附件10.14(D)
餐廳品牌國際有限公司
2023年綜合激勵計劃
限制性股票單位獎勵協議
    
除非在本限制性股票單位獎勵協議(“獎勵協議”)中有明確規定,否則大寫術語的含義將與餐飲品牌國際公司2023年綜合獎勵計劃(可不時修訂,“計劃”)中賦予它們的含義相同。
根據本計劃第8節,您已按以下條款和本計劃的規定獲得限制性股票單位(“RSU”),該計劃在此併入作為參考。
RSU總數:1個、3個、3個。[]         
批准日期:2024年2月_日。
歸屬日期:不超過25%的RSU將在2024年、2025年、2026年和2027年的12月15日歸屬,在每一種情況下,均以您在每個此類歸屬日期期間的持續服務為條件,並進一步受附件A中題為“終止”的章節的約束。
通過接受本RSU獎勵並同意本獎勵協議,您和公司同意本計劃的條款和條件、附件A中所列的條款和條件、附件B和C中針對美國境外員工的附加條款和條件(除其他事項外,這將限制您終止日期後任何RSU的授予)下並受其管轄。展品A、B和C是本授標協議的一部分。

參與者餐廳品牌國際有限公司

____________________________

由:_
姓名:姓名:吉爾·格拉納特
職務:總法律顧問

1


附件10.14(D)
附件A

的條款和條件
限制性股票單位獎勵協議
沒有支付股票的費用。
根據本獎項,您可能獲得的任何股票不需要支付任何費用。

限制性股票單位。

根據計劃和本獎勵協議的條款和條件,每個RSU代表有權獲得一股,或在委員會酌情決定下獲得一股的現金等值。

歸屬權。
RSU將在本授予協議規定的歸屬日期進行歸屬,但受您在每個歸屬日期期間的持續服務以及下面題為“終止”的章節的約束。
對某些事件的調整。
在不會導致違反守則第409a節或其他適用法律的範圍內,如果發生本計劃第5(D)節所述的任何公司事件,委員會應以委員會全權酌情認為適當和公平的方式作出該第5(D)節所述的調整,以防止本裁決項下提供的權利被大幅稀釋或擴大。
終止。
在任何歸屬日期之前終止您的服務時,您將喪失在終止日期未歸屬的所有RSU,而無需對您進行任何補償。就本計劃和本獎勵協議而言,如果您將僱傭從公司轉移到任何關聯公司或從關聯公司轉移到公司或其他關聯公司(視情況而定),您的服務將不被視為終止。
除非您去世,否則您的服務將在您收到書面終止通知或提供辭職通知之日終止。為更清楚起見,您的服務的終止日期不會因當地法律規定的終止僱傭、代通知金或遣散費的任何期限而延長,無論是法定的、合同的還是普通法規定的(例如,在職就業不包括根據當地法律的“花園假”或類似期限),無論這種終止的原因,以及無論後來是否被發現無效或違反您提供服務的司法管轄區的法律或您的僱傭協議的條款(如果有)。委員會有權就本獎項的目的決定您的服務終止日期(包括您是否仍可被視為在休假期間提供服務)。
如果本獎勵協議中關於終止您的服務對本獎勵的影響的條款與任何書面僱傭協議的條款發生衝突,則以您的僱傭協議的條款為準。
2


附件10.14(D)
根據委員會根據本計劃第13條可能施加的任何條款和條件,如果控制權發生變更,並且在控制權變更之日起十二(12)個月內,您的僱主(“僱主”)無故(如本文定義)終止您的服務,則本裁決應在終止日期全數授予。如果本獎勵協議中關於控制變更對本獎勵的影響的條款與任何書面僱傭協議的條款發生衝突,則以本獎勵協議的條款為準。
就本授標協議而言,下列術語應具有以下含義:
“原因”是指(I)您實質性違反您與公司或其任何關聯公司簽訂的任何書面僱傭協議下的任何義務;(Ii)您實質性違反公司或其任何關聯公司適用於員工或其他服務提供商的任何政策、程序、規則和規定;(Iii)您未能合理和實質性地履行您對公司或其關聯公司的職責(除由於您的殘疾所致);(Iv)您故意的不當行為或嚴重疏忽已經或合理地預期將對公司或其任何關聯公司的業務、聲譽或前景造成實質性損害;(V)您的欺詐或挪用資金;或(Vi)您犯下了涉及道德敗壞的重罪或其他嚴重罪行;但如果您在服務終止時是僱傭協議的一方,並且該僱傭協議包含對“原因”(或其任何派生)的不同定義,則就本獎勵協議而言,該僱傭協議中的定義將起支配作用。
如果您被無故終止,並且在您的服務終止後十二(12)個月內,公司確定您的服務可能因任何原因而終止,除非您在終止服務時的僱傭協議中有任何相反規定,則在公司的選擇下,您的服務將被視為已因原因終止,自導致原因的事件發生之日起生效。
“殘疾”是指(I)根據承保您的公司的長期殘疾政策,使您有權獲得福利的身體或精神狀況,或(Ii)在沒有任何此類政策的情況下,使您連續六(6)個月或更長時間不能為公司或任何附屬公司履行職責的身體或精神狀況;如果您在服務終止時是僱傭協議的一方,並且該僱傭協議包含對“殘疾”(或其任何派生)的不同定義,則就本獎勵協議而言,該僱傭協議中的定義將起支配作用。
“歸屬日期”是指2024年、2025年、2026年和2027年的12月15日或本授標協議中可能規定的更早的歸屬日期。
“無故”是指僱主終止您的服務,但僱主並非因您的死亡或殘疾而終止您的服務;如果您在終止服務時是書面僱傭協議的一方,並且該僱傭協議包含一個具有不同定義的可強制執行的合同終止條款(或其任何派生),則就本授標協議而言,該僱傭協議中的定義將適用於本授標協議。

