僱傭協議
本僱傭協議(本 “協議”)自2024年4月3日起由巴德雷斯庫瑪·帕特爾(“高管”)與資源連接有限公司(“公司”)和資源連接有限責任公司(“有限責任公司”)簽訂。
演奏會
鑑於公司希望根據下文規定的條款和條件延長其以下述身份獲得高管服務的權利,Executive願意根據此類條款和條件接受此類僱用。
協議
因此,現在,考慮到此處規定的共同契約和承諾,雙方達成以下協議:
1. 保留
公司和有限責任公司特此聘用、聘用和僱用高管擔任公司和有限責任公司的首席運營官,任期均為本協議中明確規定的條款和條件,高管在此接受並同意此類招聘、聘用和僱用。自生效之日起(定義見下文),本協議完全取代並取代了高管於2022年11月21日與公司簽訂的先前僱傭協議。就本協議而言,除非上下文另有要求,否則 “公司” 一詞應理解為包括有限責任公司。
2. 職責
(a) 在僱傭期間(定義見第 3 節),高管應充分、勤奮、稱職地為公司服務,並遵守本協議的規定、公司首席執行官和董事會(“董事會”)的指令以及公司目前的公司政策,因此此類政策可以在僱用期間修訂、修改、更改或通過。在這個職位上,高管應向首席執行官報告。
(b) 在整個僱用期間,高管應將高管的全部工作時間、精力和技能用於履行公司職責、休假和本協議授權的其他休假(除外)。儘管有上述規定,但應允許高管 (i) 參與慈善和社區事務,(ii) 對任何業務或企業進行任何性質的投資並管理此類投資(但不得參與任何此類業務的日常運營);前提是,在每種情況下,總的來説,此類活動不幹擾高管履行本協議規定的職責或與第13和14節的規定相沖突,並進一步規定該高管不得公開擔任任何其他公司的董事交易實體或私人實體,沒有
1


在開始提供此類服務之前,獲得首席執行官和董事會公司治理和提名委員會的同意。
(c) 高管在履行本協議項下的職責和履行對公司的義務時應盡職調查和謹慎行事。
(d) 在僱用期間,公司應向高管提供辦公室、祕書和其他設施和服務,這些設施和服務是履行本協議規定的高管職責所必需或適當的且符合其作為公司首席運營官的職位。
(e) 高管特此向公司聲明,高管和公司執行和交付本協議以及高管履行本協議規定的高管職責,均不構成違反或以其他方式違反高管作為當事方或受其他約束力的任何僱傭或其他協議或政策的條款。
3. 工作期限
除非按此處規定提前終止,否則 “僱傭期” 應為三(3)年,從2024年4月7日(“生效日期”)開始,到2027年4月6日營業結束時結束。儘管有前一句話,從2027年4月7日開始,以及之後的每年4月7日(均為 “延期日期”),除非公司或高管在下一個預定延期日之前提前六十(60)天向本協議另一方提供書面通知,説明不得延長僱用期(“不延期通知”)。“僱用期” 一詞應包括根據前一句適用的任何延長。在任何情況下,根據下文第6、7和8節,僱用期均可終止。
4. 補償
(a) 基本工資。在僱用期間,公司應向高管支付每年五十五萬美元(合550,000.00美元)的基本工資(“基本工資”),減去標準預扣金和授權扣除額,高管同意接受公司不時生效的一般薪資慣例(但在任何情況下都不低於每月分期付款),以支付其服務費用。是否向上調整高管的基本工資由首席執行官或董事會(或董事會委員會)(如適用)的唯一和絕對的自由裁量權決定。
(b) 年度激勵補償。在僱用期間,高管有權根據每項計劃的條款、條件和規定,參與公司為公司執行官維持的任何年度激勵或獎金計劃,因為董事會或其指定委員會可以不時更改、修改或終止這些計劃的條款、條件和規定。2024財年,高管對公司24財年高管的目標激勵
2


