附件10.2

附件B

贊助商支持協議

本贊助支持協議 (本“協議”)由以色列的Silexion治療有限公司(“本公司”)、開曼羣島豁免的Moringa收購公司(“Moringa”或“SPAC”)、開曼羣島法律豁免的豁免公司Biomotion Sciences(“TopCo”)、開曼羣島豁免的有限合夥企業Moringa贊助商L.P.及其全資子公司Moringa贊助商美國有限責任合夥企業(統稱為,“Moringa贊助商”或“SPAC贊助商”)。本公司、Moringa、TopCo和Moringa贊助商中的每一個有時在本文中單獨稱為“當事人”,並統稱為“當事人”。Moringa贊助商在本文中有時被稱為“股東”。除本協議另有規定外,使用但未作其他定義的大寫術語應具有《企業合併協議》(定義如下)中賦予它們的含義。

鑑於,在本協議簽署之日或之前,Moringa、TopCo、Merge Sub 1、Merge Sub 2和本公司已簽訂了經修訂的《企業合併協議》(根據其條款不時修改、補充或以其他方式修改)。

鑑於業務合併協議設想,根據協議的條款及條件,(I)TopCo全資附屬公司、獲開曼羣島豁免的公司Moringa Acquisition Merge Sub Corp將與Moringa合併並併入Moringa,Moringa作為該項合併的存續實體,並因此成為TopCo的全資附屬公司;及(Ii)TopCo全資附屬公司的以色列公司Augest M.S.Ltd.將與本公司合併並併入本公司,根據業務合併協議的條款及條件(統稱為業務合併協議及與業務合併協議及交易協議預期的其他交易,統稱為“交易”),本公司為該項合併的尚存實體,並因此成為TopCo的全資附屬公司;

鑑於截至本協議日期, 股東是(I)3,227,856股SPAC A類股、(Ii)176,428份私募認股權證(“認股權證”)的登記持有人和“實益擁有人”(按《交易法》第13d-3條的定義),以購買等值數量的SPAC A類股和(Iii)及一股SPAC B類股(統稱為“自有證券”);持有的證券和SPAC或TopCo的任何額外股份(或可轉換為SPAC或TopCo股份的證券,或可轉換為或可行使或可交換為SPAC或TopCo股份的證券),在此日期後,股東擁有或獲得記錄或實益所有權,包括通過購買,作為該等股份的股息、股份拆分、資本重組、合併、重新分類、交換或變更的結果,或在 行使或轉換任何證券時,稱為“主題證券”;

鑑於 Moringa保薦人根據商業合併協議條款將獲得的利益,以及作為對公司和Moringa同意訂立和完成商業合併協議預期的交易的實質性誘因,Moringa保薦人同意訂立本協議,並受本協議中所載的適用協議、契諾和義務的約束。

鑑於,雙方確認並同意,如果Moringa保薦人沒有簽訂本協議並同意受適用協議、 契諾和本協議所載義務的約束,本公司和Moringa將不會訂立並同意完成業務合併協議所設想的交易。

協議書

因此,現在,考慮到本合同所述的前提和相互承諾,以及其他良好和有價值的對價,在此確認已收到和足夠的 ,雙方同意如下:

1.同意表決。 Moringa贊助商同意如下:

(A)根據Moringa保薦人根據其與Moringa及Moringa其他內部人士訂立的日期為2021年2月16日的函件協議(“保薦信”)所承擔的義務,就一項企業合併(每種情況下,按其中的定義 ),包括就所有方正股份和私募股份(在每種情況下,根據保薦信的定義) 及其所持有的所有其他SPAC A類股份和SPAC B類股份的投票權,包括由Moringa保薦人實益擁有的方正 股份及私募認股權證(定義見保薦人函件)轉換後可發行的股份(“股份”),如適用,Moringa保薦人承認,就保薦人函件而言,該等交易構成商業合併 ,Moringa保薦人將遵守保薦人函件第1節規定的義務。為進一步履行此類義務,並在不限制前一句話的情況下,Moringa贊助商同意,在到期日期(定義如下)之前,在Moringa股東的任何會議或其任何延期或延期,或與Moringa股東的任何書面同意有關的交易中,應:

(I)不 組成一個團體(如《交易所法案》規則13(D)(3)所界定)投票反對本公司提名的任何董事;

(Ii)以股東身份投票(或促使表決)或提交書面同意(或提交書面同意),涵蓋股東有權投票的所有股份和所有主題證券:(A)贊成通過和批准業務合併協議、交易和Moringa或TopCo董事會就呼籲Moringa或TopCo股東投票或同意的交易所建議的任何其他建議;(B)針對任何合理預期會導致Moringa、SPAC各方或其關聯公司在業務合併協議下的任何契約、陳述或擔保或任何其他義務或協議的實質性方面被違反的任何行動或協議,或合理地預期會導致Moringa、任何SPAC締約方或其任何關聯公司在業務合併協議下的義務得不到履行的任何條件的任何行動或協議;(C)針對任何協議、交易或其他事項,而 意在或合理地預期(I)阻礙、幹擾、延遲、推遲、阻止或不利影響交易及其完成,(Ii)導致Moringa或任何其他SPAC方違反商業合併協議項下的任何契約、陳述或擔保或其他義務或協議,或導致商業合併協議中規定的任何條件未得到滿足或滿足,或(Iii)導致違反任何契約,本協議中包含的Moringa贊助商的陳述或保證或其他義務或協議;以及(D)根據《企業合併協議》第6.19節提名或指定的董事;

(Iii)出席該等會議或以其他方式將所有股份及其他主題證券計為出席會議,以計算法定人數,如出席人數不足法定人數,則根據當時有效的Moringa及TopCo的管治文件(視何者適用而定)(親自或委派代表)投票贊成將該會議延期至稍後日期;及

2

(Iv)放棄對Moringa組織章程細則所載換股比率的任何適用調整或任何其他適用的反攤薄 或有關緊接成交前持有的SPAC A類股份及SPAC B類股份的類似保障。

股東不得采取、承諾或同意採取任何與上述規定不符的行動。

(B)Moringa保薦人特此進一步放棄就其股份及其他主題證券可能擁有的任何贖回權利,包括但不限於在股東投票批准商業合併協議的情況下所擁有的任何贖回權利。

2.其他公約和 協定。

(A)如果 適用,Moringa贊助商特此同意在實際可行的情況下儘快簽署和交付所有其他協議、文件或文書,採取或安排採取一切行動,並提供或安排提供在每種情況下由Moringa 和公司共同合理決定和商定的必要或合理建議的所有額外信息或 其他材料(此類決定和協議不得被Moringa或公司無理扣留、附加條件或拖延)、 業務合併協議或本協議所預期的交易及其他契諾及協議(但在任何情況下,股東均無義務採取、批准或同意任何會導致Moringa保薦人違反業務合併協議、本協議或其作為或將會參與的任何其他交易的行動)。如果適用,Moringa贊助商和本公司在此 同意在可行的情況下儘快簽署和交付所有其他協議、文件或文書,採取或促使採取一切行動,並提供或安排提供為實現本協議在結束後生效的契諾和協議的目的而可能合理需要的所有額外信息或其他材料。儘管有上述規定,股東和本公司均不需要提供任何基於外部律師建議而享有法律特權的信息。

(B)股東將遵守並全面履行保薦信中規定的所有義務、契諾和協議,包括: 股東不得轉讓任何標的證券(其中允許的除外)的義務,以及不得贖回股東擁有的與企業合併協議預期的交易相關的任何SPAC股票的義務,或通過提交任何此類SPAC股票以贖回交易的方式參與任何此類SPAC股票的贖回。 股東和SPAC均不得修改,未經公司事先書面同意而終止或以其他方式修改保薦信(同意不得被無理拒絕、附加條件或延遲)。

