附錄 99.4

2024年4月2日

通過電子郵件

Brett Just

bjust@contextlogic.com

親愛的佈雷特:

ContextLogic Inc.(“公司”) 很高興按照下述條款向您提供就業機會,內容涉及Qoo10 Pte Ltd.和/或其指定的 子公司(“買方”)根據本公司與Qoo10 Inc.和Qoo10於2024年2月10日簽訂的某些資產 收購協議,收購公司的幾乎所有資產(“交易”)寵物。有限公司(經修訂或修改, “資產購買協議”)。

1.職位和任命日期.你的頭銜將是 首席財務官。在這個職位上,您將向公司的首席執行官(“首席執行官”) 彙報,並且您將需要履行不時分配給您的職責和職責。在履行 這些職責和責任時,您應遵守公司不時提供的書面和口頭的所有政策、程序、規章和條例, ,並以勤奮、忠實和誠實的方式履行上述職責和責任。 您被任命為首席財務官的生效日期將是交易的截止日期或您和公司可能共同商定的其他日期(“預約日期”);這也將是您進行外部 報告目的的任命日期。這是一個全職職位。如果資產購買協議在交易未結束 的情況下終止,則本協議將自動終止而不產生任何效力。

2.補償。公司將根據公司的標準工資表向您支付每年550,000.00美元的基本工資 。根據公司不時生效的員工薪酬政策和程序, 將對該工資進行調整。

3.現金獎勵。此優惠包括 獲得金額為450,000.00美元的現金獎勵(“現金獎勵”)的機會,該獎勵將分四次等額分期支付給您 ,金額為112,500美元(每期,“分期付款”),前提是您在四個 “公司歸屬日期” 中持續為公司提供服務,信譽良好。“公司歸屬日期” 是指 2024 年 5 月 15 日、2024 年 8 月 15 日、2024 年 11 月 15 日和 2025 年 2 月 15 日。每期現金獎勵將在每個公司歸屬日後的30天內支付, 在每種情況下都取決於您自該公司歸屬之日起在信譽良好的公司持續服務。儘管有上述規定, 您承認現金獎勵本質上是自由裁量的,公司保留在徵得您同意的情況下隨時修改或終止現金 獎勵的權利。

4.員工福利。作為公司的正式員工, 您將有資格參加公司贊助的福利。公司保留自行決定修改或終止此類福利 計劃的權利。此外,您將有資格參與公司的帶薪休假政策,該政策不時生效 。

5.限制性股票單位。經公司董事會或其薪酬委員會批准,您將獲得 34,482 個限制性股票單位(“RSU”)的獎勵。 限制性股票單位將受適用於根據公司 2020年股權激勵計劃(“計劃”)或2022年激勵計劃(“激勵計劃”)(分別經修訂的)、 您的限制性股票單位獎勵通知和適用的限制性股票單位協議授予的限制性股票單位協議的條款和條件的約束。限制性股票單位將根據您在公司的持續服務 在一段時間內歸屬,25% 的限制性股份將於2024年5月15日歸屬。剩餘 RSU 的另外四分之一將在此後的每個公司歸屬日歸屬,前提是您在每個此類公司歸屬 日期之前保持持續服務。

6.行政人員離職和控制權變動。附錄 作為附錄A附錄的是行政人員遣散費和控制權變更協議,根據該協議,您將有資格獲得與某些符合條件的公司解僱相關的遣散費 和加速福利。

7.機密信息和發明轉讓協議。 與公司所有員工一樣,您必須簽署公司的標準機密信息和發明轉讓 協議,該協議的副本作為附錄 B 附於此。

8.利益衝突。在您工作期間,您 同意不從事任何與公司 的業務或擬議業務具有任何競爭力、嚴重幹擾您履行工作職責或造成利益衝突(包括任何 其他全職僱傭安排)的就業、業務或活動;但是,前提是您可以繼續提供服務和/或繼續參與 當前的業務活動您在本公司工作期間在此附錄C中列出的信息。在公司工作 期間,您可以申請(並提交外部活動披露表以供批准),以披露您在公司工作期間打算從事的任何其他外部工作、 業務或活動。未進行披露被視為實質性陳述,表明您在工作期間沒有參與任何此類外部活動或與之相關的任何此類外部活動。您有責任 在工作期間的所有 時間都遵守公司的利益衝突政策,包括此類外部活動的最新披露。

