附件10.15
僱傭協議
Michael Kors(USA),Inc.(“公司”)和Cedric Wilmotte(“高管”)之間的僱傭協議(本“協議”)。

鑑於,雙方希望訂立本協議,以反映雙方就公司聘用高管一事達成的共同協議。
因此,考慮到本協議所載的相互契約、保證和承諾,雙方同意如下:
1.下一個任期。本協議項下之行政人員將於2023年4月3日(“生效日期”)開始受僱於本公司,並將繼續受僱至根據本協議第5節(“條款”)終止為止,但須受本協議之條款及規定所規限。
2.確定崗位職責。
(A)行政總裁應於任期內受聘為行政總裁Michael Kors(“職位”),直接向Capri Holdings Limited的行政總裁(“Capri行政總裁”)彙報,並在符合第3條的規定下,總部設於紐約。在符合第3條的情況下,行政人員應在任期內在紐約市大都會地區保持主要住所。高管承認並同意本公司將是本協議項下的唯一僱主,公司將根據本協議向高管提供所有付款和福利。在本公司的指示下,本公司在本協議項下的任何權利和義務可全部或部分轉讓給該等附屬公司或聯屬公司;但本公司有關補償和利益的義務仍為本公司的義務,除非行政人員書面同意轉讓,而該項同意不得被無理拒絕。
(B)高管應履行與高管職位相稱的職責和服務,以及Capri首席執行官不時合理分配給高管的其他職責和服務。除根據本協議及本公司有關高級管理人員的政策規定的假期、假期、個人假期及病假外,本公司高級管理人員在任期內應將其全部營業時間用於為本公司及其關聯公司提供服務。應公司要求,高管還同意在沒有額外報酬的情況下擔任公司子公司或關聯公司的高級管理人員或董事。儘管有前述規定和本協議中包含的任何相反規定,本第2(B)節中的任何規定不得被解釋為阻止高管(A)從事慈善或社區事務;(B)在不與公司直接競爭的任何業務中投資,但不限制所有權權益的金額,只要高管不對此類業務行使控制權;或(C)僅為投資目的收購、接收或購買在國家證券交易所交易的任何實體的證券,只要執行機構不是該實體的控制人或控制該實體的集團的成員,並且不直接或間接擁有該實體任何類別證券的5%或更多。
3.辦理工作簽證。高管是否在美國受僱取決於他是否獲得並保持在美國工作的適當簽證,而這一點是不能保證的。本公司將贊助



他將向主管申請適當的簽證,並將支付所有法律和備案費用,並補償他與申請、簽發和續簽此類簽證有關的合理和有文件記錄的自付費用。
4.提供補償。
(一)提高基本工資。管理人員的基本工資應為每年1,000,000美元(當時有效的“基本工資”)。基本工資應以基本相等的分期付款方式支付,每半個月支付一次,減去適用的扣繳和扣除,按照公司的正常薪資慣例。
(B)定期審查賠償情況。本公司同意在本協議期限內每年進行一次審查,但沒有義務增加或以其他方式改變本協議的補償條款,以審查執行人員履行本協議項下職責的情況,以及他為本公司和代表本公司所做的努力。
(C)年度現金獎勵。
(I)就本公司於任期內的每個完整會計年度而言,行政人員有資格參與Capri Holdings Limited(“Capri”)年度現金獎勵計劃(“現金獎勵計劃”)(該計劃為第三次修訂及重訂的Capri Holdings Limited綜合獎勵計劃(“綜合獎勵計劃”及連同現金獎勵計劃,“獎勵計劃”)的一部分。在年度基礎上,根據現金獎勵計劃支付的現金將基於高管基本工資的固定百分比,激勵水平設置為100%目標-最高200%。根據現金獎勵計劃,高管的實際年度現金支付範圍可從績效低於既定門檻的基本工資的0%到績效最大化的基本工資的200%(根據實際成就水平內插),並由Capri董事會(或其適當委員會)制定業績組成部分、衡量標準和目標值。

