附錄 10.2

執行版本

經第六次修訂 並重述

有限責任公司協議

科迪亞克天然氣服務, 有限責任公司

截至 2024 年 4 月 1 日

KODIAK GAS SERVICES, LLC的 有限責任公司權益尚未根據經修訂的1933年《美國證券法》、任何州的證券法或任何其他適用的證券法進行註冊,並且已經或正在根據證券法和此類法律的註冊要求豁免發行 。此類權益只能用於投資,不得在任何時候出售、質押、抵押、出售、轉讓或轉讓 ,除非遵守 (I)《證券法》、任何州的任何適用的證券法和任何其他適用的證券法;(II) 本第六次修訂和重述的有限責任公司協議的條款和條件; 和 (III) 雙方以書面形式商定的任何其他條款和條件管理成員和適用成員。除非遵守此類法律、經修訂和重述的第六份 有限責任公司協議以及管理成員和適用成員書面同意的任何其他條款和條件,否則不得將有限責任公司的利益記錄轉讓。因此,此類有限責任公司 權益的購買者和其他受讓人將被要求無限期承擔其投資或收購的風險。


目錄

頁面

第一條:定義

1
第 1.1 節 定義 1
第 1.2 節 解釋性條款 13

第二條。有限責任公司的組織

14
第 2.1 節 形成 14
第 2.2 節 備案 14
第 2.3 節 姓名 14
第 2.4 節 註冊辦事處;註冊代理 14
第 2.5 節 主要營業地點 14
第 2.6 節 目的;權力 14
第 2.7 節 任期 14
第 2.8 節 意圖 15

第三條。關閉交易

15
第 3.1 節 重組交易 15

第四條所有權和資本出資;資本賬户

15
第 4.1 節 授權單位;關於單位的一般規定 15
第 4.2 節 投票權 19
第 4.3 節 資本出資;單位所有權 19
第 4.4 節 資本賬户 20
第 4.5 節 其他事項 21
第 4.6 節 單位兑換 21

第五條利潤和損失的分配

31
第 5.1 節 利潤和虧損 31
第 5.2 節 特別撥款 31
第 5.3 節 一般用於税收目的的分配 34
第 5.4 節 其他分配規則 34

第六條。分佈

35
第 6.1 節 分佈 35
第 6.2 節 與税收相關的分配 36
第 6.3 節 提款時分配 36

i


第七條。管理

36
第 7.1 節 管理成員;信託責任 36
第 7.2 節 軍官 37
第 7.3 節 官員有理由依賴他人 37
第 7.4 節 賠償 38
第 7.5 節 維持保險或其他財務安排 38
第 7.6 節 管理成員的辭職或終止 39
第 7.7 節 PubCo 的重新分類活動 39
第 7.8 節 某些成本和開支 39

第八條。成員的角色

40
第 8.1 節 權利或權力 40
第 8.2 節 通過書面同意或批准採取行動 40
第 8.3 節 各種容量 41

第 8.4 節

投資機會 41

第九條。權益轉移

41
第 9.1 節 轉賬限制 41
第 9.2 節 轉讓通知 42
第 9.3 節 受讓會員 42
第 9.4 節 傳奇 43

第 X 條會計;某些税務事項

44
第 10.1 節 賬簿 44
第 10.2 節 税收選舉 44
第 10.3 節 納税申報表;信息 44
第 10.4 節 公司代表 45
第 10.5 節 預扣税款繳納和義務 45
第 10.6 節 税收保護和限制 46

第十一條。解散和終止

47
第 11.1 節 清算活動 47
第 11.2 節 破產 47
第 11.3 節 程序 48
第 11.4 節 會員的權利 48
第 11.5 節 解散通知 49
第 11.6 節 清盤的合理時間 49
第 11.7 節 不恢復赤字 49

ii


第十二條。將軍

49
第 12.1 節 修正案;豁免 49
第 12.2 節 進一步的保證 50
第 12.3 節 繼任者和受讓人 50
第 12.4 節 完整協議 50
第 12.5 節 獨立成員的權利 50
第 12.6 節 適用法律 51
第 12.7 節 管轄權和地點 51
第 12.8 節 標題 52
第 12.9 節 對應方 52
第 12.10 節 通告 52
第 12.11 節 律師代理;口譯 53
第 12.12 節 可分割性 53
第 12.13 節 委託書 53
第 12.14 節 開支 53
第 12.15 節 保密 54
第 12.16 節 豁免陪審團審判 55
第 12.17 節 沒有第三方受益人 55

iii


第六次修訂並重述

有限責任公司協議

科迪亞克天然氣服務, 有限責任公司

本第六份經修訂和重述的有限責任公司協議(不時修訂、補充或重述本 協議)由科迪亞克天然氣服務有限責任公司、特拉華州有限責任公司(以下簡稱 “公司”)、科迪亞克天然氣服務有限公司 (PubCo)以及根據本條款成為或隨時成為會員的其他人簽訂,雙方自2024年4月1日起生效本協議和該法案。此處使用且未另行定義的大寫術語具有第 1.1 節 中規定的相應含義。

演奏會

鑑於公司是根據2011年5月25日向特拉華州 國務卿辦公室提交的成立證書成立的;

鑑於在初始生效時間之前,公司受截至2019年2月8日的第五份 經修訂和重述的有限責任公司協議(經初始生效時間之前的修訂、補充或修改,即現有有限責任公司協議)的管轄;

鑑於,根據伯羅合併協議和本協議,PubCo將在隨後的生效時間發行優先股 ,公司將向選舉單位持有人和Spartan Energy Holdco LLC(Spartan)發行單位;以及

鑑於,根據伯羅合併協議,(i) PubCo 已同意修改現有有限責任公司協議,並按本協議的規定全面重述 ,以及 (ii) 通過執行和交付本協議,特此接受 PubCo 作為管理成員加入公司,並享有本協議中規定的權利和義務。

因此,考慮到此處包含的共同契約和協議,以及特此確認已收到和充足的其他有益和有價值的對價 ,並打算受法律約束,雙方特此協議如下:

第一條。

定義

第 1.1 節定義。在本協議以及本協議所附的附表和附錄中使用時,應適用以下 定義:

法案是指《特拉華州有限責任公司法》,第 6 部分。C. § 18-101 及其後各項,經不時修訂(或後續法律的任何相應條款)。

訴訟是指任何 政府實體提出或向其進行的任何索賠、訴訟、訴訟、仲裁、查詢、訴訟或調查。

1


調整後的基準與《守則》第 1011 節 中該術語的含義相同。

調整後的資本賬户赤字是指在任何財政年度或其他應納税期結束時此類 成員資本賬户中的赤字餘額(如果有),但須進行以下調整:

(a)

將該成員根據《財政條例》第1.704-1 (b) (2) (ii) (c) 條有義務歸還的任何款項記入該資本賬户,以及根據美國財政條例第1.704-2 (g) (1) 和1.704-2 (i) (5) 條最後一句中公司最低收益和會員最低收益的任何變動;以及

(b)

將美國財政部條例第1.704-1 (b) (2) (ii) (d) (4)、(5) 和 (6) 節中描述的項目從該資本賬户中扣除。

調整後資本賬户赤字的定義旨在 符合《美國財政條例》第1.704-1 (b) (2) (ii) (d) 節的規定,應與之保持一致。

就任何人而言,關聯公司是指直接或間接控制 或與該人共同控制的任何其他人;前提是 就本協議而言,(a) 任何成員均不得被視為公司或其任何子公司的關聯公司,(b) 本公司或其任何 子公司均不應被視為任何成員的關聯公司。

協議的定義見本 協議的序言。

實益所有人和受益所有人應按照《交易法》頒佈的規則第13d-3條的定義。

Burro Blocker 表示 CSI Compressco Sub Inc.

Burro 合併協議是指 Pubco、公司、Kick Stock Merger Sub, LLC、Kick Unit Merger Sub, LLC、Kick GP Merger Sub, LLC、Kick GP Merger Sub, LLC、CSI Compressco LP 和 CSI Compressco GP LLC(截至本文發佈之日經修訂或以其他方式修改)於 2023 年 12 月 18 日簽訂的某些協議和合並計劃。

Burro 交易是指 Burro 合併協議及 中與此相關的輔助文件所考慮的交易。

Burro 交易截止日期是指 2024 年 4 月 1 日。

工作日是指法律要求或授權 銀行在紐約市關閉的星期六、星期日或其他日子之外的任何一天。

第 8.4 節定義了商機豁免方。

第 4.6 (f) 節中定義了電話選舉通知。

2


右側呼叫的含義在 第 4.6 (f) 節中規定。

對於任何會員,資本賬户是指根據第 4.4 節為該會員開立的資本 賬户。

對於任何會員,資本 出資是指該成員向公司捐贈的任何財產(現金除外)的現金金額和初始資產總值。對成員 資本出資的任何提及均包括此類成員單位的前任持有人所作的任何資本出資,前提是此類資本出資是針對轉讓給該成員的單位進行的。

現金選擇的定義見第 4.6 (a) (iv) 節,還應包括pubCos 根據行使第 4.6 (f) 節中規定的看漲權選擇以現金購買單位。

現金選擇金額是指就已進行現金選擇的特定贖回而言, (i) 除第 (ii) 條除外,如果普通股在證券交易所或自動或電子報價系統上交易,則現金金額等於 (A) 如果沒有進行現金選擇則在該贖回中本應獲得的普通股數量,以及 (B) 平均值美國主要證券交易所普通股的交易量加權收盤價或自動收盤價,或據彭博社或其繼任者報道,在截至贖回通知日前的最後一個完整交易日(包括最後一個完整交易日)的連續五(5)個完整交易日中,普通股交易所使用的電子報價 系統, 對任何股票拆分、反向拆分、股票分紅或影響普通股的類似事件進行適當和公平的調整;(ii)如果現金選擇是針對普通股進行的兑換會員 發佈的與公開發行相關的兑換通知中,金額為現金等於第 (i) 條中金額中較大者和 (A) 如果未進行現金選擇 本應在該贖回中獲得的普通股數量,以及 (B) 在此類公開發行中向公眾出售的普通股的每股價格(減去與該普通股相關的任何折扣金額),以及 (iii) 如果普通股不再在 a 上交易 證券交易所或自動或電子報價系統,等於(A)普通股數量乘積的現金金額如果沒有進行現金選擇,本可以在此類贖回中獲得的股票以及 (B) 管理成員真誠地通過其董事會(由其多數獨立董事通過其董事會(根據紐約股票 交易所規則))確定的一股普通股的公允市場價值,該價值將在知情和有意願的買方與買方之間的公平交易中獲得知情且願意的賣家,任何一方都不得強迫買入或賣出, 不考慮買方或賣方的特殊情況。

指定證書是指 優先股指定證書,可能會不時修改。

控制權變更 兑換的定義見第 4.6 (g) 節。

控制權變更兑換 日期在第 4.6 (g) 節中定義。

3


守則是指 不時修訂的 1986 年美國國税法(或後續法律的任何相應條款)。

委員會指美國 證券交易委員會,包括繼任其職能的任何政府機構或機構。

普通 股指(a)PubCo的普通股,面值每股0.01美元,或(b)在涉及PubCo、 PubCo或任何其他人的任何股份或其他證券、作為普通股對價應付的現金或其他財產之後的任何合併、合併、重新分類或其他類似事件發生後的普通股重新分類或其他類似 事件。

本協議序言中對公司進行了定義。

公司最低收益的含義是《財政條例》 第 1.704-2 (b) (2) 和 1.704-2 (d) 節中規定的合夥企業最低收益。另據瞭解,公司最低收益的確定應符合《財政部 條例》第1.704-2 (b) (2) 條的規定,包括要求如果受一項或多項無追索權負債約束的財產的調整後總資產價值與調整後的納税基礎不同,則應參照該總資產價值確定公司 的最低收益。

公司代表具有《守則》第 6223 條(以及根據該法頒佈的任何《財政條例》或其他行政或司法聲明)中合夥企業代表一詞的 定義,以及根據該法頒佈的《財政條例》(在每種情況下,包括相關州或地方法律規定的任何類似身份或角色)中定義的任何指定個人( )的定義。

機密信息是指想法、金融產品結構、業務戰略、創新和材料、 公司業務計劃的各個方面、擬議的運營和產品、公司結構、董事會會議記錄和材料、財務和組織信息、分析、擬議合作伙伴、軟件代碼和系統及產品設計、 員工及其身份、股權所有權、公司計劃開展業務的方法和手段、所有商業祕密、商標、商品名稱和所有知識產權與公司的業務有關,每個 個案均由會員從公司或其任何關聯公司或代表處獲得。

合同指任何 書面協議、合同、租賃、轉租、許可、再許可、義務、承諾或承諾。

就兩人或多人之間的關係而言,控制 (包括受託人、個人代表或共同控制的條款)是指直接或間接或作為受託人、個人代表或 執行人,通過合同、信貸安排或其他方式,通過有表決權的證券所有權,以受託人、個人代表或執行人的身份,指揮或指引個人事務或管理的指導。

受保人定義見第 7.4 節。

4


信貸協議是指本公司、摩根大通銀行及其其他各方於2023年3月22日簽訂的經修訂的某些第四次修訂和重述的 信貸協議。

就PubCo而言,債務證券是指不可轉換或交換為PubCo股票證券的任何及所有債務工具或債務證券。

第 4.6 (b) (ii) 節中定義了延遲或撤回通知。

折舊是指,對於每個財政年度或其他應納税期, 的金額等於該財政年度或其他應納税期內資產允許的折舊、攤銷或其他成本回收扣除額,但以下情況除外:(a) 對於任何此類財產, 的總資產價值不同於美國聯邦所得税的調整基準,並且根據財政部使用補救方法消除了該差額法規 第 1.704-3 (d) 節,該財政年度的折舊或其他應納税年度的折舊期限應是根據 財政條例第 1.704-3 (d) (2) 條規定的規則,在該財政年度或其他應納税期內收回的賬面基準金額,以及 (b) 對於在該財政年度或其他應納税期開始時 開始時,總資產價值與美國聯邦所得税調整後基準不同的任何此類財產,折舊應為具有相同比率的金額例如初始資產總值,例如聯邦所得税折舊、攤銷或其他成本回收扣除額對於此類 財政年度或其他應納税期的調整後基準;但是,如果資產在該財政年度或其他應納税期開始時的美國聯邦所得税調整後基準為零,則應使用管理成員選擇的任何合理方法參照該期初資產總值確定該資產的折舊。

DGCL 是指不時修訂的特拉華州通用公司法(或後續法律的任何相應的 條款)。

折扣的含義見第 7.8 節。

選舉單位持有人具有伯羅合併協議中規定的含義。

選舉單位持有人代表是指斯巴達人。

股權證券指 (a) 就合夥企業、有限責任公司或類似人員而言,任何和 任何此類人的所有單位、權益、購買權、認股權證、期權或其他等價物或其他所有權權益,以及可轉換、交換或行使為任何此類單位、權益、 權利或其他所有權權益的債務或股權工具,以及 (b) 與公司有關的任何和全部公司股票的股份、權益、參與權或其他等價物(無論如何指定),包括所有普通股股票和優先股,或認股權證、 期權或其他收購上述任何資產的權利,包括任何可轉換或交換為上述任何一種的債務工具。

ERISA是指經修訂的1974年《僱員退休保障法》。

5


交易法是指1934年的《證券交易法》以及據此頒佈的 規則和條例,因為該法可能會不時修訂(或後續法律的任何相應條款)。

現有的有限責任公司協議在本協議的敍述中定義。

公允市場價值是指管理成員 在考慮管理成員在其善意判斷中認為適當的因素後,真誠地確定的任何財產的公允市場價值,包括公司在與自願的非關聯第三方進行 公平交易中將獲得的金額,任何一方都沒有被迫買入或賣出,在前一天完成需要作出裁決的事件發生的日期 的公允市場價值(以及與此類銷售相關的任何應繳轉讓税生效後)。

聯邦破產 法是指不時修訂的《美國法典》第 11 章以及據此頒佈的所有規則和條例。

財政年度是指公司的財政年度,除非出於美國聯邦所得税的目的, 需要另一個財政年度,否則應在每個日曆年度的12月31日結束。出於美國聯邦所得税目的和會計目的,公司的財政年度應相同。