3

(C)股東確認並同意Moringa和公司簽訂企業合併協議的依據是:簽訂本協議的股東同意受本協議所載適用的協議、契諾和義務的約束,並同意履行或以其他方式遵守適用的協議、契諾和義務(視情況而定),除非股東訂立本協議並同意受本協議所載的適用協議、契諾和義務的約束,並同意履行或以其他方式遵守適用的協議、契諾和義務。Moringa與本公司不會訂立或同意完成業務合併協議所擬進行的交易。

(D)在業務合併協議簽署後30天內,SPAC保薦人應就SPAC保薦人投資向TopCo投資350,000美元,並由TopCo發行1,343,000股TopCo新股。如果SPAC保薦人在交易結束前向TopCo額外投資了高達150,000美元的資金(SPAC保薦人投資總額高達500,000美元),則SPAC保薦人將以每股10.00美元的價格向TopCo發行額外的TopCo股票。如果SPAC保薦人的投資金額(包括在緊接交易結束前由SPAC保薦人提供的資金)少於500,000美元,則SPAC保薦人應退還(I)八千(8,000)股TopCo股票,以及(Ii)從該500,000美元金額中每少1,000美元,至多允許的最大不足150,000美元,額外增加333(333⅓)TopCo股票 (四捨五入到最接近的整個股票),從而導致SPAC保薦人最多可能沒收58,000股TopCo股票。如經修訂的《註冊權及禁售權協議》所規定,就SPAC保薦人投資 向保薦人發行並在交易結束後仍未發行的所有TopCo股票須受六(6)個月的禁售期(與保薦人函件中所述的禁售期相呼應),並可根據TopCo股票在任何30個交易日內任何20個交易日的收盤價,提前最多釋放該禁售期的50%(50%)的TopCo股票。

(E)於緊接收市前生效 ,SPAC保薦人應向SPAC交出所有2,875,000股SPAC創辦人股份(其中 包括一(1)股SPAC B類股份,該B類股份將根據SPAC的管治文件於緊接收市前自動轉換為SPAC A類股份)(“保薦人股份交還”)。然而,在交易結束前,SPAC保薦人可以將SPAC保薦人持有的2,875,000股SPAC創辦人股票中最多1,567,000股轉讓給SPAC保薦人,以降低交易相關費用,或向提供支持融資的非關聯第三方投資者轉讓,這些支持融資與SPAC簽訂了不贖回協議,或提供了與交易相關的其他財務支持,由SPAC與本公司協商確定 (“支持股”)。未按上述設想使用的1,567,000股後備股票中的任何一股將被SPAC保薦人沒收,並在緊接交易結束前生效並被取消。SPAC特此根據保薦信,放棄對向任何此類第三方受讓人轉讓後備 股份的任何限制,以及在交易結束後對後備股份轉讓的任何鎖定限制。

3.股東陳述和擔保。截至本協議之日,股東向TopCo、本公司和Moringa作出如下陳述和擔保:

4

(A)股東是根據其成立、註冊成立或組織(視情況而定)的司法管轄區法律,正式組織、註冊成立或組成的公司、公司、有限責任公司或其他適用的商業實體,如適用、有效存在且信譽良好(或其等價物,如適用,則就承認良好信譽概念或任何與其等同的司法管轄區而言)。

(B)股東擁有簽署和交付本協議所需的公司、有限責任公司或其他類似權力和授權, 履行本協議項下的契諾、協議和義務(為免生疑問,包括本協議項下與企業合併協議條款有關的契諾、協議和義務),並據此完成預期的交易 。本協議的簽署和交付已得到股東採取的所有必要的公司或其他行動的正式授權。本協議已由股東正式及有效地簽署及交付,並構成股東的有效、合法及具約束力的協議(假設本協議由本協議的其他各方正式授權、簽署及交付), 可根據其條款對股東強制執行(受適用的破產、破產、重組、暫緩執行 或其他影響債權人權利強制執行的法律及一般公平原則的規限)。