激勵計劃將增加到300,000美元,並受該高管激勵計劃的條款的約束。在2025財年,高管將有資格獲得55萬美元的目標激勵,前提是具體的定量和定性目標的實現情況,該目標將在薪酬委員會批准的單獨的高管激勵計劃中概述。
(c) 股權補償。在僱用期間,高管應有資格根據董事會或其指定委員會不時酌情決定的條款和條件獲得股票期權、限制性股票、限制性股票單位或其他股權薪酬的補助。在公司2014年或2020年績效激勵計劃第7.2節所述事件發生之前(或為使這種加速生效所必需的),無論適用計劃或獎勵文件中有任何其他相反的規定,公司授予的所有高管當時未償還的和其他未歸屬股權獎勵均應被視為立即歸屬;但是,前提是基於績效條件授予的任何獎勵,適用獎勵的條款協議應適用於加速授予此類裁決。關於高管被任命為首席運營官一職,經董事會薪酬委員會批准,高管將獲得限制性股票單位獎勵(“RSU”),授予日價值為三十萬美元(合300,000.00美元),該獎勵將在生效日期的第一、第二、第三和第四週年分別歸屬於受該獎勵的限制性股票單位的25%,前提是高管繼續任職或在適用的歸屬日期和適用獎勵協議的條款之前提供服務以及公司的2020年績效激勵計劃。
5. 好處
(a) 健康和福利。在僱用期間,高管有權參與所有健康和福利福利計劃和計劃以及公司通常不時向公司所有其他執行官提供的所有退休、遞延薪酬和類似計劃和計劃,但須遵守此類計劃和計劃中規定的任何限制。
(b) 附帶福利。在僱用期間,高管有權參與公司通常不時向公司所有其他執行官提供的所有附帶福利計劃和計劃,但須遵守此類計劃和計劃中規定的任何限制。
(c) 個人休假和其他假期。高管有權享受公司可能不時向公司執行官提供的帶薪個人休假和其他休假,或者董事會特別批准或法律要求的帶薪個人休假和其他休假。任何個人休假時間均應根據公司適用於此類人員的標準政策進行安排和使用。
(d) 業務開支。在僱用期間,高管在履行本協議項下的高管職責時產生的合理業務費用應由公司根據公司的業務費用報銷額予以報銷
3


不時生效的政策。最遲應在發生費用的應納税年度之後的高管應納税年度的最後一天或之前進行報銷。行政部門同意迅速提供此類費用的文件,以便於及時償還這些費用。高管在任何應納税年度有資格報銷的費用金額均不影響高管在任何其他應納税年度有資格報銷的費用。
(e) 汽車。在公司通常向其他執行官提供的範圍內,高管有權在僱用期間每年獲得一萬五千美元(合15,000美元)的汽車補貼,用於支付與此類汽車的運營和維護相關的費用。
6. 死亡或殘疾
(a) 永久殘疾和永久殘疾的定義。就本協議而言,“永久殘疾” 和 “永久殘疾” 是指高管由於身體或精神疾病或損傷,即使有合理的便利,也無法履行本協議規定的幾乎所有慣常職責,並且這種殘疾狀況持續九十 (90) 天,或在任何連續的二十四 (24) 個月內持續不少於一百八十 (180) 天。此處使用的 “永久殘疾” 和 “永久殘疾” 這兩個術語的含義可能與高管或公司維護的任何傷殘保險單或計劃中使用的含義不同。
(b) 死亡或傷殘歸於無效。根據第 6 (a) 條的定義,在因高管死亡或永久殘疾而終止本協議規定的僱用期和高管任職後,在遵守第 6 (c) 條的釋放要求的前提下,公司授予高管的任何當時未償還和未歸屬的股票期權、限制性股票、限制性股票單位以及任何其他股權或股票獎勵均應被視為立即歸屬,如果適用,仍可由中較低者行使三 (3) 年或裁決期限,不論有任何其他規定本協議或適用計劃的條款(但須視公司根據適用的計劃和獎勵協議在控制權變更或類似情況下終止獎勵的能力而定);但是,對於基於績效條件授予的任何獎勵,適用獎勵協議的條款應適用於此類獎勵的加速歸屬。
(c) 因死亡或殘疾而解僱。如果高管在僱用期內死亡,則僱用期和高管的聘用應自高管去世之日起自動終止和終止。如果高管在僱用期內永久殘疾,公司可以通過向高管提供書面解僱通知來終止僱用期和高管的聘用。如果由於高管死亡或永久殘疾而終止僱用期和高管在本協議下的聘用,則高管或高管的遺產應有權獲得:
4