3


附件10.14(D)
RSU的結算。

*公司應在適用的歸屬日期後在切實可行的範圍內儘快(但在任何情況下不得超過60天)向您(或您的受益人,如適用)交付相當於根據本授標協議歸屬的RSU數量的現金價值,或由委員會酌情決定。為免生疑問,如果您在加拿大對就業收入徵税,所有付款應不遲於提供服務的下一年的第三年的12月31日之前支付,從而產生RSU。RSU可由委員會酌情決定以股票或現金結算,在該等股份交付給您之前,您將沒有關於RSU的股東權利。

股息等價物。
在本獎勵協議有效期內,您將自動獲得關於若干股份(四捨五入至小數點後六位)的額外RSU,這些股份在適用股息支付日期的公平市值等於任何股息或其他分派的價值,如果RSU所代表的每一股股份是您擁有的已發行流通股(“股息等價物”),您將獲得分配給您的任何股息或其他分派的價值。授予您作為股息等價物的額外RSU應遵守本授標協議下與其相關的RSU相同的條款和條件,並應按照委員會確定的與其相關的RSU相同的方式和時間進行歸屬和結算(四捨五入至最接近的整數)。就守則第409a節而言,每股股息等值應被視為單獨支付。
税金。
無論本公司或您的僱主就任何或所有所得税、社會保障或保險、附帶福利税、工資税、臨時付款或其他與税收有關的預扣(“税收相關項目”)採取任何行動,您承認您對您合法應承擔的所有税收項目的最終責任是並且仍然是您的責任,並且公司和/或僱主(I)不會就如何處理與獎勵的任何方面相關的任何税收項目作出任何陳述或承諾,包括授予、歸屬或結算RSU,隨後出售根據此種結算獲得的股份,並收取任何股息或股息等價物;以及(Ii)不承諾構建獎助金的條款或本獎項的任何方面,以減少或消除您對與税收相關的項目的責任。
在相關的應税或預扣税款事件(視情況而定)之前,您應支付或作出令公司和/或僱主滿意的充分安排,以滿足公司和/或僱主的所有預扣和臨時付款義務。在這方面,您授權公司和/或僱主從您的工資或公司和/或僱主支付給您的其他現金補償中扣留您合法應支付的所有適用税收相關項目。此外,如當地法律允許,本公司可行使其唯一及絕對酌情決定權(1)出售或安排出售閣下為履行税務相關項目預扣義務而購入的股份(根據本授權代表閣下無須進一步同意),及/或(2)預扣支付税務相關項目所需的股份金額。

本公司可通過考慮法定預扣費率或其他預扣費率,包括適用於您所在司法管轄區的最高費率,來預扣或核算與税收相關的項目。如果超額扣繳,您可能會收到一個
4


附件10.14(D)
退還任何多扣留的現金金額,您將無權獲得等值的股票,或者如果不退還,您可以向適用的税務機關申請退款。在扣繳不足的情況下,您可能被要求直接向適用的税務機關或向公司和/或僱主支付額外的與税收相關的項目。如果通過扣繳股份來履行税務相關項目的義務,則出於税務目的,您被視為已發行了受既有RSU約束的全部數量的股票,儘管許多股份被扣留僅用於支付與税收相關的項目。
最後,您將向公司或僱主支付因您參加本計劃而可能被要求扣繳的任何金額的税收相關項目,而這些項目不能通過上述方式滿足。如果您未能履行本節所述與税務有關的項目的義務,本公司可能拒絕交付股票。
不保證繼續服務。
您承認並同意,在適用的授予日期授予本獎項只能通過履行持續服務(不是通過受僱或被授予本獎項的行為)來獲得。您還承認並同意,本授標協議、本協議項下擬進行的交易和授予日期不應被解釋為賦予您受僱於本公司或任何關聯公司或繼續向其提供服務的權利。此外,公司或適用關聯公司可隨時解僱您,不承擔本計劃下的任何責任或任何索賠,除非在任何其他對您、公司或適用關聯公司具有約束力的協議中另有明確規定。獲得本獎項並不意味着授予您任何權利,但本獎項協議中規定的權利除外。
因故終止;限制性契約。
考慮到授予本獎項以及貴方承認其充分的其他善意和有價值的對價,貴方同意如下:
一旦(I)因某種原因終止您的服務,(Ii)因本合同或您的僱傭協議所允許的原因追溯終止您的服務,或(Iii)違反您的僱傭協議中包含的任何終止後限制性契約(包括但不限於保密、競業禁止和/或要約),或您可能與公司或其附屬公司就終止您的服務訂立的任何離職、終止或類似協議,您持有的任何獎勵將立即被沒收,公司可能要求您償還(如果適用)利息或增值(如果有),在您終止合同之日前一年至終止合同之日止的期間內,您應立即向公司償還在RSU結算時收到的任何股份的公平市值(現金或股票)。任何此類股份的公平市值應自RSU結算之日起確定。
公司的抵銷權。
如果您有權根據本獎勵獲得利益分配,並且此時您有任何未償債務、債務或其他債務,相當於欠公司或其任何關聯公司的金額,則公司或其關聯公司根據委員會的決定,在適用法律允許的範圍內,在不違反本準則第409A條的情況下,可如此抵銷該金額
5


