分居協議和相互解除索賠

這是尼爾·帕特爾(“員工”)與GameStop Texas Ltd.(及其關聯公司 “公司”)之間簽訂的離職協議和相互解除索賠(“協議”)。本文將員工和公司統稱為 “雙方”,或單獨稱為 “一方”。
員工在公司的僱用將終止,自本協議執行之日起生效,屆時與之相關的所有福利和特權將終止,除非本協議另有規定。雙方同意,任何一方都無需向另一方提供書面終止通知。
考慮。作為執行本協議、其中包含的承諾和承諾以及其他良好和有價值的報酬的交換,雙方協議如下:

• 公司將一次性向員工支付總額為一萬二千六百四十六美元零六十八美分(102,646.68美元),扣除適用的工資扣除額和預扣的工資(“遣散費”)。遣散費總額為:(i)38,461.54美元,減去適用的扣除額和預扣額,即離職日期前十週的基本工資,外加(ii)60,807.701美元,減去適用的扣除額和預扣額,佔截至第二段所述簽約獎金離職之日未賺和未付分期付款總額的百分之三十(30)% 公司於2022年5月12日發出的錄取通知書(“錄用信”)和(iii)3,377.44美元(“COBRA付款”),減去適用的扣除額和預扣額,代表根據經修訂的1985年《綜合綜合預算調節法》(“COBRA”),根據GameStop的團體健康計劃,您繼續為自己和符合條件的受撫養人提供保險所需的兩(2)個月的保費金額(如果有)。為避免疑問,您承認,儘管GameStop向您支付了上述第(iii)條中提及的金額,但如果您希望獲得相應的COBRA保險,則有責任選擇COBRA保險並支付適用的COBRA保費。

• 除離職補助金外,公司還將加快歸屬,您將獲得GameStop Corp. A類普通股(“加速RSU”)最初根據我們的2022年激勵計劃(“LTIP”)以及某些限制性股票單位授予通知和限制性股票單位獎勵條款和條件協議(“RSU”)於2022年7月1日授予您的108,168股未償還限制性股票單位獎勵,您將獲得108,168份未償還的限制性股票單位獎勵美國協議”)。加速限制性股票單位佔本應在分離日期之後的六個月內歸屬的 “初始股權獎勵” 和 “收購股權獎勵” 的百分之三十(30%)。除您在離職之日持有的加速限制性股票單位外,所有其他未償還的股票獎勵或其他激勵性獎勵都將不加考慮地沒收。

本文將遣散費和加速限制性股票單位稱為 “離職補助金”。離職金應在公司收到員工簽署的協議後的十(10)個工作日內支付。加速的RSU應根據LTIP和您的RSU協議的條款立即結算,但無論如何都不得遲於十 (10) 個工作日之後的十 (10) 個工作日結算
1 公司承認,除了上述金額外,由於包括離職日期在內的部分工資期,將在2024年4月12日左右支付58,846.16美元的獎金。
        
保密分離協議和一般性索賠發佈第 1 頁,共 7 頁



公司對員工簽訂的協議的收據。如果員工在遣散費到期時不遵守本協議,則公司沒有義務支付遣散費或結算加速限制性SU。

• 如Treas所述,本協議下的遣散費、加速RSU和其他遣散費應排除在遞延薪酬計劃的定義中,即離職後應支付的離職補助金。Reg。第1.409A-1 (b) (9) 節,作為Treas中描述的醫療福利。Reg。第 1.409A-1 (b) (9) (v) (B) 節,或作為Treas中所述的短期延期。Reg。第 1.409A-1 (b) (4) 節。本協議的運作應符合此意圖。除非僱員的解僱構成第 409A 條所指的 “離職”,否則不得根據本協議支付遣散費或遣散費。

