證、質量控制、財務和商業信息、專有技術、商業祕密、材料、手冊、流程圖、軟件,包括但不限於所有方法、協議、結果、分析、結論和其他信息、數據、 發現、發明、改進、過程、法規文件、信息以及提交和配方,無論是否可申請專利,但屬於公眾常識和/或受專利權約束的除外。
 
2

“改進”是指對許可專利和許可專有技術進行的所有增強、修改和改進,包括但不限於設備和裝置、軟件、方法和方法形式的增強、修改和改進,無論是否獲得專利或可申請專利。
 
“許可證”具有本協議第2.1節規定的含義。
 
“許可專有技術”指在本協議有效期內由DNP擁有或控制的本協議附件A所列專有技術,以及DNP根據技術許可協議向DPTT提供的其他專有技術。
 
“許可專利”指在本協議期限內由DNP擁有或控制的本協議附件B所列專利權,以及聲稱全部或部分優先於任何專利的任何專利權 附件B所列權利。
 
“許可產品”是指由公司根據本協議規定的許可證 製造、使用、分發或以其他方式處置的光掩模,節點為28納米或更大。
 
“命令”係指任何政府當局的任何司法、行政或仲裁判決、命令、裁決、令狀、法令、禁令、訴訟、程序或規定。
 
“當事人”和“當事人”具有本條導言段所規定的含義。
 
“專利權”是指專利和專利申請、實用新型、工業設計和模型申請、集成電路布圖申請、分部、臨時申請和與此有關的任何程序,以及在領土內與美國在補發、分部、續展、重新審查、延期、授權後頒發程序、各方間審查、條款、續期、繼續起訴申請和部分續期方面類似的任何申請或程序。
 
“個人”是指任何自然人、法人、公司、有限責任公司、合夥(有限或一般)、合資企業、協會、信託、非法人組織或其他實體。
 
“光掩模”是指用於製造半導體集成電路製造過程中單獨或組合使用的光掩模的光掩模、排斥、排斥重新認證和相關服務(掩模清洗)和模塊(寫入和檢查支持)。
 
“期限”是指自合併協議預期的合併完成之日起至本協議根據本協議第七條終止之日止的期間。
 
“領土”指臺灣。
 
3

第1.2節《解釋和解釋規則》
 
(A)以下術語的定義應同樣適用於所定義術語的單數形式和複數形式。如果上下文需要,任何代詞應包括相應的男性、女性和中性形式。在“包括”一詞中,“包括”和“包括”應被視為 後跟短語“但不限於”。“將”一詞應解釋為與“應”一詞具有相同的含義和效力。除非上下文另有明確説明,否則“任何”一詞應指“任何和所有”。如果本協議項下要求任何一方同意,除本協議另有規定外,該方可自行決定是否同意。
 
(B)除非文意另有所指外,否則:(I)本協議、文書或其他文件的任何定義或提及,應解釋為指不時修訂、補充或以其他方式修改的該等協議、文書或其他文件(須受本協議、文書或其他文件所載或其中所載的任何 修訂、補充或修改的限制),(Ii)本協議中對任何法律的任何提及應解釋為指不時制定、廢除或修訂的法律,(Iii)本協議中對任何人的任何提及均應解釋為包括此人的繼任者和受讓人;(Iv)“本協議”、“本協議”和“本協議下的”以及類似含義的詞語應被解釋為指本協議的整體,而不是本協議的任何具體規定;和(V)除非另有特別規定,否則本協議中對條款、章節或證物的所有提及應被解釋為指本協議的條款、章節和證物。
 
第二條。
授予許可證
 
第2.1.許可。考慮到根據技術許可協議支付的使用費以及其他良好和有價值的代價,(I)DNP特此同意繼續授予且公司在許可專有技術和許可專利項下和對許可專有技術和許可不可轉讓的全額、非獨家、不可再許可、不可轉讓和不可轉讓的權利和許可在區域內製造、使用、分發、租賃、銷售、要約出售、根據本協議的條款和條件在境內或 境外進出口許可產品(“許可證”),自合併協議預期的合併完成之日起生效; 和(Ii)協議各方同意,在合併協議預期的合併完成後,技術許可協議將由本協議取代。
 
