表99—2(l)

西北K街1900號

華盛頓特區20006—1110

+1 202 261 3300 Main

+1 202 261 3333傳真

Www.dechert.com

2024年4月3日

印度基金公司。

市場街1900號,

200套房

賓夕法尼亞州費城,郵編19103

回覆:表格N-2上的登記聲明

女士們、先生們:

我們 擔任印度基金公司的法律顧問,根據馬裏蘭州法律組建的公司(“基金”), 與準備和提交表格N—2的登記聲明有關(經修訂,“註冊聲明”), 於本協議日期提交給美國證券交易委員會(“委員會”)根據1933年證券法,經修訂(“證券法”),涉及不時可能發行的本基金以下證券總額最多為 $75,000,000:(1)基金的普通股,每股面值0.001美元(“普通股”);(2)購買普通股的權利(“認購權”);(3)本基金優先 股票,每股面值0.001美元(“優先股”);及(4)根據基金與董事(“董事”)之間的契約而發行的票據(“票據”)。 普通股、認購權、 優先股和票據統稱為“證券”。

登記聲明書規定,證券可單獨或一起發行 ,以單獨系列發行,金額、價格及條款載於登記聲明書所載招股説明書 的一份或多份補充文件(每一份稱為“招股説明書補充文件”)。本意見書是根據1940年投資公司法(經修訂)下的N—2表格第25項的要求提交給 本基金的, 我們在此不就證券的合法性以外的任何事項發表意見。

關於本文所載的意見,我們已經審查了 以下文件:基金的修訂和重述章程、基金的修訂和重述章程,以及我們認為相關的 其他基金記錄、證書、決議、文件和法規,以發表本文所表達的意見 。此外,我們已審閲並依賴馬裏蘭州務卿簽發的以下證書。

在作出本意見時,我們假定(未經獨立核實) (i)以代表身份簽署的所有個人的適當授權和簽名的一致性;(ii)向我們提供的所有文件或副本的真實性、 完整性和持續有效性;(iii)所提供的任何決議已 得到基金董事會的正式採納;(iv)我們為本意見的目的所依賴的公職人員、官員和基金代表的文書和證書或聲明中所載的事實是真實和正確的; 和(v)沒有批准、執行或通過任何修正案、協議、決議或行動,取代 或修改上述項目。如果在董事會批准的決議或註冊 聲明中提及文件,我們假定這些文件與提供給我們的最新表格相同,無論是作為註冊 聲明的附件或其他方式。

在上述基礎上,在符合本函所述的假設、限制和限制的前提下,我們認為:

1.普通股,當(a)根據 登記聲明書和適用的招股章程補充文件正式發行和出售,或在行使登記聲明書和適用的招股章程補充文件所設想的認購權時,(b)在基金 收到董事會的合法對價後,(或其正式授權的委員會)可決定,且每股價格 不低於普通股每股面值,將有效發行、繳足且不可評税。

2.當根據 登記聲明和適用的招股説明書補充文件以及適用的認購證書的規定以及任何 適用的、有效的和有約束力的認購協議正式發行時,認購權將有效發行。

3.優先股,當(a)按照登記聲明和適用的招股説明書補充文件正式發行和出售 ,以及(b)在基金收到 董事會(或其正式授權的委員會)可依法確定,每股價格不低於優先股每股面值,將有效發出、全數繳付及無須評税。

4.票據,當(a)經基金正式籤立並經董事根據契約條款認證 及(x)根據登記聲明發行及出售時,及適用的招股章程補充,及(b)交付 該等購買者,但基金收到董事會的合法對價後,(或 其正式授權的委員會或基金正式授權的人員)可依法決定,將基金的有效和具約束力的義務 ,可根據各自的條款對基金強制執行。

本文中提出的意見受以下假設的約束: 在根據註冊説明書和適當的招股説明書附錄提供的任何證券交付之時或之前,限制、限制和例外是真實和正確的:

(i)董事會(包括由此任命的任何適當委員會)和/或基金的適當管理人員應正式(x)確立證券的條款,(y)授權 並採取任何其他必要的公司或其他行動,以批准證券的創建(如適用)發行和銷售以及 相關事宜以及由普通股組成的任何證券,以及任何其他證券可行使、交換或轉換的普通股,應已適當保留髮行,且此類授權和行動未被撤銷;

(Ii)確立最終條款並授權 本基金登記、發售、出售及發行證券的決議案,在本基金髮售、出售或發行證券的所有時間內均應保持有效且不變;