• 員工目前的健康福利保險將在離職之日終止。在此日期之後,除非員工根據本協議單獨提供的通知正確行使 COBRA 權利,否則員工無權繼續獲得保險。

• 只要員工遵守公司與費用報銷申請相關的政策和慣例,公司應向員工報銷在員工離職前發生但尚未支付的所有合理且經批准的業務費用。

• 員工確認員工在公司工作期間的所有工作時間和提供的服務均已獲得全額和適當的報酬,並且該員工沒有就工資、佣金、獎金、假期工資、病假工資、帶薪休假或休假、未歸屬的限制性股票單位或其他補償向任何公司發行人(定義見下文)的未決索賠。

員工普遍發佈索賠。考慮到上述遣散費和其他福利,以及其他合理和有價值的報酬(特此確認已收到並足夠),員工與員工的代理人、代表、律師、受讓人和指定人特此故意、自願、全面、最終和完全解決、解除和永久解除所有索賠,公司在法律允許的最大範圍內,免除所有索賠(定義見下文)爭議、申訴、要求、訴訟原因、責任、傷害以及任何種類、性質或性質的已知或未知的損害賠償,這些損害賠償是由員工執行本協議之前和包括之日在內的任何時間發生的作為或不作為引起的、與之有關的。本一般性新聞稿包括但不限於因員工在公司工作和/或離職而以任何方式產生、與之相關的所有索賠或損害賠償,無論是否相同 (1) 目前已知或未知,(2) 任何一方特別提及、索賠、主張或提出,或 (3) 在性質或基礎上屬於法定、合同或普通法。本協議中使用的 “公司受讓人” 是指公司及其員工、律師、合夥人、代理人、受讓人、代表、指定人、保險公司、計劃管理人、母公司、子公司、關聯公司、所謂的聯合僱主和其他相關人員或實體,包括其前任、繼任者、股權和資產購買者,以及他們各自的高級職員、董事、成員、經理、股東、合夥人(普通和有限合夥人)、代理人、所有者、法定代理人、僱員和員工(現任和前任),以及上述每位個人和實體以個人、公司和官方身份的受讓人、繼承人、特權、前任、繼承人、第三方受益人和保險人。

在不限制上述段落全面性的前提下,員工在法律允許的最大範圍內,有意地、自願、全面、最終和完全地放棄、免除和永久解除所有索賠、訴訟、訴訟理由,
        
保密分離協議和一般性索賠發佈第 2 頁,共 7 頁



或截至本協議簽訂之日存在的要求,包括但不限於任何及所有禁令救濟索賠;律師費;費用;實際、補償、懲戒性或懲罰性賠償;人身傷害;情感傷害;精神痛苦;身體痛苦;不當解僱;違反 1964 年《民權法》第七章、1990 年《美國殘疾人法》、《就業年齡歧視法》1967年的《德克薩斯州勞動法》、1993年的《家庭和病假法》、《公平勞動》標準法、1974年《僱員退休收入保障法》、2002年《薩班斯-奧克斯利法案》、《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》、《工人調整和再培訓通知法》、《制服服務就業和再就業權利法》以及任何其他民權法規;基於性別、懷孕、種族、膚色、國籍、宗教、年齡、殘疾、性取向、退伍軍人身份的騷擾和/或歧視,工人的申報賠償申請或其他受保護的分類;報復;喪失工作能力;未能支付適當的工資、最低工資和/或加班工資;未付工資;喪失收入能力;失去工作保障;羞辱;身體損傷和/或毀容;財團損失;聲譽損害;誹謗、誹謗或誹謗;醫療費用;個人財產損害、損失或價值減少;疏忽;重大過失;嚴格責任;惡意;故意侵犯隱私;造成情緒困擾;疏忽造成情緒困擾;職業發展喪失或減少;喪失尊嚴;根據禁止就業歧視或報復的任何其他聯邦、州或地方法規、法律、法令、規則、規章或命令提出的任何和所有索賠;根據侵權行為、不當解僱、違反合同或違反協議提出的任何索賠;以及任何其他理論、索賠或訴訟原因,無論已知還是未知。

