附件10.21

行政人員聘用協議

本高管聘用協議(以下簡稱“協議”)是由美國特拉華州的Spire Global公司(以下簡稱“公司”)和博伊德·約翰遜公司(以下簡稱“僱員”)(合稱“當事人”或單獨的“當事人”)之間簽訂的。本協議自簽署之日起生效,自員工和公司雙方簽字之日起生效。

獨奏會

答:公司和員工是專有信息和發明協議(“保密協議”)的當事人。

B.公司希望根據本協議的條款繼續僱用員工,員工希望接受根據本協議的條款繼續僱用的員工。

協議書

考慮到上述陳述和本協議中規定的相互承諾,雙方同意如下:

1.大寫術語。本協議中的每個大寫術語具有本協議中賦予該術語的含義。

2.術語。本協議的期限(“期限”)是指從生效之日起至根據第5條終止僱用員工為止的一段時間。

3.控制權變更時股權獎勵的歸屬。倘若本公司無故終止僱員的僱傭,或如僱員有充分理由辭職(不論該事件或“符合資格的終止”),而終止日期發生在控制權變更期間,則就根據股權激勵計劃或其他方式已授予僱員且於終止日期仍未完全歸屬的任何股權獎勵(“股權獎勵”)而言,即使本公司股權計劃中有任何相反的措辭,於終止日期尚未完成的任何股權獎勵(包括基於表現的股權獎勵)的未歸屬部分將立即全數歸屬。儘管任何股權獎勵協議的條款對股權獎勵的到期日有任何相反的規定,但如果該股權獎勵是一項股票期權,則該股票獎勵將一直可行使,直至該獎勵的到期日,股權獎勵中確定的可行使期限不適用。

4.終止僱傭關係。

4.1終止僱傭事件。員工在公司的僱傭關係將在下列時間終止:

(A)僱員收到公司發出的終止僱用僱員的書面通知的日期(或該公司發出的書面通知所指明的任何較後日期);

 


 

(B)僱員因好的理由或任何其他理由(在僱員書面通知中指明)辭職的生效日期;或

(C)僱員死亡。

4.2終止日期。員工終止受僱於本公司的日期為“終止日期”。僅就第5.1或5.2節而言,終止日期是指就經修訂的《國税法》第409a節及其下的條例和指導方針而言“離職”的日期(“守則”)。

4.3辭去職務。除非本公司董事會(以下簡稱“董事會”)另有書面要求,在員工因任何原因終止受僱於本公司時,員工應自終止日起自動辭去其作為高級管理人員、董事、受託人或僱員在本公司所擁有的所有頭銜、職位和任命(不要求任何與此相關的補償要求),並且員工特此同意採取一切必要行動以實現該等辭職。

5.僱傭終止時的付款。

5.1.在控制變更之前或控制期變更之後的合格終止。如果員工因合格解僱而終止在公司的僱傭關係,且終止日期發生在控制權變更之前或控制權變更期間之後,則公司除支付員工基本工資和通過終止日賺取的其他補償外,

(a) 向員工支付相當於員工在終止日期的年基本工資的百分之百(100%)的遣散費(或員工基本工資實質性減少之前的年化基本工資),減去所有法律要求和授權的扣除和預扣,在終止日期後的第一個正常發薪日一次性支付(“非CIC遣散費”);

(b) 向員工支付額外遣散費,金額等於員工在終止日期發生的會計年度的目標年度現金獎金的百分之百(100%),減去所有法律要求和授權的扣除和預扣,在終止日期後公司的第一個正常工資發放日一次性支付(“非CIC獎金支付”);

(c) 向員工支付一筆一次性現金作為額外遣散費,金額等於員工在公司的團體健康保險的百分之百(100%),保險範圍與終止日期相同,為期十二(12)個月,減去所有法律要求和授權的扣除和預扣税,在終止日期後公司的第一個正常發薪日一次性支付(“非CIC福利延續付款”);以及

(d) 向員工選擇的再就業服務提供商支付最多15,000.00美元的再就業服務費用,任何此類金額由公司直接支付給再就業服務提供商或報銷給員工,無論是哪種情況

2

 


 

