附件10.5

修訂和重述的減費協議

2024年4月4日

本修訂和重述的減費協議,日期為 (本“協議),修改並重申開曼羣島豁免公司IX Acquisition Corp.(連同任何繼承者(如本文定義)於2023年4月12日簽訂的先前減費協議),公司") 和Odeon Capital Group LLC。("奧迪恩"),並確認公司與 Odeon之間的協議如下:

根據本公司與Odeon(作為幾家承銷商的代表)於2021年10月6日簽訂的某項承銷協議(可能會不時修訂 ),承銷協議”),該公司先前同意向Odeon支付總額為3,630,000美元的現金作為“遞延承銷佣金”(“原滯納金")在 公司最終招股説明書所設想的業務合併完成後, 提交給美國證券交易委員會(美國證券交易委員會“)(第333-259567號案卷),日期為201年10月6日。此處使用的未定義的大寫術語在承銷協議中的含義應賦予該等術語各自的含義。為免生疑問,本文中所有提及“公司”的字眼也應指公司在完成任何業務合併(“繼任者”),且公司應促使任何繼承人明確 在完成任何業務合併時承擔公司在本協議項下對Odeon的所有義務。

鑑於,本公司已於2024年3月29日簽訂了該 特定企業合併協議(經修訂後,企業合併協議“) 關於企業合併(”交易記錄)與內華達州公司AERKOMM Inc.(包括其任何附屬公司、目標”).

出於良好和有價值的對價,本公司和奧迪恩在此確認收到並充分支付,特此協議如下:

1.減費:如果本公司完成交易,Odeon同意根據承銷協議,將沒收本公司應向Odeon支付的總原始遞延費用中的2,775,000美元,剩餘金額為855,000美元(降低遞延費用“)。為免生疑問,該減費協議只適用於交易完成,而不適用於本公司可能預期或完成的任何其他潛在業務合併 。

2.減少的遞延費用的支付:公司應在交易完成後向Odeon 支付減少的遞延費用(“結業“),完全以現金、美元、免費和清償,不扣除任何和所有現在或未來適用的税費、徵費、附加費、扣除額、收費或扣繳以及與此有關的所有 負債(包括適當的預扣税毛計),並且不會以抵銷或反索賠的方式減少。

3.公司違約:在不限制Odeon在本合同項下可獲得的任何權利或補救措施的情況下,如果公司(或其繼任者)無法或以其他方式未能按照上述第2條規定,在關閉後五(5)個工作日內,以現金形式向Odeon支付或導致向Odeon支付減少的延期費用的全部金額,則在通過向公司提供書面通知而單獨選擇Odeon時,公司(或其繼任者)應在收到該通知後立即(但無論如何在五(5) 個工作日內):向Odeon支付原始遞延費用(如承銷協議中最初規定)的全部現金,金額相當於承銷協議最初設想的3,630,000美元(任何此類 付款,“違約付款”).

4.不退還費用:為免生疑問,一旦支付或發行,本協議項下應支付的費用,無論是現金或新普通股,在任何情況下均不退還。

5.進一步保證:本公司和Odeon雙方將根據對方的要求,簽署其他合理或必要的文件、文書或協議,以履行本協議中規定的協議。

6.保密:本協議(包括本協議規定的條款)是保密的,未經Odeon事先書面同意(此類同意不得被無理扣留、延遲或附加條件),公司不得向任何其他方(除目標公司外)公開提交或披露本協議(包括本協議規定的條款)或Odeon在交易中扮演的角色。儘管有上述規定,但如果適用法律、法規、美國證券交易委員會、納斯達克或法律程序要求本公司(或繼承人)披露本協議或其條款,本公司(或繼承人)可在未經Odeon同意的情況下這樣做,只要其在提交、發佈或傳播之前為Odeon提供合理機會審查和評論該等披露,並且本公司(或繼承人)真誠地考慮Odeon就該披露提供的任何合理意見。