通過簽署本協議,員工打算並且確實放棄和解除針對公司被釋放人員的所有索賠和潛在索賠,這些索賠和索賠可以根據法律予以豁免和釋放。本新聞稿並未解除員工根據有關COBRA、失業救濟金、傷殘保險和工傷補助金的法律可能享有的福利的權利,本協議中的任何內容均未禁止員工主張員工根據適用計劃或法律條款可能有權獲得的任何既得福利的權利。
公司對索賠的全面發佈。公司及其代理人、代表、律師、受讓人和被指定人特此故意、自願、全面、最終和完全解決、解除和永久解僱員工(定義見下文)的所有索賠、爭議、申訴、要求、訴訟原因、責任、傷害,出於法律允許的最大限度,解除僱員(定義見下文)的良好和有價值的報酬以及由或引起的、與之相關的任何種類、性質或性質的已知或未知的損害賠償與員工執行本協議之前和之日等任何時間發生的作為或不作為有關。本一般性新聞稿包括但不限於因員工在公司工作和/或離職而以任何方式產生、與之相關的所有索賠或損害賠償,無論是否相同 (1) 目前已知或未知,(2) 任何一方特別提及、索賠、主張或提出,或 (3) 在性質或基礎上屬於法定、合同或普通法。在本協議中,“員工獲釋者” 是指員工,對他本人及其繼承人、遺囑執行人、管理人、受託人、法定代表人和受讓人而言。雙方明確同意、理解和意圖是,公司在本協議中規定的索賠的一般解除不包括或構成對公司多德-弗蘭克回扣政策下公司或公司發行人的權利的放棄,該政策的副本作為附錄97.1附於公司於2024年3月26日向美國證券交易委員會提交的10-K表中。
ADEA 發佈。根據《老年工人福利保護法》,員工有意和自願地放棄和解除根據《就業年齡歧視法》提出的任何權利或索賠
        
保密分離協議和一般性索賠發佈第 3 頁,共 7 頁



1967 年(“ADEA”)對公司發行人提起訴訟。員工已仔細閲讀並充分理解本協議,除了員工本來有權獲得的任何有價值的價值外,還將獲得公司的對價。員工簽署本協議後,員工不得放棄或放棄根據ADEA可能產生的任何權利或索賠。在簽署本協議之前,員工有權且應該諮詢律師。
自員工收到本協議之日起,員工有二十一 (21) 天的時間對其進行考慮和簽署。如果員工選擇簽署本協議,則員工在簽署後有七 (7) 天的時間撤銷該協議(“撤銷期”)。如果員工選擇撤銷協議,則員工必須向副總裁兼總法律顧問馬克·羅賓遜提交書面撤銷通知(電子郵件:MarkRobinson@GameStop.com)。任何此類撤銷必須在撤銷期內由公司實際收到,否則將無效。在撤銷期到期且未撤銷之前,本協議才會生效或強制執行。
不干涉權利。本協議中的任何內容均不得解釋為 (1) 限制員工向平等就業機會委員會、國家勞動關係委員會、勞工部(包括職業安全與健康管理局)、證券交易委員會或任何其他聯邦、州或地方政府機構(“政府機構”)提出指控或投訴的能力;(2) 適用於任何性侵犯或性騷擾糾紛(按《Speak Out At Act》定義)在員工執行本協議後產生的;或 (3) 限制以下任一情況當事方在不通知另一方的情況下與任何政府機構溝通或以其他方式參與任何政府機構可能進行的任何調查或訴訟的能力,包括提供文件或其他信息。本協議不限制員工因提供給政府機構的信息而獲得獎勵的權利。
合作。在遵守上述 “不干涉權利” 部分的前提下,員工應就以下事項與公司合作:(1) 業務事項的過渡,或 (2) 針對或代表任何公司被釋放人提出的任何索賠或訴訟(當前或未來),包括但不限於與公司律師會面和擔任證人;前提是公司提前合理地通知員工進行此類合作的必要性。此外,公司將向員工報銷員工因協議本部分而產生的所有合理費用(不包括根據公司章程無法報銷的僱員聘請的法律代理的任何費用)。公司還同意按僱主離職時僱主的小時工資(包括工資和簽約獎金)向員工支付其合作所花的合理和有據可查的時間(包括所有差旅費用和差旅時間),包括工資和簽約獎金;但是,員工無權因根據傳票實際宣誓作證所花的時間獲得任何報酬。
    