附件10.14(D)
以其他方式可以分配的利益的數額作為欠款。這一決定應由委員會作出。
對獎項性質的認可。
在接受本獎項的授予時,您承認:
(A)根據本計劃的規定,本計劃由本公司自願設立,並具有酌情性,本公司可隨時修改、修訂、暫停或終止本計劃;
(B)該獎項的授予是自願的、偶然的和酌情的,並不產生任何合同或其他權利,以獲得未來的RSU獎勵或代替RSU的利益,即使過去已經授予了RSU;
(C)所有與未來獎勵有關的決定(如有)將由本公司全權酌情決定;
(D)確保您參加該計劃是自願的;
(E)本獎勵和根據本計劃獲得的任何股份,以及根據本計劃獲得的任何股份的收入和價值,不屬於任何目的的正常或預期薪酬或工資的一部分,包括但不限於計算任何遣散費、辭職、解僱、裁員、服務終止金、獎金、長期服務獎、養老金或退休福利或類似付款;
(F)認為標的股份的未來價值未知,不能肯定地預測;
(G)如果您收到股份,則在結算時獲得的此類股份的價值可能會增加或減少;以及
(H)不得因本裁決的終止而產生任何索賠或獲得賠償或損害的權利,也不應因因終止您的服務而在解決RSU時收到的RSU或股份的任何價值減值而產生任何索賠或獲得賠償或損害的權利,並且您不可撤銷地免除公司和僱主可能產生的任何此類索賠。
證券法。
接受本獎項後,您承認加拿大或其他適用的證券法律,包括但不限於美國證券法和/或公司關於其證券交易的政策,可能會限制或限制您買賣股票的權利,包括但不限於出售與本獎項相關的股票。您同意遵守所有加拿大和任何其他適用的證券法要求,包括但不限於任何美國證券法要求和公司政策,因為此類法律和政策會不時修改。
數據隱私聲明和同意。
您在此明確和毫不含糊地同意本授標協議中描述的以電子或其他形式收集、使用和轉移您的個人數據,並在適用的情況下,由僱主、公司及其其他方之間進行
6


附件10.14(D)
專門用於實施、管理和管理您對本計劃的參與的附屬公司。
您理解公司、僱主和/或其他關聯公司持有有關您的某些個人信息,包括但不限於您的姓名、家庭住址、電子郵件地址和電話號碼、出生日期、社會保險或社會安全號碼、護照或其他身份號碼、工資、國籍、職務、在公司持有的任何股票或董事職位、所有RSU的詳細信息或對您授予、取消、既得、未授予或未償還的股份的任何其他權利(“數據”),僅用於實施、管理和管理您在本計劃中的參與。
您理解數據將被轉移到Solium Capital或協助實施、管理和管理本計劃的其他第三方,這些接收者可能位於加拿大、美國或其他地方,並且接收者所在國家的數據隱私法和保護措施可能與您的國家不同。您明白,如果您居住在歐洲經濟區,您可以通過聯繫您當地的人力資源代表,要求提供一份包含任何潛在數據接收者姓名和地址的名單。您授權收件人以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留和傳輸數據,以實施、管理和管理您對本計劃的參與。您明白,只有在實施、管理和管理您參與本計劃所需的時間內,才會保存數據。您明白,如果您居住在歐洲經濟區,您可以隨時查看數據、請求有關數據存儲和處理的其他信息、要求對數據進行任何必要的修改,或者在任何情況下免費拒絕或撤回本協議,方法是與您當地的人力資源代表進行書面聯繫。您明白拒絕或撤回同意可能會影響您參與本計劃的能力。此外,您明白您在此提供的同意完全是自願的。如果您不同意,或者如果您後來尋求撤銷您的同意,您在僱主的僱傭身份或服務將不會受到影響;拒絕或撤回您的同意的唯一後果是,公司將無法向您授予RSU或其他獎勵,或管理或維護此類獎勵。有關您拒絕同意或撤回同意的後果的更多信息,您可以聯繫您當地的人力資源代表。
在公司或僱主的要求下,您同意提供一份單獨簽署的數據隱私同意書(或公司和/或僱主可能要求的任何其他協議或同意),公司和/或僱主可能認為有必要從您那裏獲得該表格,以管理您現在或將來根據您所在國家/地區的數據隱私法參與計劃的情況。您理解並同意,如果您未能提供公司和/或僱主要求的任何此類同意或協議,您將無法參加本計劃。
對可轉讓的限制;受益人。
除非你的遺囑、繼承法和分配法或在你死後將本獎轉讓給受益人,否則不得質押、抵押或以其他方式對任何一方施加任何留置權、義務或債務,但經委員會同意,本獎可在你生前轉讓給一個或多個受益人或其他受讓人。根據本授標協議要求任何權利的受益人、受讓人或其他人應
7


附件10.14(D)
除委員會另有決定外,須遵守本計劃和本授標協議的所有條款和條件,以及委員會認為必要或適當的任何其他條款和條件。
任何以遺囑或繼承法向任何遺囑執行人或遺產管理人或任何受益人轉讓與本獎勵有關的任何權利的轉讓,對本公司均無約束力,除非委員會已獲提供(I)有關該轉讓的書面通知及遺囑副本及/或委員會認為證明轉讓有效性所需的證據,及(Ii)受讓人書面同意遵守適用於本獎勵及在RSU結算時收到的任何現時或本應適用於閣下的任何股份的所有條款及條件。
第409 A條合規性。
本計劃和本獎勵協議均不打算規定延期補償,即由於守則第409A條的規定,RSU將在股票發行之前納税。儘管本計劃或本獎勵協議中有任何相反規定,本公司保留在其認為必要或適宜的情況下修改本獎勵協議的權利,以遵守守則第409A條,或避免在根據本獎勵實際支付股份之前根據守則第409A條徵收任何額外税款或收入確認。
儘管如上所述,本公司並不向您表示本裁決豁免或滿足第409A條的要求,並且本公司沒有責任或其他義務就您或任何受益人可能產生的任何税收、附加税、利息或罰款向您或任何受益人進行賠償或使其無害,因為如果本協議的任何規定、對本協議的任何修訂或修改或採取的任何其他行動被認為違反了第409A條的任何要求。
整個協議;適用法律;管轄權;放棄陪審團審判。
根據本計劃,本授標協議以及(在適用範圍內)貴公司的僱傭協議或任何離職協議構成雙方就本協議標的的完整協議,並完全取代本公司和您之前就本協議標的的所有承諾、陳述和協議(無論是口頭或書面的)。除非您同意或遵守適用法律,或在本計劃的其他條款允許的範圍內,否則不得以對您迄今根據本計劃授予的權利產生不利影響的方式修改本授標協議。本授標協議受安大略省法律和加拿大聯邦法律管轄,不考慮其法律衝突原則。
任何以任何方式與本裁決或裁決協議有關的針對各方的訴訟或程序均可僅在安大略省法院提起,您不可撤銷地服從此類法院對任何此類訴訟或程序的管轄權。上述任何一家法院發佈的強制執行判決的任何訴訟或程序,均可在任何司法管轄區強制執行。
8