第2.2節技術文件。DNP應按照雙方另行商定的方法,向公司提供包含許可專有技術的技術文件。
 
4

第2.3節:改進措施。如果公司希望獲得許可證 ,以便在區域內或區域外製造、使用、租賃、銷售、要約銷售、進口和出口許可產品,公司應將其特定改進請求以書面形式通知DNP。DNP將根據本協議的條款和條件,通過在許可的專有技術或許可的專利中添加此類改進,授予公司使用此類改進的 非獨家許可。為免生疑問,DNP擁有的任何專有技術和專利權許可證的條款和條件,對於製造、使用、分銷、租賃、銷售、要約銷售、進出口小於28納米的光掩模所需的條款和條件,應由雙方另行書面商定。然而,雙方 在此約定,對於供應給聯電(聯電)的14 nm節點且大於但小於28 nm的光掩模,DNP將按照雙方分別書面商定的條款和條件(包括但不限於特許權使用費金額),將其擁有的必要技術訣竅和專利權許可給本公司,並按照本協議所附的條款説明書作為附件C。
 
第2.4節.分包。如果公司希望將許可產品的生產分包給任何第三方,公司應向DNP提供該分包商第三方(“分包商”)的信息,並事先獲得DNP的書面批准。公司應與每個分包商簽訂分包協議,以便向他們施加與公司在本協議下承擔的相同義務。任何其他分包商(DNP除外)違反本協議規定的義務應被視為 公司違約,公司應對任何分包商(DNP除外)的違約承擔全部責任。
 
第2.5節.向第三方提供進一步的許可。本公司確認 DNP有權在未經本公司同意或知情的情況下向其關聯公司和/或任何第三方授予或不向其關聯公司和/或任何第三方授予許可專有技術和許可專利的其他許可;但在合營經營協議有效期內及合營經營協議期滿或終止後一(1)年(“非競賽期”)內,該聯屬公司或位於地區內外的第三方不得使用許可專有技術在地區內製造、使用、分銷、租賃、銷售、要約出售、進口或出口光掩模版。在非競爭期間,DNP不得向任何第三方授予許可專有技術和許可專利,為解決DNP就該第三方涉嫌侵犯或以其他方式侵犯許可專有技術和許可專利的任何權利而提出的任何爭議、索賠、訴訟或要求(本協議雙方約定,DNP在授予該許可之前無需對第三方提起訴訟),前提是該許可將使該第三方能夠在區域內與本公司競爭。儘管有上述規定,在聯合開發財團的情況下,DNP可授權任何第三方在領土內使用許可技術製造、使用、分銷、租賃、銷售、要約出售、進口和出口光掩模。
 
5

第2.6節.商標。關於公司在本合同期限內行使其在本許可證項下的權利,本公司應遵守適用於許可專利的專利標記法,以及DNP的其他合理指示。
 
第2.7條限制。本公司特此同意,DNP在本協議項下授權的許可專有技術將僅保留在本公司,不會轉讓給光電子、任何其他光電子的關聯公司和個人。公司將在其現場保持所有必要的保密程序,以確保沒有違反本協議的許可專有技術轉讓。上述任何規定均不應限制公司開發自己的技術,前提是此類開發不得違反公司在本協議項下的任何義務。
 
第2.8節:沒有分析。未經DNP書面許可,不得對任何經許可的專有技術進行成分、結構或反向分析,包括但不限於DNP在本協議項下提供的任何材料或樣品。如果獲得這種許可,任何分析結果都將立即 僅向DNP披露,並且僅用於許可的目的。
 
第三條。
版税
 
3.1.如果雙方承認並同意,公司要求支付的使用許可專有技術和許可專利的對價使用費以及與之相關的改進,以便根據DNP‘S 5.1節的陳述和保證,修復許可專有技術中的缺陷,並使公司在合格規格不變的情況下繼續獲得資格,只要合格規格沒有改變(該規格變更的最終定義將由雙方另行商定),將由DNP向本合同下的公司提供:根據技術許可協議已全額支付,因此不需要根據本協議支付進一步的使用費。除上文所述外,本公司要求的任何其他改進將根據各方在提出請求時協商的條款和條件 予以批准。
 