(C)股東在簽署、交付或履行本協議項下的契諾、協議或義務(為免生疑問,包括與企業合併協議條款有關的本協議項下的契諾、協議和義務)或完成本協議下的交易方面,不需要 股東同意、批准或授權,或指定、聲明或向其備案。除(I)向美國證券交易委員會提交的與其持有Moringa或TopCo的股權證券的所有權有關的任何 備案文件,或業務合併協議、本協議或股東應根據所有適用法律 訂立的任何其他交易協議擬進行的交易外,或(Ii)任何其他同意、批准、授權、指定、聲明、豁免或備案, 如果沒有該等文件,將不會合理地預期股東在任何重大方面履行或以其他方式遵守本協議項下的任何契諾、協議或義務的能力受到不利影響。

5

(D)股東簽署或交付本協議、股東履行本協議下的任何契諾、協議或義務或完成交易將不會直接或間接(無論是否有適當的通知或時間流逝,或兩者兼而有之)(I)導致違反股東管理文件的任何規定,(Ii)導致 違反或違反,或構成違約或引起任何終止、同意、取消、修改、修改、 暫停的權利,根據股東作為當事方的任何合同的任何條款、條件或條款下的任何撤銷或加速,(Iii)違反或構成違反股東或其任何財產或資產受約束的任何命令或適用法律,或(Iv)除本協議、企業合併協議或股東是或將成為當事方的任何其他交易所規定的限制外,導致對標的證券產生任何留置權(本協議明確規定的除外),就上文第(Ii)及(Iii)條中的任何一項而言,合理地 預期不會對股東在任何重大方面履行或以其他方式履行其任何契諾、協議或本協議項下義務的能力造成不利影響。

(E)截至本協議發佈之日,股東是自有證券的記錄和實益所有人,除根據(I)本協議、(Ii)SPAC的管理文件、(Iii)保薦信或(Iv)任何適用證券法規定的留置權外,不存在影響任何此類證券的留置權或任何其他 限制或限制(包括投票、出售或以其他方式處置此類證券的權利(根據適用法律轉讓的限制除外))。自本協議生效之日起,股東擁有唯一投票權(並在適用的情況下就所擁有的證券提供同意)。除本協議、商業合併協議、其是或將成為當事方的其他交易協議以及Moringa和TopCo的管理文件外,股東 不參與或不受以下條件約束:(I)合理預期(單獨或與一個或多個事件、發展或事件(包括滿足或放棄任何先決條件)有關的任何期權、認股權證、購買權或其他合同)至 要求股東轉讓任何標的證券或(Ii)任何有投票權的信託,在第(I)或(Ii)條的情況下,與任何標的證券的 投票或轉讓有關的委託書或其他合同,可合理地預期會在任何重大方面對股東履行或以其他方式履行其任何契諾、協議或 義務的能力產生不利影響。

(F)並無任何法律程序待決,或據股東所知,對股東或其任何關聯公司構成威脅或牽涉的法律程序,如作出不利決定或解決,合理地預期會對股東在任何重大方面履行或以其他方式履行其在本協議下的任何契諾、協議或義務的能力造成不利影響。

(G)除SPAC披露函件中所述的 外(如果有的話),任何經紀、發現人、投資銀行家或其他人士無權獲得與基於股東安排的交易有關的任何經紀費用、發現人費用或其他佣金,而SPAC或其任何關聯公司可能對此負有責任。

(H)股東以其本身及其代表的名義,確認、陳述、保證及同意其已對本公司及其代表的業務、資產、狀況、營運及前景作出獨立的審查及分析,並據此作出獨立判斷,使其能就本協議及交易的執行、交付及執行作出 知情的決定。

(I)在簽訂本協議時,股東完全依賴自己的調查和分析,且本協議中明確規定的陳述和保證,以及TopCo、Moringa、公司或任何其他人的任何其他明示或默示的陳述或保證,以及股東本人和代表其代表確認、陳述、保證和同意,除本協議明確規定的陳述和保證外,TopCo、Moringa、本公司或任何其他人均不作出或已作出任何明示或暗示的陳述或保證,與本協議、企業合併協議或其他交易協議或據此擬進行的交易有關或與之相關的股東。