Frontier I 合併的含義見第 3.1 (a) 節。

Frontier II 合併的含義見第 3.1 (a) 節。

邊境合併的含義見第 3.1 (a) 節。

GAAP 是指當時美國普遍接受的會計原則。

善意是指本着誠意行事並以合理認為符合或不違背公司最大利益的方式行事的人,並且就刑事訴訟而言,沒有合理的理由認為該人的行為是非法的。

政府實體是指任何聯邦、國家、超國家、州、省、地方、外國或其他 政府、政府、證券交易所、監管或行政機構、機構或委員會或任何法院、法庭或司法或仲裁機構。

就任何資產而言,總資產價值是指用於美國聯邦所得税 目的的資產調整後基準,但以下情況除外:

(a)

成員向公司出資的任何資產的初始資產總值應為該資產截至出資之日的公允總市值;

6


(b)

應調整所有公司資產的總資產價值,使其等於截至以下時間各自的公平市場總值 :(i) 任何新成員或現有成員收購公司的權益(或額外權益),以換取對公司的微量資本出資,或換取超過 的業績 最低限度向公司提供或為公司利益提供的服務金額;(ii) 公司向成員分配超過最低金額的公司資產作為對 公司權益的對價;(iii)《財政條例》第 1.704-1 (b) (2) (ii) (g) (1) 條所指的公司清算,(iv) 任何新公司收購公司的權益或現有 會員,根據美國財政部條例第 1.704-1 (b) (2) (iv) (s) 條行使非補償性期權;或 (v) 在確定的範圍內發生的任何其他事件根據《美國財政條例》第 1.704-1 (b) (2) (iv) (q) 節規定的標準,管理成員獲得 的許可、必要或適當以正確反映資產總值;但是,只有在管理成員合理地確定有必要或適當反映相對經濟利益的情況下,才能根據上述 (i)、(ii) 和 (iv) 條款進行 調整 公司的會員。如果在本段 (b) (i) 至 (b) (v) 所述事件發生時有任何非補償性期權未兑現,則公司應根據財政部 條例第1.704-1 (b) (2) (iv) (f) (1) 和 1.704-1 (b) (2) (iv) (iv) (b) (iv) (2) 條調整其財產的總資產價值;

(c)

分配給任何成員的任何公司資產的總資產價值應調整為等於分配之日該資產的公允總市值;

(d)

根據《守則》第 734 (b) 條或《守則》第 743 (b) 條,應增加(或減少)公司資產的總資產價值,以反映對此類資產的 調整後基礎的任何調整,但僅限於根據《財政條例》第 1.704-1 (b) (2) (iv) (m) 條和利潤或虧損定義中的 (f) 小節確定資本賬户時考慮此類調整見下文或第 5.2 (h) 節;但是,不得根據本小節將公司資產的 總資產價值調整為管理成員在多大程度上確定根據本定義 (b) 小節進行調整是必要或適當的,與 有關,否則將導致根據本小節 (d) 進行調整;以及

(e)

如果公司資產的總資產價值是根據本資產總值定義的 (a)、 (b) 或 (d) 小節確定或調整的,則該總資產價值隨後應根據該資產的折舊進行調整,以計算根據第五條分配的利潤、損失和其他項目

7


負債指 (a) 所有借款債務 (包括資本化租賃債務、售後回租交易或其他類似交易,無論如何證據),(b)以票據、債券、債券、匯票或類似票據、(c) 應付票據和 (d) 信貸額度以及與借款或延期有關的任何其他協議所證明的任何其他債務信用。

初始 生效時間具有 Burro 合併協議中規定的含義。

對《投資公司法》的定義見第 8.1 (b) 節。

利息是指會員在 公司的全部利益,包括單位以及本協議和本法規定的所有此類成員的權利、權力和特權。

法律是指任何聯邦、國家、超國家、州、省、地方或類似的法規、法律、法令、 法規、規則、守則、命令、要求或法治(包括普通法)。

負債是指任何負債 或債務,無論已知還是未知、已申報或未主張、絕對或有負債、應計或未應計、已清算或未清償以及無論何時到期還是將到期。

清算事件在第 11.1 節中定義。

管理成員的定義見本協議的敍文。

“會員” 是指以會員身份執行本協議的任何個人,以及作為 附加或替代成員加入本公司但未處置此類人員全部權益的任何其他人。

成員最低收益 的含義為《財政條例》第 1.704-2 (i) 節中規定的合作伙伴無追索權債務最低收益。另據瞭解, 會員最低收益的確定和會員最低收益的淨增減應與美國財政部條例 1.704-2 (d) 和1.704-2 (g) (3) 節中確定公司最低收益所要求的方式相同。

成員 無追索權債務的含義是《財政條例》第 1.704-2 (b) (4) 節中規定的合作伙伴無追索權債務。

成員無追索權扣除的含義是《財政部 條例》第 1.704-2 (i) (1) 和 1.704-2 (i) (2) 節中規定的合作伙伴無追索權扣除額。

少數族裔會員兑換的定義見第 4.6 (h) 節。

少數族裔會員的兑換日期在第 4.6 (h) 節中定義。

少數族裔會員兑換通知的定義見第 4.6 (h) 節。

國家證券交易所是指根據《交易法》在委員會註冊的交易所。

無追索權扣除的含義與《財政條例》 第 1.704-2 (b) 節中該術語的含義相同。

8


無追索權負債的定義載於《美國財政條例》第 1.704-2 (b) (3) 節。

高級管理人員是指根據並根據第 7.2 節的規定被任命為公司高管 的每位人員。

對於任何會員,允許的 受讓人是指(a)對於在Burro交易截止日期成為會員的每位會員,(i)該會員的任何關聯公司;以及(ii) 該會員的任何合夥人、股東或成員;(b)該會員的任何繼承實體;(c)任何信託、家族合夥企業或家族有限責任公司,其唯一受益人、合夥人或成員為該成員或該成員的親屬;以及 (d) 個別成員死亡後,該成員遺產的執行人、管理人或受益人已故會員。

個人是指任何個人、合夥企業、公司、有限責任公司、協會、信託、 非法人組織或其他實體,以及根據《交易法》第13 (d) (3) 條被視為個人的任何集團或團體。

計劃資產條例是指美國勞工部在《聯邦法規法典》第二十五章第2510部分第2510節第29章第2510節中發佈的法規,或任何可能不時修訂的後續法規。

優先股是指(a)PubCo的A系列優先股,面值每股0.01美元,或 (b) 在涉及PubCo、PubCo或任何其他人的任何股份或其他證券、作為A系列 優先股的對價應付的現金或其他財產之後的任何合併、合併、重新分類或其他類似事件之後,或 (b) 此類合併、合併、重新分類或其他類似事件。

最優惠利率是指在任何確定日期,年利率等於《華爾街日報》最近發佈的美國大型貨幣中心銀行最優惠利率 。

第 7.4 節中定義了程序 。

利潤或虧損是指在 每個財政年度或其他應納税期內,根據《守則》第 703 (a) 條確定的等於公司該年度或期間的應納税所得額或虧損的金額(為此,根據《守則》第 703 (a) (1) 條要求單獨申報的所有收入、收益、損失或扣除項目 均應包含在應納税所得額或虧損中),以下調整(不重複):

(a)

公司免徵美國聯邦所得税且在計算利潤或虧損時未以其他方式計入 賬户的任何收入或收益應計入該應納税收入或虧損中;

(b)

根據《財政條例》第 1.704-1 (b) (2) (iv) (i) 條的規定,公司在《守則》第 705 (a) (2) (B) 條中描述的或被視為《守則》第 705 (a) (2) (2) (B) 條的支出,以及在計算利潤或虧損時未以其他方式考慮的任何公司支出,均應從該 應納税收入或虧損中扣除;

9


(c)

如果根據上述總資產價值定義的 (b) 或 (c) 小節對任何公司資產的總資產價值進行調整,則此類調整金額應視為處置此類資產後的收益項目(如果調整增加了公司資產的總資產價值)或虧損項目(如果調整減少了公司資產的 總資產價值),但以下情況除外計算利潤或虧損時應考慮根據第 5.2 節分配的範圍;

(d)

處置為美國聯邦所得税目的確認損益的公司資產所產生的收益或虧損 應參照處置資產的總資產價值計算,儘管此類資產的調整後納税基礎與其總資產價值不同;

(e)

應考慮折舊,而不是在計算 此類應納税所得額或虧損時考慮的折舊、攤銷和其他成本回收扣除額;

(f)

如果根據美國財政部條例第1.704-1 (b) (2) (iv) (m) 條,需要根據《守則》第 734 (b) 條或《守則》第 條第743 (b) 條調整任何資產的調整後税基,在確定資本賬户餘額時應考慮到 清算公司成員權益以外的分配,則此類調整的金額應包括在內被視為 處置中的收益項目(如果調整提高了資產的基礎)或虧損項目(如果調整降低了該基準)此類資產,在計算利潤或損失時應將其考慮在內;以及

(g)

在計算任何應納税年度的利潤或虧損時,不得考慮根據 第 5.2 節的規定特別分配的任何收入、收益、損失或扣除項目,但根據第 5.2 節特別分配的此類項目將由 適用與上文 (a) 至 (f) 項中規定的規則類似的規則來確定。

財產是指公司不時擁有的所有不動產和個人財產,包括有形和 無形財產。

PubCo的定義見本協議的序言。

PubCo 控制權變更是指在隨後 生效時間之後發生的以下任何事件或一系列事件:

(a)

根據《交易法》第 第 13 (d) 條的規定共同行動的任何個人或任何羣體(不包括任何合格所有者)是或成為PubCo證券的受益所有人,這些證券佔當時未償還的 有表決權的PubCo合併投票權的50%以上;或

10


(b)

PubCo 與任何其他公司或其他實體的合併或合併已完成, 在此類合併或合併完成後,緊接在合併或合併之前的 PubCo 的投票證券不會繼續代表該人當時因該合併或合併而未償還的有表決權的 的合併投票權的 50%,或者,如果尚存的公司是子公司,其最終父母;或

(c)

PubCo 的股東批准了對 PubCo 進行全面清算或解散的計劃,或者 已完成一項協議或一系列相關協議,讓 PubCo 以合併方式直接或間接出售或以其他方式處置 PubCos 和 PubCo 子公司的全部或基本上全部資產,但 PubCo 出售或以其他方式處置全部或幾乎所有的 PubCo 子公司資產除外實體的合併基礎,至少佔該實體有表決權的總投票權的50%由PubCo的 股東擁有,其比例與他們在出售前對PubCo的所有權比例基本相同。

儘管如此,在立即完成任何 筆交易或一系列綜合交易之後,不應將PubCo控制權變更視為發生,在此之後,在該交易或一系列交易之前的PubCo股份的記錄持有人繼續對直接或通過子公司擁有全部或基本全部的實體擁有基本相同比例的所有權 ,並擁有該實體的幾乎所有股份緊隨其後的是PubCo的資產此類交易或一系列交易。

PubCo子公司是指PubCo的子公司,但公司和公司的任何子公司除外。

合格所有者是指 Frontier TopCo Partnership、L.P. 及其關聯公司(PubCo 或其任何 子公司,包括公司)及其各自的繼任者和允許的受讓人。

重新分類 事件是指以下任何一項:(a) 普通股或優先股的任何重新分類或資本重組(不包括面值變動、從面值變為無面值、從無面值變為面值,或作為 細分或合併或受第 4.1 (g) 節約束的任何交易的結果),(b) 任何涉及PubCo的合併、合併或其他組合,或 (c) 在 (a) 項中向任何其他人出售、轉讓、租賃或以其他方式處置 PubCo 的全部或 幾乎所有財產和資產,(b) 或 (c),因此,普通股或優先股的持有人有權為其 股普通股或優先股獲得現金、證券或其他財產。

第 4.6 (a) (i) 節定義了兑換會員。

贖回的含義見 第 4.6 (a) (i) 節。

贖回日期指 (a) (i) 之日為贖回通知日之後的三 (3) 個工作日,以及 (ii) 如果公司或PubCo已就相關兑換進行了有效的現金選擇,則為公司或PubCo有可用資金 的第一個工作日 支付現金選擇金額,在任何情況下,該金額都不得超過贖回通知之日後的十個工作日,或 (b) 贖回通知中規定的較晚日期 (i) 或 (ii) 第 4.6 (a) (ii) (B) 節中描述的應急事件,即兑換通知中規定的已滿足。

11


第 4.6 (l) 節中定義了兑換限額。

第 4.6 (a) (iii) 節中定義了兑換通知。

第 4.6 (a) (iii) 節定義了兑換通知日期。

註冊權協議是指由PubCo、公司和成員之間簽訂的註冊權協議 ,該協議將在Burro交易結束時同時簽訂。

第 5.2 (i) 節中定義了監管分配。

就任何自然人而言,親屬指:(a) 此類自然人的配偶;(b) 任何直系 後代、父母、祖父母、曾祖父母或兄弟姐妹或該兄弟姐妹的任何直系後代(無論是通過血緣還是合法收養);以及(c)本定義 (b) 款所述自然人的配偶。

撤回通知的定義見第 4.6 (b) (i) 節。

證券法是指1933年的《證券法》以及根據該法頒佈的規則和條例,因為同一 可能會不時修訂(或後續法律的任何相應條款)。

Spartan 的定義見本協議的 敍文。

後續生效時間具有 Burro 合併協議中規定的含義。

就任何特定人員而言,子公司是指該特定人員(a)通過證券所有權或其他方式,直接或間接有權選舉大多數董事或類似管理機構,或(b)直接或間接地實益擁有大多數此類 個人股權證券的任何其他人。

税收分配是指必須根據 第 6.2 節進行的分配。

交易日是指紐約證券交易所或普通股上市或允許交易的其他美國主要證券交易所開放業務交易的日子(除非此類交易已暫停一整天)。

轉讓是指任何轉讓、出售、轉讓、質押或抵押或其他處置(無論是直接還是 間接,有無對價,無論是自願還是非自願或通過法律的實施)(i) 本公司任何股權證券的任何權益(合法或受益),或 (ii) 任何成員的任何股權或其他權益 (合法或受益)(如果該成員的資產主要由單位組成)。“受讓人”、“轉讓人”、“轉讓人” 和 “轉讓” 一詞的其他形式應具有 的相關含義。

12


第 4.6 (a) (iii) (D) 節中定義了轉讓代理。

財政部條例是指由 不時修訂的聲明或其後續聲明,這些聲明旨在澄清、解釋和適用《守則》的規定,並被美國財政部指定為《財政條例》。

統一商法是指《統一商法》或其任何後續條款,因為 可能不時在特拉華州生效。

單位是指根據本協議發行的單位, 還應包括公司以股息或其他分配、分割、資本重組、合併、彙總交易、合併、轉換或重組等方式發行的任何股權證券。

清盤成員的定義見第 11.3 (a) 節。

5 年期少數族裔會員兑換的含義見 第 4.6 (i) 節。

5 年期少數族裔會員兑換 日期的含義見第 4.6 (i) 節。

5 年期少數族裔會員兑換通知的含義在第 4.6 (i) 節中規定 。

第 1.2 節解釋性條款。出於本協議的所有目的, 除非另有明確規定或除非上下文另有要求:

(a)

第 1.1 節中定義的術語適用於此類術語的單數和複數 形式;

(b)

此處未另行定義的所有會計術語均具有公認會計原則規定的含義;

(c)

此處提及的所有貨幣、貨幣價值和美元均指美國(美國) 美元及本協議下的所有款項均應以美元支付;

(d)

除非另有説明,否則在本協議中提及條款、部分、附錄或附表時,此類提及均指本協議的 條款或部分,或本協議的附錄或附表;

(e)

無論何時本 協議中使用 “包含”、“包含” 或 “包含” 一詞,均應視為其後面有但不限於;

(f)

或者不是排他性的;

13


(g)

性別或中性代詞應酌情包括其他代詞形式;以及

(h)