第四條。
機密性
 
4.1.本公司同意,在本協議有效期內及之後,公司應採取適當措施對許可專有技術嚴格保密,未經DNP事先書面同意,不得(I)以任何方式向任何人披露、出售、轉讓或泄露該許可專有技術, 嚴格按照需要知道的原則向其員工披露除外,以及(Ii)將許可專有技術用於本協議以外的任何目的。
 
4.2.本協議到期或終止時,公司應應DNP的要求,立即以適當的方式退還或銷燬包含或部分或全部源自許可專有技術的所有文件和電子數據(包括所有副本、摘要、摘錄)。
 
6

第4.3節。公司同意採取一切適當措施遵守上述第4.1條,包括但不限於: 公司應促使根據本協議獲得許可專有技術的公司人員簽署保密協議,該協議的條款和條件與上文第4.1條的條款和條件相同。
 
第4.4節.如果本公司同意,如果本公司已被確證違反了本條款第4條的任何條款,並對DNP造成直接損害,本公司將支付DNP作為違約金,每次違約金額為15,000,000美元,根據本協議,本公司應支付的累計金額為30,000,000美元。
 
第五條
陳述、保證和責任限制
 
第5.1節所有權和競賽。DNP代表並保證自生效之日起三(3)年內,據DNP所知,(I)DNP擁有許可專有技術和許可專利的所有權利、所有權和權益,並有權利和能力授予許可,在任何情況下都沒有任何留置權或產權負擔,以及(Ii)本協議項下授予本公司的許可證將提供幷包含本公司繼續生產DPTT目前生產的產品所需或適宜的一切內容。此外,DNP在此約定並同意,在該三(3)年內,如果該許可證不包含公司繼續生產DPTT當前生產的產品所需的一切合理必要的軟件,則DNP將盡合理努力爭取獲得公司繼續生產DPTT目前生產的產品的權利。
 
第5.2節:免責聲明。除上文第5.1節規定的明示有限擔保外,許可專有技術和許可專利均按原樣提供,不提供任何類型的擔保,無論是明示的、默示的、法定的還是其他的。DNP明確表示,對於DNP在本協議項下許可的許可專有技術和許可專利,不承擔對不侵權、適銷性和特定用途適用性的所有默示保證。
 
第5.3條:不違反。每一方聲明並保證 本協議的執行和本協議項下許可的授予不會與該方受其約束的任何合同相沖突、不會導致任何違約或構成違約,也不會違反或與任何訂單衝突。
 
7

本公司同意,本公司在任何時候都不得直接或間接質疑或協助其他任何人直接或間接質疑任何許可專利的任何權利要求的有效性和/或可執行性。
 
第5.5節:許可專利的使用;不允許再許可。*本公司聲明並保證,其僅可將許可專有技術和許可專利用於自己的賬户,並且本協議不允許公司將許可專有技術和許可專利再許可給任何其他第三方或個人使用。
 
第5.6節責任的限制。DNP在任何情況下都不會對任何間接、附帶、特殊或後果性的損害承擔任何責任,無論這些損害是由何種原因造成的,並且基於任何責任理論,無論是違約、侵權或其他,包括但不限於預期利潤的損失、數據的丟失或使用的損失,即使DNP已被告知此類損害的可能性,也不承擔責任。DNP對本協議項下損害的累計責任將受合營框架協議中規定的賠償籃子和責任CAP的約束。
 
第5.7節附加信息。毛坯的抗蝕劑塗層工藝 不屬於許可專有技術,不得轉讓,但DNP將應公司的要求提供抗蝕劑材料和厚度的基本信息(不是塗層工藝),前提是公司不會 向任何毛坯製造商披露抗蝕劑材料和厚度的基本信息。