(Ii)儘管上述規定具有一般性,自2023年4月2日起至2024年3月30日止的財政年度(“2004財政年度”),本公司根據現金獎勵計劃向高管支付的款項應保證為高管基本工資的200%(如果生效日期發生在24財年第一天之後,則按比例計算)(“保證現金激勵”)。保證現金獎勵應支付給高管如下:(A)在生效日期後的第一個支付期內支付1,000,000美元(“第一筆GCI付款”)和(B)1,000,000美元,於2024年6月30日或現金獎勵計劃下的24財年付款實際支付給其他類似情況的高管的較早日期(“第二筆GCI付款”),在每個情況下較少適用的扣繳和根據公司正常薪資慣例扣除。如果高管在生效日期後十二(12)個月或之前辭職(除正當理由外(如下文第6(A)節所定義))或因原因(如下文第5(B)節所定義)被終止,高管應立即全額償還公司的第一筆GCI付款。為了獲得第二筆GCI付款,公司必須在24財年現金付款之日僱用高管
2





激勵計劃實際上支付給其他處境相似的高管,除非高管被公司無故解僱或因正當理由辭職,在這種情況下,應根據第6(B)節的規定支付第二筆GCI付款。

(Iii)根據現金獎勵計劃支付的所有年度付款,包括保證現金獎勵,均須受現金獎勵計劃的條款及條件所規限,該等條款及條件可不時予以修訂、修訂、取代或終止,包括(除非現金獎勵計劃另有明文規定)本公司須於根據現金獎勵計劃支付的款項實際支付予類似情況的本公司高管之日聘用本公司行政人員,或如屬保證現金獎勵,則本公司應於應支付現金獎勵之日聘用行政人員。高管明確承認,如果他在根據現金激勵計劃向本公司類似職位的高管實際支付款項的日期之前辭職(有充分理由除外)或被解僱,或就擔保現金激勵而言,即應支付的日期之前,高管無權獲得適用會計年度的現金激勵計劃下的付款。
(D)福利。在任期內,行政人員應有權參與本公司根據並受制於該等計劃及計劃(包括但不限於任何資格限制)的條款及條件(包括但不限於該等計劃及計劃的條款及條件)而向可比高級行政人員提供的福利計劃及計劃,包括但不限於醫療、牙科、人壽保險、傷殘保險及401(K)計劃,該等計劃及計劃可由本公司自行決定不時作出修改。
(E)旅費/費用報銷。高管應因公司、其子公司和關聯公司的業務而在合理需要時在美國境內和境外出差。本公司同意支付該等差旅的費用,或如行政人員已招致任何該等費用,則補償該等費用,但有一項理解及同意,該類別的差旅及該等其他差旅成本及開支須由行政人員按照本公司不時生效及適用於其他類似情況的行政人員的差旅及開支報銷政策及程序支付。本公司應根據本公司不時生效的開支償還政策及程序,向行政人員報銷其在執行職務時所發生的所有其他一般及必要的業務開支。
(F)股權薪酬。

(I)年度股權補助金。根據Capri年度績效評估週期,在每年頒發給其他類似情況的高級管理人員的同時,管理人員有資格根據綜合激勵計劃獲得酌情長期激勵獎勵,其形式和金額(如果有)將由Capri根據該綜合激勵計劃並受其條款和條件的限制自行決定。該等獎勵可以是認股權、以時間為基礎或以業績為基礎的限制性股份單位(“RSU”)、其他以股份為基礎的獎勵或由Capri董事會(或其適當委員會)決定的前述獎勵的任何組合。年度長期激勵獎勵是可自由支配的,CAPRI在任何財政年度都沒有義務向高管授予股權。

3





(Ii)新聘員工權益補助金。儘管前述具有一般性,但於2023年6月15日,根據綜合激勵計劃的條款和條件以及適用的獎勵協議,根據授予日CPRI普通股在紐約證券交易所的收盤價,執行董事將從Capri獲得價值約3,500,000美元的股權授予。此類股權贈與應包括CAPRI基於時間的RSU的100%,這些RSU將在授予日期的每個週年日分三(3)年等額授予。