在終止日期滿十二(12)個月之前,僱員應提交適當的收據(下稱“安置費”)。

5.2. 控制權變更期間的合資格終止。 如果員工因符合條件的終止而終止與公司的僱傭關係,且終止日期發生在本協議期限內或在控制權變更的十八(18)個月週年紀念日(“控制權變更期”)之前發生的控制權變更之日,則公司除支付員工在終止日期前獲得的基本工資和其他報酬外,

(a) 向員工支付相當於以下金額的遣散費:(i)員工在終止日期的年化基本工資的百分之一百五十(150%(或在基本工資大幅減少之前僱員的年化基本工資)(“CIC遣散費”),(ii)員工在終止日期發生的會計年度的目標年度現金獎金的百分之一百五十(150%)(“CIC獎金”),以及(iii)員工在公司的團體健康保險的百分之一百五十(150%),保險範圍與終止日期相同,為期十八(18)個月(“CIC福利延續付款”),在每種情況下減去所有法律要求和授權的扣除和預扣,在公司終止日期後的第一個正常工資發放日一次性支付;以及

(b) 支付新職介紹費。

5.3. 其他終止僱傭事件。 如果員工因以下原因與公司終止僱傭關係:

(a) 員工因正當理由以外的任何原因辭職;

(b) 公司因故終止僱員的僱傭關係;或

(c) 僱員死亡或傷殘,

則公司應向僱員或僱員的受益人或僱員的遺產(視情況而定)支付僱員的基本工資和在終止日期之前獲得的其他補償,僱員沒有資格或有權從公司獲得任何遣散費或福利。

5.4. 定義的原因。 以下“原因”是指:

(a) 員工故意和反覆重大失誤,未能勝任公司首席執行官或董事會就首席執行官合理確定的員工重大工作職責;

(b) 員工的嚴重不當行為對公司造成明顯和實質性損害;

(c) 員工的欺詐、挪用或貪污行為;

(d) 員工的不誠實行為,旨在以公司為代價使員工獲得收益或個人致富;

3

 


 

(e) 僱員對重罪的定罪或不抗辯;

(f) 員工故意嚴重違反公司的行為準則或員工手冊或其他重要的書面政策;或

(G)僱員故意和實質性違反本協議或保密協議。

然而,員工認識到一些事件會導致信任的破壞,因此無法治癒。本公司應自行決定某一事件是否可治癒,並因此決定本段所允許的通知是否適用。

5.5.已定義控件中的更改。下文中“控制權變更”一詞的含義與Spire Global,Inc.不時修訂的2021年股權激勵計劃(“股權激勵計劃”)中該術語的含義相同。

5.6.很好的理由定義了。以下所述的“充分理由”是指未經員工同意而發生下列任何事件:

(a)
員工的責任、權力或義務的實質性減少;

(B)員工基本工資、年度獎金、年度股權獎勵或任何其他年度激勵性補償機會大幅減少(10%(10%)或更多);

(C)在生效日期將僱員的主要工作地點遷往距離其主要工作地點三十(30)英里以上的地點;或

(D)公司實質性違反本協議。

然而,除非員工首先就上述(A)至(D)條所述的一種或多種情況的發生向公司提供書面通知,否則“充分理由”不存在,則公司在收到員工的書面通知後三十(30)個日曆日內不能完全補救這種情況。

5.7.殘疾定義。“殘障”一詞與股權激勵計劃中的“殘障”一詞的含義相同。

5.8。員工福利計劃或計劃。為免生疑問,本協議中的任何條款均不影響員工根據員工參與的公司當時維護的任何員工福利計劃或計劃(與遣散費相關的計劃或計劃除外)的條款獲得任何應付金額的權利。

4

 


 

6.預期的資格終止。如果員工因符合資格的解僱而終止在公司的僱傭關係,並且在員工終止日期後九十(90)個日曆日內發生控制權變更,則員工將獲得相當於以下金額的額外現金支付:(I)終止日員工年化基本工資的50%(50%)(或緊接該基本工資大幅減少之前的員工年化基本工資),(Ii)CIC獎金支付金額與非CIC獎金支付金額之間的差額,及(Iii)CIC福利續期付款與非CIC福利續期付款之間的差額,減去所有法定要求及授權的扣減及扣繳,於控制權變更日期後十(10)個歷日內一次性支付。