附件10.14(D)
在適用法律不能放棄的範圍內,您特此放棄,並承諾您不會(無論作為原告、被告或其他身份)就本裁決協議或本裁決協議標的引起的任何問題、索賠或訴訟在任何法庭上主張任何由陪審團審判的權利,無論是現在存在的還是以後產生的,也無論是合同、侵權還是其他形式。
簽署本獎勵協議後,即表示您確認已收到本計劃的副本,並表示您理解本計劃的條款和條件,特此接受本獎勵協議和本計劃中的所有規定。您在此同意接受委員會就本計劃或本授標協議所產生的任何問題作出的所有決定或解釋,作為最終的、最終的和具有約束力的決定或解釋。
電子交付和承兑。
本公司可自行決定以電子方式交付與本獎勵或未來可能根據本計劃授予的獎勵有關的任何文件,或以電子方式請求您同意參與本計劃。您特此同意以電子交付方式接收此類文件,並同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃。
可分割的協議。
如果本授標協議中的任何條款將被認定為無效或不可執行,則該條款將與本授標協議的其餘條款分開,並且該無效或不可執行將不會被解釋為對本授標協議的其餘條款產生任何影響。
語言
您確認您精通英語,或已諮詢精通英語的顧問,以使您能夠理解本獎勵協議和其他計劃相關材料的內容。如果您已收到本授標協議或與本計劃有關的任何其他文件被翻譯成英語以外的語言,並且如果翻譯版本的含義與英語版本不同,則以英語版本為準。
非美國條款和條件。
*儘管本獎項協議中有任何規定,但如果您在美國境外工作和/或居住,本獎項應遵守附件B和C中規定的附加條款和條件(視適用情況而定)。此外,如果您搬遷到附件B或C中所列的其中一個國家或國家之間,則該國家/地區的附加條款和條件將適用於您,前提是公司認為出於法律或行政原因,應用這些條款和條件是必要的或可取的。展品B和C是本授標協議的一部分。

棄權。
9


附件10.14(D)
您承認,公司對違反本授標協議任何條款的棄權,不應被視為放棄本授標協議的任何其他條款,或您或任何其他參與者隨後的任何違規行為。


10


附件10.14(D)
附件B

餐廳品牌國際有限公司
2023年綜合激勵計劃

附加條款和條件
針對美國以外參與者的限制性股票單位獎勵協議。

本附件B中使用但未定義的某些大寫術語的含義與《餐飲品牌國際公司2023年綜合激勵計劃》(以下簡稱《計劃》)和/或限制性股票單位獎勵協議(簡稱《獎勵協議》)中的含義相同。

條款及細則

本附件B包括適用於根據本計劃授予您的本獎勵的附加條款和條件,如果您居住和/或工作在美國境外和/或在下列國家/地區之一。如果您是當前居住和/或工作、轉移就業和/或居住權的國家以外的國家的公民或居民,或者根據當地法律,您被視為其他國家的居民,委員會應酌情決定本文所載條款和條件適用於您的程度。

通知

本附件B還包括有關證券、外匯管制、税收和您在參與本計劃時應注意的某些其他問題的信息。該信息基於截至2023年12月在各自國家生效的證券、外匯管制和其他法律。這樣的法律往往很複雜,而且經常變化。因此,本公司強烈建議您不要將本附件B中的信息作為與您參與本計劃的後果有關的唯一信息來源,因為在您授予本獎勵或出售根據本計劃獲得的股票時,這些信息可能已過時。

此外,本文中包含的信息是一般性的,可能不適用於您的特定情況,本公司無法向您保證特定的結果。因此,您應該就貴國的相關法律如何適用於您的情況尋求適當的專業意見。

最後,如果您是當前居住和/或工作、轉移就業和/或居住權授予後的其他國家的公民或居民,或者根據當地法律被視為其他國家的居民,則此處包含的信息可能不適用於您。





11


附件10.14(D)
美國以外地區參與者的一般條款和條件。

以下條款和條件適用於您在美國境外居住和/或工作的情況,通常是對整個獎勵協議的補充:

整個協議。

下列條款取代了附件A整個協議部分的第一句:

本計劃和授標協議,包括本附件B,構成雙方關於本協議標的的完整協議,並完全取代本公司和您之前就本協議標的作出的所有承諾、陳述和協議(無論是口頭或書面的)。在任何情況下,本獎項的任何方面都不會根據您的僱傭協議(或其他服務合同)來確定。

税金。

下列條款補充了表A的税制部分:

您承認您對與税務相關的項目的責任可能超過公司和/或僱主(如果有)扣繳的金額。

如果您在多個司法管轄區納税,您承認公司和/或僱主(或前僱主,視情況而定)可能被要求在多個司法管轄區預扣或説明與税收相關的項目。

對可轉讓的限制;受益人。

下列條款補充了對轉讓的限制;附件A受益人一節:

本獎項不得轉讓給指定受益人,僅可在您去世後根據適用的繼承法和分配法轉讓給您的合法繼承人。在任何情況下,此獎項在您的有生之年都不能轉讓給其他個人。

對獎項性質的認可。

以下規定補充了對附件A獲獎部分的性質的確認:

關於本獎項,您確認以下事項:

(A)獎勵和根據計劃獲得的任何股份,以及這些股份的收入和價值,無意取代任何養老金權利或補償;

(B)在任何情況下,本獎勵或根據本計劃獲得的任何股份,以及其收入和價值,在任何情況下都不應被視為對過去為公司、僱主或任何其他附屬公司提供的服務的補償,或以任何方式與之相關;

12


附件10.14(D)
(C)*本公司、僱主或任何其他附屬公司均不對您的當地貨幣與美元或加拿大元(視情況而定)之間的任何匯率波動承擔任何責任,該匯率波動可能影響本獎項的價值或根據本獎項的結算或隨後出售結算時獲得的任何股份而應支付給您的任何金額;

(D)除非與公司另有協議,否則本獎勵和在本獎勵達成和解後獲得的任何股份,以及從本獎勵中獲得的收入和價值,不得作為您作為董事任何關聯公司的任何關聯公司提供的任何服務的代價或與之相關而授予;及

(E)除非本計劃或本公司酌情另有規定,否則本獎勵及獎勵協議所證明的本獎勵及本計劃下的利益不會產生任何權利,使本獎勵或任何該等利益轉移至另一公司或由另一公司承擔,亦不得就影響股份的任何公司交易而交換、套現或取代。

沒有關於獎勵的建議。

本公司不提供任何税務、法律或財務建議,也不會就您參與該計劃或您收購或出售相關股份提出任何建議。在採取任何與本計劃相關的行動之前,您應諮詢您自己的個人税務、法律和財務顧問,瞭解您參與本計劃的情況。

內幕交易限制/市場濫用法律。

您承認,根據您所在的國家或指定經紀商所在的國家或股票上市所在的國家/地區,您可能會受到適用司法管轄區的內幕交易限制和/或市場濫用法律的約束,這可能會影響您在被認為掌握有關公司的“內幕消息”(由適用司法管轄區的法律或法規定義,包括美國和您的國家)期間接受、收購、出售或試圖出售或以其他方式處置股票、股票權利(例如,本獎項)或與股票價值相關的權利的能力。當地的內幕交易法律法規可能禁止取消或修改您在擁有內幕消息之前下達的訂單。此外,您可能被禁止(I)向包括同事在內的任何第三方披露內幕信息(“需要知道”的情況除外)和(Ii)向第三方“提供小費”或導致他們以其他方式買賣證券。這些法律或法規下的任何限制與根據任何適用的公司內幕交易政策可能施加的任何限制是分開的,並且是附加的。您承認遵守任何適用的限制是您的責任,您應該就此事向您的私人顧問諮詢。
外匯管制、境外資產/賬户和/或納税申報。

根據您所在的國家/地區的法律,您可能有某些外國資產和/或納税申報要求,這些要求可能會影響您在國外的經紀或銀行賬户中收購或持有根據本計劃獲得的股票或從參與本計劃獲得的現金(包括根據本計劃獲得的股票支付的任何股息)的能力。您可能被要求向您所在國家的税務或其他機構報告此類賬户、資產或交易。您還可能被要求在之後的一段時間內通過指定的銀行或經紀人將因參加該計劃而獲得的銷售收益或其他資金匯回貴國
13


附件10.14(D)
收據。您承認遵守這些規定是您的責任,您應該就此事向您的私人顧問諮詢。
施加其他要求。

本公司保留權利對您參與本計劃、本獎勵以及本獎勵達成協議後獲得的任何股份施加其他要求,只要本公司認為出於法律或行政原因是必要或適宜的,並要求您簽署為實現上述目的可能需要的任何其他協議或承諾。


14


附件10.14(D)
針對美國和加拿大以外的參與者的特定國家/地區的條款和條件以及通知

巴西

條款及細則

勞動法政策與認識。
下列條款補充了附件A中對獲獎性質的確認部分:
在接受本獎項時,您承認並同意:(I)您正在作出投資決定,以及(Ii)相關股票的價值不是固定的,可能會在歸屬期間增加或減少價值,而不會向您進行補償。
遵守法律。
在接受本獎勵時,您同意遵守適用的巴西法律,並報告和支付與本獎勵的歸屬或隨後根據本計劃獲得的股份的出售相關的所有税收項目。

通知

交換控制信息。
如果您是巴西居民或在巴西居住,如果在巴西境外持有的資產和權利的總價值等於或大於1,000,000美元,您將被要求向巴西中央銀行提交年度資產和權利申報單。如果這一金額超過1億美元,則需要每季度報告一次。必須報告的資產和權利包括根據本計劃獲得的股份,並可能包括獎勵。
金融交易税(IOF)。

向外國付款和將資金匯回巴西,以及與此類資金轉移相關的BRL和美元之間的轉換,可能需要繳納金融交易税。您有責任遵守因參與本計劃而產生的金融交易的任何適用税項。你應該諮詢你的個人税務顧問了解更多的細節。

墨西哥

條款及細則

確認授標協議。
在接受獎勵時,您確認您已收到本計劃的副本,已全面審閲本計劃和獎勵協議,並完全理解和接受本計劃和獎勵協議的所有條款。 您進一步確認,您已閲讀並明確且明確同意附件A的“獎勵性質確認”部分的條款和條件,其中明確描述和確立了以下內容:
A)您參與本計劃並不構成一項既得權利。
15