(i) 一次性現金付款,在高管終止僱用後的十五 (15) 個日曆日內(或適用法律要求更早)支付,等於 (A) 截至高管根據本協議終止僱用之日的任何應計但未支付的基本工資和 (B) 高管根據本協議終止僱用前最近完成的財政年度的已賺取但未支付的年度激勵性薪酬(“Earnewearne's /未付的年度獎金”);
(ii) 一次性現金支付,在高管離職後的六十 (60) 個日曆日內支付,金額等於高管年基本工資的一 (1) 倍(在解僱前立即生效);以及
(iii) 根據第4 (b) 條,高管有權在高管終止僱用的財政年度獲得的目標年度激勵薪酬(如果有)中按比例分配的部分,該比例基於截至高管終止僱用之日的該財政年度的百分比,在高管解僱後的六十(60)個日曆日內支付。
儘管本協議有任何其他規定,在因高管死亡或永久殘疾而終止高管的聘用後,除非第 6 (b) 和 6 (c) 節中另有規定,並且除第 5 節所述計劃、安排和計劃下的高管權利(如果有)外,高管無權獲得本協議下的任何薪酬或其他福利,也無權獲得任何其他遣散費計劃、計劃、政策下的任何現金遣散費或解僱補助金,或公司及其關聯公司的安排。
作為公司根據本第 6 (b) 或 (c) 條對高管承擔的任何義務的先決條件(為避免疑問,應在解僱後立即向高管支付這些義務),高管或高管的遺產或高管的個人代表(如果適用)應在他為公司工作的最後一天或之後立即向公司提供一份有效、已執行的書面索賠聲明以公司提供的形式提供,高管不得撤銷此類釋放根據適用法律賦予的任何撤銷權。公司應在高管終止僱用後的五(5)天內向高管提供此類解除形式,高管應在高管收到公司此類解僱後的二十一(21)天(如果適用法律要求該期限,則為四十五(45)天)內執行此類解除令。公司沒有義務根據第6(b)或(c)條向高管支付任何款項,除非高管根據所有適用的法律、規章和法規不可撤銷本第6(c)節所設想的釋放。如果行政部門必須考慮和撤銷此類釋放的最長期限跨越兩個不同的日曆年,則適用的補助金(在經修訂的1986年《美國國税法》(“該法”)第409A條規定的避税、罰款或利息所需的範圍內)應在這兩年中的第二年支付。
7. 由公司解僱
5


(a) 因故解僱。公司可以通過向高管提供書面通知,隨時出於原因終止本協議規定的僱用期和高管的聘用。就本協議而言,“原因” 一詞是指:
(i) 行政部門被定罪或表示認罪或沒有人蔘與重罪;或
(ii) 高管正在或已經參與與公司業務事務有關的重大欺詐、重大不誠實行為或任何其他故意不當行為;或
(iii) 公司高管犯有非法盜竊、挪用公款或其他非法挪用資金的罪行;或
(iv) 高管持續嚴重未能履行本協議規定的職責(因身體疾病完全或部分喪失工作能力而導致的除外),這種失敗在公司向高管發出書面通知後三十(30)天內無法治癒;但是,(A)如果高管真誠地努力履行職責,則不應成為原因;(B)本規定不適用於公司的任何定性不滿執行官履行本協議項下職責的公司;或
(v) 高管嚴重違反本協議第13和/或14節規定的行為,或高管對高管與公司達成的任何其他協議或任何適用於高管的公司政策的重大違反,如果能夠得到糾正,則在公司向高管發出此類違規行為的書面通知後的三十 (30) 天內無法糾正。
如果高管因故被解僱,則解僱應在向高管發出的書面解僱通知生效之日(根據第 26 條)生效。
如果由於公司因故解僱而終止僱用期和高管的聘用,則高管有權獲得:(i) 一次性現金補助金,在高管僱用終止後的十五 (15) 個日曆日內(如果適用法律要求,則更早)支付,金額等於截至高管終止僱用之日的 (A) 應計但未支付的基本工資總和低於(包括任何應計但未付的個人休假)和(B)任何已賺取/未付的年度獎金根據下文,行政部門終止僱用前最近完成的財政年度。
儘管本協議有任何其他規定,在因公司因故解僱高管而終止僱用之後,除非本第7(a)節另有規定,否則高管將無權獲得本協議下的任何薪酬或其他福利,也無權獲得公司及其關聯公司的任何其他遣散費計劃、計劃、政策或安排下的任何現金遣散費或解僱補助金。
6