(3)終止的效力。如行政人員的聘用因任何原因而終止,本公司聘用行政人員的最後一天(“終止日期”)前已歸屬及/或可行使的任何股權激勵獎勵,包括但不限於本條例第4(F)(I)及(F)(Ii)節所述的獎勵,將在終止日期後的行政人員選擇時保持歸屬及/或可行使,而終止時未歸屬的長期獎勵獎勵的處理則受綜合獎勵計劃及適用的獎勵協議所規限。即使綜合激勵計劃和/或任何適用的股權獎勵協議中有任何相反的規定,如果高管因原因(如下文第5(B)節所定義)被終止,則在終止日期之前已歸屬和/或可行使的任何股權獎勵(無論是否與本協議或在CAPRI或其任何子公司的任何先前工作相關)均不得被沒收;但本公司保留在重大會計重述導致任何股權激勵獎勵的應付金額減少的情況下,執行綜合激勵計劃和適用的股權激勵獎勵協議下的追回、沒收或類似要求的權利,如果財務業績得到適當報告,或如果高管違反了適用獎勵協議中規定的任何限制性契約。

(G)税項。根據本協議,所有支付給高管或代表高管支付的款項都將被要求預扣聯邦、州和地方所得税和就業税,並遵守相關的報告要求。
(H)休假/假期/休假。高管有權在期限內的每個日曆年內享有總計五(5)個營業周(或二十五(25)天)的帶薪假期(“休假”);但此類假期應由高管在不影響其履行本協議項下職責的時間內進行。根據本公司的計劃、慣例及計劃,行政人員亦有權享有公司假期的帶薪休假(“PTO”)及本公司一般向類似職位的行政人員提供的其他帶薪休假(“PTO”),並可由本公司全權酌情不時更改。
(一)納税籌劃。在此期間,公司應直接支付或報銷高管因編制高管2023年和2024年美國個人所得税申報單而發生的合理且有文件記錄的專業税務準備費用(“專業税務準備費用”),每一日曆年最高可達25,000美元。專業税務準備費用應為高管的應税福利。
4





5.終止僱傭關係。
(A)死亡及傷殘。行政人員在本協議項下的僱用在其死亡後自動終止。如果高管因病或喪失工作能力至少連續90天,或連續365天內總計六(6)個月(不論是否連續),不能履行本協議項下要求的所有職責,公司可終止對高管的僱用。
(B)因由。本公司可隨時以正當理由終止本協議項下高管的聘用。就本協議而言,“原因”是指發生以下任何事件:(I)行政人員嚴重違反本協議規定的義務(包括行政人員不合理地拒絕履行本協議第二節項下的職責),而行政人員未能在公司向行政人員發出書面通知後三十(30)天內糾正(由公司本着善意行事);(Ii)行政人員在履行本協議項下或與公司或其任何關聯公司有關的行政人員職責時存在嚴重疏忽、故意不當行為或欺詐行為;或(Iii)行政機關對重罪的起訴或抗辯。就本第5(B)款第(Ii)款而言,除非執行人違反適用法律或出於善意且沒有合理地相信執行人的行為或不採取行動符合公司的最佳利益,否則執行人的任何行為或不作為不得被視為“故意”。

(C)在沒有充分理由的情況下解僱高管。行政人員同意,在未提前至少六(6)個月書面通知公司終止僱傭生效日期的情況下,不得以任何正當理由(如第6(A)條所界定)以外的任何理由終止僱用。高管承認,公司保留放棄全部或部分通知要求的權利,並加快高管終止的生效日期,而沒有義務就通知期間或其中任何部分向高管支付款項。如果本公司選擇全部或部分放棄通知要求,則本公司除支付第(6)(A)節規定的款項外,不再對執行人員負有任何其他義務。於行政人員發出終止通知後,本公司可(但無義務)向行政人員提供與該職位相稱的工作,而本公司可酌情就全部或部分未屆滿的通知期,(I)要求行政人員遵守其就前往本公司或其聯屬公司或附屬公司的營業地點或遠離營業地點而指定的條件,或(Ii)撤回授予行政人員的任何權力或指派予行政人員的任何職責。就根據第(5)(C)款發出的終止通知而言,終止日期應為六(6)個月通知期的最後一天,除非本公司選擇放棄此處所述的通知要求。