在本協議中使用 時,本、此處和下文中的措辭以及具有類似含義的措辭是指本協議的整體而非本協議的任何特定條款。

第二條。

有限責任公司的組織

第 2.1 節組建。本公司是根據本協議中規定的 條款、規定和條件成立的,是一家有限責任公司,受該法條款的約束。

第 2.2 節備案。公司的成立證書 已根據該法向特拉華州國務卿提交。成員應簽署此類進一步的文件(包括對此類成立證書的修訂),並採取適當的進一步行動 以遵守在特拉華州以及公司可能開展業務的所有州和縣成立或運營有限責任公司的法律要求。

第 2.3 節名稱。公司的名稱為KODIAK GAS SERVICES, LLC,公司的所有業務均應以該名稱進行,或由管理成員自行決定以任何其他名稱進行。

第 2.4 節註冊辦事處; 註冊代理。公司在特拉華州的註冊辦事處是成立證書中指定的初始註冊辦事處,或者 管理成員可能以法律規定的方式不時指定的其他辦事處(不一定是公司的營業地點)。公司在特拉華州的註冊代理人是成立證書中指定的初始註冊代理人,或管理成員可能以法律規定的方式不時指定的其他一個或多個人 。

第 2.5 節 的主要營業地點。公司的主要營業地點應位於管理成員不時確定的地點。

第 2.6 節目的;權力。公司開展或促進的業務或目的的性質是從事任何 合法行為或根據該法可成立有限責任公司的活動。公司應有權力和權力採取任何和所有行動,並參與任何和所有為實現上述目的所必需、適當、可取、 輔助或附帶的活動。

第 2.7 節期限。根據該法,公司的任期從向特拉華州國務卿辦公室提交公司成立證書之日開始 ,並將無限期延續。只有根據第十一條的規定,公司才能解散並清理其事務 。

14


第 2.8 節意圖。成員的意圖是,公司的運營 符合其作為合夥企業的待遇,以實現美國聯邦和州所得税的目的。根據《聯邦破產法》第 303 條 ,成員們還打算不將公司作為合夥企業運營或對待。公司和任何會員均不得采取與本2.8節中規定的本協議各方明確意圖不一致的任何行動。

第三條。

關閉 筆交易

第 3.1 節重組交易。

(a)

在隨後的生效時間之後,(i) 特拉華州 的一家公司、PubCo的全資子公司Frontier Acquisition I, Inc. 應立即根據DGCL第253條(Frontier I合併)與PubCo合併併入PubCo,PubCo,繼續作為 Frontier I 合併的倖存公司,以及(ii)特拉華州公司、PubCo的全資子公司Frontier Acquisition II, Inc.,特拉華州的一家公司,也是PubCo的全資子公司,應根據 DGCL 第 253 條(Frontier II 合併)與 PubCo 合併,並與Frontier I Mergers,Frontier Mergers),PubCo繼續作為Frontier II合併的倖存公司。

(b)

(i) 應修訂和重申 現有有限責任公司協議,並採納本協議;(ii) 自後續生效之日起生效,僅由具有本協議規定的權利和特權的單一類別 單位構成;(ii) 本協議通過之前公司的所有成員權益應進行資本重組,使其僅由具有本協議規定的權利和特權的單一類別 單位組成。在Burro交易和邊境合併生效後,PubCo將擁有相當於已發行普通股數量的單位數量。

第四條

所有權和資本出資;資本賬户

第 4.1 節授權單位;關於單位的一般規定。

(a)

在遵守本協議規定的前提下,公司有權不時發行管理成員根據第4.3節確定的數量的 個單位和其他股權證券;前提是它們的總額基本等同於 PubCo的一類普通股或PubCo的類別或系列優先股;前提是,儘管本協議有任何相反的規定,只要有是公司的任何成員(PubCo 或任何 PubCo 子公司除外),那麼任何這種 新類別或系列的單位或股權證券都不得剝奪、稀釋或減少他們本應獲得的所有權益中的比例份額

15


或者如果沒有創建此類新類別或系列的單位或股權證券,他們本應有權獲得的除非(且僅限於)公司實際收到的總金額現金或其他具有公允市場價值的財產,等於分配給此類新類別或系列單位或股權證券的比例份額及其發行的數量。 每個授權單位均可根據管理成員批准的協議發行,包括根據期權和認股權證發行。公司可以補發公司回購或收購的任何單位。

(b)

每個未完成的單位必須相同(除非第 4.3 節中另有規定)。

(c)

最初,任何單位都不會由證書代表。如果管理成員確定頒發代表這些單位的證書符合公司的利益,則將頒發證書,這些單位將由這些證書代表,並應根據需要對本協議進行修訂,以反映出為《統一商法》之目的頒發 認證單位的情況。除非本 協議另行允許,否則本第 4.1 (c) 節中包含的任何內容均不應被視為授權或允許任何成員轉讓其單位。

(d)

在 Burro 合併協議和 Frontier 合併所設想的交易生效後,成員已發行、未償還和持有的單位總數立即列於附錄A,可根據本協議的條款不時對附錄A進行修改。

(e)

如果PubCo在後續生效時間之後的任何時候發行或處置其 普通股(包括根據第4.6 (b) (iii) 條)或PubCo的任何其他股權證券(優先股除外),(i) 公司應同時向PubCo(或PubCo子公司)發行一個單位(如果 PubCo發行或從國庫中處置一股普通股),或與股票證券相對應的公司其他股權證券(如果PubCo發行或出售普通股以外的國庫股權證券)由PubCo發行或 從國庫中處置,其股息和分配權(包括清算時的分配,但要考慮到PubCo承擔的任何税收或其他負債產生的差異)和 其他經濟權利與將從國庫中發行或處置的此類PubCo股票證券的權利基本相同,以及(ii)PubCo應同時(通過PubCo子公司直接或間接)向公司繳款(包括根據 第 4.6 (b) (iii) 節) 收到的淨收益或其他財產由PubCo(如果有)購買此類普通股或其他股票證券;但是,前提是如果PubCo發行或處置了國庫中的任何 普通股,以收購或資助PubCo從成員(PubCo除外)手中收購相當於從 中發行或處置的普通股數量的單位(及相應的優先股),那麼公司不得發行任何與此有關的新單位,如果此類普通股已從國庫中發行或處置以換取現金

16


為此類收購提供資金,不得要求PubCo將此類淨收益轉移給公司,而應將此類淨收益作為收購的對價轉移給該成員。儘管如此,本第4.1(e)節不適用於根據毒丸或類似股東權利計劃向普通股和優先股持有人發行和分配購買PubCo 股權證券的權利(以及在普通股單位的贖回或轉讓時,此類普通股將與該計劃下的相應權利一起發行),也不適用於根據 PubCos 員工福利計劃發行的任何認股權證。股東、期權、收購PubCo股權證券的其他權利或權利或可以轉換為PubCo股票證券或以PubCo股票證券結算的財產,但在上述每種情況下, 適用於與行使或結算此類權利、認股權證、期權或其他權利或財產有關的PubCo股票證券的發行。此外,為避免疑問,如果PubCo發行任何普通股或其他 股權證券以獲取現金收益,以資助或促成PubCo或PubCo子公司直接或間接收購任何人或任何人的資產,則不應要求PubCo將此類現金收益轉移給公司,但是 PubCo應出資(或促使出資)該人或該人的重大資產和負債給公司或其任何子公司。除非根據第4.6節,(x) 否則公司 不得向PubCo或任何PubCo子公司發行任何額外單位,除非與PubCo或PubCo子公司基本同時向他人發行或處置同等數量的普通股, (y) 公司不得向PubCo或任何PubCo子公司發行本公司的任何其他股權證券,除非基本上同時發行PubCo或PubCo 子公司發行或從其國庫中出售同類 或一系列股權中相同數量的股份PubCo向他人提供的證券,其中股票證券擁有與公司此類股票證券基本相同的股息和分配(包括清算時的分配,但要考慮到PubCo承擔的任何 税收或其他負債產生的差異)和其他經濟權利。如果PubCo或任何PubCo子公司在任何時候發行債務證券,則PubCo或PubCo子公司應以直接或間接給公司 償還債務證券的方式將PubCo或PubCo子公司為換取此類債務證券而獲得的收益轉讓給公司 (具體方式由管理成員合理酌情決定)。如果PubCo的任何已發行股權證券被行使或以其他方式轉換,並因此發行了PubCo的任何普通股或其他股權證券,(1) 應酌情以類似方式行使或以其他方式轉換,並應按照第一句 的設想向PubCo發行等數量的公司單位或其他股權證券本第 4.1 (e) 和 (2) 節 PubCo 應同時向公司繳納淨收益PubCo 從任何此類活動中獲得的。

17


(f)

PubCo 和任何 PubCo 子公司均不得贖回、回購或以其他方式收購 (i) 任何 普通股(包括沒收任何未歸屬普通股),除非公司基本同時以每隻證券的相同價格 從PubCo或PubCo子公司贖回、回購或以其他方式收購等數量的單位 ,或 (ii) PubCo的任何其他股權證券(除外)收購優先股(與贖回、回購或其他收購單位相關的優先股),除非實質性的同時,公司以相同的價格從PubCo或PubCo子公司贖回、 回購或以其他方式收購與PubCo此類股票證券相同數量的相應類別或系列的股息和分配(包括 清算時的分配,但要考慮到PubCo承擔的任何税收或其他負債產生的差異)和其他經濟權利。除非根據第 4.6 節,否則公司不得贖回、 回購或以其他方式收購 (x) PubCo 或任何 PubCo 子公司的任何單位,除非 PubCo 或 PubCo 子公司基本上同時贖回、回購或其他方式 以每股證券的相同價格從其持有人那裏收購等數量的普通股,或 (y) 從 PubCo 或任何 PubCo 子公司收購公司的任何其他股權證券,除非 PubCo 或 PubCo 子公司同時以相同的價格兑換、回購或以其他方式收購證券同等數量的相應類別或系列的PubCo股權證券,其股息和分配權(包括清算時的 分配,但要考慮到PubCo承擔的任何税收或其他負債所產生的差異)和其他經濟權利,與PubCo的此類股票證券的股息和分配權基本相同。儘管如此,如果 與贖回或回購PubCo任何普通股或其他股權證券相關的任何對價由普通股或其他股權證券(全部或部分)組成(為避免疑問,包括 ,與無現金行使期權或認股權證有關的 ),則贖回或回購相應單位或其他股權證券公司的股權證券應以同等方式生效。 儘管如此,公司仍可以將PubCo或PubCo子公司(x)的單位兑換為現金,為PubCo或PubCo子公司對他人的任何直接或間接收購提供資金,或(y)購買公司子公司的全部或部分股票 或其他股權; 提供的 在贖回(以及收購,如果適用)後,PubCo或該PubCo子公司立即向公司或其任何子公司直接或間接地出資或促成向公司或其任何子公司捐贈或促成捐贈該類 被收購的個人或公司前子公司的重大資產和負債,以換取等於所贖回單位數目的 個單位。

(g)

公司不得以任何方式影響已發行單位的任何細分(通過任何股權分割、權益分配、 重新分類、資本重組或其他方式)或組合(通過反向股權分割、重新分類、資本重組或其他方式),除非同時對已發行普通股和優先股進行了相同的細分或組合(視情況而定),並對任何其他可交易或可轉換證券進行了相應的更改。PubCo不得以任何方式影響任何細分(通過任何股權分割、股權分配、 重新分類、資本重組或其他方式)或

18


已發行普通股或優先股的組合(通過反向股權分割、重新分類、資本重組或其他方式),除非附有已發行單位的相同細分或 組合(如適用),並對任何其他可交換或可轉換證券進行了相應的變更。

(h)

儘管本協議有任何其他條款(包括第 4.1 (e) 和 (g) 節),但須遵守第 4.1 (a) 節,如果 PubCo 收購或持有的大量現金超過可使 PubCo 履行其美國聯邦、州和地方以及 非美國税收或其他合理預期的金額的金額,則 PubCo 可自行決定 (i) 將此類超額現金捐贈給公司以換取多個單位(但僅限於 公司實際收到的現金總額的程度,或其他因此具有公允市場價值的財產(總金額或兩者的組合,至少等於此類單位的公允市場價值),並將 分配給經濟上與此類單位相對應的普通股普通股的持有人,或 (ii) 就PubCo和公司的資本以及 的資本採取此類其他行動一對一單位與普通股之間的交換比率,因為PubCo(以管理成員的身份)真誠地認定對於 PubCo股東和成員來説是公平合理的,也是為了保持本第4.1節、第4.6節和其他條款的預期經濟影響。

第 4.2 節投票權。除非此處明確規定,否則在法律允許的最大範圍內,任何會員( 管理成員除外)均無權就涉及公司的任何事項進行表決,包括與公司的任何合併、合併、合併或轉換,或會員根據該法、法律、股權或其他方式可能有能力 表決或同意的任何其他事項。除非該法另有規定,否則每個單位將賦予其持有人就所有由成員表決的事項進行一票表決的權利。除非本協議中另有明確規定 ,否則擁有投票權的單位的持有人將作為一個類別共同對所有待成員批准的事項進行投票。

第4.3節資本出資;單位所有權。

(a)

資本出資。除非第 4.1 (e) 節中關於 PubCo 義務的 另有規定,否則不得要求任何成員繳納額外的資本出資。

(b)

發行額外單位或權益。除非本協議中另有明確規定,否則 管理成員有權授權並促使公司按照管理成員可能確定的條款(包括價格)進行發行(i),但須遵守第 4.1 節的限制,公司附加 單位或其他股權證券(包括創建優先權益或其他類別或系列權益,這些權益擁有管理成員確定的權利、優惠和特權,哪些權利、優惠和特權,哪些權利,優先權,而且 權限可能優先於單位),以及 (ii) 義務、證據

19


債務或其他證券或利息可轉換或交換為公司單位或其他股權證券;前提是 在本協議發佈之日之後的任何時候, 在任何情況下,公司均不得向任何人發行公司股權證券,除非該人簽署了本協議的對應協議以及管理成員 認為必要或可取的所有其他文件、協議或文書。此類簽發和執行後,該人將被接納為公司會員。在這種情況下,管理成員應修改附錄A以反映此類額外通知。在 第 12.1 節的前提下,特此授權管理成員修改本協議,以規定公司中此類額外單位或其他股權證券的名稱、優惠、權利、權力和義務,或 管理成員認為與根據本 第 4.3 節在公司創建、授權或發行任何類別或系列單位或其他股權證券相關的其他必要或適當的其他修正案 (b)。公司應立即將此類發行通知PubCo。考慮到發行同等數量的優先股和單位(由PubCo 或PubCo子公司以外的成員持有)給PubCo帶來的好處,以及PubCo從向公司提供任何額外發行單位的對價中獲得的間接收益,在公司通知其已根據本第4.3 (b) 節向除PubCo或PubCo子公司以外的其他人發行了更多單位後),PubCo應向此類單位的適用接受者發行一定數量的優先股,金額相等相當於 公司在此類發行中向此類接收方發放的單位總數,無需額外付費。除非前一句中另有規定,除非根據第4.1(g)節發行與細分(通過任何股權分割、 股權分配、重新分類、資本重組或其他方式)相關的優先股外,PubCo不得在隨後的生效時間發行之後的任何時候或從國庫中處置任何額外的優先股 。

第4.4節資本賬户。應根據《財政條例》第 1.704-1 (b) (2) (iv) 節的規定,以及在符合此類法規的範圍內,在本協議的其他條款下,在 中為每個成員保留資本賬户。每個成員的資本 賬户應 (a) 增加 (i) 根據第 5.1 節向該成員分配的利潤以及根據第 5.2 節分配給該成員的任何其他收入或收益項目, (ii) 該成員向公司繳納的任何現金金額或任何資產(扣除公司承擔的任何負債和該資產所涉的任何負債)的初始總資產價值,以及 (iii)《財政條例》第 1.704-1 (b) (2) (iv) 和 (b) 節允許或要求的任何其他 漲幅均減少了 (i)根據第 5.1 節向該成員分配的虧損金額以及根據第 5.2 節的規定分配給該成員的任何其他扣除額或損失項目,(ii) 分配給該成員的任何現金金額或任何資產的總資產價值(扣除 成員承擔的任何負債和該資產所承擔的任何負債),以及 (iii)《財政條例》第 1.704-1 (b) 條允許或要求的任何其他減少額 (2) (iv)。如果 根據本協議進行單位轉讓(包括第 4.6 (a) (v) 節所述的用於美國聯邦所得税目的的視同轉讓),則根據《財政條例》第 1.704-1 (b) (2) (iv) (l) 節的規定,歸屬於轉讓單位的轉讓人的資本賬户應結轉給受讓方成員。