如果公司試圖根據本第7(a)條終止高管的聘用,但最終確定公司缺乏理由,則第7(b)條的規定將適用,高管有權根據第7(b)條的釋放要求獲得第7(b)條所要求的款項。
(b) 無故解僱。通過向行政部門提供書面解僱通知,公司可以隨時無故終止本協議下的僱用期和高管的聘用,無論是否有理由。如果由於公司無故解僱(高管死亡或永久殘疾除外)而終止僱用期和高管在本協議下的聘用,則高管有權獲得:
(i) 一次性現金付款,在高管離職後的十五 (15) 個日曆日內(或適用法律要求更早)支付,等於 (A) 截至高管根據本協議終止僱用之日的任何應計但未支付的基本工資(包括任何應計但未付的個人休假)和 (B) 已賺取/未付的年度獎金(如果有)的總和;
(ii) 一次性現金補助金,在高管離職後的六十 (60) 個日曆日內支付,金額等於 (A) 高管年基本工資率(在終止僱用前立即生效)和 (B) 第4 (b) 條規定的適用年度激勵計劃下高管在解僱當年的目標年度激勵計劃下的目標年度激勵總額的一倍半(1.5)倍;前提是,但是,如果高管在無故解僱之前的六十 (60) 天內或之內無故解僱在公司2020年績效激勵計劃第7.2節所述事件(“控制權變更事件”)發生二十四(24)個月後,本第7(b)(ii)條中提及的倍數應增加到兩(2)倍(因倍數變化而產生的任何額外金額應在高管終止僱用或終止之日後六十(60)個日曆日內支付控制權變更事件);
(iii) 根據第4 (b) 條,高管有權在高管終止僱用的財政年度獲得的目標年度激勵薪酬(如果有)中按比例分配的部分,該比例基於截至高管終止僱用之日的該財政年度的百分比,在高管離職後的六十(60)個日曆日內支付;
(iv) 無論本協議或適用計劃中有任何其他規定,公司授予高管的任何當時尚未償還的股權獎勵均應立即歸屬並在適用的情況下繼續行使(但前提是公司根據適用的計劃和獎勵協議在控制權變更或類似情況下終止獎勵的能力);但是,前提是基於以下條件授予的任何獎勵:績效條件,適用獎勵的條款協議應適用於此類獎勵的加速歸屬;以及
7


(v) 一次性現金支付,在高管離職後的六十 (60) 個日曆日內支付,金額基本等於根據《合併綜合預算調節法》為繼續提供醫療保險而收取的高管保費,為行政人員(以及高管的合格受撫養人)提供相同或合理等同的醫療保險,為期十八年(18) 個月。
儘管本協議有任何其他規定,在因公司無故解僱高管而終止僱用之後,除非本第7(b)節另有規定,否則高管將無權獲得本協議下的任何薪酬或其他福利,也無權獲得公司及其關聯公司的任何其他遣散費計劃、計劃、政策或安排下的任何現金遣散費或解僱補助金。
作為公司根據本第 7 (b) 條(第 7 (b) (i) 條除外,應在解僱後立即向高管支付任何公司義務的先決條件,高管應在公司工作的最後一天或之後立即以公司提供的形式向公司提供有效、已執行的書面索賠聲明,且此類免責聲明不得被高管撤銷根據適用法律賦予的任何撤銷權。公司應在高管終止僱用後的五(5)天內向高管提供此類解除形式,高管應在高管收到公司此類解僱後的二十一(21)天(如果適用法律要求該期限,則為四十五(45)天)內執行此類解除令。公司沒有義務根據第7(b)條向高管支付任何款項,除非高管根據所有適用的法律、規章和法規不可撤銷本第7(b)節所設想的釋放。如果行政部門必須考慮和撤銷此類釋放的最長時間跨越兩個不同的日曆年,則應在這兩年中的第二年支付適用的補助金(在避免《守則》第409A條規定的任何税款、罰款或利息所需的範圍內)。
8. 行政人員解僱
(a) 無正當理由終止。在提前三十(30)天向公司發出書面解僱通知後,高管有權在沒有正當理由(定義見下文)的情況下隨時終止本協議下的僱用期和高管的聘用。就本協議的所有目的而言,高管無正當理由的此類解僱均應視為公司因故解僱,第 7 (a) 節的規定應適用。儘管本協議有任何其他規定,在高管終止僱傭關係後,除非第 7 (a) 節另有規定,否則高管無權獲得本協議下的任何薪酬或其他福利,也無權獲得公司及其關聯公司的任何其他遣散費計劃、計劃、政策或安排下的任何現金遣散費或解僱補助金。
(b) 有正當理由終止。如果未經高管同意,出現以下任何情況,高管可以根據 “正當理由” 終止僱用期並辭職:
8