(D)隨意僱用的僱員。根據第6節的規定,公司或高管均有權在任何時間、以任何理由、無故或有理由(定義見下文)終止僱傭關係。
6.終止或違約的後果。
5





(A)死亡或傷殘;因因或無好的理由而終止。如果高管根據本協議第5(A)或5(B)款被終止僱用,或高管因任何非正當理由(定義如下)終止其聘用,則高管此後無權根據本協議獲得任何補償或福利,但不包括(I)在終止日期前已賺取但尚未支付的基本工資;(Ii)在終止日期之前根據第4(E)條發生的任何費用的報銷;(Iii)根據第4(F)(Iii)條規定的既得權益;(Iv)根據第4(D)條規定的應計福利;和(V)任何應計但未使用的假期的現金等價物(“應計債務”)。就本協議而言,“充分理由”是指(A)公司取消職位或採取任何其他行動,大幅減少或實質性幹擾高管的職責、責任或權力,達到與該職位相關的行業標準慣例不一致的程度,但不包括公司並非出於惡意採取的孤立、非實質性或疏忽的行動;(B)公司嚴重違反本協議項下的義務;(C)Michael Kors首席執行官的頭銜變更或報告變更,使得高管不再向Capri CEO報告(或,如果沒有Capri CEO,則向臨時Capri CEO報告);(D)高管非自願遷至紐約市外五十(50)英里以外的辦公室;或(E)在“控制權變更”的情況下(如綜合激勵計劃所定義),倖存實體未能以書面形式承擔本協議規定的公司義務。在本協議第(A)至(E)(含)款所述的所有情況下,必須在(X)事件發生後三十(30)天內;或(Y)高管知悉此類行為之日起三十(30)天內,向Capri首席執行官發出書面通知,説明構成正當理由的被指控行為的具體依據。公司應在書面通知後三十(30)天內糾正此類違規行為,如果未糾正,高管以正當理由終止合同僅在治療期屆滿後十(10)天內生效。
(B)無故終止或有充分理由終止。如果高管在本協議項下的僱用被公司無故終止(公司有權在任期內的任何時間無故或無故終止,但須遵守本第6條的規定),或者高管有充分理由終止其僱用,則公司對高管的唯一義務應為:(I)應計債務,任何適用的現金支付應在終止日期後十五(15)天內一次性支付給高管,以及(Ii)在高管向公司提供下述離職和離職協議的情況下,提供高管當時的當前基本工資和醫療費用的延續,本公司自終止日期起的一(1)年內的牙科和保險福利,應根據本公司的正常薪資慣例以基本相等的分期付款方式支付,外加(X)保證現金獎勵(如果保證現金獎勵的任何部分尚未實際支付給高管)和(Y)從2025財年開始及之後,現金支付相當於高管根據現金激勵計劃為終止日期發生的會計年度的目標年度現金激勵支付,按比例從終止日期發生的會計年度的第一天至終止日期(包括終止日期)。高管不應被要求在終止日期後通過尋求其他工作或其他方式減輕損害或本協議規定的任何付款的金額,並且終止日期後高管賺取的任何金額,包括但不限於自僱、普通法僱員或其他方式,均不應減少本公司根據本協議應支付給高管的任何金額。公司提供本條第6(B)款所指付款的義務應為
6