7.一般税項及第409A條。

7.1税。公司有權扣留並報告公司合理酌情決定的法律規定的付款情況。

7.2第409A條。本協議旨在規定滿足或免除第409a節的要求,包括守則第409a(A)(2)、(3)和(4)節的要求,以及解釋這些規定的當前和未來的指導和法規,並應據此進行解釋。為進一步執行上述規定,儘管本協議中有任何其他規定,下列規定仍應適用:

(a) 根據第409A條的要求,向僱員支付的所有款項,以構成延遲補償的程度為限。(在考慮到第409A條下適用於此類付款的所有除外情況後),不得遲於且不得早於本協議或此類付款的任何適用計劃中規定的時間,除非第409A條另有允許或要求;

(B)第409a條所界定的僱員“離職”日期(並通過適用Treas中的默認推定確定)。註冊§1.409A-1(H)(1)(Ii)),應視為僱員終止僱用的日期,以確定向僱員支付4.1(A)、4.1(B)或4.1(C)節規定的與僱員終止僱用有關的任何款項的時間,而5.1節或5.2節中提及的僱員“終止日期”或“終止僱員僱用”應指僱員“離職”的日期。如第409a節所定義(並通過適用《條例》中的默認推定來確定)。註冊§1.409A-1(H)(1)(二);

(C)根據本協議應支付給員工的任何款項,可被視為按Treas定義的“一系列分期付款”的形式支付。註冊§1.409A-2(B)(2)(Iii),員工收到此類付款的權利應視為就待遇而言獲得一系列單獨付款的權利。註冊§1.409A-2(B)(2)(三);

(D)根據第409a條(在考慮了根據第409a條適用於此類報銷和福利的所有除外情況後),根據本協議任何條款,任何有資格報銷的費用或提供任何實物福利的報銷將被視為遞延補償:(I)任何此類費用的報銷應由公司在發生此類費用後在切實可行的範圍內儘快進行,但無論如何不遲於員工發生此類費用的下一年的12月31日;

5

 


 

任何日曆年有資格報銷的費用或提供的實物福利,不影響任何日曆年有資格報銷的費用或提供的實物福利的數額;和(3)員工獲得此類報銷或實物福利的權利不應受到清算或換取另一福利的限制;

(E)在考慮了第409a條規定的適用於此類付款和交付的所有例外情況後,本合同規定因員工離職而需要向員工支付的任何款項或交付應被視為延期補償,並且如果員工在離職時是第409a條規定的“特定僱員”,則此類付款和交付不得在下列兩項中較早的一個工作日之前支付:(I)自員工離職之日起滿六個月後,或(Ii)僱員死亡的日期(第一個工作日,“延遲付款日期”),在延遲付款日期,應一次性支付或交付給僱員或(如果僱員已經死亡)僱員的財產,所有如此延遲的權利,如果是現金支付,則為一次現金支付,金額相當於根據前一句話延遲的所有付款的總金額。除公司從本協議項下的付款或其他對價中扣留的任何税款和公司需要支付的任何僱傭税外,員工應負責支付與本協議規定的對價相關的任何和所有税款;以及

(F)雙方同意可對本協議進行必要的修改,以完全遵守或免除第409a條及所有相關規則和條例的規定,以保留本協議項下提供的付款和福利,而不會對任何一方造成額外費用。

8.雜項。

8.1.整合。本協議包含各方之間關於本協議標的的完整協議和諒解,並取代所有先前與此類標的相關的協議和諒解;但本協議並不打算取代或以其他方式影響保密協議、股權激勵計劃或任何獎勵協議(如股權激勵計劃中所定義的),每個協議均應根據其條款繼續有效。

8.2.適用法律。與本協議的解釋、解釋、適用、有效性和執行有關的所有事項均受加利福尼亞州法律管轄,但不適用於任何可能導致適用加利福尼亞州以外任何司法管轄區的法律的選擇或衝突法律條款或規則,無論是加利福尼亞州還是任何其他司法管轄區。