4.公司和Moringa 確認。在訂立本協議、業務合併協議及其他交易協議時,TopCo、本公司或Moringa均不依賴股東的任何明示或默示的陳述或保證,但在本協議或股東是或將參與且TopCo、Moringa或本公司(視何者適用而定)參與的該等 其他交易協議中明確陳述的股東陳述或保證除外。

6

5.轉讓標的證券。自本協議之日起及之後,直至(A)本協議根據其 條款終止及(B)成交為止,股東同意不(I)轉讓(如保薦人函件所界定)任何標的證券, (Ii)訂立(A)任何合理預期(單獨或與一個或多個事件有關)的期權、認股權證、購買權或其他合約,發展或事件(包括滿足或放棄任何先決條件))要求股東 轉讓標的證券(根據‎2(E)節)或(B)與標的證券的投票或轉讓有關的任何有投票權的信託、代理 或其他合同(根據‎2(E)節的 ),或(Iii)採取任何行動以推進前述第(I) 或(Ii);條款所述的任何事項,儘管本協議有任何其他相反的規定,股東應被允許 向其關聯公司和有限合夥人,或其或其關聯公司、成員或有限合夥人,以及向預期的後盾股份接受者轉讓主題證券(根據‎2(E)節),只要(X)在任何此類轉讓之前,股東應將轉讓的書面通知遞交給公司(如果主題證券是TopCo的證券,則向TopCo)和,(Y)作為任何此類轉讓的條件(在交易結束前不超過一個交易日進行的後備股份轉讓除外),該獲準受讓人應簽署一份合併書,並確認同意受本協議約束併成為本協議的一方,令公司 (如果標的證券為TopCo的證券,則為TopCo)感到合理滿意;此外,任何此類轉讓不得解除、解除或以其他方式修改股東在本協議項下的義務(轉讓限制除外)。

6.終止。 本協議自動終止,任何一方均不另行通知或採取其他行動,本協議無效從頭算,在企業合併協議根據其條款終止時(該日期,即“失效日期”)。 在前一句中規定的終止本協議時,任何一方都不再承擔本協議項下或與本協議相關的任何義務或責任。儘管本協議有前述規定或有任何相反規定, (A)終止本協議不影響任何一方在終止或欺詐(定義如下)之前故意違反本協議中規定的任何契約或協議的任何責任,(B)第3款、第6款以及第3(G)和(H)款中所述的陳述和保證在本協議終止後繼續有效,以及(C)第8至14節在本協議終止後繼續有效。就本協議而言,(X)“故意違反”是指因違約方的行為或不採取行動而造成的實質性違反本協議的行為,而違約方明知採取該行為或不採取行動會構成或導致違反本協議,並且(Y)“欺詐”是指一方的行為或不作為, 並且要求:(I)該一方在本協議中明確作出的虛假或不正確的陳述或保證;(Ii)作出本協議中明確陳述或保證的一方在實際知情的情況下(與推定、推定或默示相反),作出本協議中明確規定的該陳述或保證是虛假或不正確的,(Iii)意圖欺騙另一方,誘使其簽訂本協議,(Iv)另一方正當或合理地依賴本協議中明確規定的虛假或不正確的陳述或保證,訂立本協議,以及(V)因這種依賴而遭受損害的另一方。為免生疑問,“欺詐”不包括因疏忽或魯莽而對衡平法欺詐、期票欺詐、不公平交易欺詐或任何侵權行為(包括欺詐或涉嫌欺詐)提出的任何索賠。

7.沒有其他身份。 儘管本協議中有任何相反的規定,(A)股東除以標的證券的記錄持有人和實益所有人的身份外,不以任何其他身份在本協議中達成任何協議或諒解;及(B) 本文中的任何規定不得解釋為限制或影響(I)Moringa保薦人或(Ii)擔任Moringa或TopCo董事會成員或Moringa或TopCo的高級管理人員、僱員或受託人的Moringa保薦人的任何代表在各自情況下以Moringa或TopCo的董事、高級職員、僱員或受託人的身份行事(該等行為 應受業務合併協議或適用於在 該等身份下采取的行動或不作為的其他交易協議的約束)。