第六條。
起訴、維護和執行
 
6.1.起訴和維護。DNP對許可專利的起訴、頒發和維護擁有唯一的責任和自由裁量權。
 

第6.2節.強制執行。在有效期內,公司應及時向DNP提供書面通知,説明其所知道的任何許可專利的任何侵權行為,包括在該通知中提供有關此類侵權行為的合理詳細程度。
 
第6.3節訴訟費用。除非雙方另有協議,否則由DNP發起的任何此類訴訟的總費用應由DNP承擔(但不包括公司聘請的單獨律師(如果有)收取的費用和開支)。除非雙方另有書面約定,因上述任何此類訴訟而產生的任何損害賠償或和解款項,無論是在庭外和解中還是通過該訴訟的法律裁決,在任何時候都應由DNP保留。
 
8

第6.4節合作。在DNP可能在本協議期限內根據本條第6條提起的任何侵權訴訟中,公司應應DNP的要求並由DNP承擔全部費用,在起訴此類訴訟時進行合理合作。
 
第七條。
期限;終止
 
第7.1節。本協議的期限自生效之日起生效,除非按照第7.2節的規定終止,否則應繼續生效。
 
第7.2節終止合同。
 
(A)破產管理人有權在下列情況下立即終止本協議:(I)自願自願提交由本公司或針對本公司的破產請願書、命令或其他法令,或在法院監督或其他情況下啟動任何程序,以清算、重組或組成、延長、安排或調整本公司的債務,或因此提交任何請願書;(Ii)違反本協議第4.1條;(Iii)公司直接或間接啟動或試圖啟動任何法律程序(包括但不限於任何法院訴訟、行政訴訟和請願、索賠、備案或其他行政行為訴訟),以對任何已許可專利或其中任何權利要求的所有權、可專利性或有效性提出異議或爭議,或在任何法律程序中引起或協助他人;或(Iv)本公司的任何股份直接或間接由DNP的任何競爭對手直接或間接擁有,而非光電子(該等競爭對手為Hoya Corporation、ToppanPrint Co.,Ltd.、The Advanced MASK Technology Center GmbH Co.Kg、臺灣掩模股份有限公司、Compugraph USA,Inc.及其各自的聯屬公司)。該等終止將於DNP向本公司發出書面終止通知後立即生效。

(B)根據第7.2(A)條的規定,如果公司在收到違反本協議的書面通知後四十五(45)天內違約,DNP有權通過向公司發出三十(30)天的書面通知終止本協議。此外,如果:(I)公司董事會 會議通過合併、剝離、公司拆分或任何其他類似的公司重組決議,DNP將有權終止本協議;*(Ii)本公司的全部或大部分光掩模業務或財產,或本公司的大部分股份或代表董事選舉投票權的其他權利,轉讓給或以其他方式由在生效日期擁有這些業務或財產的實體以外的一個或多個實體擁有,且此類轉讓不會轉讓給除光電子以外的DNP的競爭對手 (該等實體為Hoya Corporation、Topban Printting Co.,Ltd.、The Advanced MASK Technology Center GmbH Kg、臺灣MASK Corp.、Computers Graphics USA、Inc.及其各自的附屬公司);(Iv)合併協議終止或以其他方式停止生效;或(V)DNP與光電子簽訂的合資經營協議,日期為20這是2013年11月和/或其中定義的任何交易文件(不包括外包協議)到期、終止或以其他方式不再有效。

9

在第7.2(A)條的規限下,一旦根據第7.2(B)條終止,本公司將擁有永久的、非獨家的、不可再許可的、不可轉讓和 不可轉讓的許可證,以按照本協議、終止前轉讓給本公司的許可專有技術和許可專利的規定使用。
第八條
其他
 
8.1.公開。除非法律、法律程序或證券交易所規則另有要求,否則未經另一方事先同意,任何一方均不得發佈任何與本協議或本協議項下擬進行的交易有關的新聞稿或任何公開公告或披露,包括 關於該等新聞稿、公告或披露的內容(就任何法律規定的公告而言,DNP和本公司應盡一切合理努力就 任何該等必需的新聞稿或其他宣傳的內容進行磋商並達成一致)。
 
第8.2節通知。本合同項下的所有通知和其他通信應以書面形式進行,並在下列情況下視為發出和生效:(A)當面遞送時,(B)通過傳真(已收到傳輸確認)傳輸時,(C)郵寄後三(3)個工作日,如果以掛號信或掛號信(要求並獲得回執)郵寄,或(D)傳輸後一(1)個工作日,如果由全國認可的夜間快遞公司發送到以下地址(或類似通知中規定的另一方的地址):
 