(i) 如果公司未能向高管提供本協議所要求的薪酬和福利;或
(ii) 如果公司嚴重削弱了高管的權力、職責、責任,或
(iii) 如果公司嚴重違反本協議的任何條款;
但是,除非高管在上述事件首次發生後的六十(60)天內以書面形式通知公司,描述構成正當理由的事件,並且只有在公司收到此類書面通知後的三十(30)天內公司未能糾正此類事件的情況下,否則上述任何事件均不構成正當理由;此外,還規定,在任何情況下都必須終止高管的聘用與公司合作不構成有正當理由的解僱,除非此類終止發生在聲稱構成正當理由的事件首次發生後不超過一 (1) 年。
就本協議的所有目的而言,高管出於正當理由解僱的任何此類協議均應視為公司無故解僱,第7(b)條的規定應適用;但是,如果高管在控制權變更事件發生之前、當天或之後的二十四(24)個月內出於正當理由終止公司的僱用,則第7 (b) (ii) 條中提及的多項解僱) 應提高到高管年基本工資和高管年度目標工資的兩 (2) 倍激勵措施(因倍數變動而產生的任何額外金額應在高管終止僱用或控制權變更事件發生之日起的六十(60)個日曆日內支付)。此外,如果高管試圖根據本第8(b)條以正當理由辭職,但最終確定正當理由不存在,則高管應被視為無正當理由辭職,第8(a)條的規定以及其中引用的第7(a)條的規定應適用。儘管本協議有任何其他規定,在高管終止僱傭關係後,除非第7(a)或7(b)節另有規定,否則高管將無權獲得本協議下的任何薪酬或其他福利,也無權獲得公司及其關聯公司的任何其他遣散費計劃、計劃、政策或安排下的任何現金遣散費或解僱補助金。
9. 獨家補救措施
高管同意,本協議所設想的付款應構成其僱傭關係終止的唯一合同補救措施,並承諾不就任何終止僱傭關係主張或尋求任何其他法律或衡平法上的合同補救措施。
10. 僱用期限到期
(a) 選擇不延長僱用期限。如果任何一方選擇不根據第 3 條延長僱用期,除非
9


根據第 6、7 或 8 條,提前終止僱傭,根據本協議終止高管的聘用應在根據第 3 節發出不延期通知後的下一個延期日期週年日的前一天營業結束之日。如果公司選擇不延長僱傭期,則出於本協議的所有目的,高管的解僱將被視為公司根據第 7 (b) 條無故解僱。如果行政人員選擇不延長僱用期,則出於本協議的所有目的,高管的解僱將被視為高管根據第 8 (a) 條無正當理由解僱。
(b) 僱用期滿後繼續就業。如果任何一方選擇不根據第 3 條延長僱用期限,但雙方希望在沒有書面合同的情況下繼續僱用高管,則這種繼續僱用將是隨意的,不應被視為延長本協議的任何條款。此時,高管或公司可以隨意終止高管的聘用;但是,第13、14和15條的規定在本協議終止或高管根據本協議終止僱用後繼續有效。
11. 可能的福利減少
儘管此處包含任何其他相反的規定,但僅限於公司或其任何母公司、子公司或其他關聯公司向高管或為高管支付的任何類型的付款、分配、轉讓或其他利益,無論是根據本協議或其他條款支付或支付,還是可分配或分配(包括但不限於公司或其任何母公司授予的股票期權、限制性股票單位或其他股票獎勵的加速歸屬),子公司或其他關聯公司協議或其他)(統稱為 “總付款”)正在或將要繳納《守則》第4999條規定的消費税(“消費税”),則總付款應減少(但不低於零),因此,總付款的最大金額(減去後)應比導致總付款須繳納該節徵收的消費税的金額少一美元(1.00美元)該守則的4999條;規定只有在減少總付款導致行政部門收到付款的情況下,才能減少總付款額税後基礎上,如果高管收到全部款項,則考慮到高管繳納的消費税和高管應向高管繳納的任何類似税款,税後基礎上(為明確起見),總付款額要高於高管將獲得的總付款額。如果需要進行這樣的減免,並且除非高管另行將削減福利的順序通知公司,並且根據《守則》第409A條的規定,高管的此類指示不產生任何税收、罰款或利息,否則公司應按以下順序減少總付款額:(i)減少任何遣散費;(ii)減少任何現金獎勵;(iii)減少與股權獎勵相關的任何付款不在 Treas 的保護範圍內。Reg。第 1.280G-1 節 Q/A-24 (b);(iv) 減少與Treas所涵蓋的股權獎勵相關的任何付款。Reg。第 1.280G-1 Q/A-24 (c) 節(首先減少期權和增值權以外的獎勵);以及(iv)減少其他付款總額;在每種情況下
10