20


第 4.5 節其他事項。

(a)

未經管理成員同意,任何成員均不得要求或獲得資本出資的回報或退出公司 。在需要退還任何資本出資的情況下,任何成員都無權獲得現金以外的財產。

(b)

除非第 7.8 節另有規定或本協議 另有規定,否則任何會員均不得因其資本 繳款或資本賬户,或以公司名義或以會員身份提供的服務或產生的費用獲得任何利息、工資、薪酬、提款或報銷。

(c)

根據該法和其他適用法律的規定,每位成員的責任應受到限制,除非本協議中明確規定或法律要求的 ,否則任何會員(或其任何關聯公司)均不對本公司、任何其他成員、公司債權人或任何其他第三方承擔個人責任,無論是合同、侵權行為還是其他原因產生的債務或 責任,僅僅因為是本公司的會員。

(d)

除非該法另有規定,否則不得要求會員恢復此 成員資本賬户中的赤字餘額,不得向公司借出任何資金,也不得要求會員向公司繳納任何額外繳款或付款。

(e)

公司沒有義務償還任何成員的任何資本出資。

第 4.6 節兑換單位。

(a)

(i)

根據本第 4.6 節中規定的條款和條件,每位 會員(PubCo 和任何 PubCo 子公司除外)(兑換會員)均有權在 Burro 交易截止日期後 180 天后不時促使公司兑換 的全部或部分此類成員單位(以及與此類兑換相關的指定證書),以該持有人名義註冊的相同數量的優先股將自動生效,不必再有 公司、PubCo或此類持有人對等數量的普通股(a 贖回)或根據公司根據第4.6(a)(iv)條選擇的現金等值的現金的行動應移交給PubCo,且不再未償還,與此類股份有關的所有權利應自動終止)。

21


(ii)

未經管理成員事先書面同意,

(A)

除第 4.6 (a) (ii) (B) 節另有規定外,對於每次兑換, 兑換會員必須 (1) 兑換至少等於 50,000 個單位和該兑換會員當時持有的所有單位中較小值的單位;(2) 允許兑換單位的頻率不超過每個日曆季度一次。

(B)

儘管有上述規定,根據第 4.6 (l) 節,兑換會員( 單獨或與其關聯公司同時行使)在任何 45 天內任何時候對至少 300,000 個單位行使兑換權的頻率不得超過一次,但在任何 日曆年中總共行使兑換權的頻率不得超過五次。

(C)

管理成員可自行決定採取一項政策,將根據 第 4.6 (a) (ii) (A) 節的兑換限制在每個季度的特定日期或時段,方法是在相關季度開始之前向所有會員發出此類限制通知, 提供的該政策採用 第 4.6 (a) (ii) (B) 節中的措辭。兑換所有會員單位後,為避免疑問,該會員將不再是本公司的會員。

(iii)

為了行使第 4.6 (a) (i) 條規定的兑換權,可兑換 的會員應向公司提供書面通知(兑換通知),並向 PubCo 提供一份副本(此類兑換通知的交付日期,兑換通知日期),註明:

(A)

兑換會員選擇讓公司兑換的單位數量;

(B)

如果要以贖回成員的名義以外的其他名義發行普通股, 以其名義或按其順序發行普通股的人的姓名;

(C)

贖回權的行使是否取決於承銷發行 普通股的承銷發行(包括時機),根據註冊權協議將要贖回的普通股,或者PubCo作為 方的已宣佈的合併、合併或其他交易或事件的結束,在該交易或活動中,普通股將被交換或轉換為現金或可兑換成現金或其他證券或財產;以及

22


(D)

如果兑換會員要求在特定日期(例如日期)進行兑換,前提是 也就是説,任何此類指定日期均不得早於根據兑換日期定義第 (a) 條本應適用的日期。

如果 要贖回的單位(或與此類贖回相關的自動轉讓給PubCo的優先股股份)由一個或多個證書代表,則在贖回日之前,作為贖回的條件,兑換會員還應在正常工作時間向主要行政辦公室出示和交出代表此類單位 (或優先股股份)的此類證書公司,或普通股的註冊或轉讓代理人(如果有)然後,在轉讓代理人的辦公室正式任命股票和優先股並行事( 過户代理人)。如果管理成員要求,根據本協議向公司交出的任何單位的證書以及任何與此類贖回相關的優先股自動轉讓給PubCo的 證書(在每種情況下,如果已獲得認證)均應附有管理成員和過户代理人合理滿意的轉讓文書,由兑換 成員或兑換會員的正式授權代表正式簽署。

(iv)

收到贖回通知後,公司有權選擇(現金 選擇)通過向兑換會員交付等於 此類贖回的現金選擇金額來結算贖回,以代替此類贖回中將獲得的適用數量的普通股。為了就兑換做出現金選擇,公司必須在休斯敦時間下午 5:00 之前,在兑換通知之日之後的第二個 工作日或之前,向兑換會員提供此類選擇的書面通知(副本發送給PubCo)。如果公司未能在此之前提供此類書面通知,則無權就此類贖回進行現金選擇,此類贖回的單位(以及相同數量的 股優先股)應以等量的普通股進行結算。

(v)

除非適用法律另有規定,否則出於美國聯邦所得税(以及適用的州和地方)税 的目的,每位兑換會員、公司和PubCo(視情況而定)均同意將每筆兑換,如果PubCo行使看漲權,則將兑換會員與PubCo之間的每筆交易視為對 的出售

23


將成員單位兑換給 PubCo 以換取普通股或現金(視情況而定)。PubCo、公司及其關聯公司有權從贖回時應付或以其他方式交付的任何 對價中扣除和預扣根據《守則》或任何適用法律規定可能需要從中扣除或預扣的款項,在需要扣除和預扣的範圍內,這類 扣除和預扣可以計入A類股票。公司應盡商業上合理的努力在任何此類扣除或扣繳之前向兑換會員發出書面通知,並應與該 兑換會員合理合作,減少或避免任何此類預扣款。

(b)

(i)

在滿足相關贖回通知中規定的第 4.6 (a) (iii) (C) 節所述的任何意外情況的前提下,包括贖回通知可能以完成根據註冊權協議可能與此類擬議贖回 相關的普通股的承銷分配,贖回應在贖回之日完成;前提是,如果尚未做出有效的現金選擇而且贖回通知是與公開發行有關的, 兑換會員可以在兑換日之前的任何時候,通過向公司發出書面通知(撤回通知)(同時向PubCo提供副本)來撤銷其兑換通知。撤回通知的及時交付 將終止因撤回的贖回通知而產生的所有兑換會員、公司和PubCO的權利和義務。

(ii)

儘管本協議中有任何相反的規定,但如果公司沒有選擇與兑換相關的現金 選擇,則如果存在以下任何條件,則兑換會員有權通過向公司 發出書面通知(延遲或撤回通知)(並將副本發送給 PubCo)來延遲兑換日期或撤銷其兑換通知:(A) 轉售所依據的任何註冊聲明在普通股完成時或之後立即為該兑換成員註冊的普通股根據委員會的任何行動或不作為或此類轉售註冊聲明尚未生效, 的贖回應已停止生效;(B) 公司應未促使任何相關招股説明書輔之以實現此類贖回所需的任何必要招股説明書補充材料;(C) 公司應行使權利,推遲、推遲或暫停註冊聲明的提交或暫停註冊聲明的提交或生效 權利協議和此類延期、延遲或暫停將影響該贖回成員在贖回完成時或之後立即註冊其普通股的能力;(D) 公司應有

24


向該兑換會員披露了與公司有關的任何重要非公開信息,收到這些信息將導致 禁止或限制該兑換會員在不披露此類信息(而且公司不允許披露)的情況下在贖回時或之後立即出售普通股;(E) 與註冊聲明 相關的任何止損令,該贖回會員應在或立即註冊普通股時根據該註冊聲明 在兑換之後,應由委員會簽發;(F) 證券市場 或當時交易普通股的一個或多個市場均應出現實質性混亂;或者 (G) 任何政府實體實際上都將發佈限制或禁止贖回的任何性質的禁令、限制令或法令。 如果兑換會員根據本第 4.6 (b) (ii) 節延遲完成兑換,則兑換日期應為導致該類 延遲的條件不復存在之日之後的第五個工作日(或公司與該兑換會員可能以書面形式商定的更早日期)之後的第五個工作日。

(iii)

除非兑換會員根據 第 4.6 (b) (i) 節及時發佈了撤回通知或根據第 4.6 (b) (ii) 條發佈了延遲或撤回通知,或者,在遵守上述規定和第 4.6 (e) 節的前提下,PubCo 在兑換之日根據第 4.6 (f) 節有效選擇了收回 的權利(在兑換當天營業結束前立即生效)日期) (A) 兑換會員應將要兑換 的單位轉讓並交還給公司(根據指定證書,在進行此類兑換時,以該持有人的名義註冊的相同數量的優先股應自動轉讓給PubCo,且無需公司 部分採取進一步行動,且不再流通,與此類股份有關的所有權利應自動終止),不存在所有留置權和抵押權,(B) PubCo 應 向公司繳納贖回成員的對價有權根據第 4.6 (a) (i) 條獲得許可,並且如第 4.1 (e) 節所述,公司應向 PubCo 發放許多 單位作為此類捐款的對價,並且 (C) 公司應 (x) 取消已兑換的單位,(y) 將兑換會員根據 第 4.6 (a) (i) 條有權獲得的對價轉讓給兑換會員,並且 (z) 如果單位已通過認證,則向兑換會員發放等於該數量之間差額(如果有)的單位的證書由兑換會員根據本第 4.6 (b) 節第 (iii) (A) 條交出的證書 證明的單位數量以及兑換的單位數量。儘管本協議中有任何其他相反的規定,如果 公司進行了有效的現金選擇,則PubCo僅有義務向公司繳納一定數量的現金,金額等於PubCo出售一定數量的普通股的淨收益,等於用現金兑換 的單位數,或者出售用於為現金提供資金的其他PubCo股票證券所得的淨收益

25


選舉金額;已提供 PubCos 資本賬户應根據第 7.8 節進行調整;此外,此類淨收益的 出資在任何情況下均不得影響贖回成員獲得現金選擇金額的權利;此外,為避免疑問,如果兑換會員 有權獲得的現金選擇金額超過PubCo向公司繳納的全部金額,則公司仍需付款兑換會員全額現金選擇金額。

(c)

如果 (i) 存在任何重新分類、重組、資本重組或其他類似交易 ,根據該交易,普通股被轉換或變更為另一種證券、證券或其他財產(細分或合併或受 第 4.1 (g) 節約束的任何交易除外),或 (ii) PubCo 以股息或其他方式向普通股證券的所有持有人分配其負債或資產,包括證券(包括普通股以及向所有人提供的任何 權利、期權或認股權證)普通股持有人認購或購買或以其他方式收購普通股或其他證券或權利(可轉換為 普通股或可行使的普通股),但不包括(A)受第4.1(h)和(B)(x)節約束的任何股息或現金分配,或(y)任何此類股息或債務或資產分配(無論哪種情況)PubCo 從公司收到的有關公司單位或其他股權證券的 (B) (x) 或 (B) (y) 條款,然後根據任何隨後的贖回,除了普通股或現金選擇金額(視情況而定)外, 每位成員都有權獲得如果在 此類重新分類、重組、資本重組、其他類似交易、股息或其他分配之前進行贖回時該會員本應收到的此類證券、證券或其他財產、負債證據或資產,同時考慮任何調整由於任何細分(通過任何拆分),此類證券、證券或其他財產的分配或股息、重新分類、 重組、資本重組或以其他方式)或組合(通過反向拆分、重新分類、資本重組或其他方式)、債務證據或資產在此類重新分類、重組、資本重組、其他類似交易、股息或分配生效 時間之後發生的資產。為避免疑問,如果 中存在任何將普通股轉換為或更改為其他證券、證券或其他財產的再分類、重組、資本重組或其他類似交易,或任何股息或分配(如上所述的除外股息或分配除外),則本 第 4.6 節將繼續適用, 作必要修改後, 涉及此類擔保或其他財產.本協議適用於成員及其許可受讓人截至本協議發佈之日持有的單位,以及成員及其許可受讓人此後獲得的任何單位。

26


(d)

PubCo應始終在其 已授權但未發行的普通股中保留在贖回所有已發行單位(PubCo或PubCo任何子公司持有的單位除外)時可發行的普通股,僅供贖回時發行的目的;前提是, 此處包含的任何內容均不得解釋為阻止PubCo履行其義務關於根據現金選擇或持有的普通股通過交割現金進行贖回PubCo 的財政部。PubCo 承諾,在 PubCo進行贖回、控制權變更兑換、少數族裔成員贖回、5年期少數族裔成員贖回或行使看漲權時發行的所有普通股應在發行時有效發行、全額支付且不可估税。此外,只要普通股在國家證券交易所上市,PubCo就應盡其合理的最大努力,促使所有在贖回、控制權變更贖回、少數族裔成員贖回、5年期少數族裔成員贖回或 PubCo行使看漲權時發行的普通股在發行時在該國家證券交易所上市。

(e)

在贖回、控制權變更兑換、少數族裔成員 兑換、5年期少數族裔成員贖回或行使看漲權時發行普通股時,應免費向相應成員收取與此類發行相關的任何印花税或其他類似税; 但是,如果任何此類普通股以非適用成員的名義發行,則以其中的個人或個人的名義發行名稱將要發行的股票應向PubCo支付 可能需要繳納的任何税款尊重此類發行所涉及的任何轉讓,或應證明已繳納或未繳納此類税款,使PubCo感到合理滿意。

(f)

儘管本第 4.6 節中有任何相反的規定,但受 第 4.6 (g) 節的約束,且不限於會員在本第 4.6 節下的權利,包括撤銷適用的《兑換通知》的權利 作必要修改後對於PubCo選擇的任何看漲 權利,PubCo可自行決定根據本第4.6(f)節的條款,通過交付電話選擇通知,選擇直接購買和收購 此類單位(根據指定證書,與此類購買有關時,應自動以贖回成員名義註冊的等數量的優先股)而且,如果 公司不採取進一步行動,PubCo 或此類持有人將被轉讓給 PubCo,並且不得再轉讓在贖回之日,通過向贖回會員(或根據贖回 成員的書面訂單,向其指定人)支付贖回會員(或其指定人)根據第 4.6 (a) (i) 條本應獲得的普通股數量,或者在 PubCoS 選舉中支付相當於現金選擇的現金 ,從而在贖回日自動終止與此類股票有關的所有權利此類普通股(看漲權)的金額,然後PubCo應從中收購此類單位(任何此類贖回成員均應轉讓給PubCo)此類單位此類贖回會員(以及 根據指定證書自動向PubCo轉讓相同數量的優先股)。就本協議的所有目的而言,PubCo 均應被視為此類單位的所有者。PubCo 可在 兑換日期之前的任何時候自行決定向公司發出書面通知(電話選舉通知)

27


和兑換會員陳述了其行使看漲權的選擇;前提是任何此類選擇均不影響雙方在兑換之日完成兑換或 看漲權的能力。PubCo 可以隨時撤銷電話選舉通知;前提是 任何此類撤銷都不會影響雙方在兑換之日完成兑換的能力。 在所有情況下完成看漲權的權利均適用於適用兑換通知中規定的本應受兑換約束的所有單位。除非本 第 4.6 (f) 節另有規定,否則看漲權的行使應在與PubCo未發佈看漲選擇 通知時完成的相關贖回的相同時間框架和方式完成。

(g)