9.僱傭關係。在公司 任職是隨意的。這意味着您有權辭職,公司有權隨時以 任何原因或無理由終止您的工作,無論有無原因,無論通知與否。 可能向您作出的任何相反陳述均被本書面協議所取代。本協議連同保密信息和發明轉讓協議,是您與公司之間就本條款達成的完整且完整的 協議。儘管您的工作職責、職稱、責任、薪酬和福利、 以及公司的人事政策和程序可能會不時發生變化,但您的 僱傭的 “隨意” 性質只能在您和公司首席執行官簽署的明確書面協議中進行更改。 公司可自行決定,您同意擔任公司任何合夥企業、合資企業或其他關聯公司的董事、高級管理人員或董事會成員(統稱為 “高級職位”),無需額外報酬。如果您在 公司的僱傭因任何原因被終止,無論解僱是自願還是非自願的,您同意按照公司的合理要求採取一切必要行動 辭去所有高管職位。

10.税務問題。

(a)預扣税。本信函協議中提及 的所有形式的補償均可減少,以反映適用的預扣税和工資税以及 法律要求的其他扣除額。

(b)税務建議。我們鼓勵您自行從公司獲取有關薪酬的税務 建議。您同意,公司沒有義務以 最大限度地減少您的納税義務的方式設計薪酬政策,並且您不會就您的薪酬產生的 納税義務向公司或其董事會提出任何索賠。

2

11.解釋、修正和執行。除非本信函協議中另有規定 ,否則本信函協議和隨附的證物以及與您的 股權補助相關的文件構成您與公司之間的完整協議,包含您在公司 的所有僱傭條款,並取代您與公司先前達成的任何僱傭協議。本信函協議只能由公司授權的 官員修改。

12.爭議仲裁。根據JAMS的適用規則(可在jamsadr.com上查閲,或應我的要求由公司 提出),公司和我雙方 同意通過仲裁解決公司可能對我提出的所有索賠(普通法或法定索賠),或者我可能對公司、 其關聯公司、任何此類公司的董事、員工或代理人以及所有繼任者和受讓人提出的所有索賠(普通法或法定索賠)其中任何一個。 公司和我放棄就任何可仲裁的索賠進行法庭或陪審團審判的權利。本仲裁 協議受《聯邦仲裁法》管轄,如果出於任何原因美國聯邦航空局不適用,則適用我向公司提供服務的州的仲裁法。 儘管 JAMS 規則有任何規定,仲裁只能在個人基礎上進行,具有司法管轄權的法院 (而非仲裁員)應解決有關本仲裁 協議任何條款的形成、有效性或可執行性的任何爭議。我放棄發起、參與任何集體或集體訴訟或通過任何集體訴訟追回的權利。在法律允許的最大範圍內 ,仲裁員應向勝訴方裁定其費用和合理的律師費;但是,仲裁員 在任何時候都應適用法律來轉移法院對所提出的索賠適用的費用和費用。本 仲裁協議中的任何內容均不妨礙我根據與任何聯邦、 州或地方政府或執法機構的投訴、指控或其他通信進行申訴或追償。儘管我與公司的關係終止 ,本仲裁協議仍將有效。要選擇退出本段,您必須在預約日期之前填寫退出表格。請 發送電子郵件至 hr@contextlogicinc.com 索取表格。

13.突發事件。您在本公司的僱傭是 ,前提是您仍獲準在美國為公司工作。公司保留對所有潛在員工進行背景、 信用和/或推薦人調查的權利。因此,您是否願意繼續工作,取決於您是否批准了此類背景、信用和/或推薦人調查,包括必要時對D&O問卷的滿意答覆。

▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪

3

我們希望您接受 擔任公司首席財務官的提議。您可以簽署本信函協議和隨附的證物並註明日期,然後將其退還至 hr@contextlogicinc.com,以表明您同意這些條款並接受此優惠 。如果未被接受, 這份信函協議將於 2024 年 4 月 8 日當天結束時到期。

真的是你的,
ContextLogic公司
/s/ Joe Yan
Joe Yan
首席執行官
外殼
我已閲讀並接受此提議:
姓名: Brett Just
簽名: /s/ Brett Just
日期(月/日/年):2024 年 2 月 4 日

4

附錄 A

高管遣散費和控制權變更協議

ContextLogic Inc.