歸還公司財產。員工表示,他們已立即向公司歸還了屬於公司、GameStop Corp. 或其任何關聯公司(包括但不限於手機和筆記本電腦)的所有財產,以及涉及員工擁有或控制的任何專有或機密信息的所有材料和材料副本,除非他在公司、GameStop Corp. 或其任何相應的關聯公司工作,否則不為公眾或員工所知。

限制性契約。員工承認,他已根據每份《RSU 協議》(每份附錄 A,統稱為 “限制性契約”)的附錄 A 做出了某些承諾,包括限制性條款第 1-3 節中規定的機密信息的保密和不披露、不競爭、不貶低和不招攬方面的承諾
        
保密分離協議和一般性索賠發佈第 4 頁,共 7 頁



盟約。員工承認限制性契約的持續有效性和可執行性,並重申其遵守此類契約的承諾。員工承認並理解,根據本協議,他有權獲得遣散費、加速RSU和其他遣散費,以及公司對這些遣散費的支付或授權,取決於員工是否繼續遵守限制性契約。儘管限制性契約中包含任何相反的規定,但公司同意附錄A中描述的限制性契約的變更。

考慮醫療保險的利益。員工不是醫療保險受益人,目前沒有領取,過去沒有領取,在根據本協議到期的遣散費時不會收到遣散費,無權領取,也沒有申請或申請過社會保障殘疾或醫療保險福利。如果前一句中的任何陳述不正確,則適用本段的以下句子。員工沒有向公司被解僱人提出過疾病或受傷索賠,員工也不知道有任何事實支持對公司被解僱人提出任何索賠,根據這些索賠,公司被解僱人可能需要為員工在本協議執行之前或之後產生的醫療費用承擔責任。此外,員工不知道Medicare已經支付了任何醫療費用,也沒有公司被釋放人現在或將來可能承擔的醫療費用。據員工所知,不存在任何政府實體的留置權,包括醫療保險有條件付款的留置權。員工將賠償、辯護公司免受與員工相關的醫療保險索賠、留置權、損害賠償、有條件付款和付款權(如果有)(包括律師費),並使其免受損害,員工還同意根據《美國法典》第 42 篇第 1395y (b) (3) (A) 節等放棄任何及所有未來的私人損害賠償訴訟理由。

賠償。對於與員工就本協議發佈的索賠以及任何索賠提出的指控以及任何索賠相關的所有進一步索賠、交叉索賠、第三方索賠、要求、費用、投訴、義務、訴訟原因、損害賠償、判決、責任、繳款或賠償索賠,員工同意使公司獲釋人員免受損害,並就此為公司被釋放者進行辯護和賠償可能通過以下方式間接向公司受保人繳款、賠償或其他費用員工就本協議發佈的相同索賠直接或間接向其尋求救濟或損害賠償的任何第三方,無論此類索賠是全部還是部分是由公司受讓人的疏忽、行為或疏忽造成的。

員工應對與本協議規定的應付金額或其他對價相關的所有聯邦、州和地方納税義務(如果有)負責,並且將為公司免責人員進行辯護、賠償,使其免受損害,並將向公司解除人員償還因員工的任何納税義務(包括但不限於税收)而產生的任何和所有責任,並將向公司免責人償還公司免受任何形式的責任、評估、罰款、罰款、利息、律師費和費用。員工不得依賴公司受讓人或法律顧問對本協議的税收後果(如果有)的判斷或建議。

不準入學。本協議現在和不得以任何方式解釋為雙方承認任何責任行為或過失,或者任何一方違反了任何聯邦、州或地方法律,或者任何一方的行為是沒有根據的、歧視性的、報復性的,或其他非法的。雙方明確否認並否認對任何其他個人或實體承擔任何責任。
完整協議。本協議取代雙方先前就本協議標的達成的任何和所有協議、安排或諒解,但先前經員工重申的任何保密、不競爭、禁止招攬或仲裁協議除外
        