8.3.司法管轄權的選擇。員工和公司同意加利福尼亞州法院和/或加利福尼亞州聯邦地區法院的管轄權,以解決因本協議或員工受僱於公司或終止受僱而產生的所有法律、衡平法或事實問題。任何涉及解釋、違反或執行本協議的索賠,或與員工受僱於公司或終止受僱有關的訴訟,均應在此類法院提起。每一方都同意對該州的這一方擁有屬人管轄權

6

 


 

和/或加利福尼亞州聯邦法院,特此放棄任何以缺乏個人管轄權或不方便的法院為理由的辯護。

8.4.對應者。本協議可由雙方以一個或多個副本(包括通過傳真、PDF、DocuSign或其他電子簽名頁的方式)簽署,每個副本應被視為正本,但所有這些副本應共同構成一個相同的協議。以複印、傳真、PDF、DocuSign或其他電子簽名方式提交的簽名應為原始簽名。

8.5.分配和繼任者。公司在本協議下的權利和義務符合公司繼承人和受讓人的利益,並對其具有約束力。未經另一方書面同意,任何一方不得轉讓或轉授其在本協議下的任何權利或義務,但公司可在未經員工進一步同意的情況下,將其在本協議下的任何權利或義務轉讓或轉授給任何公司或其他業務實體(A)公司可與之合併或合併,(B)公司可向其出售或轉讓其全部或基本上所有資產或股本或股權,或(C)公司的任何聯屬公司或附屬公司。在本公司進行任何此類轉讓或授權後,本公司將被解除本協議項下的所有進一步責任,並且該受讓人此後將被視為本協議所有條款和條件(包括本協議第8.5條)所指的“公司”。在員工死亡的情況下,員工不得將本協議或本協議項下的任何權利或義務轉讓給員工的財產。

8.6.修改。除非雙方簽署書面文件,否則不得修改或修改本協議。

8.7.可分割性。本協議任何部分的無效或部分無效不應使本協議的其餘部分無效,而上述剩餘部分仍將完全有效。

8.8。280g限制。如果本協議規定的或以其他方式支付給員工的遣散費和其他福利(A)構成守則第280G節所指的“降落傘付款”,以及(B)須繳納守則第499條所規定的消費税,則此類福利應:(I)全額交付,或(Ii)交付的程度較小,從而導致此類遣散費福利的任何部分不需要根據守則第499條繳納消費税,考慮到適用的聯邦、州和地方所得税和就業税以及守則第4999條所徵收的消費税,結果是員工在税後的基礎上獲得了最大數額的福利,儘管根據代碼第499節的規定,這些福利的全部或部分可能需要繳納消費税。本第8.8條規定的任何決定將由本公司選定的會計師事務所或雙方共同同意的其他個人或實體(“會計師”)以書面形式作出,其決定將是決定性的,對員工和公司均具有約束力。為了進行本第8.8節所要求的計算,會計師可以對適用税額做出合理的假設和近似,並可能依賴於關於規範第280G和4999節的應用的合理、善意的解釋。公司和員工應向會計師提供會計師合理要求的信息和文件,以便根據本第8.8條作出決定。本公司應承擔會計師可能因本第8.8條所考慮的任何計算而合理產生的所有費用。本第8.8條規定的任何付款和/或福利的減少應按以下順序發生:(A)現金付款應首先按相反的時間順序減少,以便在觸發事件發生後的最後一天支付現金

7

 


 

這種消費税將是第一個減少的現金支付;(B)加速的股票獎勵,如果有的話,應在下一步取消/減少,並以此類股票獎勵授予日期的相反順序(即,最近授予的股票獎勵將首先減少),在任何股票期權或股票增值權減少之前逆轉全價值獎勵;以及(C)根據第409a條的規定,遞延補償金額應最後減少。

[簽名頁如下]

8

 


 

本僱傭協議是雙方在知情的情況下自願簽署的,自簽署之日起生效,員工和公司都簽署了該協議。

 

 

 

Spire Global,Inc.

 

 

日期:2023年11月27日

發信人:

/S/彼得·普拉澤

彼得·普拉澤

首席執行官

 

 

 

員工:

日期:2023年11月27日

發信人:

/S/博伊德·約翰遜

博伊德·約翰遜

 

[僱傭協議的簽字頁]