附錄 10 (iii) (g)

本飛機分時租賃協議(以下簡稱 “協議”)於2023年8月29日(“生效日期”)由新澤西州的一家公司埃克森美孚公司(以下簡稱 “分時租賃人”)與達倫·伍茲(以下簡稱 “時間共享承租人”)簽訂並簽訂。時間共享出租人和分時共享承租人將被單獨稱為 “一方”,統稱為 “雙方”。
演奏會
A.Time Share 出租人有權擁有配備發動機和部件的飛機(“飛機”),如本協議所附和組成部分的附錄A所述。
B.Time Share Lessor僱用了完全合格的機組人員來操作飛機。
C. 為了保障分時共享承租人作為時間共享出租人董事長兼首席執行官的安全保障,並最大限度地提高時間共享承租人履行其職責的能力,Time Share出租人已確定分時共享出租人簽訂本協議是適當的,以便根據本協議規定的條款和條件向Time Share承租人提供飛機。
因此,根據美國聯邦航空管理局條例(“FARs”)第91.501(b)(6)和(c)(1)條的規定,D.Time Share出租人希望以非排他性的分時共享方式向時間共享承租人租賃飛機,分時共享承租人希望以非排他性的分時方式向分時租賃飛機。
E. 本協議闡述了雙方對Time Share出租人可以定期向承租人提供由Time Share出租人運營的飛機的條款的理解。
F. 根據本協議使用飛機,將始終遵守並完全遵守 FAR 第 91.501 (b) (6)、91.501 (c) (1) 和 91.501 (d) 節的要求,分時共享承租人同意根據本協議規定的條款和條件使用飛機,承租人及其客人的運輸如 FAR 第 91.501 (c) (1) 節中所定義。
雙方特此商定如下:
第一部分
飛機的時間分配

1.1 考慮到下文所述的收取金額,Time Share承租人同意在下文第二節所述期限的生效日期之後不時向Time Share出租人的完全合格的機組人員租賃飛機,但時間共享出租人不要求使用飛機。本協議雙方的明確意圖是,本協議應構成 FAR 第 91.501 (c) (1) 條中定義的 “時間共享協議”。飛機應根據FAR第91.501 (b) (6) 條的條款在本協議下運營,Time Share出租人將根據該條款租賃飛機
-1-


並將機組人員提供給 Time Share 承租人運送時間共享承租人及其客人。如果本協議的任何條款被確定為與FARs的任何適用要求不一致,則該條款應被視為在任何必要方面進行了修訂,以使其符合此類要求。
1.2 此處包含的任何內容均不要求定時共享承租人對飛機的最低使用量,但有一項諒解,即時共享承租人的使用應在 “按需” 和 “可用時提供” 的基礎上進行。此外,Time Share承租人承認,每架飛機均在非排他性基礎上租賃給分時共享承租人,所有飛機均須由分時共享出租人使用。
1.3 時間共享承租人應根據本協議向時間共享出租人提出使用飛機的所有請求。Time Share出租人應將負責接收此類請求的個人或部門代表的身份告知Time Share承租人。時間共享出租人應負責安排時間共享承租人對飛機的使用。
1.4 Time Share承租人向Time Share出租人陳述、認股權證和承諾:
(a) 分時承租人應將飛機用於個人用途,不得將飛機用於在航空商業中提供乘客或貨物的運輸,以獲得補償或租用,並且不得接受乘客或以其他方式對本協議規定的乘客或貨物的航空運輸費用的任何補償;
(b) 在本協議期限內,Time Share承租人應遵守和遵守以任何方式與時間共享承租人運營和使用飛機有關的不時生效的所有此類法律、政府和機場命令、規則和條例。
1.5 Time Share承租人應儘可能在任何給定航班之前,在任何情況下,在時間共享承租人計劃起飛之前,向分時租賃出租人發出使用飛機的願望和擬議的航班時刻表的通知。飛行時間申請將採用書面或口頭形式,雙方均方便並經雙方同意。除了擬議的時刻表和飛行時間外,Time Share承租人還應按照時間共享出租人或Time Share出租人的機組人員的要求,在預定起飛前的某個時間為每個擬議航班提供至少以下信息:
(a) 擬議的出發點;
(b) 目的地;
(c) 飛行日期和時間;
(d) 預期乘客的人數和身份以及與分時租賃承租人的關係;
(e) 返程航班的日期和時間(如果有);
(f) 對於國際旅行,所有乘客的護照信息和海關要求的信息;以及
-2-