7

8.通知。本協議項下的所有 通知、請求、索賠、要求和其他通信應以書面形式發出,並應通過親自投遞、通過電子郵件(已獲得電子投遞確認(即發件人已將電子郵件發送給預期收件人的電子 記錄)或類似消息,表明該電子郵件未被該預期收件人收到),或通過掛號信或掛號信(預付郵資,要求回執) (收到後)向其他各方發出(且應視為已正式發出):

(I)如果在交易結束時或之後, 至TopCo,則至:

Topco

C/o Silexion 治療有限公司

2 Ha 'mayan St.

莫迪安

注意:首席執行官伊蘭·哈達爾

電子郵件:www.example.com

電話號碼: +972-8-628-6005

將副本(不應構成通知)發送至:

赫爾佐格、福克斯和尼曼 赫爾佐格大廈
伊扎克·薩德大街6號
以色列特拉維夫,6777506
注意:Ory Nacht,Adv.
電子郵件:nachto@herzoglaw.co.il

(Ii)如果在收盤前前往Moringa或TopCo,則:

Moringa Acquisition Corp

公園大道250號,7層

紐約,紐約州,10017

收件人:Ilan Levin, 首席執行官

電話號碼:+972-54-4510573

電子郵件:ilan@moringaac.com

將副本(不應構成通知)發送至:

美達律師事務所

16 Abba Hillel Rd.

拉馬特·甘5250608,以色列

聯繫人:大衞·切爾托克

電子郵件:www.example.com

格****·特勞裏格,LLP

範德比爾特大街一號

紐約州紐約市,郵編:10017

收件人:Mark Selinger

電子郵件:www.example.com

8

(iii)如果 發給公司,發給:

Silicone Therapeutics Ltd.

2 Ha 'mayan St.

莫迪安

注意:首席執行官伊蘭·哈達爾

電子郵件:www.example.com

電話號碼: +972-8-628-6005

將副本(不應構成通知)發送至:

赫索格、福克斯和尼曼
赫爾佐格塔
伊扎克·薩德大街6號
以色列特拉維夫,6777506
注意:Ory Nacht,Adv.
電子郵件:nachto@herzoglaw.co.il

(iv)如果 發給辣木贊助商,發給:

辣木贊助商,L.P.

公園大道250號,7層

紐約,紐約州,10017

收件人:Ilan Levin, 首席執行官

電話號碼:+972-54-4510573

電子郵件:ilan@moringaac.com

將副本(不應構成通知)發送至:

美達律師事務所

16 Abba Hillel Rd.

拉馬特·甘5250608,以色列

聯繫人:大衞·切爾托克

電子郵件:www.example.com

或收到通知的一方以前可能已按上述方式以書面形式提供給其他人的其他地址。

9.完整協議。 本協議、本協議及本協議中提及的企業合併協議和文件(包括交易協議)構成雙方關於本協議主題的完整協議,並取代雙方之間關於本協議主題的所有先前的書面和口頭協議和承諾,除非本協議另有明確規定。

10.修正和豁免; 轉讓。如果且僅當本協議的任何條款以書面形式作出並由股東、本公司和Moringa簽署,則可對該等條款進行修訂或放棄。儘管有上述規定,任何一方未能或延遲行使本協議項下的任何權利,均不得視為放棄行使該權利,也不得因行使該權利的任何單項或部分權利而妨礙其他或進一步行使本協議項下的任何其他權利。未經Moringa事先書面同意(自行決定拒絕或給予),股東或公司不得轉讓本協議或本協議項下的任何權利、權益或義務;未經公司事先書面同意(自行酌情拒絕或給予),Moringa 或股東不得轉讓。任何不符合第10款條款的本協議轉讓嘗試均為無效從頭算.