對於經PubCo董事會批准的PubCo控制權變更,PubCo 有權自行決定要求每位成員(PubCo和任何PubCo子公司除外)贖回部分或全部此類成員單位(同時根據指定證書自動轉讓相同數量的 優先股)(控制權變更贖回)); 已提供 根據本 第 4.6 (g) 節規定的此類控制權變更兑換,不允許進行現金選擇。根據本第4.6(g)節進行的任何控制權變更贖回應視PubCo控制權變更完成而定,並在其完成之前生效(為避免疑問, 如果此類PubCo控制權變更未完成,則不生效)(控制權變更贖回日期)。自控制權變更贖回之日起,(i) 受控制權變更贖回約束的優先股單位和 股應被視為在控制權變更贖回日轉讓給PubCo;(ii) 該成員應停止對受控制權變更贖回的優先股單位和股份 擁有任何權利(根據此類控制權變更獲得普通股的權利除外)兑換)。PubCo 應在執行有關該類 PubCo 控制權變更的最終協議後的 (x) 十 (10) 個工作日內,以及 (y) 在計劃的 PubCo 控制權變更的擬議生效日期之前十 (10) 個工作日內,以較早者為準,向所有 成員提供預期的 PubCo 控制權變更的書面通知,並在該通知中註明可以合理描述PubCo的信息控制權變更交易,受適用法律約束,包括此類協議的執行日期等擬議的 生效日期(視情況而定)、在PubCo控制權變更中為普通股支付的金額和對價類型、就普通股持有人有權就此類PubCo控制權變更作出的對價類型的任何選擇,以及PubCo打算要求該成員持有的單位數量(及相應的優先股)數量但須遵守此類控制權變更兑換。 在收到此類通知後,在控制權變更兑換日當天或之前,成員應採取PubCo合理要求的所有行動以實現此類控制權變更兑換,包括採取任何合理的行動以及 交付本4.6節其餘部分合理要求的任何文件,以實現控制權變更兑換。

28


(h)

如果 (i) 會員(PubCo 及其全資子公司除外)實益擁有的累計不到 1.5% 的已發行單位以及(ii)普通股在國家證券交易所上市或獲準交易,則 PubCo 有權自行決定要求任何實益擁有少於以下股權的成員( PubCo 及其全資子公司除外)50,000 個當時未償還的單位,用於兑換部分或全部此類成員單位(同時自動轉移至根據指定證書,PubCo持有相同數量的 股優先股(少數族裔成員兑換)。PubCo應在擬議的轉讓生效日期(此類擬議日期, 少數族裔成員贖回日期)前至少五(5)個工作日向公司和任何此類成員發出書面通知,告知其打算根據本第 4.6 (h) 節(少數族裔成員兑換通知)行使權利,並在該通知中註明該成員持有的單位數量(和相應的優先股)數量 PubCo打算要求其接受此類轉讓。根據本第 4.6 (h) 節進行的任何轉讓 應在少數族裔會員兑換之日生效。自少數族裔成員贖回之日起,(i) 受該少數族裔成員 贖回通知約束的優先股單位和股份應視為在少數族裔成員兑換日轉讓給PubCo;(ii) 該成員應停止對受該少數族裔成員 贖回通知約束的優先股單位和股票的任何權利(根據此類少數族裔成員贖回獲得普通股的權利除外)。少數族裔會員兑換通知交付後,在少數族裔會員兑換日當天或之前,會員 應採取 PubCo 合理要求的所有行動以實現此類少數族裔會員兑換,包括採取任何行動和交付本第 4.6 節其餘部分所要求的任何文件以實現 兑換。

(i)

在第五天或之後 (5)第四)Burro交易截止日期 週年紀念日,PubCo有權自行決定要求任何或所有成員(PubCo和任何PubCo子公司除外)贖回部分或全部此類成員單位(共計 ,同時自動轉讓相同數量的優先股)(5年期少數族裔會員兑換)。PubCo 應在該類 5 年期少數族裔會員兑換的擬議生效日期(例如擬議的 日期,即 5 年少數族裔會員兑換日期)前至少五 (5) 個工作日向公司和任何此類 成員發出書面通知,説明其打算根據本第 4.6 (i) 節(5 年 少數族裔會員兑換通知)行使 5 年期少數族裔會員兑換權,並在此類通知中註明 PubCo 打算要求該成員持有的單位數量(及相應的優先股)數量必須兑換 5 年期少數族裔會員。根據本 第 4.6 (i) 節兑換的任何 5 年期少數族裔會員均對 5 年期少數族裔會員有效

29


兑換日期。自五年少數族裔成員兑換之日起,(i) 受五年期少數族裔成員贖回約束的優先股單位和股份應被視為在5年期少數族裔成員兑換日轉讓給PubCo;(ii) 該成員應停止對需要進行此類5年期少數族裔會員贖回的優先股單位和股票享有任何 權利(根據該5年期獲得普通股的權利除外)少數族裔會員兑換)。在交付 5 年期少數族裔會員兑換通知後,在 5 年 少數族裔會員兑換日當天或之前,會員應採取 PubCo 合理要求的所有行動以實現此類 5 年期少數族裔會員兑換,包括採取任何行動和交付本第 4.6 節其餘部分所要求的任何文件 以實現兑換。

(j)

任何兑換、控制權變更兑換、少數族裔會員兑換或 5 年少數族裔會員兑換均不損害相關會員根據此類兑換、控制權變更兑換、少數族羣 會員兑換或 5 年少數族裔會員兑換日期之前的記錄日期、控制權變更兑換日期、少數族裔會員兑換日或 5 年少數族裔會員兑換日之前兑換的單位獲得任何應付分配的權利贖回,控制權變更兑換、少數族裔會員兑換或 5 年期少數族裔會員兑換。為避免 疑問,無論是適用的成員還是相關成員指定接收普通股的個人,均無權在該記錄日期獲得在 公司贖回或從該適用成員處轉移到PubCo的單位的分配或股息,以及該人員在此類贖回、控制權變更贖回、少數族裔成員贖回或5年期 中獲得的普通股的分配或股息少數族裔會員兑換。

(k)

公司根據本第4.6節收購的任何單位均應保持未償還狀態, 不得因公司收購而取消。無論本協議有任何其他規定,PubCo在公司根據本協議(包括根據本第4.6節與任何兑換、控制權變更兑換、少數族裔成員贖回或5年期 少數族裔成員贖回有關的單位或其他股權證券),應自動被接納為公司會員。

(l)

管理成員可以對兑換施加額外的限制和限制(包括限制 兑換或制定優先兑換程序;前提是此類限制或程序以非歧視性的方式適用於所有處境相似的會員), 可自行決定此類限制和限制是必要或適當的,以避免公司可能被歸類為 所指的公開交易合夥企業的不當風險《守則》第 7704 條(兑換限額)。此外,管理成員可能需要任何

30


成員或一組成員可以兑換其所有單位,但須自行決定此類兑換是必要或適當的,以避免本公司 可能被歸類為《守則》第 7704 條所指的公開交易合夥企業的不當風險。在管理成員向要求進行此類兑換的會員或會員團體發出任何通知後,該會員或會員羣體 應根據本第 4.6 節 (f) 條和其他規定,交換自該通知中指定之日起生效的所有單位(就本協議而言,該日期應被視為兑換日期 ),前提是PubCo根據第4.6 (f) 節行使了其看漲權此類通知中規定的要求。

第 V 條。

利潤和虧損的分配

第 5.1 節利潤和虧損。在 第 5.2 節規定的分配生效後,在遵守第 5.4 節的前提下,利潤和虧損(在管理成員確定為實現所產生的資本賬户餘額 所必需和適當的範圍內,每個財政年度或其他應納税期內任何可分配的收入、收益、虧損、扣除額或抵免項目)應在該財政年度或其它應納税期內分配給成員其他 應納税期限,其方式是,在特別規定生效之後第 5.2 節中規定的分配以及截至該財政年度或其他應納税期末的所有分配, 每個成員的資本賬户餘額應相等 按比例計算依據每位成員持有的單位數量(在考慮任何公司最低收益和會員最低收益中的會員份額以及任何成員被視為有義務向公司繳款的金額之前)。

第 5.2 節特別撥款。

(a)

任何財政年度或其他應納税期的無追索權扣除額應特別分配給成員 按比例計算 基準,根據截至該財政年度或其他應納税期最後一天每個成員擁有的單位數量。一個財政年度或其他應納税期的無追索權扣除額應等於該財政年度或其他應納税期內公司最低收益的淨增額(如果有)的超額部分(如果有)超過該財政年度或其他應納税期內任何分配的總額(如果有),根據以下規定確定《財政條例》第 1.704-2 (d) 節的規定。

(b)

根據《財政部條例》 第 1.704-2 (i) 節,任何財政年度或其他應納税期的任何成員無追索權扣除額應特別分配給因該成員無追索權扣除額所產生的成員無追索權債務而承擔經濟損失風險的會員。如果有多個成員承擔此類成員無追索權債務的經濟損失風險,則歸因於此 的成員無追索權扣除額

31


成員無追索權債務應根據成員承擔經濟損失風險的比率在成員之間進行分配。本第 5.2 (b) 節旨在 遵守《財政條例》第 1.704-2 (i) 節的規定,並應與之保持一致。

(c)

儘管本協議中有任何其他相反的規定,但如果在任何財政年度或其他應納税期內,公司 的最低收益出現淨減少(或者如果上一財年或其他應納税期的公司最低收益出現淨減少,並且公司在之前的 期內沒有足夠的收入和收益根據本第 5.2 (c) 節分配給會員),則應特別分配給每位成員的項目該財政年度或其他應納税期的公司收入和收益,金額等於該收入和收益 在該年度公司最低收益淨減少中所佔的份額(根據美國財政部條例第1.704-2 (g) (2) 條確定)。本節旨在構成《美國財政條例》第 1.704-2 (f) 條下的最低 收益退款,並應與之保持一致。

(d)

儘管本協議除第 5.2 (c) 節之外還有其他規定,如果 在任何財政年度或其他應納税期內出現會員最低收益淨減少(或者如果上一財年或其他應納税期的會員最低收益出現淨減少,並且公司沒有足夠的收入 和前期收益根據本第 5.2 (d) 節分配給會員),則每位會員都應特別注意分配的公司當年收入和收益項目,金額等於該成員的份額 會員最低收益的淨減少(根據美國財政部條例第1.704-2(i)(4)條確定)。本節旨在構成《美國財政條例》第 1.704-2 (i) (4) 條規定的合作伙伴無追索權債務最低收益退款 ,其解釋應與之一致。

(e)

儘管本協議有任何相反的規定,但第 5.2 (a) 和 第 5.2 (b) 節除外,任何損失或其他損失或支出項目均不得分配給任何成員,前提是此類分配會導致該成員在該財政年度或其他應納税期末出現調整後資本賬户赤字(或增加任何現有的 調整後資本賬户赤字)。超過本第 5.2 (e) 節規定的限額的所有損失和其他損失和支出項目 應按其相對正資本賬户的比例分配給調整後資本賬户赤字的成員,但前提是此類損失和其他損失和支出項目不會導致任何此類成員出現調整後的 資本賬户赤字。

(f)

儘管本協議有任何相反的規定,但第 5.2 (c) 和 第 5.2 (d) 節除外,如果任何會員意外收到《財政條例》第 (4)、(5) 或 (6) 段所述的任何調整、分配或分配 第 1.704-1 (b) (2) (ii) (d) 節,收入和收益項目(包括 按比例計算每項收入的一部分(包括總收入和財政年度或其他應納税期的收益)應專門分配給該成員,其金額和方式應足以消除任何調整後的資本賬户赤字

32


儘快 對該成員進行分配;前提是隻有當該成員在本第五條規定的所有其他分配已初步進行後,如同本協議第 5.2 (f) 節未包含一樣,該成員將出現 調整後的資本賬户赤字,才能根據本第 5.2 (f) 節進行分配。本第 5.2 (f) (ii) (b) (d) 節旨在構成《財政條例》第 1.704-1 (b) (2) (ii) (d) 條規定的合格收入抵消額,其解釋應一致。

(g)

如果任何成員在任何財政年度或其他應納税 期結束時的資本賬户赤字餘額超過 (i) 該成員有義務恢復的金額和 (ii) 根據《財政條例》第1.704-2 (g) (1) 和 (i) (5) 條倒數第二句認為該成員有義務恢復的金額之和,則該成員應該應儘快特別分配給公司收入和收益的項目,前提是根據本 第 5.2 (g) 節進行分配只有在進行本第五條規定的所有其他分配 後,該成員的資本賬户赤字餘額超過該金額,就好像第 5.2 (f) 節和本第 5.2 (g) 節未包含在本協議中一樣,才進行此種分配。

(h)

根據美國財政部條例第1.704-1 (b) (2) (iv) (2) 條或1.704-1 (b) (b) (m) (2) 或 1.704-1 (b) (2) (iv) (iv) (iv) (iv) (iv) (iv) (iv) (m) (4),在確定資本 賬户時必須考慮到在向完全清算該成員在公司中的權益的任何成員進行分配時,資本賬户的此類調整金額應被視為收益項目(如果調整增加了資產的 基礎)或虧損項目(如果調整)降低此類基數),如果適用《財政條例》第1.704-1(b)(2)(iv)(m)(2)(2)(2)(2)(br)條,則此類收益或損失項目應分配給會員,如果美國財政條例第1.704-1(b)(2)(iv)(m)(4)條適用,則分配給接受此類分配的會員。

(i)

第 5.2 (a) 至 第 5.2 (h) 節(監管分配)中規定的分配旨在符合《財政條例》第 1.704-1 (b) 和 1.704-2 節的某些要求。儘管本第五條有任何其他規定(監管撥款除外),但在成員之間分配其他收入、收益、損失和扣除項目時,應考慮監管分配(以及預期的未來監管撥款),因此,在可能的情況下,此類其他項目分配的淨額和對每個成員的監管撥款應等於 本應分配給每個此類成員的淨金額沒有進行監管分配。本第 5.2 (i) 節旨在儘可能並在必要的情況下最大限度地減少 因適用監管分配而可能造成的任何經濟扭曲,並應以與之相一致的方式進行解釋。

33


第 5.3 節一般用於税收目的的分配。

(a)

除非本第 5.3 節另有規定,否則公司用於美國聯邦所得税目的的每項收入、收益、虧損和 扣除額應按照第 5.1 節和第 5.2 節中該項目的分配方式在成員之間進行分配。

(b)

根據《守則》第 704 (c) 條及其下的《財政條例》(包括將《守則》第 704 (c) 條的原則適用於總資產價值變化的財政部 條例), 僅出於美國聯邦所得税的目的,總資產價值與這些 財產調整後的美國聯邦所得税基礎不同的公司財產的收入、收益、損失和扣除項應在成員之間分配,以彌補任何此類差異,使用 (i) 如果出現與 Burro 交易相關的任何此類差異,則應使用《財政部條例》第 1.704-3 (d) 條規定的補救方法 (ii) 如果存在任何其他此類差異,則此類方法由 管理層確定成員應合適,並符合適用的財政部條例。

(c)

根據 《財政條例》第1.1245-1 (e) 和1.1254-5節,任何 (i) 收回的折舊金額或任何其他扣除項目均應分配給從此類扣除中受益的會員,(ii) 收回的抵免額應根據適用法律分配 給會員。

(d)

根據本協議第 5.3 節進行的分配僅用於美國聯邦、 州和地方税,在根據本協議的任何條款計算任何成員資本賬户或利潤、虧損、其他項目或分配份額時,不得影響或以任何方式將其考慮在內。

(e)

如果由於行使非補償性期權收購公司權益,則根據《財政條例》第 1.704-1 (b) (2) (iv) 條,需要重新分配資本 賬户 (s) (3),公司應根據《財政條例》第1.704-1 (b) (4) (x) 條進行糾正性撥款。

第 5.4 節其他分配規則。

(a)

各成員瞭解本第五條所作分配的所得税後果,以及分配對他們根據本協議應收金額產生的 經濟影響。成員特此同意受本第五條規定的約束,以所得税為目的申報其在公司收入和虧損中所佔的份額。

(b)

第 4.4 節規定的關於為每位成員設立和維護資本賬户的規定以及第 5.1 節、第 5.2 節和第 5.3 節中規定的分配旨在遵守《財政部條例》和 反映成員的預期經濟權利。如果管理成員自行決定適用第 4.4 節、第 5.1 節、 第 5.2 節或第 5.3 節的規定將導致不符合《財政部條例》或與 成員的預期經濟權利不一致,則管理成員有權對此類條款進行任何適當的調整。

34


(c)