以相反的順序開始,應在距離裁定最遠的時間內支付款項或補助金。
12. 終止的手段和效力
根據本協議終止高管僱用的任何情況均應由終止方以書面解僱通知另一方告知對方。終止通知應指明終止時所依據的本協議的具體條款,並應以合理的詳細程度列出據稱為終止依據的事實和情況,前提是本協議的適用條款要求提供此類依據。
13. 限制性契約
高管承認並承認公司及其關聯公司業務的高度競爭性質,因此同意以下內容:
(a) 在公司僱用高管期間,高管不得直接或間接地 (i) 以高管自己的賬户從事任何與公司或其關聯公司業務競爭的業務(包括但不限於公司或其關聯公司未來有具體計劃開展的業務,且高管知道此類計劃),(ii) 僱用任何人或向其提供任何服務從事任何與公司或其關聯公司業務競爭的業務,或 (iii)以個人、合夥人、股東、高級職員、董事、委託人、代理人、受託人或顧問的身份,直接或間接地收購任何從事與公司或其關聯公司業務競爭的業務的人的經濟權益。在公司僱用高管期間,以及此後一(1)年(“限制期”)內,高管不得直接或間接幹擾公司或其任何關聯公司與客户、客户、供應商、合作伙伴、成員或投資者之間的業務關係(無論是在本協議簽訂之日之前還是之後形成),除非根據適用法律他有權利。
(b) 儘管本協議中有任何相反的規定,但高管可以直接或間接地擁有從事公司或其關聯公司業務的任何個人的證券,這些證券在國家或地區證券交易所或場外交易市場上公開交易,前提是高管 (i) 不是該人的控股人或控制集團的成員,而且 (ii) 不直接或間接擁有該人的百分之五該人任何類別證券的(5%)或以上。
(c) 在限制期內,Executive不得直接或間接地要求或鼓勵公司或其關聯公司的任何員工或獨立承包商終止與公司或其關聯公司的僱傭或合同關係,也不會被高管或任何第三方聘用或聘為承包商。
(d) 在限制期內,因為機密信息與客户關係密不可分,而高管受委託處理的客户關係是不可分割的
11


其職責以及為了保護公司的商業祕密,Executive不得直接或間接地要求Executive任職期間任何時候接觸過的公司實際客户或供應商(無論是活躍的還是以前的)來指導公司或其關聯公司的任何業務或潛在業務或收入;停止或以任何方式改變此類客户或供應商與公司或其關聯公司開展業務的方式;或減少數量他們與公司或其關聯公司的業務。
(e) 明確理解並同意,儘管高管和公司認為本第13節中包含的限制是合理的,但如果仲裁員或具有司法管轄權的法院最終裁定本協議中包含的時間或地區或任何其他限制是對高管不可執行的限制,則本協議的條款不應失效,但應被視為已修訂,以適用於最大限度的最大時間和地域,最大限度法院可通過司法手段裁定或表明可執行。或者,如果任何仲裁員或具有合法管轄權的法院認定本協議中包含的任何限制不可執行,並且無法修改此類限制以使其可執行,則該裁定不應影響本協議中包含的任何其他限制的可執行性。
(f) 本第 13 節控制與保密協議(定義見第 14 (c) 節)的任何條款發生任何衝突或不一致的情況。
14. 保密性。
(a) 高管在任何時候(無論是在公司任職期間還是之後),除非出於高管自身的利益或目的,或者為了利益或目的,披露或使用除公司及其任何子公司或關聯公司以外的任何其他個人、公司、合夥企業、協會、公司或其他商業組織、實體或企業、任何商業祕密或其他與客户、發展計劃相關的機密數據或信息,成本、營銷、貿易、投資、銷售活動、促銷、信貸和財務數據、製造流程、融資方法、計劃或公司任何子公司或關聯公司的業務和事務;前提是前述規定不適用於非公司獨有的信息,也不適用於除高管違反本盟約以外為行業或公眾所熟知的信息。
(b) 高管同意,在因任何原因終止在公司的僱用後,高管將立即以與公司及其關聯公司業務有關的任何方式將所有備忘錄、書籍、論文、計劃、信息、信函和其他數據及其所有副本退還給公司,但高管可以保留不包含前一句所述類型機密信息的個人筆記、筆記本和日記。高管進一步同意,Executive在任何時候都不會為其賬户保留或使用與公司或其關聯公司的業務相關的任何商品名稱、商標或其他專有企業名稱。
(c) 高管簽署了日期為2018年4月30日的保密、發明和非招標協議(“保密協議”)。高管同意他已遵守規定
12