如果對公司
 
光電子半導體掩模公司
新竹科學園新竹市禮興路2號1樓
****臺灣
注意:記者總裁
傳真:886-3-5678158

將一份副本(不構成通知)發給:
 
Photronics,Inc
塞科爾路15號
美國康涅狄格州布魯克菲爾德06804號
注意:Richelle Burr
傳真:(203)775-5601

10

IF到DNP

大日本印刷公司公司
地址:日本東京新宿區一谷香車1-1-1,郵編162-8001
電話:+81-3-5225-8833
傳真:+81-3-5225-8899
注意:精品電子運營總經理

將一份副本(不構成通知)發給:

李、Li,律師
屯華201號,7F。公路
臺北,臺灣10508,Republic of China
電話:+886-2-27153300分機2707/2157
傳真:886-2-25149841
注意:阿瑟·Li/詹姆斯·Huang
電子郵件:arthurli@leeandli.com/jamesang@leeandli.com

和/或根據本節8.2的規定發出的通知可能指定的其他相應地址和/或收件人。
 
第8.3節費用。除本協議另有明文規定外,本協議各方應承擔與本協議的簽署、交付和履行以及完成擬進行的交易相關、相關或產生的所有費用和開支,包括財務顧問、律師、會計師和其他專業費用和開支。
 
第8.4節。整個協議。本協議構成雙方之間關於本協議標的的完整協議,並取代雙方之前就本協議標的達成的任何協議、安排或諒解。*為免生疑問,技術許可協議應在合併協議項下按照上述第2.1節規定完成合並時由本協議取代。本合同的每一份展品均應視為已納入本協議。
 
第8.5節不放棄。任何一方在任何一個或多個情況下未能堅持履行本協議的任何條款、契諾或條件,未行使本協議中授予的任何權利或特權,或放棄違反本協議的任何條款、契諾或條件,不得解釋為隨後放棄任何此類條款、契諾、條件、權利或特權,但同樣的放棄將繼續並保持完全的效力和效力,就像沒有發生過這樣的容忍或放棄一樣。除非以書面形式並由放棄方的授權代表簽署,否則放棄無效。
 
11

第8.6節可分割性。如果本協議的任何條款或條款在任何司法管轄區內無效或不可執行,則在該司法管轄區內,在該無效或不可執行性範圍內無效,而不會使本協議的其餘條款和條款無效或無法執行 或影響本協議的任何條款或條款在任何其他司法管轄區的有效性或可執行性。如果本協議的任何條款過於寬泛而無法強制執行,則該條款應被解釋為僅限於可強制執行的範圍 。
 
第8.7節具有約束力;利益。本協議對雙方及其繼承人和允許的受讓人的利益具有約束力。本協議中的任何明示或默示的內容都不打算授予除雙方及其各自的繼承人和允許的受讓人以外的任何人 轉讓本協議項下或因本協議而產生的任何權利、補救措施、義務或責任,包括第三方受益人的權利。
 
第8.8節可轉讓性。未經DNP事先書面同意,公司不得轉讓、質押或以其他方式處置其在本協議項下的全部或部分權利或委託其義務。
 
第8.9節修改。除非根據代表各方簽署和交付的書面文書,否則不得修改或修改本協議。
 
第8.10節標題。本協議中包含的標題僅供參考,不應影響本協議的含義或解釋。
 
第8.11節政府報告。儘管本協議中有任何相反規定,本協議中的任何內容均不得解釋為一方或其他人必須以其合理地認為或合理地被告知不符合適用法律的任何方式向任何政府當局提交或提交任何申報單或報告,或在提交或提交任何申報單或報告時予以合作。
 
第8.12節:生存。本協議第I條(在執行本協議第8.12節所需的範圍內)、第2.7、2.8節、第III條、第IV條、第V條以及第7.2、8.2、8.4、8.5、8.6、8.7、8.8、8.9、8.10、8.12、8.14、8.15、8.16和8.17節的條款和條件在本協議終止後繼續有效 。
 