視情況而定,(A)行政人員已向本公司交付一份全面簽署的離職協議,並免除(不受撤銷)針對本公司及其聯屬公司及附屬公司及其各自董事、高級職員、僱員、代理人及代表的索償,令本公司法律顧問滿意;及(B)行政人員繼續履行其在本協議第7條項下的義務。經理承認並同意,如果公司無故終止經理的僱用,或經理有正當理由終止僱用,經理對公司的唯一補救措施應是收到本條款第6(B)款規定的付款。
7.簽署某些公約和申述。
(A)保密。行政人員承認,在受僱於本公司期間,行政人員將收到和或持有本公司及其聯屬公司和附屬公司的機密信息,包括但不限於與其財務、業務方法、戰略計劃、營銷計劃、產品和造型開發計劃、定價、產品、供應商、供應商、製造商、被許可人、計算機程序和軟件有關的信息,以及有關本公司及其聯屬公司和子公司人員的個人信息(統稱為“機密信息”)。保密信息不應包括以下信息:(I)公眾普遍知道或可獲得的信息;(Ii)高管在不接觸或不知道本公司或其關聯公司或子公司提供的相關信息或在高管代表本公司努力時獲得的相關信息的情況下獨立知道、獲得、構思或開發的信息;(Iii)經本公司事先書面批准使用或披露的信息;或(Iv)由本公司向公眾提供的信息。行政人員同意,未經本公司事先書面同意,他不會在任期內或之後披露或使用任何保密信息,除非法律或行政人員在本協議項下的受僱過程中或為執行其在本協議項下的權利而要求披露或使用任何保密信息。高管同意,所有包含保密信息的有形材料,無論是由高管或其他人創建,在高管受僱期間交由高管保管或佔有,都應是公司的專有財產。一旦高管因任何原因終止聘用,高管應立即將公司及其關聯公司和子公司擁有的所有機密信息和財產交還給公司。
(B)不得租用。在緊接終止日期後的兩年期間內,執行人員不得僱用或保留(或參與或安排僱用或保留)本公司或其任何聯屬公司或附屬公司在緊接該等僱用或保留之前的一(1)年內僱用或保留的任何人士。

(C)非貶損。期內及其後,執行董事同意不會貶低本公司或其任何聯屬公司或附屬公司或其各自的任何董事、高級職員、僱員、代理人、代表或特許持有人,亦不會就任何該等實體或人士發表或作出任何可合理預見將會公開的聲明。公司同樣同意,在未經執行人事先書面同意的情況下,不會貶低執行人或發表或做出任何合理可預見的關於執行人的公開聲明,但不包括根據美國證券法或證券交易所規則和法規在任何CAPRI備案文件中要求作出的關於執行人的陳述。
7





(D)版權、發明等。在專利、專利申請、發明、技術創新、版權、可版權作品、發展、發現、設計、概念、想法和過程(“該等發明”)中,行政人員現在或以後在任期內可能單獨或與其他人共同擁有、收購或開發的與本公司或其任何聯屬公司或附屬公司可能從事或打算從事的領域有關的任何權益應屬於本公司或該等聯屬公司或附屬公司,並應本公司的要求立即執行所有該等轉讓和其他文件(包括專利申請、版權、並採取本公司可能合理要求的所有其他行動,以向本公司或其聯屬公司或附屬公司轉讓及歸屬本公司或其聯屬公司或附屬公司對世界各地該等發明的所有權利、所有權及權益(包括但不限於對精神權利的放棄),而不涉及留置權、按揭、擔保權益、質押、押記及產權負擔。Execution承認並同意(I)由Execute以僱員身份創作的所有可受版權保護的作品將是代表公司及其關聯公司和子公司創作的“出租作品”,公司及其關聯公司和子公司將在全球範圍內永久擁有其中的所有權利,(Ii)在任何此類作品不符合出租作品的範圍內,Execution不可撤銷地將該等作品的所有全球權利、所有權和權益轉讓給公司或其適用的關聯公司或子公司。執行機構特此任命本公司的任何人員為執行機構正式授權的事實代理人,在任何政府機構、法院或當局面前執行、歸檔、起訴和保護此類發明。如本公司或其聯屬公司及附屬公司因任何原因並不擁有任何該等發明,本公司及其聯屬公司及附屬公司有權在其業務中使用及製造產品、該等發明以及任何與其有關的改進或專有技術,並享有獨家及免版税的權利。
(E)違反和修改的補救辦法。行政人員承認,本第7條的上述規定對於保護本公司及其關聯公司和附屬公司是合理和必要的,如果不具體執行這些規定,這些規定將受到不可挽回的重大損害。因此,執行董事同意,除本公司及其聯屬公司及附屬公司可獲得的任何其他救濟或補救外,彼等有權尋求適當的強制令或其他衡平法補救措施,以限制執行董事實際或威脅違反或以其他方式執行此等規定,並不需要任何與此相關的保證書或抵押。如果本第7條的任何規定被認為是無效或不可執行的,則該規定應被視為修改,並限於使其有效和可執行所需的程度。
8.賠償責任。在高管受僱於公司期間,以及此後的任何時間,公司應在法律及公司章程和公司文件允許的最大範圍內,就因高管作為公司高管、董事或僱員(視屬何情況而定)對高管提出的任何索賠或法律程序,或威脅對高管提出的任何索賠或法律程序,或威脅對高管提出的任何索賠或法律程序,向高管及高管的繼承人和代表作出賠償,並使高管及高管的繼承人和代表不受損害,使其免受一切損害,包括合理的律師費。或高管以任何此類身份或類似身份在公司的任何關聯公司或子公司提供服務。除非適用法律或公司章程或公司文件禁止,否則公司應墊付高管或高管的繼承人或代表因任何索賠或訴訟或受威脅的索賠或訴訟而發生的費用,這些索賠或訴訟根據本第8條獲準獲得賠償。高管或其繼承人或代表應
8