所有可能已轉讓 的公司權益的收入、收益、虧損、扣除額和抵免額項應根據財政年度或其他應納税期內雙方被確認為此類權益所有者的部分在轉讓人和受讓人之間進行分配,不考慮公司 在該年度任何特定時期的經營業績,也不考慮是否向受讓人進行現金分配該年度的轉讓人或受讓人;但前提是, 這筆撥款必須按照 ,採用《守則》第 706 條及其下的《財政條例》允許的方法進行。

(d)

在 美國財政條例第1.752-3 (a) (3) 條所指的公司超額無追索權負債中,成員應按比例分配給成員 按比例計算 基礎,以每個成員擁有的單位數量為準。

第六條。

分佈

第 6.1 節發行版。

(a)

分佈。在適用法律及本協議允許的範圍內,除非第 11.3 節中另有規定 ,否則管理成員可根據管理成員可能指定的記錄日期確定的金額和條款(包括此類分配的付款日期)申報向會員的分配;任何此類分配均應在營業結束時根據此類記錄向會員發放在 a 上約會 按比例計算 依據(除非,為避免 疑問,根據第 4.1 (f) 節進行的回購或贖回或根據第 7.4 節或第 7.8 節支付的款項不必以 pro rata 依據),以每位成員截至該記錄日營業結束時擁有的單位數量為準;但是,管理成員有義務按照 第 6.2 節和第 11.3 (b) (iii) 節的規定進行分配;此外,儘管本文有任何其他相反的規定,但不得向任何會員進行分配,但不得在 分配所允許的範圍內向任何成員進行分配公司資不抵債或違反該法。就上述判決而言,破產是指公司無法在到期時履行其付款義務。在指定記錄日期 並根據本第 6.1 節宣佈分配後,管理成員應立即將記錄日期、金額和分配條款及其付款日期通知每位成員。

35


(b)

繼任者。為了確定分配金額,每位成員應被視為 已繳納資本出資,並被視為已收到其前任就任何此類成員單位發放或收到的分配。

(c)

實物分配。除非本 協議中另有規定,否則任何分配均可由管理成員決定以現金或實物形式進行,也可以部分以現金和部分實物形式進行。就公司向 成員分配實物財產而言,就第 6.1 (a) 節而言,公司的分配應被視為分配等於該財產的公允市場價值,此類財產應被視為以等於其 公允市場價值的金額出售。由此產生的任何收益或損失應根據第 5.1 節和第 5.2 節分配給成員資本賬户。

第 6.2 節與税收相關的分配。在遵守公司受其約束的任何協議中包含的任何限制 的前提下,公司應在管理成員合理認定的時間和金額中預先分配合法可用資金,以使PubCo和任何PubCo子公司 能夠及時償還其所有美國聯邦、州和地方以及非美國的納税義務。如果 PubCo 或任何 PubCo 子公司收到本第 6.2 節所述的預付款,則公司 應在預付款之日起九十 (90) 天內向所有其他成員進行相應的分配 按比例計算 基礎,以每個成員擁有的單位數量為準。

第 6.3 節提款時的分配。除非本協議中另有明確規定,否則任何退出會員均無權因在公司清算前撤出公司而獲得這些 成員權益的任何分配或價值。

第七條。

管理

第 7.1 節管理成員;信託責任。

(a)

PubCo 應是公司的唯一管理成員,公司可以不時將代表公司行事的權力委託給 高級管理人員或其他人。在不限制前述內容概括性的前提下,除非法律或本協議另有規定 (i) 管理成員應全面全面負責 公司的所有事務,(ii) 公司業務活動和運營的管理和控制應完全由管理成員掌握,管理成員應就公司的業務、 活動和運營(包括髮生的決定)做出所有決定未經任何人同意,自行決定成本和支出)其他會員和 (iii) 管理成員以外的會員(以其身份)不得 參與公司活動或事務的控制、管理、指導或運營,也無權代表公司行事或約束公司。

36


(b)

在履行其作為公司管理成員的職責方面,除非本文另有規定 ,否則管理成員承認,其對成員的信託義務與其對特拉華州公司股東的信託義務相同,前者是該公司的董事會成員, 成員是該公司的股東。成員承認,管理成員將通過其董事會採取行動,管理成員董事會成員將對管理成員的股東承擔類似的信託責任 。

第 7.2 節官員。在管理成員的指導和 監督下, 日常公司業務的管理可以由 管理成員指定為高級管理人員的人執行,其職位包括助理祕書、助理財務主管、董事長、首席執行官、首席財務官、首席運營官、 董事、總法律顧問、總經理、總經理、總經理、總經理、總裁、首席會計官、祕書、高級經理 董事、財務主管、副主管董事長、執行副總裁或副總裁,以及作為和在管理成員自行決定授權的範圍內。公司 的高級管理人員應擁有管理成員不時決定的頭銜和權力,並履行通常與這些職位相關的其他職責。同一個人可以擔任任意數量的職位。管理成員可自行決定在其認為可取的任何期限內不填補任何職位。向公司提供服務或為公司利益提供服務的所有高級管理人員和其他人員均應接受管理成員 的監督和指示,管理成員可以不論是否有理由將其免職,管理成員可不時暫停公司任何員工、代理人或高級管理人員的權限、職責或責任,在任何情況下,管理成員均可自行決定。管理成員不得因下述任何職責的授權而停止成為公司的管理成員。根據協議,本公司任何高級管理人員,以 的身份,均不得因履行本協議或其他職責而被視為公司的管理成員。

第 7.3 節保證官員依賴他人。在行使權力和履行本 協議規定的職責時,官員有權依賴以下個人或團體的信息、意見、報告或陳述,除非他們對有關事項有實際瞭解,這會導致 的依賴毫無根據:

(a)

本公司的一名或多名員工或其他代理人或下屬,其官員有理由認為 在所提出的事項上是可靠和有能力的;以及

(b)

任何律師、公共會計師或其他人士,處理該官員有理由認為屬於該人員專業或專家能力範圍的事項。

37


第 7.4 節賠償。公司應在 適用法律(包括本法)允許的最大範圍內,對現行或今後可能進行修改、替代或替換(但是,對於任何此類修正、替換或替換,僅限於此類 修正、替代或替換允許公司提供比公司在此類修正前立即提供的更廣泛的賠償權)的任何人曾經或現在成為當事方或被威脅成為當事方或 以其他方式參與其中在任何受到威脅、待處理或已完成的訴訟、訴訟、調查或訴訟中,無論是民事、刑事、行政還是調查(一種訴訟),原因是他本人或其作為法定代表人的 的個人是或曾經是根據現有 LLC 協議有權獲得賠償的經理、成員、高級管理人員,或擔任公司的管理成員、公司代表,或同時作為經理,有權獲得 inn 根據現有有限責任公司協議、成員、高級管理人員或擔任公司管理成員的賠償本公司代表,應公司的要求正在或曾經擔任另一家有限責任公司或公司、合夥企業、合資企業、信託、其他企業或非營利實體的會員、董事、高級職員、受託人、僱員或 代理人,包括與員工福利計劃(受保人)有關的服務,不管 該訴訟的依據是涉嫌以成員、董事的官方身份採取的行動、高級職員、受託人、僱員或代理人,或在擔任成員、董事、高級管理人員期間以任何其他身份,受託人、員工或代理人免除該受保人在此類 訴訟中合理產生或遭受的所有 費用、責任和損失(包括但不限於律師費、判決、罰款、ERISA消費税和罰款以及和解金額)。公司應在不受現行或今後可能修改的適用法律禁止的最大範圍內,支付受保人在 最終處置之前為任何訴訟進行辯護所產生的費用(包括律師費);前提是, 然而,只有在受保人承諾償還所有預付款 後,才能在訴訟最終處置之前支付此類費用,前提是最終司法裁決最終確定受保人無權根據本第7.4節或其他條款獲得賠償,則沒有進一步的上訴權。本第 7.4 節下的 賠償和預付開支的權利應為合同權利,此類權利應繼續適用於已不再是成員、董事、高級職員、受託人、僱員或代理人 的受保人,並應為其繼承人、遺囑執行人和管理人提供保險。儘管本第 7.4 節有上述規定,但強制執行 費用賠償權和預付權的訴訟除外,只有在該程序(或其一部分)獲得管理成員授權的情況下,公司才應向受保人員賠償和預付與該受保人提起的訴訟(或其中的一部分)相關的費用。

第 7.5 節維護保險或其他財務安排。根據適用法律,公司(經管理成員批准)可以代表任何現任或曾經是公司會員、員工或代理人的個人購買和維持保險或做出其他財務安排,或者應公司的要求,正在或曾經擔任其他有限責任公司、公司、合夥企業、信託或其他企業的 經理、董事、高級職員、員工或代理人,用於對該人提出的任何責任以及該人 在此類責任中承擔的責任和費用個人行為能力本身,或因此類人員身份而產生的,無論公司是否有權就此類責任和費用向該人提供賠償。

38


第 7.6 節管理成員的辭職或終止。除非遵守本第 7.6 節,否則 PubCo 不得通過 以任何方式辭去管理成員的職務、停止擔任或被替換為管理成員。除非根據本協議作出適當規定,以便 PubCo、其繼任者(如果適用)和任何新的管理成員的義務以及本協議和適用法律下所有成員的權利仍然完全有效,否則終止或取代 PubCo 作為管理成員的任期均無效。除非 PubCo(或其繼任者,視情況而定)和新的管理成員(如適用)向所有其他成員提供合同權利,以使 (a) PubCo 遵守 PubCo(或其繼任者,視情況而定)向所有其他成員提供合同權利,否則任命 PubCo(或其繼任者,如適用)以外的 人員為管理成員均無效本協議規定的所有 PubCoS 義務(包括 第 4.6 節規定的義務),必須履行的義務除外以管理成員的身份行事,以及 (b) 新的管理成員,以履行本協議下的所有管理成員義務。

第 7.7 節 PubCo 的重新分類事件。如果發生重新分類事件,管理成員或其繼任者(視情況而定)應在必要的範圍內根據第 12.1 節修訂本協議,並簽訂任何必要的補充或附加協議,以確保在 生效之日之後:(i) 第 4.6 節中規定的單位持有人的兑換權規定,每個單位(連同自動轉移至 PubCo(一股優先股)可兑換 以相同金額和相同類型的由於重新分類事件,一股普通股可兑換成或轉換為的財產、證券或現金(或其組合),以及(ii)PubCo或 PubCo的繼任者(如適用)有義務在贖回時交付此類財產、證券或現金。除非繼任者(如果有)有義務遵守本協議項下 PubCo(無論以何種身份)的義務,否則 PubCo 不得完成或同意完成任何重新分類活動。

第 7.8 節某些成本和支出。除非本協議中有明確規定,否則管理 成員作為公司管理成員的服務不應獲得報酬。公司應 (i) 支付或促使支付 公司在開展和開展 活動或以其他方式與公司活動相關的所有成本、費用、運營費用和其他開支(包括律師、會計師或其他專業人員的成本、費用和開支以及向公司提供服務的所有人員的薪酬),以及(ii)管理成員自行決定向管理成員償還費用任何合理的 自掏腰包 因擔任管理成員而產生的成本、費用或開支。如果管理成員自行決定此類費用與管理成員通過 公司和/或其子公司開展的業務和事務(包括與公司和/或其子公司的業務和事務相關的費用,也與管理成員的其他活動相關的費用)有關,則管理成員可能會要求公司支付或 承擔管理成員的所有費用,包括但不限於以下費用證券發行不由直接承擔成員、董事會薪酬和會議費用、向股東提交定期報告的費用、訴訟費用 以及訴訟、會計和法律費用產生的損失;提供 公司不得支付或承擔管理成員的任何所得税義務。如果 (i) PubCo 的普通股或其他股權 證券在隨後的生效時間之後在任何公開發行中出售給承銷商,則每股價格均低於在考慮承銷商折扣或佣金後通過此類公開發行向公眾出售此類普通股或其他股權證券的每股價格,以及

39


經紀商費用或佣金(為避免疑問,包括任何遞延折扣或佣金以及與 此類公開發行有關或由此產生的經紀人費用或佣金)(此類差異,即折扣)和 (ii) 此類公開發行的收益用於為任何已兑換單位的現金選擇金額提供資金, 公司應通過對待向管理成員償還此類折扣此類折扣是管理成員向其提供的額外資本出資公司,根據 第 4.6 (b) (ii) 節就此類被視為資本出資發行單位,並按此類折扣金額增加管理成員資本賬户。為避免疑問,根據本 第 7.8 節向管理成員或代表管理成員支付的任何款項均不應視為第 6.1 (a) 節規定的分配,而應視為公司的開支。

第八條。

成員的角色

第 8.1 節權利或權力。

(a)

除管理成員外,在法律允許的最大範圍內,以會員身份 行事的會員無權或權力參與公司或其業務和事務的管理或控制,或以任何方式代表公司行事或約束公司。儘管如此,成員擁有本協議中明確規定的所有權利和 權力,在與本協議不矛盾的範圍內,也擁有該法中明確規定的所有權利和 權力。會員、其任何關聯公司或成員或其任何關聯公司的員工、股東、代理人、董事或高級職員, 也可以是公司的僱員或被聘為公司的代理人。這些關係的存在以及以此類身份行事不會導致會員(管理成員除外)被視為參與控制公司 業務或以其他方式影響會員的有限責任。除非本文另有明確規定,否則會員(管理成員除外)不得以會員身份參與公司業務的運營、管理或 控制,不得以公司的名義進行任何業務交易,也不得有權為公司簽署文件或以其他方式約束公司。

(b)

據公司所知,如果公司出於任何原因成為經修訂的1940年《投資公司法》(《投資公司法》)所指的投資公司,公司應立即(但無論如何應在三個工作日內)以書面形式通知會員。管理成員應盡其合理的最大努力,確保根據《投資公司法》,公司無需註冊為投資公司。

第 8.2 節通過書面同意或批准採取的行動。成員根據 本協議要求或允許採取的任何行動,前提是持有需要其同意或批准的單位過半數的成員同意或以書面形式提供同意或批准。管理成員根據本協議要求、需要批准或允許採取的任何行動 均可由管理成員根據書面形式採取或批准(視情況而定),以證明其批准或同意此類行動。

40


第 8.3 節各種容量。成員承認並同意 會員或其關聯公司將不時以各種身份行事,包括作為會員和公司代表。

第 8.4 節投資機會。在適用法律允許的最大範圍內,公司 機會原則或任何類似原則不適用於任何會員(公司、PubCo 或其任何相應子公司的高級職員或僱員除外)、其各自的任何關聯公司(公司、 管理成員或其任何相應子公司除外),或其各自的任何高管、董事、代理人、股東、成員以及合作伙伴(均為商機豁免方)。公司宣佈放棄公司在不時向任何商業機會豁免方提供的商機中的任何 利益或期望,或放棄獲得參與機會。 瞭解可能為公司或其任何子公司帶來機會的潛在交易、協議、安排或其他事項的商業機會豁免方均無義務向公司溝通或提供此類機會。本第 8.4 節的任何修正或 的廢除均不適用於任何商業機會豁免方對任何此類商業機會 豁免方在此類修正或廢除之前意識到的任何機會的責任或所謂責任,也不得產生任何影響。任何購買或以其他方式獲得任何單位權益的人均應被視為已注意到並同意本第 8.4 節的規定。 本第 8.4 節的變更、修正或廢除,以及本協議中任何與本第 8.4 節不一致的條款的採用,均不得消除或減少本 第 8.4 節對首次發現的任何商業機會或發生的任何其他事項,或者如果沒有本第 8.4 節的規定則會產生或產生的任何訴訟原因、訴訟或索賠的影響或收養。

第九條。

權益轉移

第 9.1 節傳輸限制。

(a)

除非第 4.6 節或成員向許可的 受讓人進行任何轉讓,否則未經管理成員事先書面同意,任何成員均不得轉讓其全部或部分權益,管理成員應自行決定是否給予或拒絕這種同意。 管理成員自行決定做出的任何此類決定均為最終決定並具有約束力。如果儘管有本第 9.1 (a) 節的規定,但如果會員權益的全部或任何部分是違反 第 9.1 (a) 節通過法律實施或其他方式進行非自願轉讓的,則在不限制本協議或其他條件下其他各方可獲得的任何其他權利和補救措施的情況下,此類權益(或 部分)的受讓人不得作為會員加入公司,也無權獲得任何其他權利和補救措施作為會員在本協議下的權利,轉讓人將繼續受本協議下所有義務的約束,除非並且直到管理成員在 中表示同意