第8.13節雙方的關係。任何一方都沒有任何明示或默示的授權來代表另一方承擔或創造任何義務,或約束另一方遵守與任何第三方的任何合同、協議或承諾。
 
12

第8.14節適用法律。本協議應受臺灣法律管轄,並根據臺灣法律解釋,而不參考臺灣法律的選擇原則。
 
第8.15節國際仲裁。如果因本協議引起或與本協議相關的任何爭議、爭議或索賠(每一方均為“爭議”),雙方應在任何一方收到另一方關於存在爭議的通知之日起九十(90)天內盡其合理努力解決此類爭議。如果任何此類爭議不能得到解決,任何一方都可以將該爭議提交臺灣台北仲裁,由一(1)名仲裁員根據《ROC仲裁法》和《ROC仲裁協會仲裁規則》進行仲裁。仲裁程序應以英語進行。裁決為終局裁決,對雙方均有約束力。裁決可在任何有管轄權的法院作出。
 
第8.16節公平救濟。公司承認並同意,僅靠損害賠償不足以補償DNP違反本協議的行為,違反本協議將造成不可彌補的損害。公司特此同意發出強制令救濟命令以防止違約或進一步違約,並同意輸入強制履行令以強制履行本協議項下的任何義務。
 
第8.17節語言。本協議的官方語言應為英語,雙方之間的所有通信和協議均應以英語為唯一語言。本協議各方放棄其根據任何其他法律可能擁有的以另一種語言編寫本協議的任何權利,本協議的任何翻譯僅為方便雙方。
 
第8.18節副本。本協議可以一式兩份簽署,每一份應被視為正本,但所有副本加在一起應構成同一協議。
 
13

(簽名頁如下)

14

自生效之日起,雙方已簽署本協議,特此證明,本協議具有法律約束力。
 
大日本印刷公司公司
 
   
發信人:

 
姓名:高中光一
 
職務:北京市政府常務副主任總裁


光電子半導體掩模公司
 
   
   
發信人:

 
姓名:弗蘭克·李
 
標題: 總統
 

許可協議(DNP—PSMC)簽名頁

15

附件A
 
許可專有技術
 
1.通過文檔提供的許可專有技術
 

16


2.文檔以外的許可專有技術
 
不是的。
項目
描述
傳輸狀態
轉移方法
1
乾式蝕刻機部件的改進
幹蝕機異物產生源的改進技術
納入工具(VLRGIII)
2
顯影機的改進
開發高效,開發引起的外觀缺陷的預防技術
納入工具(SFD)
3
清洗條件優化
在掩模清洗中防止相移掩模的光學特性發生變化的清洗方法
納入工具(WULF)
4
空白存儲技術
保護塗層坯件質量的技術
集成到工具中(N2—存儲)
5
EB書寫校正軟件
控制工藝偏差誤差並使高分辨率產品製造成為可能的技術
EBM6000:完成
EBM8000:將在EBM8000安裝後完成
軟件安裝

* 坯料的抗蝕劑塗層工藝不在許可專有技術範圍內,且不應 但是,如果公司要求,DNP將提供材料和抗蝕劑厚度的基本信息(不是塗覆工藝),但公司不會透露材料的基本信息, 抗蝕劑厚度的任何坯料製造商。

17

附件B
 
獲得許可的專利
 
國家
專利號
臺灣
200405121

18

附件C

技術節點大於或等於14nm且小於28nm轉讓條款表

1.大於或等於14 nm但小於28 nm的技術節點的基本許可條款(以下定義為

2.轉讓14.雙方確認28 nm關鍵製造轉讓可能優先於14 nm

3.移交14

4.採用14納米技術(或14
當該公司能夠生產出與日本DNP相同規格的聯電14納米級光掩模時,第一階段將完成。
當公司向聯電發運顯影掩模時,第二階段將完成,聯電接受公司提供的14 nm節點顯影掩模供應。

5.轉讓賠償金額14

6.DNP將真誠努力,確保特許權使用費金額DNP將因14

19

7.14人的補償

8.DNP將向該公司提供有關14

改進至14個

9.毛坯:DNP將向公司提供塗層毛坯以製作14


20