有資格在適用法律和公司章程和公司文件允許的最大限度內獲得墊款,前提是:(I)在簽署並向公司交付承諾時,規定高管或其繼承人或代表(視情況而定)承諾償還墊款,但以主管司法法院的最終司法裁決為限,該法院無權根據本協議第8條的規定對高管或其繼承人和代表無權獲得賠償提出上訴,以及(Ii)在公司收到請求此類墊款的聲明後,連同合理詳細的書面解釋依據,以及不時合理詳細的法律費用和支出的編輯細目,前提是此類書面解釋或法律費用的編輯細目不會違反、破壞或以任何方式危害高管的律師-客户特權或以其他方式使高管承擔任何額外責任。如果公司在本合同項下有義務賠償高管或其繼承人或代表,則公司有權承擔該民事訴訟的抗辯責任。只有在獲得行政人員書面同意的情況下,公司才有權承擔任何刑事訴訟的辯護。在任期內及其後的三年內,行政總裁應由董事及高級行政人員責任保險單承保,承保限額不得低於本協議簽訂之日本公司就類似職位的行政人員目前維持的承保限額。本第8款的規定在本協議終止後繼續有效。
9.其他。
(A)申述。本公司及行政人員各自表示並保證:(I)本公司完全有權簽署及交付本協議,並履行其在本協議項下各自的義務,及(Ii)本協議構成有關各方的法律、有效及具約束力的義務,並可根據其條款對其強制執行。此外,高管代表並保證,其簽訂和履行本協議不會違反高管作為一方的任何其他協議。
(B)通知。就本協議作出或發出的任何通知或其他通信應以書面形式作出,並應被視為已以專人、傳真、電子郵件、國家認可的隔夜遞送服務或以掛號信、回執要求的方式郵寄給高管或公司,其地址如下或由高管或公司通過通知指定的其他地址,即被視為已正式發出:
致公司:
西42街11號
紐約,紐約10036
注意:Capri Holdings董事長兼首席執行官



將副本複製到:

Capri Holdings Limited/Michael Kors(USA),Inc.
西42街11號
紐約,紐約10036
9





注意:高級副總裁,總法律顧問

致高管:在公司備案的家庭住址或致
該通知可能提供的其他地址,並同時以相同方式發送給:

*
紐約,格林威治街401號。
紐約10013,紐約,紐約10013。
*注意:特倫斯·A·奧維德,Esq.
    