高管 遣散和控制權變更協議

本行政人員遣散和控制權變更協議(“協議”)由佈雷特·賈斯特(“高管”) 與特拉華州的一家公司ContextLogic Inc.(“公司”)簽訂和簽訂,自下文第 1節規定的日期起生效。

本協議提供與某些符合條件的公司高管解僱相關的遣散費和加速 福利。本協議 的簽訂與Qoo10 Pte Ltd.和/或其指定關聯公司(“買方”)根據本公司、Qoo10 Inc.和Qoo10 Pte於2024年2月10日簽訂的某些資產購買協議(“交易”)收購本公司的幾乎 所有資產(“交易”)有關。有限公司(經修訂或修改的 “資產購買協議”)。

第 8 節中定義了某些大寫術語。

公司和高管同意以下內容:

1。 術語。本協議應在交易截止日期或高管與公司可能共同商定的其他日期 (“生效日期”)生效。除非根據第 6 (a) 節提前終止,否則 本協議將在生效日期三週年之際自動終止。如果資產購買協議在交易未結束的情況下終止 ,則本協議將自動終止而不產生任何效力。

2。 遣散費。

(a) 終止不涉及控制權變更。如果高管在控制權變更前三 個月以上(如果有)或控制權變更後的十二個月以上被非自願解僱,並且高管滿足下文第 2 (c) 節所述條件 ,則高管有權獲得以下遣散費:(i) 一次性現金遣散費 ,相當於高管六個月的基本工資,(ii) an 額外一次性現金補助金,相當於高管六個月的 福利保費,以及 (iii) 除非公司另有規定授予股權獎勵,高管在非自願離職時持有的每份 未償還的按時計算的股權獎勵的未歸屬部分將歸屬於 Executive 在非自願解僱之後再完成十二個月的僱傭期間歸屬,如果適用,則可行使。 對於任何受績效條件約束的股權獎勵,此類獎勵是否符合加速與 此類非自願終止相關的資格將在授予股權獎勵時確定,並在適用的股權獎勵 協議中規定。

5

(b) 涉及控制權變更的非自願的 終止。如果高管在控制權變更前的三 個月內或其後的十二個月內被非自願解僱,並且高管滿足下文第 2 (c) 節所述的條件,則高管有權獲得以下遣散費:(i) 一次性現金遣散費,相當於高管基本工資十二個月的 ,(ii) 額外的一次性現金補助金等於十二個月的 高管福利保費以及 (iii) 除非公司在授予股權獎勵時另有規定,否則一 管理層在非自願 解僱時持有的每份未償還的按時計算的股權獎勵的未歸屬部分的百分之百將歸屬,並在適用的情況下可以行使。對於受績效條件約束的股權獎勵, 此類獎勵是否有資格獲得與此類非自願解僱相關的加速將在授予股權獎勵時 確定,並在股權獎勵協議中規定。為避免疑問,如果高管在控制權變更前三個月內遭到 非自願解僱,則高管 當時未償還和未歸屬的股權獎勵中根據第 (iii) 條有資格歸屬和行使的部分 將在三個月或控制權變更發生時(以較早者為準)保持未償還狀態,因此 的任何額外權益 應依據如果控制權變更發生在高管 非自願變更後的三個月內,則可以提供條款 (iii)終止,前提是Executive的任何股票期權在任何情況下都不會在 期權的最長到期期限之後繼續未償還。如果在非自願 解僱後的三個月內未發生控制權變更,則高管 非自願解僱後仍未償還的高管股權獎勵的任何未歸屬部分將立即自動被沒收。

(c) 遣散和控制權變更的先決條件/福利發放時間。作為高管獲得 第 2 節所述任何福利的條件,高管應執行公司當時的標準通用索賠 聲明並允許其生效,遵守高管對公司的持續義務(包括歸還公司財產),如果公司要求 ,則立即辭去高管在公司擔任的所有職務,包括公司 董事會成員的職務董事會。高管必須在公司規定的日期當天或之前執行並退回解僱令,在任何情況下, 都不會遲於高管離職後的50天。如果 Executive 未能在截止日期前退回解除令,或者 Executive 撤銷釋放,則高管將無權享受本第 2 節所述的福利。所有此類福利將在高管無故解僱或非自願解僱後的 60 天內支付或 提供(如適用),或者如果在 之後發生控制權變更的日期。如果這樣的 60 天期限跨越日曆年,則無論如何都將在第二個日曆 年付款。

