附件97.1

 

Surmodics公司

追討錯誤判給的賠償的政策

 

自2023年6月22日起生效

 

政策

SurModics,Inc.董事會(“董事會”)已根據1934年美國證券交易法第10D-1條(“第10D-1條”)、據此頒佈的美國證券交易委員會(“美國證券交易委員會”)條例以及適用的納斯達克上市標準通過了本關於追回錯誤判給賠償的政策(本政策)。在本政策條款的約束下,在發生補償事件時,每位承保高管有義務合理迅速地將該承保高管在回溯期間收到的錯誤補償金額返還給公司。

行政管理

這項政策將由董事會的組織和薪酬委員會(“委員會”)管理。委員會作出的任何決定都是最終決定,對所有受影響的個人都具有約束力。

定義

“會計重述”是指由於本公司重大不遵守證券法規定的任何財務報告要求而導致的會計重述,包括為更正以前發佈的財務報表中的錯誤而要求的任何會計重述,該錯誤(A)對先前發佈的財務報表具有重大意義,或者(B)如果該錯誤在當期得到糾正或在當期未得到糾正,將導致重大錯報。

“備保行政人員”指根據17 CFR 16a-1(F)被指定為或曾被指定為本公司高級人員的每名個人,包括根據17 CFR 229.401(B)確定的高級管理人員。

“錯誤授予的補償”是指,對於與會計重述有關的每一位受保高管,受保高管在回顧期間收到的基於激勵的薪酬金額,超過了如果根據重述的金額確定的基於激勵的薪酬的金額,而不考慮支付的任何税款。

“財務報告措施”是指根據編制公司財務報表時使用的會計原則確定和列報的任何措施,以及完全或部分源自該等措施的任何措施。股價和股東總回報也是財務報告指標。財務報告措施不需要在財務報表中列報,也不需要包括在提交給美國證券交易委員會的備案文件中。

“基於激勵的薪酬”是指完全或部分基於達到財務報告指標而授予、賺取或授予的任何薪酬。

1


 

 

“回顧期間”是指緊接所要求的重述日期之前的三個完整的會計年度,以及在這三個完整的會計年度內或緊接該三個完整的會計年度之後少於九個月的任何過渡期(因公司會計年度的變化而產生)。

當公司被要求準備一份會計重述時,就會發生“補償事件”。

“所需重述日期”指以下日期中較早的日期:(X)本公司董事會、董事會委員會或獲授權採取該行動的本公司高級人員(S)(如董事會無須採取行動),或(Y)法院、監管機構或其他法定授權機構指示本公司編制會計重述的日期,或(Y)本公司須編制會計重述的結論或理應得出結論的日期。

“第409a條”係指《國税法》第409a條及其頒佈的條例和指導方針。

須追討的款額

(I)在本保單原生效日期或之後,(Ii)在個人成為承保高管之後,以及(Iii)當本公司擁有在國家證券交易所或國家證券協會上市的某類證券時,根據本保單,本公司收到的基於獎勵的補償可能會被追回。

在補償事件發生時應向受保行政人員追回的獎勵賠償額為錯誤判給的賠償額,該數額應由委員會確定。

就本政策而言,獎勵性補償被視為在公司達到獎勵性補償獎勵中規定的財務報告措施的財政期間內收到,即使獎勵性補償的支付或授予發生在該期間結束之後。

追回錯誤裁定的賠償金

補償事件發生後,補償委員會將確定每名受保人的錯誤補償金額,而本公司將向每名受保人提供有關該金額的書面通知以及要求償還或返還。在收到該通知後,各受影響的高級行政人員應立即向本公司償還或退回該等錯誤獎勵的補償。

如該等償還或退還未能在合理時間內作出,本公司應使用任何合法方法,以合理及迅速的方式追回錯誤判給的賠償,包括但不限於:

要求償還以前支付的現金,以及任何錯誤判給的延期和尚未支付的賠償,包括任何應計利息或收益;
要求追回被錯誤給予賠償的公司股票;

2


 

尋求追回因授予、行使、和解、出售、轉讓或以其他方式處置任何股權獎勵而實現的任何收益;
將該金額從公司在其他方面欠受保高管的任何補償中抵銷;
取消未完成的既得或未既得股權獎勵;
沒收任何未支付的、已歸屬或未歸屬的獎勵性補償;以及
採取法律允許的其他補救和恢復行動;

只要追回任何錯誤判給的賠償必須符合第409a條的規定。適用的受保高管還應被要求向公司償還公司根據前一句話追回錯誤判給的賠償而合理產生的任何和所有費用(包括法律費用)。

有限的例外情況

將根據本政策追回錯誤判給的賠償金,除非委員會認定追回是不可行的,並且符合下列條件之一:

向第三方支付的協助執行本政策的直接費用將超過應追回的金額,前提是公司已首先作出合理努力追回錯誤判給的賠償;或
這一復甦可能會導致美國符合税務條件的退休計劃無法滿足美國國税法第401(A)(13)和411(A)節及其下的規定的要求。

依賴上述任何豁免將進一步符合適用的上市標準,包括但不限於,記錄不切實際的原因並向納斯達克提供所需的文件。

沒有保險或賠償

本公司不會就因追回根據本保單錯誤判給的賠償而蒙受的任何錯誤判給補償(或承保行政人員所發生的相關開支)的損失向承保行政人員作出賠償,亦不會就承保行政人員為防止根據本保單喪失或追討任何補償而取得的任何保險費向承保行政人員支付或償還任何保費。

釋義

委員會有權解釋和解釋本政策,並作出執行本政策所需、適當或可取的一切決定。本政策的實施和解釋應符合規則10D-1的要求和美國證券交易委員會通過的任何適用的法規、規則或標準,或公司證券上市的任何國家證券交易所或國家證券業協會的規則。如果本政策不符合規則10D-1、其下頒佈的《美國證券交易委員會條例》、或本公司證券所在的任何國家證券交易所或國家證券業協會的規則,應視為為滿足該等要求而修改本政策。

3


 

報道

本公司將根據聯邦證券法的要求提交與本政策有關的所有披露,包括適用的美國證券交易委員會備案文件所要求的披露。

修改;終止

董事會可酌情修訂本政策,並應修訂本政策,以符合SEC根據第10D—1條通過的規定以及本公司證券上市的任何國家證券交易所或國家證券協會的規定。董事會可隨時終止本政策。儘管有任何相反的規定,如果本政策的任何修訂或終止會導致本公司違反任何聯邦證券法、SEC規則或本公司證券上市的任何國家證券交易所或國家證券協會的規則,則本政策的任何修訂或終止均無效。

其他贖回權

董事會打算最大限度地在法律上適用這一政策。僱傭協議、激勵性薪酬計劃、保單或協議、股權獎勵或類似計劃或協議中規定的任何激勵性薪酬,作為根據這些計劃或協議授予任何福利的條件,應受本政策條款的約束。本政策項下的任何賠償權利是根據任何僱傭協議、獎勵補償計劃、保單或協議、股權獎勵或類似計劃或協議以及本公司可獲得的任何其他法律補救措施中任何類似政策的條款而可能向本公司提供的任何其他補救或賠償權利的補充,而不是取代該等權利。本政策是對公司可能不時採取的任何其他追回或補償追回、補償或沒收政策的補充,包括但不限於公司有權根據2022年薩班斯-奧克斯利法案第304條收回任何獎金或其他補償。

接班人

本政策對所有承保高管及其受益人、繼承人、遺囑執行人、管理人或其他法定代表人具有約束力並可強制執行。

4