保密分離協議和一般性索賠發佈第 5 頁,共 7 頁



作為本協議的對價,在本協議中繼續有效。除本協議中明確規定的陳述、承諾、諒解或協議外,沒有任何其他陳述、承諾、諒解或協議作為簽訂本協議的誘因。先前承諾、承諾、協議、安排或諒解的證據不得用於嘗試更改、修改、修改或以任何方式更改本協議的書面條款。雙方不能口頭同意更改、修改、修改或以任何方式更改本協議的條款,並且只能在專門提及本協議並由各方授權代表簽署的書面文件中進行此類更改、修正、修改或更改。

管轄法律。本協議在特拉華州訂立和簽署,應根據德克薩斯州的法律進行解釋和執行,不影響任何可能導致適用除德克薩斯州以外任何司法管轄區的法律的選擇或衝突條款或規則。在解釋本協議時,不得使用通常的解釋規則,即應解釋不利於起草者的歧義。由本協議引起或與本協議相關的任何爭議或索賠只能根據GameStop C.A.R.E.S爭議解決規則(包括仲裁)來解決。根據GameStop C.A.R.E.S《包括仲裁在內的爭議解決規則》的規定,任何一方均可尋求臨時或立即的禁令救濟以協助仲裁,維持仲裁前的現狀,或防止違反本協議或限制性契約的規定。您在此不可撤銷地服從位於德克薩斯州塔蘭特縣的任何德克薩斯州或美國聯邦法院的專屬管轄權,以協助仲裁或執行仲裁員就本協議引起的任何爭議作出的任何裁決、判決或命令。您特此放棄在與本協議相關的任何法律訴訟中接受陪審團審判的任何權利。任何一方違反本協議中的任何承諾均不得使本協議失效,也不得作為對任何一方執行本協議的辯護。
可分割性。本協議的條款是可分割的。如果發現任何一個或多個條款不可執行,則整個協議不應失效,但應根據本協議的其餘條款在沒有任何分離條款的情況下進行解釋或執行。
同行。本協議可以在任意數量的對應方中籤署,每份對應方僅在交付時生效,此後應被視為原始協議,所有協議應視為同一個文書,其效力與本協議所有各方簽署了相同的簽名頁一樣。任何一方簽名的傳真、電子郵件或電子副本與原始簽名一樣具有法律約束力。
索賠的所有權。員工是本文提及的所有已發佈事項、索賠和要求的所有權利、所有權和利益的唯一合法所有者。員工可能向公司提出的此類事項、索賠或要求中沒有任何權益的轉讓或其他轉讓。
        
保密分離協議和索賠的全面發佈第 6 頁,共 7 頁



陳述和保證。雙方聲明並保證:(1) 在執行本協議之前,他們可以選擇諮詢自己選擇的律師,並依賴他們自己或其律師對本協議條款和效力的判斷、信念和知識;(2) 雙方均不依賴另一方或另一方的律師提供任何建議或律師,無論是法律、税務還是其他建議;(3) 他們沒有被任何種類或性質的聲明、行動或陳述誘使他們加入本協議由公司發行人或代表他們的任何人簽訂,但本協議中明確規定的除外;(4) 他們具有執行本協議的法律權限;(5) 他們已仔細閲讀和理解本協議,並在不受脅迫的情況下自由、自願地執行了本協議;(6) 他們充分而完整地瞭解與本協議有關的事實,並在仔細而成熟地考慮本協議的制定後自願簽訂本協議協議;(7) 他們完全理解並打算本協議是本協議中描述的所有事項的完整、最終和完整解決方案;以及 (8) 他們擁有執行本協議的實際權力。



__/s/尼爾·帕特爾_______________________________
尼爾·帕特爾

日期:__04/04/2024_______________________
GAMESTOP 得克薩斯州有限公司

__/s/馬克·羅賓遜___________________

印刷名稱:__馬克·羅賓遜____________________

標題:__總法律顧問_____________________

日期:__04/04/2024___________________________

        
保密分離協議和索賠的全面發佈第 7 頁,共 7 頁