(g) Time Share Lessor或Time Share出租人的機組人員可能相關或要求的有關擬議航班的任何其他信息,包括Time Share Lessee· 是否要求提供任何食物和飲料、地面客運或使用航空公司休息室。
1.6 時間共享出租人應通知時間共享承租人是否可以滿足飛機的使用要求,如果沒有,雙方應討論替代方案。
1.7 分時租賃人對飛機的使用將優先於時間共享承租人的使用。
1.8 對飛機的任何維護和檢查都優先於飛機的調度。但是,如果根據適用的法律和法規可以安全地推遲此類維護或檢查,並且指揮飛行員同意可以安全地進行飛行,則分時租賃人可以但沒有義務允許分時租賃人使用飛機。
1.9 分時共享出租人對時間共享承租人使用飛機的時間安排擁有並將保持唯一和專屬的權力。
1.10 分時租賃方可通過以下方式不時增加單架飛機並使其受本協議的約束,和/或將其從本協議的適用範圍中刪除:(a) 用受本協議約束的最新飛機清單替換附錄A,(b) 將上述更新的飛機清單副本郵寄至本協議封面上提供的地址給美國聯邦航空局民用飛機登記處技術科,以及 (c) 提供向Time Share承租人提供上述最新飛機清單的副本。
1.11 在不限制第 1.10 款概括性的前提下,如果分時共享出租人不時出售附錄 A 中列出的任何個別飛機,則在轉讓此類飛機的所有權後,無論此類飛機是否已從附錄 A 中特別移除,均應被視為立即脱離本協議的適用範圍。
1.12 每當有新飛機被添加到附錄A並受本協議約束時,在這類新增飛機根據本協議進行首次飛行前至少 48 小時,Time Share 出租人應向時間共享承租人提供完整的飛行標準地區辦公室(FSDO)通知,該通知基本上與附錄B所附的表格相同,以供簽署,並應通過電子郵件或親自交付給 FAA FSDO位於離上述首次飛行的出發機場最近飛機。或者,Time Share出租人應通過電話將相同的信息通知相應的FSDO,並應在此後的兩個工作日內將FSDO通知郵寄給相應的FSDO。
1.13 對於因任何原因延遲或未能根據本協議提供飛機和機組人員而造成的損失、傷害或損害,Time Share出租人不對Time Share承租人或任何其他人承擔責任。

-3-


第二部分
期限

2.1 本協議自生效之日起一直保持完全效力和效力,直至終止。根據本協議第 14 節的規定,任何一方均可在向另一方發出書面通知三十 (30) 天后隨時以任何理由終止本協議;前提是本協議可以在遵守適用法律、法規、保險要求或Time Share Leaser出售或轉讓飛機所需的較短時間內終止飛機。
第三部分
付款

3.1 時間共享出租人應負責擁有、運營和維護飛機的所有成本和開支。時間共享承租人應按照雙方不時商定的金額向時間共享出租人補償飛機使用費,但是,在任何情況下,時間共享出租人均不得收取任何未經FARs第91.501(d)條特別授權的款項,也不得由分時共享承租人根據本協議支付,任何航班的總費用也不得超過§91.501(d)特別授權的金額的 FAR。
3.2 所有此類付款和其他根據本協議應付的款項均為絕對和無條件的款項,不得減免、抵銷或反訴。
第四節
分時出租人

4.1 時間共享出租人應為飛機提供完全合格且經過適當認證的飛行員。根據本協議,在時間共享承租人或代表分時共享承租人起飛的航班期間,這些飛行員有責任始終按照美國聯邦航空局的規定和分時共享出租人的保單(包括但不限於保險單)運營飛機。無論如何,在根據本協議進行的所有飛行的各個階段,機組人員應處於分時租賃公司的專屬指揮和控制之下。
4.2 時間共享出租人應擁有飛機的所有權、指揮、控制權和控制權。時間共享出租人應對 (i) 代表時間共享承租人安排、派遣、進行和終止飛機的任何飛行,(ii) 飛機的物理和技術操作,以及 (iii) 所有航班的安全運行,以及 (iii) 所有航班的安全運行,承擔全部的專屬責任。雙方明確同意,Time Share出租人應就FAR的所有目的(包括飛行)對飛機的運營控制並保持對飛機的運營控制。
4.3 儘管如此,每次飛行的指揮官對有關飛機飛行準備和飛行本身的事項擁有最終決定權,包括:(i) 承載的載荷及其分配;(ii) 任何飛行的開始或終止;(iii) 任何飛行路線的選擇,(iv) 着陸的決定,以及;(v) 與飛機運營和/或安全有關的所有決定任何航班。Time Share Lessee特別同意,機組人員擁有最終和完全的權力,可以出於任何理由或條件而延誤或取消任何航班,但由指揮飛行員自行判斷為出於安全考慮而必須採取任何其他行動。沒有這樣的行動
-4-


