(j) “遞延股票獎”應指向符合條件的員工、董事或顧問授予普通股,但受第12段所述限制的限制。
(k) “董事”指董事會成員。
(l) “符合條件的員工”指為工資及僱傭税的目的而被本公司視為本公司或其附屬公司的普通法僱員及第3段所述的人士。
(m) “《交易所法案》”指不時修訂的1934年《證券交易法》或其任何後續法案。
(n) “行權價格”應指參與者根據期權可以購買普通股的價格。
(o) “公平市價”應指以委員會酌情決定的適用日期、前一個交易日、下一個交易日或平均交易日在紐約證券交易所(“NYSE”)或其他成熟證券交易所(或多個交易所)報告的普通股股票的開盤、收盤、實際、高、低或平均銷售價格為基礎的價格。除非委員會另有決定,否則公平市價應被視為等於普通股股票在最近一次公開交易日期的報告收盤價。如果普通股股票在本協議規定需要確定其價值時尚未公開交易,則委員會應以其認為適當的方式確定其公平市場價值。
(p) “授權價”應指根據第9段授予股票增值權時確定的價格,並用於確定該價格是否為行使股票增值權時應支付的任何款項。
(q) “激勵性股票期權”應指授予符合條件的員工根據本計劃購買普通股的權利,其授予、行使和處置旨在遵守並受代碼第422節管轄。
(r) “內線”指在有關日期是本公司高級職員或董事的個人,或董事會根據交易所法案第16節決定的根據交易所法案第12節登記的本公司任何類別股權證券的超過百分之十(10%)的實益擁有人。
(s) “不合格股票期權”指授予符合條件的員工、董事或顧問根據本計劃購買普通股的權利,其授予、行使和處置不受代碼第422節的要求和限制。
(t) “可選購者”應指根據獎勵協議獲得期權的合格員工、董事或顧問,該獎勵協議證明瞭未償還的激勵性股票期權或不合格股票期權。
(u) “選項右側”指行使已發行的激勵性股票期權或不合格股票期權時購買普通股的權利。
(v) “其他股票獎勵”應指根據第14款授予的、本計劃條款未作其他描述的基於股權或與股權相關的獎勵。
(w) “參與者”應指任何獲獎並保持傑出的合格員工、董事或顧問。
(x) “績效衡量標準”應指第16款所述的措施。
(y) “表演期”應指為確定獎勵的支付和/或歸屬程度而必須達到績效目標的時間段。
(z) “性能份額”指根據本計劃向參與者授予規定數量的普通股,該股票可由參與者沒收,直至達到指定的績效目標,或直至委員會另有決定或根據本計劃,但參與者必須在適用的績效期間內持續受僱。