根據保密協議。保密協議根據經本協議第 13 和 14 (d) 節修改的條款繼續有效。
(d) 本協議或保密協議中的任何內容均不限制高管 (i) 在適用勞動法允許和/或保護的範圍內討論高管的僱用條款、工資和工作條件的權利;(ii) 以保密方式向聯邦、州或地方政府官員或律師舉報機密信息的權利,如果此類披露僅是為了舉報或調查涉嫌違法行為,或 (iii) 披露機密信息在反報復訴訟中或其他法律程序,只要該披露或備案是密封的,並且除非根據法院命令,否則行政部門不以其他方式披露此類機密信息。公司鼓勵高管在法律允許的範圍內,儘早將任何此類報告或披露通知公司。此外,高管可以如實迴應合法有效的傳票或其他法律程序,但應儘早通知公司,並應儘可能在返回日期之前向公司及其法律顧問提供所尋求的文件和其他信息,並應協助此類法律顧問抵制或以其他方式迴應此類程序。此外,本協議或保密協議中的任何內容均不以任何方式限制或限制高管對披露公司商業祕密的責任豁免,這是《美國法典》第1833條特別允許的,該條款在相關部分規定如下:
“(b) 豁免向政府或在法庭文件中祕密披露商業祕密的責任。
(1) 免疫力。根據任何聯邦或州商業祕密法,個人不得因以下情況承擔刑事或民事責任:(A) 直接或間接地向聯邦、州或地方政府官員或律師祕密披露的商業祕密;(ii) 僅出於舉報或調查涉嫌違法行為的目的;或 (B) 在訴訟或其他中提起的投訴或其他文件中提出如果此類申請是密封提交的,則繼續進行。
(2)在反報復訴訟中使用商業祕密信息。因舉報涉嫌違法行為而向僱主提起報復訴訟的個人,可以向其律師披露商業祕密並在法庭訴訟中使用商業祕密信息,前提是該個人(A)密封存檔任何包含商業祕密的文件;而且(B)除非根據法院命令,否則不披露商業祕密。”
本第 14 (d) 節控制與本協議或保密協議的任何其他條款存在任何不一致或衝突的情況。
15. 特定性能
高管承認並同意,公司針對違反或威脅違反第 13 條或第 14 節任何規定的行為提供的法律補救措施是不夠的,並承認這一事實,高管同意,如果發生此類違規行為或受到威脅
13


違約行為,除了法律規定的任何補救措施外,公司有權以特定履約、臨時限制令、臨時或永久禁令或任何其他可能的公平補救措施的形式獲得公平救濟,而無需支付任何保證金。
16. 任務
本協議的性質是個人的,未經對方同意,本協議任何一方均不得轉讓或轉讓本協議或本協議下的任何權利或義務;但是,如果與任何其他個人或實體合併、合併、轉讓或出售公司的全部或基本上全部資產,則本協議在遵守本協議條款的前提下對本協議具有約束力和合法性為了該繼任者的利益, 該繼承人應履行和履行所有承諾, 契約,公司在本協議下的職責和義務。
17. 管轄法律
本協議及其雙方之間由此建立的法律關係應受弗吉尼亞州內部法律管轄,並根據該州內部法律進行解釋,不考慮其中的法律衝突原則。
18. 整個協議
本協議體現了雙方就其範圍內的事項達成的完整協議。本協議取代本協議各方先前就本協議標的達成的所有協議。與本協議主題相關的任何先前談判、信函、協議、提案或諒解均應視為併入本協議,如果本協議不一致,則此類談判、信函、協議、提議或諒解應被視為無效或無效。除非本文另有規定,否則對本協議標的沒有任何明示或暗示的陳述、擔保或協議,或者口頭或書面的。儘管有上述規定,但本協議無意修改或消除 (i) 保密協議,(ii) 高管與公司之間在本協議發佈之日之前簽訂的任何股票期權、限制性股票、限制性股票單位或其他股權或股票獎勵協議中包含的任何權利或義務,(iii) 2022年11月21日高管與公司之間的賠償協議,或(iv)仲裁協議(定義見下文)。
19. 終止後的合作
高管同意,在因任何原因終止僱用關係後,如果並應公司的要求,他應在雙方方便的時候進行合理合作,有序移交其前任職務,為公司辯護,免受任何威脅或未決的訴訟,或與高管在公司任職期間發生的任何事件或行動有關的任何政府機構或機構的任何調查或程序。公司應向高管報銷所產生的合理費用
14


由高管就公司要求的任何此類合作發表。對於公司要求的任何此類服務,高管應按雙方商定的費率獲得時間補償,但向公司或其律師提供信息和/或作為證人作證除外,高管應在不提供任何補償的情況下進行此類作證。
20. 修改
本協議不得通過任何明示或暗示的口頭協議進行修改,本協議的所有修改均應以書面形式並由協議各方簽署。
21. 豁免
未能堅持嚴格遵守本協議中的任何條款、契約或條件不應被視為對該條款、契約或條件的放棄,任何一次或多次放棄、放棄或不堅持嚴格遵守本協議下任何權利或權力均不應被視為在任何其他時間或時間對此類權利或權力的放棄或放棄。
22. 人數和性別
如果上下文需要,單數應包括複數,複數應包括單數,任何性別都應包括所有其他性別。
23. 章節標題
本協議中的章節標題僅為方便起見,不得限制或以其他方式影響本協議中的任何條款。
24. 律師費
高管和公司同意,在本協議引起的任何訴訟中,雙方均應承擔自己的律師費及其因該訴訟而產生的費用。
25. 可分割性
如果仲裁員或具有合法管轄權的法院認定本協議的任何部分違反了任何法規或公共政策,則只有本協議中違反該法規或公共政策的部分才會受到懲罰,並且本協議中未違反任何法規或公共政策的所有部分將繼續完全有效。此外,任何取消本協議任何部分的命令均應儘可能縮小受約束條款的修改,以儘可能體現本協議各方的意圖。
15