41


寫信給此類承認,管理成員應自行決定是否給予同意。任何違反本第 9.1 (a) 條企圖或聲稱轉讓會員 權益的全部或部分權益的行為均屬無效 從一開始而且沒有任何武力或效果。本第九條中包含的轉讓限制不適用於管理成員任何股本的轉讓 ;前提是 除非根據本協議轉讓相應數量的優先股,否則不得轉讓任何優先股。

(b)

除了此處包含的對轉讓的任何其他限制,包括本第 IX 條的規定外,在任何情況下,任何成員均不得進行任何權益的轉讓或轉讓 (i) 向缺乏合法權益、權力或權益擁有能力的任何人;(ii) 如果這種轉讓 (A) 被認為是通過已建立的證券市場或二級市場或其實質性等價物進行的,例如美國財政部條例第 1.7704-1 節 (B) 中使用的術語將 導致公司擁有超過根據《財政條例》第1.7704-1 (h) (1) 條(根據《美國財政條例》第 1.7704-1 (h) (3) 條的規定確定),一百 (100) 名合夥人,或 (C) 將導致公司被視為《守則》第7704條或後續條款所指的上市合夥企業,或者根據《守則》作為公司徵税 或《守則》的繼任者;(iii) 就任何受ERISA第一章約束的員工福利計劃而言,此類轉讓是否會導致公司變成 利益相關方(定義見ERISA第3(14)條)或不符合資格的人(定義見《守則》第4975(e)(2)條);(iv)公司法律顧問認為,這種轉讓是否會導致公司資產的任何部分構成《計劃資產條例》規定的任何員工福利計劃的資產,或以其他方式導致公司受ERISA的監管;(v) 如果 根據任何適用的美國聯邦或州證券法,此類轉讓需要註冊此類權益;或 (vi) 如果此類轉讓主體公司受1940年《投資公司法》或《投資顧問法》(每項修正案)(或任何後續法律)的監管。任何違反本第 9.1 (b) 節企圖或聲稱轉讓全部或部分會員權益的行為均屬無效 從一開始 而且 沒有任何力量或效果。

第 9.2 節轉讓通知。除了與根據第 4.6 節進行 的轉讓有關外,每位成員在遵守本協議的規定後,無論如何應不遲於任何權益轉讓後的三個工作日,向公司 發出此類轉讓的書面通知。每份此類通知均應描述轉讓的方式和情況。

第 9.3 節受讓人 會員。只有在滿足本第九條的要求的情況下,本第九條規定的權益受讓人才有權成為會員,(ii) 該受讓人合理執行了令管理成員滿意的文書 ,同意受本協議條款和規定的約束,並假設所有轉讓人當時存在或與本協議相關的責任,(iii) 這樣的 受讓人表示轉讓是根據所有適用條件進行的

42


證券法,(iv) 轉讓人或受讓人應向公司償還任何轉讓或擬議的 轉讓成員權益的所有合理費用(包括律師費和開支),無論是否完成;(v) 如果該受讓人或其配偶是社區財產司法管轄區的居民,則該受讓人的配偶還應執行管理成員合理滿意的文書 同意在其社區範圍內受本協議條款和規定的約束此類會員權益中的財產或準社區財產利益(如果有)。除非管理成員以 書面形式同意,否則成員的加入不應導致轉讓人根據本協議或 管理成員、公司或其任何子公司與該轉讓人或其任何關聯公司之間的任何其他合同對剩餘成員或公司可能承擔的任何責任。公司應立即向每位剩餘的 成員發送加入會員的書面通知。儘管本第 9.3 節有任何相反規定,除非本協議中另有規定,否則在一個或多個成員(或本句所述類型的受讓人) 將其全部或幾乎所有權益轉讓給許可受讓人之後,該受讓人應繼承該成員在本協議下的所有權利;前提是,本協議中包含的限制將繼續生效 在任何允許的轉讓後適用於利息。儘管有上述規定,本協議任何一方均不得通過向一個或多個受讓人進行一次或多次允許轉讓,然後處置任何此類方在該受讓人中的全部或任何 部分權益來規避本協議的規定,前提是此類處置會導致該受讓人不再是允許的受讓人。

第 9.4 節圖例。每份代表單位的證書(如果有)都將蓋章或以其他方式印有 的圖例,格式大致如下:

本證書所代表的證券是為了投資而收購的,尚未根據1933年《證券法》註冊 。如果沒有此類註冊或根據該法獲得豁免,則不得出售或轉讓這些證券。

這些證券的轉讓和投票受KODIAK GAS SERVICES, LLC於2024年4月1日在其中所列成員中籤訂的第六次修訂和重述的有限責任公司 協議中規定的條件的約束,該協議可能會不時修改、補充和/或重述,在此類 條件滿足之前,這些證券的任何轉讓都不會有效或有效。此類協議的副本可通過本證書的登記持有人向此類證券發行人的祕書提出書面要求免費獲得。

43


第十條。

會計;某些税務問題

第 10.1 節賬簿。公司應並將促使每家子公司保留真實的賬簿和賬户記錄 ,根據根據公認會計原則建立和管理的會計制度,在賬户中完整和正確地記下其所有業務交易,並應在其賬簿上預留 公認會計原則所要求的所有適當應計和儲備金。

第 10.2 節税收選舉。

(a)

公司和任何符合條件的子公司應根據《守則》第754條對包括本報告發布日期在內的應納税年度做出選擇(或繼續先前的選擇) ,此後不得撤銷此類選擇。此外,公司應在相應的表格或納税 申報表上做出以下選擇:

(i)

如果《守則》允許,採用該日曆年作為公司的財政年度;

(ii)

為美國聯邦所得税目的採用應計制會計方法;

(iii)

選擇在 守則第 709 (b) 條允許的範圍內攤銷公司的組織開支;以及

(iv)

管理成員可能認為適當且符合公司最大利益的任何其他選擇。

(b)

公司不得出於美國聯邦所得税目的 納税目的(包括提交任何會導致公司作為美國聯邦所得税目的向公司徵税的美國國税局8832表格)選擇成為應納税的協會。

第 10.3 節納税申報表;信息。管理成員應安排準備並及時提交公司的所有收入和 其他税收和信息申報表。管理成員應儘快向每位成員提供每份批准的申報表和賬單的副本,以及每位成員可能要求的與這些 成員自己的税務事務相關的任何附表或其他信息(但在任何情況下都不得超過每個財政年度結束後的75天)。成員同意 (a) 採取公司或公司代表合理要求的所有行動,以遵守 《守則》第 6225 或 6226 條以及公司代表的義務,並向公司代表予以確認;(b) 向公司提供與公司税務問題相關的任何合理要求的證書或聲明 。

44


第 10.4 節公司代表。管理成員經特別授權 並被任命為公司代表,根據州或地方法律以任何類似身份行事,並根據財政部條例 第 301.6223-1 (b) (3) 節指定一名指定個人。公司代表可以在履行公司代表義務的過程中合理認為必要的外部法律顧問、會計師和其他專業顧問,費用由公司承擔。每位成員同意與公司代表合作,並在 進行此類訴訟時按照公司代表的合理要求做或不做任何或所有事情。成員應真誠合作,以最大限度地減少根據該守則第6225條(或任何後續條款),包括選舉 和根據《守則》第6226條或通過採用《守則》第6225(c)條(或任何後續條款)規定的程序提交聲明,從而最大限度地減少公司的財務負擔。在擔任公司代表時,管理層 成員應盡最大可能採取行動,促使成員分配或承擔公司的收入、收益、損失、扣除額和抵免額及其調整,其方式與公司本可以根據《守則》第 6221 (b) 條或類似的州或地方條款就應納税額做出有效選擇時 承擔此類項目或調整的相同爭議時期。公司代表應合理地向當選單位持有人 代表通報與公司及其子公司税務事項有關的任何重大審計或行政或司法程序,未經當選單位持有人事先書面同意,不得就公司 或其任何子公司達成和解或妥協任何有理由預計會對任何當選單位持有人產生重大和不成比例的不利影響的税收程序 Ders 代表(不得無理地成為 )扣留、有條件或延遲)。

第 10.5 節預扣税款和義務。

(a)

如果任何適用的規則、法規或法律要求 ,公司及其子公司可以從分配、分配或部分中扣留分配、分配或部分税款,並且每位成員特此授權公司及其子公司代表該成員或為該成員預扣或支付管理成員真誠地確定公司或其任何子公司必須預扣或支付的任何税款根據本協議可分配或可分配給該成員的金額。

(b)

如果任何税款是由公司或其任何 子公司繳納(或從應付金額中預扣的),並且管理成員善意地確定該税款與一個或多個特定成員有關(包括公司或其任何子公司根據《守則》第6225條就可分配或歸因於該成員的收入、收益、虧損扣除或信貸項目應繳的任何税款),根據本第 10.5 節,此類税款應視為針對該會員預扣或繳納的税款。

(c)

出於本協議的所有目的,根據本 第 10.5 節扣留或支付給會員的任何款項應視為在預扣或付款時分配給該會員。此外,如果在任何時期內此類預扣或付款的累計金額超過該會員在該期間有權獲得的 分配,則此類超額金額應視為公司向該會員提供的貸款,

45


不時按最優惠利率累積利息,每年複利。管理成員可以自行決定隨時要求支付 此類活期貸款的本金和應計利息(就本協議而言,這筆款項不應被視為資本出資),並通過法律程序強制支付這筆款項,也可以從向成員的一次或多次分配中扣留足以滿足此類成員在任何此類活期貸款下的義務的款項。

(d)

公司和管理成員均不對任何 成員預扣的任何超額税款承擔責任,如果超額預扣,成員的唯一辦法是向相應的政府實體申請退款。每位成員特此同意向公司、其他會員、公司 代表和管理成員賠償與該會員應得的收入、分配或其他付款有關的任何税收責任,並使其免受損害。

(e)

儘管本協議有任何其他規定,(i) 就本第 10.5 節而言,任何不再是會員的個人均應被視為 會員,並且 (ii) 會員根據本第 10.5 節承擔的與該人實際擔任會員期間相關的任何税款應無限期有效,無論此類税款是否被評估或預扣或在此期間以其他方式支付。

第 10.6 節税收保護和限制。直到 (x) 第五 (5) 的較早者第四) Burro 交易截止日期週年紀念日,(y) 未經當選單位持有人代表事先書面同意(在 中),當選單位持有人代表或其任何獲準受讓人均不持有 公司的權益或 (z) PubCo 控制權變更時,PubCo 和公司均不得(也不得促使或允許各自的任何子公司)自行決定):(a) (i) 清算 Burro Blocker 或以其他方式終止 Burro Blocker 的公司存在,以繳納美國聯邦所得税目的,(ii) 分配 Burro Blocker 的股權,(iii) 將 Burro Blocker 與其他公司或實體合併,或者出售、轉讓或以其他方式處置 Burro Blocker 的股權,除非此類行動不會導致確認用於美國聯邦所得税目的的收益, ,在此類交易之後,本第 10.6 節適用於第 704 (c) 條財產因採取此類行動而收到的,或 (iv) 採取任何其他可能導致當選基金單位持有人 代表根據《守則》第 704 (c) 條確認Burro Blocker股權或任何與Burro Blocker的此類股權有關的股權的收益;或 (b) (i) 出於美國聯邦所得税的目的,進行任何 形式的直接或間接註冊成立,涉及公司及其子公司尚未以公司形式持有的全部或任何部分資產或負債所得税 的用途,但通過法律變更的實施除外,或 (ii) 參與任何交易或系列這些交易的效果是減少公司根據《守則》第752條分配給選舉單位持有人的負債,這將導致任何當選單位持有人在任何一個日曆年內確認根據《守則》第731條獲得的收益的25%以上,這些收益與截至該選舉單位持有人在 的公司權益相關的負税基礎資本賬户中與 有關 Burro交易截止日期.

46


第十一條。

解散和終止

第 11.1 節清算事件。公司應在以下 首次發生(均為清算事件)時解散並開始清盤和清算:

(a)

出售公司的全部或基本全部資產;以及

(b)

管理成員解散、清盤和清算公司的決定。

成員特此同意,公司不得在清算事件發生之前解散,除非基於上文 (a) 和 (b) 小節中規定的事項,否則任何 成員均不得根據該法第18-802條或其他規定尋求解散公司。如果 由具有司法管轄權的法院裁定公司在清算事件發生之前解散,則成員特此同意在不進行清盤或清算的情況下繼續公司的業務。如果根據第 11.1 (b) 條解散 ,則在根據第 11.3 節向 成員進行與解散相關的分配方面,應儘可能保留每類單位在解散前夕的相對經濟權利,同時考慮到可能對解散的一方或多方產生不利影響的税收和其他法律限制,並遵守 適用法律和法規,除非就任何類別的單位而言,持有該類別的大多數單位以書面形式同意除上述以外的待遇。

第 11.2 節破產。就本協議而言,成員的破產是指發生以下任何 情況:(a) 任何政府實體應佔有該成員財產的任何實質性部分或應控制其事務或運營,或應指定接管人或受託人,或應就其任何實質部分簽發令狀、 令、扣押或扣押令,以及此類佔有、假設控制權、任命、令狀或命令應連續延續 90 天;或 (b) a成員應 以書面形式承認其無力償還到期債務,或為債權人的利益進行轉讓;或申請或同意任命任何接管人、受託人或類似高級管理人員或其 財產的全部或任何實質部分;或應(通過申請、申請、答覆、同意或其他方式)啟動任何破產、破產、重組、安排、債務調整、解散、清算或根據任何司法管轄區的法律提起類似的訴訟; 或 (c) 接管人、受託人或類似官員應為未經該成員的申請或同意,為該成員任命或就其全部或任何實質性財產進行任命,且該任命應在未解除義務的情況下連續90天繼續未被解職 或任何破產、破產、重組、安排、債務調整、解散、清算或類似的程序應在 提起(通過申請、申請或其他方式),並在90天內保持不被解僱連續幾天。

47


第 11.3 節程序。

(a)

如果公司因任何原因解散,成員應開始結束公司的 事務並清算公司的投資;前提是 如果會員破產或解散,應成為管理會員 (清盤會員)的另一位成員應開始清算公司事務,根據第 11.4 (a) 條,該 清盤會員應有充分權利和無限的自由裁量權真誠地確定根據此類清算出售或出售財產或其他資產的時間、方式和條款,擁有 適當考慮相關市場的活動和狀況以及一般的金融和經濟狀況。在清算期間,成員應繼續以與公司未解散相同的方式和比例 分享利潤、虧損和分配。除非管理成員或清盤成員(視情況而定)的合理裁量權, 在解散和清算期間保持公司資產的價值,否則公司不得從事任何其他業務。

(b)

在按照第五條 的規定支付所有清算費用並分配所有利潤和損失之後,公司的清算收益和任何其他資金應按以下優先順序分配:

(i)

首先,按照法律規定的優先順序向債權人(無論是 第三方還是會員)支付和清償公司對債權人(無論是 第三方還是會員)的所有債務和負債,但對成員的資本賬户方面的任何義務除外;

(ii)

其次,設立管理成員合理認為必要的現金儲備,用於支付第 11.3 (b) (i) 節所述的或有或 不可預見的負債或未來付款(儲備金在不必要時應根據下文 (iii) 小節的規定進行分配);以及

(iii)

第三,餘額歸各會員, 按比例計算 根據每個成員擁有的單位數量而定。

(c)

除第 11.4 (a) 節另有規定外,任何會員均無權在公司解散和終止時要求或 獲得除現金以外的財產。

(d)

在公司清算和所有公司資金分配完成後,公司 將終止,管理成員或清盤成員(視情況而定)應有權簽署和記錄公司的註銷證書,以及實現公司解散和終止所需的任何和所有其他 文件。

第 11.4 節 成員的權利。

(a)

每位成員不可撤銷地放棄其可能擁有的任何權利,要求對公司的 財產提起分割訴訟。

48


(b)