7.終止:本協議將於下列日期中的較早者自動終止:

(a)對減少的延期費用的全額支付感到滿意,包括全額支付應支付的可報銷費用,或如有要求,全額支付違約款項,以及

(b)終止業務合併協議和/或公司放棄交易。

如根據本段第(B)分段終止,(X)本公司同意就終止業務合併協議及/或放棄向Odeon進行交易的決定發出即時通知;及(Y)原遞延費用將於業務合併完成時到期並以現金支付予Odeon, 如承銷協議原先所述。

8.繼承人:在成交前,如果公司簽署的與此相關的協議 沒有直接或間接規定由繼承人承擔經本協議修訂的承銷協議下的公司義務,則公司應促使該繼承人(X)簽署並向奧迪恩交付一份格式為 且內容令奧迪恩合理滿意的聯合協議,根據該協議,本公司應作為簽字人和一方加入經本協議修訂的承銷協議, 因此受制於本協議和本協議中適用於本公司的所有條款和條件。 及(Y)遵守其中及本協議所載本公司的義務及契諾。

2

9.其他:本協議的條款應按照承銷協議的規定進行解釋、執行、管轄和解釋。在不限制前述規定的情況下,承銷協議的第9.1、9.2、9.3、9.5、9.6、9.7、9.8、9.9和9.10條以引用方式併入本協議。在本協議中,除文意另有所指外,術語“包括”(並具有相關含義“包括”)在每種情況下均應視為後跟“但不限於”一詞。雙方同意,他們共同參與了本協議的起草和談判,如果對本協議存在任何含糊之處、意圖問題或解釋,本協議應視為由本協議各方共同起草,不得因本協議任何條款的作者身份而產生偏袒或不利於任何一方的推定或舉證責任。

10.信託賬户豁免。Odeon沒有 抵銷權,也沒有任何權利、所有權、權益或任何形式的索賠(“索賠), 公司與紐約公司大陸股票轉讓信託公司於2021年10月6日簽訂的某項投資管理信託協議中所界定的信託賬户中的任何款項(如該協議所界定)。受託人“)) ,並在此不可撤銷地放棄其現在或將來可能擁有的對信託賬户的任何索賠,但作為公眾股東除外。如果Odeon根據本協議 作為公眾股東以外對公司提出任何索賠,則Odeon應僅針對信託賬户外的公司及其資產而不是信託賬户中的財產或任何資金進行索賠。

11.承銷協議。經本協議修訂的承銷協議(連同根據承銷協議或本協議或本協議交付或與承銷協議或本協議相關的其他協議和文件)構成雙方關於本協議及其標的的完整協議,並取代雙方先前就本協議標的達成的所有協議和 雙方關於本協議標的的口頭和書面諒解。除本協議明文規定外,承保協議中的所有條款和規定均按本協議中規定的條款和條件有效,並將繼續有效。本協議不直接或默示地修改、修改或放棄承銷協議的任何條款,或承保協議任何一方的任何其他權利、補救、權力或特權, 除非本協議中明確規定。承銷協議或與承銷協議相關而訂立或發出的任何其他協議、文件、文書或證書,在下文中均指經本協議修訂或修改的承銷協議(或承銷協議可根據承銷協議的條款在本協議日期後進一步修訂、修改或補充)。

[簽名頁如下]

3

茲證明,自上文第一次規定的日期起,每一位簽字人都已促使本協議由其正式授權的簽字人簽署並交付。

奧迪恩資本集團有限責任公司。
發信人: 撰稿S/馬克·諾爾
姓名: 馬克·諾爾
標題: 總法律顧問
IX收購公司。
發信人: /S/卡倫·巴赫
姓名: 凱倫·巴赫
標題: 首席執行官

確認並同意:
AERKOMM INC.
發信人: /s/Louis Giordimina
姓名: 路易·喬迪邁納
標題: 首席執行官

[減費協議簽字頁]