26. 通知
本協議下的所有通知均應為書面形式,應親自送達或郵資預付郵資,通過掛號信寄出,要求回執單:
(a) 如果對公司而言:
資源連接有限公司
收件人:首席法務官
阿姆斯特朗大道 17101 號
加利福尼亞州爾灣 92614
(b) 如果是給高管,則寄給高管在公司工資記錄中反映的最後一個地址。
通知應在親自送達時生效,或在郵寄後五 (5) 個工作日生效。任何一方均可根據本第 26 節關於發出通知的規定發出地址變更通知,從而更改發送通信或副本的地址。
27. 對應物;電子簽名
本協議可在任意數量的對應方中執行,包括使用電子簽名技術,每項協議均應被視為原件,所有對應方共同構成同一份文書。當本協議的一個或多個對應方(單獨或合在一起)帶有本協議所有各方作為簽署人的簽名(包括電子簽名)時,本協議即具有約束力。如果一方使用電子簽名技術簽署本協議,則通過單擊 “簽署”、“接受” 或類似的接受確認書,該當事方正在以電子方式簽署本協議,出於有效性、可執行性和可接受性的考慮,本協議中出現的電子簽名(或使用電子簽名技術輸入的本協議)應被視為與手寫簽名相同。出於任何目的,均可使用此類簽名的對應物的照片或其他電子副本代替原件。
28. 預扣税
公司可以從本協議項下的任何應付金額中預扣根據任何適用的法律或法規可能需要預扣的聯邦、州和地方税。
29. 第 409A 節
(a) 如果高管在高管離職之日是《財政條例》第1.409A-1 (i) 條所指的 “特定員工”,則在 (i) 高管因任何其他原因離職後的六 (6) 個月之前,高管無權根據第6、7或8條(視情況而定)獲得任何款項或福利
16


而不是死亡,或(ii)行政長官去世的日期。本第29條的規定僅在根據《守則》第409A條避免歸入任何税款、罰款或利息的必要時和範圍內適用。在行政人員離職後六 (6) 個月內(或者,如果更早,則應在切實可行的情況下儘快支付)在行政人員離職後的六 (6) 個月後(或者,如果更早,儘快支付,則應在三十 (30) 天內)在切實可行的情況下儘快支付(不計利息),無論如何應在三十(30)天內),在行政長官去世之日之後)。
(b) 只要根據第 5 條支付的任何報銷應向高管納税,則根據任何此類條款應向高管支付的任何報銷款項應在發生相關費用的應納税年度之後的高管應納税年度的最後一天或之前支付給高管。根據第 5 條獲得的報銷不得清算或交換其他福利,高管在一個應納税年度獲得的此類福利和報銷金額不應影響高管在任何其他應納税年度獲得的此類福利或報銷金額。就《守則》第 409A 條而言,本協議中規定的任何分期付款均應視為一系列單獨付款。
(c) 本協議旨在遵守和避免《守則》第 409A 條規定的任何税款、罰款或利息,應據此解釋和解釋。除公司根據第 28 條享有的預扣權外,Executive 應對本協議規定的薪酬、付款和其他福利可能產生的所有税款負責。
30. 仲裁協議
高管於2019年9月30日簽署了資源環球專業人士爭議解決協議(“仲裁協議”)。仲裁協議根據其條款繼續具有完全效力和效力,並以引用方式納入此處。由於 Executive 受僱或脱離公司或本協議、本協議的執行或解釋,或因涉嫌違反、違約或與本協議任何條款相關的虛假陳述而產生、與之相關的任何爭議、爭議或索賠,均應受仲裁協議的約束。
31. 法律顧問;相互起草
各方都承認這是一份具有法律約束力的合同,並承認並同意他們有機會諮詢自己選擇的法律顧問。各方合作起草、談判和起草本協議。因此,在對本協議進行的任何解釋中,不得以任何一方是該措辭的起草者為由對該協議進行解釋而不利於任何一方。高管同意並承認他已閲讀並理解本協議,是自由和自願地簽訂本協議,並被建議在簽訂本協議之前尋求律師,並且有充足的機會這樣做。
17


為此,公司和高管自上述起草之日起簽署了本僱傭協議,以昭信守。

該公司:
作者:/s/ Kate W. Duchene
姓名:凱特 W. 杜琴
職務:首席執行官

行政人員:
/s/ Bhadresh Patel
Bhadreskumar Patel