(C)整份協議;修訂除本協議不取消或取代計劃(或適用的長期獎勵獎勵協議)外,本協議取代雙方之間關於其主題的所有先前協議。本協議(包括本協議中提及的任何文件)旨在作為雙方協議條款的完整和排他性聲明,並且只能通過雙方簽署的書面形式進行修改。
(D)豁免。任何一方在任何情況下未能堅持嚴格遵守本協議的任何條款或條件,不得被視為放棄或剝奪該方此後堅持嚴格遵守本協議的該條款或任何其他條款的權利。任何放棄必須是由被指控放棄的一方簽署的書面形式。
(E)轉讓。除本第8(E)條另有規定外,本協議應符合本協議雙方及其各自的繼承人、代表、繼承人和受讓人的利益,並對其具有約束力。本協議不得由執行部門轉讓,只能由公司轉讓給其關聯公司或子公司;但是,未經執行部門書面同意,公司的任何轉讓不得解除公司在本協議項下的義務。
(F)對應方。本協議可一式兩份或兩份以上籤署,每份副本應視為正本,但所有副本一起構成同一份文書。
(G)字幕。本協議中的字幕僅供參考,在解釋本協議時不具有任何效力。
(H)適用法律。本協定應受紐約州適用於在該州訂立和履行的協議的法律管轄,而不考慮其法律衝突原則。
(I)仲裁。本協議雙方之間因本協議引起的或與本協議相關的任何爭議或索賠,在任何一方提出書面請求時,應成為仲裁事項;但執行機構承認,如果發生任何違反本協議第7條的情況,本公司有權從紐約州的任何法院獲得臨時、初步或永久禁令救濟以及損害賠償,這些權利應是本公司有權享有的任何其他權利或補救措施之外的權利。仲裁應在中立人面前進行
10





仲裁員根據美國仲裁協會的《商事仲裁規則》在紐約市進行仲裁。在該訴訟中,每一方應自行承擔費用、費用和支出。仲裁員的決定或裁決是終局的,對雙方都有約束力。當事各方應遵守此類仲裁程序中記錄的所有裁決,所有此類裁決可在任何對尋求強制執行裁決的一方具有管轄權的法院登記和執行。
(J)第409A條。雙方誠意相信,根據本協議向高管提供的任何付款或福利均屬於國內税法第409a條(“第409a條”)的例外情況。儘管有前述規定或本協議中包含的任何相反規定,但本協議的目的是,在本協議受其約束的範圍內,本協議將遵守第409a節以及根據其發佈的任何法規和指導方針。因此,此處的所有條款或通過引用合併的所有條款應被解釋和解釋為符合第409a節,並避免第409a節下的任何處罰。如果需要對本協議進行修改以使其符合第409a節,雙方同意本着誠意進行談判,以符合第409a節的方式修改本協議,並在合理可能的範圍內保留雙方的初衷。如果本協議項下的任何付款或利益不能在本協議規定的時間內提供或支付,而不招致第409a條規定的處罰,則應在此後不施加處罰的最早時間全額提供該福利或付款。根據本協議應支付的任何款項,如構成符合第409a條規定的“遞延補償”,應在本協議規定的時間或第409a條允許的其他時間支付。在根據本協議終止僱傭時支付的所有“遞延補償”只能在第409a條規定的“離職”時支付。在本協議規定分期付款的範圍內,就第409a節而言,每一次分期付款應被視為單獨付款。除守則第409A條特別準許或要求的範圍外,本公司及行政人員均無權加速或延遲任何該等付款或利益的交付。根據本協議提供的所有實物福利和符合報銷條件的費用應由公司提供或由高管在本協議規定的時間段內發生,否則應根據第409A條的要求支付或提供,但此類報銷須受第409A條的約束。根據本協議支付的構成高管應納税所得額的所有費用償還應在收到高管提交的證明文件後在行政上可行的情況下儘快支付,在任何情況下,此類可償還費用不得晚於高管發生此類支出或支付相關税款的日曆年度結束後支付,除非此類支付是由於高管未能及時提交費用報告所致。除第409a條另有許可外,本協議項下獲得報銷福利的權利不得被清算或交換為另一項福利,在任何納税年度內提供的有資格報銷的費用金額不應影響任何其他納税年度分別有資格獲得報銷或實物福利的費用。
(K)對應方。本協議可以簽署任何數量的副本,所有副本加在一起將構成一份文書。以傳真、.pdf或其他電子簽名方式簽署和交付本協議在任何情況下都是合法、有效和具有約束力的。
11





[故意留空]

12





雙方已於2023年1月23日簽署本協議,特此為證。

Michael Kors(美國),Inc.



作者:/s/John D.偶像
Name:jiang偶像
職務:董事長兼首席執行官

        

/s/Cedric Wilmotte
_______________________________
塞德里克·威爾莫特
13