附件10.14(D)
B)本計劃和您對本計劃的參與由本公司完全酌情提供。
C)您參加本計劃是自願的。
D)本公司及其關聯公司不對根據本計劃授予的股份價值的任何減少負責。
勞動法政策與認識。
通過參與本計劃,您明確認識到,註冊辦事處位於加拿大安大略省多倫多國王街西130號Suite 300,M5X 1E1的餐飲品牌國際公司,完全負責本計劃的管理,並且您參與本計劃和收購股份並不構成您與本公司之間的僱傭關係,因為您參與本計劃完全是基於商業基礎。基於上述情況,您明確承認,本計劃和您可能從參與本計劃中獲得的任何利益不會在您與僱主或任何其他附屬公司之間建立任何權利,也不構成僱主提供的僱傭條件和/或福利的一部分,並且對本計劃的任何修改或其終止都不會對您的僱傭條款和條件構成更改或損害。
閣下亦明白,參與本計劃乃本公司單方面酌情決定的結果。因此,本公司保留隨時修改和/或終止您的參與的絕對權利,而不對您承擔任何責任。
最後,您在此聲明,您不保留就本計劃的任何條款或根據本計劃獲得的利益向本公司提出任何賠償或損害索賠的任何訴訟或權利,因此,您允許本公司、任何關聯公司、其股東、高級管理人員、代理人或法定代表人就可能出現的任何索賠給予完全和廣泛的豁免。
西班牙語翻譯
您的位置:我也知道>生活>。
他得到的是一份新的計劃,他修訂了《計劃》的內容,並對計劃進行了修訂。Asimismo,reconozco que he ledo y específica y expexamente manifiesto mi conconfiesto conconform Conn los términos y condiciones del reconocimiento de la sección Naturaleza del Otorgamiento del Anexo A en el cual se establess claramente que:
A)Mi Participación en el Plans de ninguna manera構成部分。
B)自由裁量型企業的計劃和參與者的自由裁量。
C)參與志願服務計劃。
D)沒有一個兒子對這項計劃負責,因為這項計劃的目的是為了保護人民。
16


附件10.14(D)
Política de Legillación Label y Acuse de Recibo.
參與計劃,UD。Expresamente reconoce que la Compañía,Restaurant Brands International,Inc.,con of icinas Registradas en 130 King Street West,Suite 300,M5X 1E1,Toronto,Canada,úNicamente Responsable de la Adminación del Plan y la Participación Suyo en el Plan y la Adquisición de Acciones no Constraye Relación de Trabajo entre.Y la Compañía,Por Causa Que Ud.Estáarticipando en el plan en ununbase Enteramente Enteramente Commertical.科恩基地在前面,UD。參與計劃沒有確定的前提條件,也沒有明確的計劃。是Patrón,o Cualquier or tro afiliado,y no Forte a Parte de las Condidiciones de trabajo y/o Presta iones Provistas por el Patrón,y que que Cualquier Modifiación al Plan o la Terminación del Mismo no Constrao de las Condidiciones de su trabajo.
蘇維茲,UD。參與計劃的結果是單方面或離散性的,因為不連續的不連續的參與是不可能的,因為這是不可能的。
最終,俄亥俄州。在這一點上,我們宣佈了一項新的計劃,即對公司或與之相關的利益進行補償,但計劃不允許這樣做。一位名叫S的律師完成了對遺產管理人、遺產代理人和相關代理人的收購。
通知

證券法信息。
根據該計劃提供的RSU和股票尚未在墨西哥國家銀行和證券委員會保存的國家證券登記處登記,不能在墨西哥公開發售或出售。此外,計劃、授標協議和與RSU有關的任何其他文件不得在墨西哥公開分發。這些材料僅針對您與本公司或關聯公司的現有關係,不應以任何形式複製或複製。這些材料中包含的要約並不構成公開發行證券,而是根據墨西哥證券市場法的規定,對專門面向墨西哥關聯公司現有員工的個人進行的私募證券配售,不得轉讓或轉讓此類發行下的任何權利。
新加坡

條款及細則

出售股份。

任何股份的出售或要約,須依據《證券及期貨條例》第XIII部第(1)分部第(4)分部(第280條除外)下的一項或多項豁免而作出
17


附件10.14(D)
第(章)節289,2006版)(“SFA”),或依據和按照SFA的任何其他適用條款。

通知

證券法信息。

本獎項的授予是根據SFA第273(1)(F)條下的“合資格人士”豁免作出的,並不是為了使本獎項或相關股份隨後被出售給任何其他方。該計劃尚未作為招股説明書提交或登記給新加坡金融管理局。

董事通知要求。

如果您是公司新加坡關聯公司的董事、聯營董事或影子董事,您必須遵守新加坡公司法的某些通知要求。在這些要求中,有一項義務是當您收到公司或關聯公司的權益(例如,本獎項、股份)時,有義務以書面形式通知新加坡關聯公司。此外,當您出售股票時(包括您出售本獎項結算後發行的股票時),您必須通知新加坡關聯公司。這些通知必須在收購或處置本公司或任何附屬公司的任何權益後的兩個工作日內發出。此外,有關您在董事或聯屬公司的權益的通知,必須在成為支付寶會員後的兩個工作日內發出。

11.瑞士

通知

證券法信息。

根據第35條及其後各條,本文件或任何其他與本獎勵有關的材料均不構成招股説明書。根據瑞士聯邦金融服務法(“FinSA”)的規定,(ii)可以在瑞士公開分發或以其他方式公開提供給公司或其任何關聯公司僱員以外的任何人,或(iii)已經或將根據FinSA第51條向任何瑞士審查機構或任何瑞士監管機構提交、批准或監督(例如,瑞士金融市場監管局(Swiss Financial Market Supervisory Authority)。

烏拉圭
條款和條件

數據隱私聲明和同意。

以下條款是對附件A的數據隱私通知和同意部分的補充:

您理解僱主將收集數據並將其傳輸到公司,地址為加拿大安大略省多倫多國王街130號Suite300,加拿大安大略省M5X 1E1和/或美國佛羅裏達州邁阿密藍瀉湖大道5707號,和/或參與本計劃管理的任何金融機構或經紀人。您還應瞭解,這些實體中的任何實體都可以存儲數據,以管理您在本計劃中的參與。
18



附件C

餐廳品牌國際有限公司
2023年綜合激勵計劃

附加條款和條件
加拿大參與者限制性股票獎勵協議

本附件C中使用但未定義的某些大寫術語具有Restaurant Brands International Inc.中規定的含義。二零二三年綜合激勵計劃(“該計劃”)及╱或限制性股票單位獎勵協議(“獎勵協議”)。

條款及細則

如果您在加拿大居住和/或工作,本附件C包括適用於根據本計劃授予您的本獎勵的附加條款和條件。如果您是加拿大以外國家的公民或居民,在本獎項授予後轉移就業和/或居留,或根據當地法律被視為另一個國家的居民,委員會應酌情決定本文所載條款和條件適用於您的程度。本附件C是授標協議的一部分,應與授標協議和本計劃一併閲讀,除非授標協議的一項或多項規定與本附件C有衝突,或本計劃的一項或多項規定與本附件C有衝突,在這種情況下,應適用本附件C的規定。

通知

本附件C還包括有關證券、外匯管制、税收和您在參與本計劃時應注意的某些其他問題的信息。這些信息基於加拿大截至2023年12月生效的證券、外匯管制和其他法律。這樣的法律往往很複雜,而且經常變化。因此,本公司強烈建議您不要將本附件C中的信息作為與您參與本計劃的後果有關的唯一信息來源,因為在受本獎勵約束的RSU授予和結算或您出售根據本計劃獲得的股份時,這些信息可能已經過時。

此外,本文中包含的信息是一般性的,可能不適用於您的特定情況,本公司無法向您保證特定的結果。因此,您應該就加拿大的相關法律如何適用於您的情況尋求適當的專業建議。

最後,如果您是加拿大以外國家的公民或居民,在本獎項授予後轉移就業和/或居住權,或者根據當地法律被視為另一個國家的居民,則此處包含的信息可能不適用於您。

條款及細則

終止。

下列條款修改了附件A的終止部分:



刪除“終止”項下的第二段。

應在第四段之後添加以下內容:

“儘管有任何前述規定,或本計劃或本獎勵協議中有任何相反規定,但如果適用的僱傭標準法規明確要求在法定終止通知期內繼續歸屬,則您在計劃下歸屬獎勵的權利(如果有)將持續到您的最低法定終止通知期的最後一天,但如果歸屬日期在您的最低法定終止通知期結束之後,您將無權獲得任何按比例計算的歸屬,您也無權獲得任何喪失授予獎勵的能力的補償。
為確定起見,您無權獲得因未收到任何RSU而產生、代替或與之相關的任何損害賠償或其他補償,該等損害賠償或其他補償是在終止日期後本應歸屬或授予的,包括但不限於在普通法或大陸法下(視適用情況而定)以代替終止通知的損害賠償。
根據適用的法律,如果您因適用的原因而被終止,公司將取消未完成的裁決,在這種情況下,根據裁決授予的此類RSU將被沒收,而無需對您進行任何補償。
原因和殘疾的定義應替換為:
如果您居住在加拿大,除非下文另有規定,否則“原因”是指:(I)您嚴重違反您與公司或其任何關聯公司簽訂的任何書面僱傭協議下的任何義務,(Ii)您嚴重違反公司或其任何關聯公司適用於一般員工或其他服務提供商或您所在支付級別的員工或其他服務提供商的任何政策、程序、規則和規定;(Iii)您未能合理和實質性地履行您對公司或其關聯公司的職責(殘疾除外);(Iv)您故意的不當行為或嚴重疏忽,已導致或可合理預期會對公司或其任何聯屬公司的業務、聲譽或前景造成重大損害;。(V)您的欺詐或挪用資金;。(Vi)您所犯的可公訴罪行或其他涉及道德敗壞的嚴重罪行;或。(Vii)在所有其他情況下,指普通法或民法(視何者適用而定)所指的正當理由;。如果您在服務終止時是僱傭協議的一方,並且該僱傭協議包含對“原因”(或其任何派生)的不同定義,則該僱傭協議中的定義將適用於本獎勵協議的目的;並進一步規定,如果您居住在安大略省(或加拿大任何其他省份或司法管轄區,適用相同或基本相似的法定標準,允許在沒有通知或代之以報酬的情況下終止僱傭,根據適用的僱傭標準立法在安大略省適用),則如果您是與公司或關聯公司的書面僱傭協議中可強制執行的合同條款的一方,如果您是與公司或關聯公司的書面僱傭協議中可強制執行的合同條款的一方,且如果不是,則意味着任何故意的不當行為、不服從,或故意玩忽職守,這不是微不足道的,也沒有得到公司或關聯公司的縱容。

如果您被無故終止,並且在服務終止後的十二(12)個月內,公司確定您的服務可能因某種原因而終止,但受終止時您的僱傭協議中可能包含的任何相反規定的限制。


在服務期間,您的服務將在公司選擇時被視為已因原因終止,自導致原因的事件發生之日起生效。
“殘疾”的含義與您與公司或關聯公司簽訂的書面僱傭協議中的這一術語的含義相同,如果沒有這樣的定義,則是指您在連續二十四(24)個月期間因疾病或受傷連續六(6)個月或更長時間或總計九(9)個月或更長時間無法代表公司或關聯公司履行您的職責,儘管公司或關聯公司提供了合理的便利(視情況而定)。


税金。

下列規定取代了表A税目下的第二段:

在發生相關的應税或預扣税款事件(視情況而定)之前,您應支付或作出令公司和/或僱主滿意的充分安排,以履行公司和/或僱主的所有預扣和預繳款項義務。在這方面,您授權公司和/或僱主從您的工資或公司和/或僱主支付給您的其他現金補償中扣留您合法應支付的所有適用税收相關項目。此外,如當地法律允許,本公司可行使其唯一及絕對酌情決定權(1)出售或安排出售閣下為履行與税務有關項目的預扣義務而購入的股份(根據本授權,無須另行同意),及/或(2)預扣支付預扣税款所需的股份金額。
不保證繼續服務。
下列句子取代了表A“不保證繼續服務”一節中的第三句:

此外,公司或適用關聯公司可根據適用法律隨時解僱您,不承擔任何責任或本計劃下的任何索賠,除非在對您、公司或適用關聯公司具有約束力的任何其他協議中另有明確規定。
對獎項性質的認可。
在附件A(H)段之後的《獲獎性質的確認》一節中增加了下列規定:

(I)您已收到或有機會收到與本獎勵協議和本計劃的條款和條件有關的獨立法律意見(包括在獎勵後停止您的服務的後果);

(J)根據本計劃授予的任何賠償金應為一次性賠償金,並不構成對未來贈款或代替補助金的付款、利益或損害賠償的承諾,包括但不限於在任何普通法或大陸法期內,您可能有權獲得合理的終止通知(視何者適用而定),即使您已多次獲得獎勵金;



(K)如果您不是員工,獎勵的授予將不會被解釋為與公司或關聯公司建立僱傭關係;以及

(L)公司有權從根據本計劃支付的任何款項中扣除,或以其他方式要求您在發行或交付股票或支付本合同項下的任何現金之前支付法律規定必須預扣的任何聯邦、州、省或地方税,通過接受本獎勵協議,您同意向公司提供適用法律可能要求的任何同意,以實現此類扣除或扣繳。

如果您是魁北克居民,則以下有關語言同意和數據隱私的條款將適用:

語言上的同意。

雙方承認,他們明確希望《授標協議》以及根據本協議訂立、提交或提起的或與本協議直接或間接相關的所有附錄、文件、通知和法律程序均以英文起草。

締約國根據《英聯邦公約》、《S以前的文件》、《S和司法程序的意圖》、《間接指令》、《公約》的關係等方面進行了偵察。

數據隱私聲明和同意。

以下條款是對附件A的數據隱私通知和同意部分的補充:

您特此授權公司和公司代表討論並從參與計劃管理和運營的所有專業或非專業人員那裏獲取所有相關信息,以實現與計劃管理相關的目的。您還授權本公司、其關聯公司和委員會披露本計劃並與其顧問進行討論。您承認並同意您的個人信息,包括任何敏感的個人信息,可能會被轉移或披露到魁北克省以外的地方,包括美國。您進一步授權僱主、公司和任何其他附屬公司記錄此類信息,並將此類信息保存在您的員工檔案中。如果適用,您還應承認並授權公司、僱主和參與本計劃管理的任何其他關聯公司使用技術進行分析,並做出可能對您或本計劃管理產生影響的自動決策。


通知

證券法信息。

閣下可透過指定經紀(如有)出售根據本計劃購入的股份,前提是根據本計劃購入的股份的出售是透過股票上市的證券交易所(即紐約證券交易所或多倫多證券交易所)進行的,並須符合適用的法律和公司政策。

境外資產/賬户報告信息。



您必須每年在表格T1135(海外收入核實報表)中報告您持有的任何海外指定財產(包括根據本計劃獲得的任何股份,如果在加拿大境外持有),如果該等海外指定財產的總價值在一年中的任何時間超過100,000加元。 如果您持有的其他外國指定財產超過了100,000加元的門檻,則本裁決的未歸屬部分也必須在表格1135上報告(通常不收取費用)。 倘收購股份,成本一般為經調整成本基準(“經調整成本基準”)。 ACB通常等於收購時股份的公平市值,但如果您擁有其他股份,ACB可能必須與其他股份的ACB平均。 該表格必須在次年4月30日之前與您的年度納税申報表一起提交。 您應諮詢個人顧問,以確保您遵守適用的報告義務。


錄用回執

通過接受並簽署本授標協議,您進一步聲明、保證並確認:(I)您已收到本計劃的副本;(Ii)本計劃的條款和條件、授標協議以及經本附件C修訂和補充的授標協議的附件A是公平合理的,您不會提出相反的要求;(Iii)您已閲讀並理解經本附件C修訂和補充的授標協議的計劃、授標協議和附件A,並且您同意其中的條款和條件,包括但不限於本附件C的終止部分(修訂了附件A的終止部分)和因故終止;附件A的限制性契諾部分所列的條款、條件和定義。


放棄普通法和大陸法損害賠償

為絕對確定起見,通過接受並簽署本授標協議,您明確表示、保證並確認您已閲讀並理解本附件C終止部分(因為它修訂了附件A的終止部分)中所載的條款和條件,該條款和條件聲明:(I)您無權獲得因未收到終止日期後將歸屬或授予的任何RSU而引起、代替或與之相關的任何損害賠償或其他賠償,包括但不限於在適用的普通法或大陸法系中代替終止通知的損害賠償;以及(Ii)任何合同法、普通法或民法中適用的合理終止通知期,如超過您根據適用僱傭標準立法(如有)規定的最低法定終止通知期,不得用於計算您在本獎勵協議和本計劃下的權利。接受並簽署本授標協議,即表示您放棄根據本授獎協議和本計劃獲得損害賠償或付款的任何資格,該RSU將在任何合同、普通法或大陸法合理終止期限(視情況而定)期間歸屬或累積,且超過您根據適用僱傭標準法規(如果有)規定的最低法定終止期限。