飛行員指揮官應就損失、受傷、損害或延誤向Time Share承租人或任何人設定或支持任何責任。
4.4 就本協議而言,飛機的永久運營基地將如附錄A所述。
第五節
保險
5.1 Time Share出租人應維持或促成維持其全部效力和效力,費用由Time Share出租人自行承擔、乘客責任、公共責任、第三方財產損失、行李和貨物保險,保險的金額和其他承保範圍內,與Time Share出租人可以接受的保險公司共同承保,因為他們的利益可能與死亡或傷害索賠相牴觸個人財產,或與擁有、使用或相關的第三方財產的損失或損壞根據本協議運營飛機。
第六節
損失風險
6.1 在本協議期限內,Time Share出租人應對飛機的任何損失或損壞承擔責任。
第七節
使用限制
7.1 時間共享承租人對飛機的使用應由時間共享承租人自己承擔,並應遵守FARs第91.501 (b) (6) 節中規定的使用限制。特此明確禁止Time Share承租人使用飛機運送乘客或貨物以獲得補償或租用。
7.2 分時共享承租人和分時出租人只能根據每份提供保險的保險單的條款和規定使用飛機。Time Share承租人根據本協議進行的航班只能遵循Time Share出租人獲得的一份或多份保險單(包括其中規定的地理限制)。此外,時間共享出租人和分時共享承租人均不得在違反 FAR 或任何外國、聯邦、州、地區或市政法律或法規的情況下使用飛機。
第八節
Time Share出租人檢查
8.1 Time Share 出租人應自費在本協議期限內隨時檢查飛機或安排對飛機進行檢查,以保持飛機目前經認證為適航,並按照聯邦航空管理局(“FAA”)、交通部和對此具有管轄權的任何其他政府機構,無論是國內還是國外,均處於良好和安全的運行狀態、維修和狀態。

-5-


第九節
保養和維修
9.1 時間共享承租人無權更改、修改或增加或改進飛機。在本協議期限內,Time Share 出租人應自費維護和檢查飛機,或促使飛機得到維護,並使飛機保持目前經認證為適航、運行良好、安全的運行狀態、維修和狀態,符合美國聯邦航空局、交通部以及任何其他對此具有管轄權的國內外政府機構。Time Share 出租人應按照美國聯邦航空局發佈的所有適航指令、製造商的操作、檢查和維護手冊以及適用於飛機的所有 FAR 來維護飛機或安排飛機進行維護。
9.2 Time Share 承租人特此承認,維護、維修和檢查計劃可能會使飛機不時無法在本協議下使用。此類維護、維修和檢查時間表應優先於Time Share承租人的日程安排請求。
第十節
標題
10.1 就飛機而言,此類飛機的註冊和所有權應以分時共享出租人或其出租人的名義(視情況而定),分時共享出租人應在其中擁有有效的租賃權益。在本協議或任何延期期限內的任何時候,飛機均應帶有美國註冊標記。視情況而定,與上述擁有、註冊和標記的飛機運營有關的所有責任和義務仍應是Time Share出租人或其出租人的義務。
第十一節
繳納税款
11.1 分時共享承租人負責並應支付(或應向分時共享出租人償還)任何美國聯邦消費税或其他適用税,這些税款可能在分時共享出租人的通知和要求下根據本協議的付款或使用而徵收或評估(儘管任何此類税款僅在付款與提供給定時共享承租人的應納税航空運輸相關的範圍內徵收)。在本協議期限內,Time Share Lessor負責並支付任何聯邦、州、市政或其他公共機構對飛機所有權徵收或與飛機所有權有關的所有税款、評估和費用。
第十二節
分配
12.1 未經Time Share出租人事先書面同意,Time Share承租人不得轉讓本協議或飛機的任何權益,也不得轉租飛機。儘管有上述規定,未經Time Share出租人進一步同意,Time Share承租人可以根據FAR的第91.501(b)(6)條向其客人提供飛機;在前提下,本協議有利於雙方的繼承人、法定代理人、繼承人和受讓人,並對其具有約束力。
-6-