3. 第 409A 節。公司打算使本協議或其他方式下提供的所有款項和福利免除或 遵守經修訂的1986年《美國國税法》(“《守則》”)第409A條的要求,這樣,任何款項或福利都無需繳納《守則》第409A條規定的額外税, 中的任何含糊之處都將根據該意圖進行解釋。就《守則》第 409A 條而言,根據本 應付的每筆款項、分期付款或福利均指定為單獨付款。此外,如果公司確定高管在高管離職時是《守則》第 409A (a) (2) (b) (i) 條規定的 “指定 員工”,那麼 (i) 在《守則》第 409A 條的約束下,在 (A) 的第一個企業 到期之前,不會支付或以其他方式提供任何遣散費 從高管離職或 (B) 高管 去世之日計算的期限,以及 (ii) 本應在該日期之前支付或提供的任何分期付款都將予以支付,或在遣散費或福利開始時一次性提供 。

4。第 280G 節。 儘管本協議中有任何相反的規定,但如果根據本協議 提供的款項和福利,以及行政部門 收到或將要收到的所有其他款項和福利(“付款”)構成《守則》第 280G 條所指的 “降落傘付款”,而且, 除本第 4 節外,將按照《守則》第 49 條徵收的消費税 99(“消費税 税”),則應向高管支付款項,即 (i) 全額付款,或 (ii) 按照 產生的較小金額支付給高管在任何一部分的付款都無需繳納消費税(“減免款額”)的情況下, 無論上述金額中的哪一項,在考慮到適用的聯邦、州和地方所得税以及消費税的情況下, 在行政部門税後基礎上獲得的福利金額最大,儘管 的全部或部分款項可能需要繳納消費税。如果要根據本節減少付款,則 將按以下順序減少付款:減少現金支付,然後取消股權付款和加速歸屬 股權獎勵,然後減少員工福利。如果要減少股權獎勵的加速歸屬,則將按照與授予日期相反的順序取消此類加速歸屬 。如果 減少了現金支付或其他福利,則此類減少應按相反的順序進行,從應在 時間內支付最遠的款項和福利開始。本第 4 節要求做出的所有決定(包括是否有任何款項是降落傘付款以及 是否減少付款)將由公司選擇的獨立會計師事務所作出。為了進行本節所要求的 計算,會計師事務所可以對 適用税收做出合理的假設和近似值,並可能依賴對適用《守則》第280G和4999條的合理、真誠的解釋。 公司將承擔會計師事務所在 本第 4 節所考慮的計算中可能合理承擔的費用。如果沒有明顯的 錯誤,會計師事務所的決定將對高管和公司都具有約束力。

6

5。 公司的繼任者。公司全部或基本上全部業務和/或資產 (無論是根據控制權變更,直接還是間接,以及通過收購、合併、合併、清算或其他方式)的任何繼任者 均應承擔本協議規定的公司義務並明確同意以與公司缺席時履行此類義務相同的方式和程度履行公司在本協議下的義務 一連串的。

6。 雜項規定。

(a) 修改或豁免。除非高管和公司授權官員(高管除外)以書面形式同意修改、豁免或 解除本協議的任何條款,否則不得修改、放棄或解除本協議的任何條款。任何一方對另一方違反或遵守本協議任何條件或規定的任何放棄 均不得視為對任何其他條件或規定或在其他時間對相同條件或條款的放棄。

(b) 行政人員死亡。如果高管在符合條件的終止僱傭關係後死亡, 高管有權根據第 2 節領取福利,但在全額支付福利之前,此類未付金額仍將支付 給高管,除非此處另有規定,否則所有此類金額均應根據此處的條款支付給 高管的遺產。

(c) 集成。本協議代表雙方就本協議標的 達成的全部協議和諒解,取代了先前或同期與本協議主題有關的所有書面或口頭協議。

(d) 法律選擇。本協議的有效性、解釋、解釋和履行應受加利福尼亞州內部實體法 的管轄,但不受法律衝突規則的管轄。

(e) 預扣税。本協議規定的任何款項均可減免,以反映適用的預扣税和工資税 以及聯邦、州或地方法律要求的其他減免。

(f) 通知。本協議條款要求的任何 通知均應以書面形式發出。該協議在 (i) 個人 配送、(ii) 通過掛號信或掛號信向美國郵政總局存款、預付郵費和費用或 (iii) 向聯邦快遞公司存款,運費預付後即視為生效。通知應通過公司的 首席執行辦公室(注意總法律顧問)發給公司,並按照高管最近根據本 (e) 小節提供給 公司的地址發送。