(Iii)the definitive terms of each class and series of the Securities not presently provided for in the Registration Statement or the Articles of Amendment and Restatement, and the terms of the issuance and sale of the Securities (x) shall have been duly established in accordance with all applicable law and the Articles of Amendment and Restatement and Amended and Restated By-Laws (collectively, the “Organizational Documents”), any Indenture, underwriting agreement and subscription agreement and any other relevant agreement relating to the terms and the offer and sale of the Securities (collectively, the “Transaction Documents”) and the authorizing resolutions of the Board of Directors, and reflected in appropriate documentation reviewed by us, and (y) shall not violate any applicable law, the Organizational Documents or the Transaction Documents (subject to the further assumption that such Organizational Documents and Transaction Documents have not been amended from the date hereof in a manner that would affect the validity of any of the opinions rendered herein), or result in a default under or breach of (nor constitute any event which with notice, lapse of time or both would constitute a default under or result in any breach of) any agreement or instrument binding upon the Fund and so as to comply with any restriction imposed by any court or governmental body having jurisdiction over the Fund;

(Iv)在發行任何普通股時,包括行使 或交換證券時,已發行和未發行的普通股總數不得超過基金根據其修訂和重述條款授權發行的普通股總數 ;

(v)票據的利率不得高於適用法律不時允許的最高合法利率;

(Vi)證券(包括行使 或交換其他證券時可發行的任何證券)以及代表相關證券的任何證書(包括行使 或交換其他證券時可發行的任何證券)已正式認證、籤立、副署,在支付 約定的款項後,根據法律考慮,並已根據任何相關協議正式發行和出售,且(如適用) 由基金和任何其他適當方正式簽署和交付;

(Vii)每份契約、認購協議和任何其他相關 協議均已由各方正式授權、簽署和交付,並將構成各方 (基金除外)的有效和有約束力的義務;

(Viii)經修訂的登記聲明(包括所有必要的 生效後的修訂),以及根據《證券法》第462條提交的任何附加登記聲明,應根據《證券法》有效 ,且該等有效性不得終止或撤銷;

(Ix)應根據《證券法》及其適用規則和條例,編制、 提交和存檔適當的招股説明書補充文件,以描述由此發行的證券 ;

(x)證券的發行和銷售應遵守所有 美國聯邦和州證券法,且僅以《登記聲明》和適用的招股説明書補充文件中所述的方式 ,且不得發生任何影響本文所提供意見有效性的法律變更;

(Xi)如果證券將根據確定的承諾 承銷發行出售,則有關證券的承銷協議(以作為登記聲明 或其任何生效後修訂的附件)已由基金及其其他各方正式授權、簽署和交付 ;

(Xii)如果是一份協議或文書, 任何證券將被髮行,其中所包含的條款或規定不得影響在此發表的任何 意見的有效性。

本文中關於基金債務的可履行性的意見 受以下條件制約:(i)破產、無力償債、重組、欺詐性轉讓、暫緩執行或現行或下文 實際上普遍影響債權人權利執行的類似法律,根據公平的一般原則,(不論是在衡平法上還是在法律上尋求執行 ),以及可在其面前提起任何法律程序的法院或其他機構的酌情決定權; (ii)在某些情況下,根據法律或法院判決,對一方當事人的賠償 或分擔責任的條款不可撤銷,而這種賠償或分擔責任違反公共政策;(iii)可能要求美國法院作出的金錢損害賠償判決只能以美元表示的法律條文; (iv)要求就任何非美元計價的票據提出索賠,(或就該索賠以美元以外的 計價的判決)按依據 適用法律確定的日期的現行匯率換算成美元;以及(v)限制、延遲或禁止在美國境外或 以外幣或複合貨幣支付的政府權力。

我們對有效性不發表意見,任何協議或文書中的任何條款的法律約束力或可執行性,該條款(i)要求或與支付利息有關的利率 或金額,在適用法律的情況下法院可能裁定為商業上不合理的,或罰款或 沒收,或(ii)涉及管轄法律和當事人服從一個或多個特定法院的管轄權。

在提出上述意見時,只要它涉及基金的有效存在,我們僅依賴於馬裏蘭州國務卿的證書,日期為2024年4月3日,該意見相應地受到限制,並在該證書的日期提交。

我們特此同意將本意見作為 註冊聲明的附件提交,並在註冊聲明中提及本事務所作為基金的法律顧問,直至我們 撤銷該同意為止。在給予此類同意時,我們並不承認我們屬於根據《證券法》第7條或根據該條規定的證監會規則和條例需要獲得同意的人員類別。

非常真誠地屬於你,
/S/Dechert LLP