第十三節
事故和索賠
13.1 如果飛機在租賃給時間共享承租人期間發生事故或事故,則分時租賃承租人應儘可能與時間共享出租人合作。Time Share承租人應將Time Share承租人收到的與涉及或與飛機或其運營相關的任何索賠或要求的任何信函、文件、通知和文件告知Time Share出租人,並應協助Time Share出租人發起的任何調查以及向對此負有責任的第三方追回損失。
第十四節
通知和通信
14.1 本協議下的所有通知(純粹為航班安排而發出的通知除外,這些通知受本協議第 1.5 節的規定管轄)均應以書面形式並通過隔夜送達服務或美國頭等艙郵件發送,經認證,郵資預付,要求提供退貨收據,送達雙方在埃克森美孚公司主要執行辦公室的下述營業地址,或一方可能向另一方指定的其他地址根據本第 14.1 節另行通知:22777斯普林伍德村公園大道,德克薩斯州斯普林 77389。
第十五節
留置權
15.1 時間共享承租人不得轉讓、出售、轉讓或抵押飛機、任何發動機或其任何部分。Time Share承租人不得直接或間接設立、承擔、假設或蒙受與飛機有關的任何留置權,如果在任何時候出現留置權,則應立即採取必要行動,解除由Time Share承租人、通過或在其下設定的任何留置權。
第十六節
雜項
16.1 本協議受德克薩斯州法律管轄和解釋,不包括其法律衝突條款。
16.2 本協議構成本協議雙方關於本協議標的的全部協議。除非雙方簽署進一步的書面文件,否則不得修改或修改本協議。除非放棄方簽署書面協議,否則不得放棄本協議的任何條款。對任何條款或規定的棄權不得解釋為對任何其他條款或規定的放棄。
16.3 本協議可以在一個或多個對應方中籤署,每個對應方均應被視為原始協議,但所有對應方共同構成同一份文書。

-7-


第十七節
租賃中的真相
17.1 分時租賃方證明,根據美國聯邦航空局條例第91部分的要求,附錄A中描述的飛機在本協議簽訂之日之前的十二個月內已根據14 C.F.R.第91部分進行了檢查和維護。
17.2 分時租賃方證明,在本分時租賃協議期限內以及根據本協議進行的所有業務,應根據美國聯邦航空局條例第91部分的要求對飛機進行維護和檢查。
17.3 分時出租人證明飛機目前符合《聯邦航空條例》第91部分的適用維護和檢查要求。
17.4 分時共享出租人埃克森美孚公司,其地址為德克薩斯州斯普林斯伍德村公園大道22777號,其授權簽名如下所示,在根據本時間股份租賃協議進行的所有運營期間,必須並應保留對飛機的運營控制權。本次共享租賃協議的各方均證明其瞭解本次共享租賃協議中規定的責任範圍,以遵守適用的聯邦航空局法規。
17.5 分時租賃方證明,作為運營商,在本分時度假租賃協議有效期內,將根據本分時租賃協議對飛機進行維護和檢查,以根據本分時租賃協議進行運營。
17.6 時間共享出租人埃克森美孚公司負責在本協議期限內對根據本協議運營的每架航班的飛機進行運營控制。雙方進一步證明,他們瞭解遵守適用的聯邦航空條例的責任。
17.7 雙方理解,可以向最近的聯邦航空局飛行標準地區辦公室、通用航空地區辦公室或航空承運人地區辦公室瞭解影響運營控制和相關聯邦航空法規的因素的解釋。

-8-


為此,雙方簽署了自上述第一份撰寫之日起生效的本飛機分時租賃協議,以昭信守。
作者:Time Share Lessor作者:Time Share承租人
作者:/s/ 約翰 D. 布坎南
作者:/s/ 達倫·伍茲
姓名:約翰·布坎南姓名:達倫·伍茲
職位:助理總法律顧問
執行日期和時間:23 年 8 月 29 日上午 8:00

執行日期和時間:23 年 8 月 29 日上午 8:00



-9-


附錄 A
飛機的描述





飛機:灣流 G280
製造商的序列號: [編輯]
美國註冊號: [編輯]
主機場/永久運營基地:德克薩斯州休斯敦IAH
飛機:灣流 G550
製造商的序列號: [編輯]
美國註冊號: [編輯]
主機場/永久運營基地:德克薩斯州休斯敦IAH
飛機:灣流 G650ER
製造商的序列號: [編輯]
美國註冊號: [編輯]
主機場/永久運營基地:德克薩斯州休斯敦IAH


-10-


附錄 B
飛機分時租賃協議
日期截至 _______
由埃克森美孚公司(“分時租賃出租人”)及彼此之間
而且
達倫·伍茲(“時間共享承租人”)
FSDO 通知信

日期:_______________
通過: [通過電話][親手送貨]要麼 [電子郵件]
傳真:____________

聯邦航空管理局
______________________
______________________
[地址]

回覆:FAR 第 91.23 條 FSDO 根據埃克森美孚公司與 Darren W. Woods 之間的定期共享租賃協議發出的首次飛行通知,日期為 ____ 年 _______[模型]____ 帶有美國註冊號 N_______ 和序列號____的飛機。
親愛的 ___________:
根據《聯邦航空條例》第 91.23 (c) (3) 條的要求,請接受這封信作為通知,以下籤署人將在_______、20___年的___日收購併交付上述飛機的租賃權益,根據定時租賃協議,該飛機的首次飛行將在__________年的________日20____日左右從_________機場起飛 _(上午/下午)當地時間。

真誠地,

________________________________
Time Share 承租人達倫·伍茲
-11-