9

11.費用和開支。 除TopCo、Moringa和本公司在《企業合併協議》中另有明確規定外,在不限制第3節的情況下,與本協議和本協議擬進行的交易有關的所有費用和開支,包括律師、財務顧問和會計師的費用和支出,應由產生該等費用或費用的一方支付;但股東就本協議及本協議擬進行的交易而產生的任何合理及有據可查的費用及開支,應視為Moringa或Moringa保薦人的費用及開支(視何者適用而定)。

12.沒有第三方受益人。 本協議不應僅為雙方及其各自的繼承人和允許的受讓人的利益,也不應被解釋為給予除雙方及其各自的繼承人和允許的受讓人以外的任何人任何法律或 衡平法上的任何權利、利益或補救,理由是本協議。本協議中的任何內容,無論是明示的還是暗示的, 都不打算也不應被視為創建合資企業。

13.除根據《企業合併協議》或協議任何一方根據《企業合併協議》或任何交易協議向任何其他 方提出的索賠外,雙方同意:(A)本協議只能針對各方強制執行,且任何違反本協議的訴訟只能針對雙方提出,且不應針對本協議項下或與本協議有關的任何性質的索賠、本協議的談判或其標的或本協議擬進行的交易, 不得針對任何不是締約方的人提出。和(B)在不限制前述一般性的原則下,任何一方以外的任何人均不承擔因本協議、本協議的談判或其標的或本協議擬進行的交易而產生或與本協議有關的任何責任,包括因違反本協議而提出的任何索賠(無論是侵權、合同或其他方面),或與本協議相關的任何書面或口頭陳述,除非本協議另有明確規定。

14.不存活。 本協議中的陳述、保證、協議和契諾應在關閉時終止,但本協議中的契諾和協議根據其條款明確規定在關閉後履行或繼續存在(包括但不限於第1(B)、2、3、8和14條),這些契諾和協議應 根據其條款在關閉後繼續有效。

15.管轄法律和管轄權。本協議項下的所有權利和義務將受特拉華州法律管轄,不考慮該州的法律衝突條款。本協議項下或與本協議有關的任何爭議應僅在特拉華州主管的 衡平法院(或,如果該法院沒有標的管轄權,則由特拉華州高級法院,或如果它擁有或可以獲得管轄權,則在特拉華州地區法院)解決, 雙方在此不可撤銷地服從該法院的專屬管轄權。

16.強制執行。 雙方同意,如果雙方不按照本協議規定的條款履行其義務或以其他方式違反本協議的規定,將發生不可彌補的損害,即使有金錢損害也不是適當的補救措施。雙方承認並同意:(A)雙方有權獲得強制令、具體履約或其他衡平法救濟,以防止違反本協議,並具體執行本協議的條款和條款,包括股東在本協議有效終止前投票表決其股份的義務,而無需提供損害證明,這是他們根據本協議有權獲得的任何其他補救之外的權利, 和(B)具體執行權是本協議預期的交易的組成部分,沒有該權利。 任何一方都不會簽訂本協議。每一方同意,其不會基於其他各方在適用法律上有足夠的補救措施,或者在適用法律或衡平法的任何理由下,不反對給予特定履行義務 和其他公平救濟。雙方承認並同意,尋求強制令以防止違反本協議並根據本節具體執行本協議的條款和規定的任何一方 ‎16不應被要求提供與任何此類禁令相關的任何擔保或其他擔保。

17.副本。 本協議及其任何修正案可以一份或多份副本簽署,每份副本應視為正本,但所有副本應構成一份且相同的協議。通過電子方式(包括DocuSign、電子郵件或掃描頁)交付本協議的簽字頁或對本協議的任何修改的已簽署副本應與手動 簽署的本協議或對本協議的任何修正案的副本的交付一樣有效。

[簽名 頁面如下]

10

雙方已於上述日期簽署並交付本協議,特此為證。

生物運動科學
發信人:
姓名:
標題:
SILEXION治療有限公司
發信人:
姓名:
標題:
森加收購株式會社
發信人:
姓名:
標題
辣木贊助商,L.P.
發信人:
姓名:
標題:
辣木贊助商US L.P.
發信人:
姓名:
標題

[申辦方支持簽署頁 協議]