除非本協議中另有規定,否則,(i) 每位成員應僅依照 公司的資產來返還其資本出資,並且 (ii) 在資本出資、分配或分配的回報方面,任何成員都不得優先於任何其他成員。

第 11.5 節解散通知。如果發生清算事件或發生的事件,除非根據第 11.1 條的規定,否則會導致公司解散,則公司應在清算後的 30 天內(a)向每位成員以及公司 經常與之開展業務的所有其他各方(由管理成員自行決定)提供書面通知,並且(b)及時遵守,符合該法或任何其他適用法律規定的所有申報和通知要求。

第 11.6 節清盤的合理時間。應留出合理的時間來有序清算公司的業務和 事務並清算其資產,以最大限度地減少此類清盤可能造成的任何損失。

第 11.7 節不恢復赤字。任何成員均不對該成員的資本賬户赤字餘額承擔個人責任, 明確規定,清算收益的分配應完全來自公司現有資產。

第 第十二條。

將軍

第 12.1 節修正案;豁免。

(a)

經管理成員批准,可以修改或修改本協議的條款和條款(包括通過合併、 合併或公司參與的其他業務合併);但是,對本協議的任何此類修正或修改不得:

(i)

未經管理成員 和大多數未償還單位(不包括PubCo和任何PubCo子公司持有的單位)的持有人的事先書面同意,即可根據本第12.1節提出;

(ii)

在每個 情況下,未經每位受影響成員的同意,修改任何會員的有限責任,或增加任何會員的責任或義務;或

(i)

未經持有這種不同、不利或偏見的方式(不包括PubCo和 任何PubCo子公司持有的權益)的成員的多數利益的同意,以與任何其他利益相關 不同、不利或有偏見的方式實質性地改變或更改任何利益的任何權利、偏好或特權。

49


(b)

儘管本協議中有任何相反的規定,管理成員可以在未經任何 成員或任何其他人的書面同意的情況下修改、補充、放棄或修改本協議的任何條款,包括附錄 A,並執行、宣誓、承認、交付、歸檔和記錄與之相關的任何文件,以 反映:(1) 根據本協議接受、替換或退出會員;(2)) 公司名稱的變更、公司主要營業地點的變更、 公司的註冊代理人或公司的註冊辦事處;(3) 管理成員根據其合理的酌情決定認為應對美國聯邦所得税 法規、立法或解釋的變化是必要或適當的任何修訂、補充、豁免或修改;和/或 (4) 公司財政年度或應納税年度的變更以及管理成員因變更而認為必要或適當的任何其他變更在公司的財年 年度或應納税年度,包括更改公司進行分配的日期。如果根據本協議批准了修正案,則該修正案應獲得通過並對所有成員生效 。在獲得本協議可能要求的批准後,無需任何成員或其他人採取進一步行動或執行,本協議的任何修正均可實施並反映在僅由管理成員簽署的書面形式 中,成員應被視為該修正案的當事方並受其約束。

(c)

除非以書面形式並由受約束的一方簽署,否則對本協議或 任何協議條款的任何豁免或對本協議條款的任何例外情況的同意均不生效,而且僅限於所規定的特定目的、範圍和例外情況。

第 12.2 節進一步保證。雙方同意,它將不時根據另一方的合理要求, 執行此類文件和文書,並採取可能需要的進一步行動,以實現本協議的目的。

第 12.3 節繼任者和受讓人。根據本協議條款,本協議的所有條款和規定對雙方及其各自的 執行人、管理人、繼承人和允許的受讓人具有約束力。除非本協議明確允許,否則任何一方均不得轉讓其在本協議下的權利。

第 12.4 節完整協議。本協議連同本協議的所有附錄和附表以及其中和此處提及 的所有其他協議,構成本協議雙方之間與本協議標的有關的完整協議,取代 雙方先前和同期的所有口頭或書面協議、諒解、談判和討論,雙方之間沒有任何與本協議標的有關的保證、陳述或其他協議,除非在此和其中特別規定。

第 12.5 節獨立成員的權利。會員在本協議和法律下享有的權利應被視為多項權利,不相互依賴,因此每種權利本身應解釋為完整,不得參照任何其他此類權利。會員 和/或公司可以不時行使任何一項或多項權利和/或此類權利的任意組合,任何此類行使均不得用盡權利或阻止其他會員不時或同時行使任何一項或多項此類權利或其組合。

50


第 12.6 節適用法律。本協議、 當事方之間的法律關係以及任何一方就本協議引起或產生的事項提起的任何合約或非合同訴訟,均受 管轄,並根據適用於在該州簽訂和履行的合同的特拉華州法律進行解釋,不考慮法律衝突原則,除非某些事項是事先發生的受 聯邦法律管轄,或作為控制性法律受以下法律管轄有關各方組織管轄權的法律。

第 12.7 節管轄權和地點。

(a)

因本協議的有效性、談判、執行、 的解釋、履行或不履行本協議或任何因本協議的有效性、談判、執行、 的解釋、履行或不履行或不履行本協議或與之相關的任何事項而導致或與之相關的任何爭議,包括任何一方的任何訴訟(在 法律或衡平法)、訴訟、仲裁、聽證、審計、審查、查詢、訴訟或調查或輔助索賠使用本協議以及本協議或協議項下或 產生的權利和義務對本協議的任何判決以及本協議一方或其繼承人或受讓人根據本協議或協議產生的權利和義務的承認和執行只能在 特拉華州衡平法院(如果該法院沒有管轄權)、位於特拉華州的任何聯邦法院,或者,如果這兩個法院都沒有管轄權,則由任何其他特拉華州法院提起和裁定。對於任何此類爭議, 雙方特此不可撤銷地,無論是為自己還是與其財產有關的爭議,均應普遍無條件地接受上述法院的唯一和專屬的屬人管轄,並同意不會向上述法院以外的任何法院提起與本 協議或本協議所設想的任何交易有關的任何爭議。各方不可撤銷地同意在上述任何法院進行的任何爭議中送達訴訟程序,方法是通過郵資預付的 掛號信或掛號郵件,或通過認可的隔夜送達服務,將訴訟副本郵寄到第 12.10 節中提及的此類當事方的地址。雙方特此不可撤銷和無條件地放棄 並同意不將任何一方就本協議提起的任何訴訟作為辯護、反訴或其他理由提出任何主張 (i) 除未能根據本第 12.7 節送達程序以外的任何其他原因聲稱其個人不受上述法院管轄的任何索賠;(ii) 其提出的任何索賠財產不受任何此類法院的管轄權或在這類 法院啟動的任何法律程序的管轄權豁免或豁免(無論是通過送達通知,判決前扣押、協助執行判決、執行判決或其他方式的扣押);或(iii)該當事方現在或以後可能提出的任何異議(A)對因本協議向上述法院提起的或與本協議相關的任何上述訴訟的開庭地提出的任何異議;(B)向任何此類法院提起的此類訴訟是在不方便的法庭提起的;(C) 本協議或其標的不得在該等法院執行或由此類法院執行。

51


(b)

雙方均承認,已知情並自願同意選擇特拉華州法律來管轄 本協議,並同意特拉華州法院對根據本協議提起的訴訟的管轄權。雙方打算將其作為特拉華州法律的有效選擇,也是對第6條規定的管轄權和訴訟程序的有效同意。C. § 2708。

第 12.8 節標題。本協議的條款、章節和 小節的描述性標題僅為方便起見,不構成本協議的一部分。

第 12.9 節對應項。本協議和本協議的任何修正案或根據本協議交付的任何其他協議(或文件)可以在一個或多個對應方中執行和交付(包括通過電子方式),也可以由不同的當事方在 個別對應方中執行和交付。所有此類對應方應構成相同的協議(或其他文件),並應在各方簽署一個或多個對應方並將 交付給另一方後生效(除非其中另有規定)。

第 12.10 節通知。本協議下的任何通知或其他通信必須以書面形式發出, (a) 親自送達,(b) 通過傳真、電信機制或電子方式傳送,或 (c) 通過掛號信或掛號郵件郵寄,預付郵費,收據要求如下:

如果寄給公司或管理成員,請發送至以下地址:

科迪亞克天然氣服務有限責任公司

9950 Woodloch Forest Dr.,19第四地板

德克薩斯州伍德蘭茲 77380

電子郵件:kelly.battle@kodiakgas.com

注意:Kelly M. Battle

附上 份副本(不構成通知)發送至:

King & Spalding LLP

內布拉斯加州桃樹街 1180 號,1600 號套房

喬治亞州亞特蘭大 30309

電子郵件: ktownsend@kslaw.com;rleclerc@kslaw.com

注意:Keith M. Townsend;羅伯特 J. Leclerc

或寄往任何一方當事人最近在向另一方發出的通知中指定的其他地址或其他人.每份此類通知或其他 通信在 (i) 通過電信或電子方式發出、發送到本第 12.10 節(或依據)規定的適用號碼或電子郵件地址時均有效, 相應的答覆是

52


已收到,或者,如果在發送此類通知的司法管轄區的某個工作日當地時間下午 4:00 之後發送,或者在非該司法管轄區的工作日的任何時間發送到發送此類通知的 ,則在緊接下一個工作日,(ii) 如果通過郵寄方式發送,則在該通信存入後三天之後的第一個工作日發送該通知的司法管轄區的第一個工作日 br} 預付頭等艙郵資的郵件,地址如上所述,或 (iii) 如果通過任何其他方式發送,則為企業郵件在該地址實際收到的日期,或者如果未在工作日收到,則在緊接該實際收貨的 個工作日當天。

第 12.11 節律師代理;口譯。雙方承認,本 協議的各方均已就本協議和本協議所設想的交易由律師代理。因此,任何法律規則或任何需要解釋本 協議中針對起草該協議的一方聲稱的含糊之處的法律規則或任何法律決定均不適用,因此明確放棄。

第 12.12 節可分割性。如果任何政府實體認定本協議的任何 條款無效、非法或不可執行,則在法律允許的範圍內,本協議的其餘條款應保持完全效力和效力,前提是 本協議對所有各方的基本條款和條件仍然有效、具有約束力和可執行性。

第 12.13 節委託書。每位成員通過執行本協議,特此制定、構成和任命管理成員為其真正合法的代理人和律師,擁有完全的替代權和以其名義( 地點和取而代之)制定、執行、簽署、承認、宣誓、記錄和歸檔 (a) 本協議以及本協議中同意和通過的任何本協議修正案;(b) 所有法律或本協議規定要求或允許對公司 註冊證書的修訂;(c) 所有證書以及管理成員為執行本協議和法律的規定或允許公司在公司可能開展業務的每個司法管轄區成為或繼續作為有限責任公司或實體而認為適宜的其他文書(包括成員同意就獲得 同意支持的事項提供的同意和批准);(d) 管理成員認為的所有文書適合反映本協議的變更或修改或本協議規定的公司, 包括根據本協議的規定接納其他成員或替代成員;(e) 管理成員認為執行公司清算和 終止所需的所有轉讓和其他文書或文件;以及 (f)(鑑於公司的活動)要求或允許代表公司提交的所有虛構或假名證書。

第 12.14 節費用。除非本協議中另有規定,否則各方應自行承擔與本協議所設想的 交易相關的費用。

53


第 12.15 節機密性。

(a)

管理成員和每位成員同意對公司的機密信息保密 ,除非為了促進公司業務或經管理成員另行書面授權,否則不得使用此類信息。對於管理成員和每位成員,機密信息 不包括以下信息或材料:(i)管理成員或每位成員在公司披露時合法擁有的信息或材料;(ii)在公司向管理成員或每個 成員披露信息之前或之後,成為公眾知情的一部分,而不是由於管理成員或該成員的任何作為或不作為造成的分別違反本協議;(iii) 經書面授權獲準釋放 公司或PubCo的高級管理人員;(iv) 由第三方向管理成員或該成員或其代表披露信息,但管理成員或該成員分別不違反公司對此類信息應承擔的任何 保密義務;或 (v) 管理成員或該成員或其各自代表在不使用或引用機密 信息的情況下獨立開發或正在獨立開發。

(b)

每位會員只能向其關聯公司、合作伙伴、董事、高級職員、 員工、法律顧問、顧問、外部承包商和其他代理人披露機密信息,前提是此類披露對於履行此類會員義務或行使本 協議下的此類成員權利是合理必要或恰當的,前提是此類人員對機密信息保密的程度應與要求披露機密的會員保密的程度相同;前提是:對於任何此類關聯公司、合夥人、董事、高級職員、員工、法律顧問、顧問、外部承包商和其他代理人違反本第 12.15 節的行為,披露信息的會員仍應負責 。

(c)

儘管有第 12.15 (a) 條或第 12.15 (b) 條的規定,每個 成員均可披露機密信息 (i) 在法律強制下(通過口頭提問、詢問、索取信息或文件、傳票、民事調查要求或類似程序)披露任何機密信息,(ii) 向任何真誠的潛在購買者披露任何機密信息,(ii),或該成員持有的單位,或該成員的潛在合併夥伴(前提是,(x) 此類 人員將被告知該會員應承認此類信息的機密性質,並應以書面形式同意根據本協議的內容對此類信息保密,並且 (y) 該成員將對 任何此類人員違反本第 12.15 節的行為承擔責任),(iii) 根據法律顧問的建議,在適用法律要求披露的範圍內,或 (iv) 在提供所需税收 報表和相關信息所必需的範圍內致其股東和其他直接和間接股權持有人(前提是該成員應至少在 披露前三個工作日將要披露的任何機密信息告知公司)。

54


第 12.16 節豁免陪審團審判。本公司、成員、 管理成員和根據本協議尋求補救措施的任何受保人特此在法律允許的最大範圍內放棄就任何基於或由於 項下或與本協議或本協議所設想的交易相關的任何索賠、要求、訴訟或訴訟原因進行陪審團審判的權利,無論是目前存在的還是以後出現的,無論是合同中的還是合同的,侵權行為、股權或其他行為。

第 12.17 節無第三方受益人。除第 7.4 節明確規定外,本 協議中的任何明示或暗示均無意向除本協議各方及其各自的繼承人和允許的受讓人之外的任何一方授予本協議項下的任何權利或補救措施,或以其他方式產生任何第三方受益人 ;但是,受本協議約束的任何人的每位員工、高級職員、董事、代理人或受保人或其關聯公司是第 12.7 節的預期第三方受益人, 有權行使其權利在此之下。

[下一頁的簽名]

55


為此,本協議各方已促使本第六修正案和 重述的有限責任公司協議自上述第一天和第一年起生效,以昭信守。

公司:
科迪亞克天然氣服務有限責任公司
來自:

/s/ 羅伯特 ·M· 麥基

姓名: 羅伯特 M. 麥基
標題: 總裁兼首席執行官

S簽名 P年齡 TO

第六個 A修補 A R陳述的 L有限的 L責任 C公司 A協議 OF

K奧迪亞克 G S服務,有限責任公司


成員:
CSI COMPRESSCO GP
來自:

/s/ 約翰 ·E· 傑克遜

姓名:

約翰·傑克遜

標題:

首席執行官

CSI COMPRESSCO 投資有限公司
作者:SPARTAN ENERGY HOLDCO LLC,其唯一成員
來自:

/s/ 約翰 ·E· 傑克遜

姓名:

約翰·傑克遜

標題:

首席執行官

斯巴達能源合作伙伴,L.P.
來自:

/s/ 約翰 ·E· 傑克遜

姓名:

約翰·傑克遜

標題:

首席執行官

來自:

/s/ Steven C. Wight

姓名: 史蒂芬·C·懷特
標題: 受託人
來自:

/s/ Steven C. Wight

姓名: 史蒂芬·C·懷特
來自:

/s/ 約翰 ·C· 馬加特 (POA)

姓名:

蘇·A·斯蒂芬斯

S簽名 P年齡 TO

第六個 A修補 A R陳述的 L有限的 L責任 C公司 A協議 OF

K奧迪亞克 G S服務,有限責任公司


管理成員:
KODIAK GAS SERVICES, INC.
來自:

/s/ 羅伯特 ·M· 麥基

姓名: 羅伯特 M. 麥基
標題: 總裁兼首席執行官

S簽名 P年齡 TO

第六個 A修補 A R陳述的 L有限的 L責任 C公司 A協議 OF

K奧迪亞克 G S服務,有限責任公司