7

(g) 可分割性。本協議任何條款的無效或不可執行性均不影響本協議任何其他條款的有效性 或可執行性,這些條款應保持完全的效力和效力。

(h) 對應方。本協議可以在對應方中執行,每份協議均應被視為原始協議,但所有對應方 共同構成同一份文書。

7。 隨意就業。本協議中的任何內容均不得 (a) 賦予高管繼續僱用公司 的權利,(b) 構成任何僱傭合同或協議,或 (c) 以任何方式干涉高管在公司工作的隨意性質 。

8。 定義。本協議中提及的以下術語應具有以下含義:

(a) “基本工資” 是指在無原因 或非自願解僱前立即生效的高管年度基本工資;但是,如果由於 高管基本工資大幅減少而出於正當理由辭職,“基本工資” 是指在 此類削減之前或控制權變更前夕生效的高管年度基本工資,以較大者為準。

(b) “原因” 指(i)高管在未經授權的情況下故意使用或披露公司 機密信息或商業祕密,這些信息或商業祕密的使用或披露對公司造成實質性損害,(ii)高管嚴重違反與公司達成的任何協議,(iii)高管嚴重違反公司的書面政策 或規則,(iv)高管對公司的定罪或認罪 a 對美國或任何州 法律規定的重罪 “有罪” 或 “無異議”,(v)高管的重大過失或故意不當行為,(vi) 高管 在收到公司董事會不履行職責的書面通知後 持續未能履行指定職責(除非是由於身有殘疾,導致高管無法履行在公司任職至少 120 天的人員所需的物質職責)或 (vii) 高管未能真誠地配合 的政府或內部調查公司或其董事、高級職員或員工,前提是公司已要求此類合作。 就第 (ii)、(iii) 和 (vii) 條而言,除非事先 以書面形式通知高管構成原因的行為或不作為,並且在此類事件可以治癒(由公司決定)發出不少於10天的合理補救期 之前,公司不會因故終止高管的聘用。

(c) “控制權變更” 是指:

(i) 除彼得·蘇爾切夫斯基以外的任何 “人”(如經修訂的1934年《證券交易法》(“交易所 法”)第13(d)條和14(d)條所用)直接或間接成為佔50%以上的公司證券的 “受益所有人”(定義見交易所 法第13d-3條)公司 當時未償還的有表決權證券所代表的總投票權;

(ii) 公司完成對公司全部或幾乎全部資產的出售或處置;

(iii) 公司與任何其他實體的合併或合併的完成 ,但合併或合併將導致公司在其前夕未償還的有表決權證券 繼續佔尚存實體或其母公司的表決權總數的50%以上(要麼保持未償還的 ,要麼轉換為尚存實體或其母公司的有表決權證券)的50%以上實體或其母公司在這類 合併後立即未償還債務,或合併;或

8

(iv) 身為公司董事會(“現任董事會”)成員的個人因任何 原因停止在 12 個月內構成公司董事會成員的至少多數席位;但是, 但是,如果任何新董事會成員的任命或選舉(或選舉提名)經過 多數票的批准或推薦現任董事會當時仍在任職,就本協議而言,此類新成員應被視為 現任董事會成員。如果一項交易的唯一目的是改變公司註冊狀態 或創建一家控股公司,該控股公司將由在交易前夕持有公司證券的 人員按基本相同的比例擁有,則該交易不構成控制權變更。此外,如果控制權變更對受《守則》第 409A 條約束的任何金額構成支付 事件,則在《守則》第 409A 條要求的範圍內,該交易還必須構成《財政條例》第 1.409A-3 (i) (5) 條定義的 “控制權變更 事件”。

(d) “非自願解僱” 指 (i) 無故解僱或 (ii) 出於正當理由辭職。

(e) “有正當理由辭職” 是指在未經高管同意的情況下出現以下條件之一後因高管辭職 而導致的離職:(i) 高管在公司內部或對公司的責任、權力、職能或職責的 性質或範圍的實質性縮小(標題變更 除外),(ii) 高管的實質性裁員的年基本工資或 (iii) 高管要求將 搬遷到距離高管主要辦公地點五十 (50) 英里以上的辦公室業務。為了構成 正當理由辭職,高管必須在條件生效後的 90 天內向公司發出書面通知,公司 必須未能在收到高管書面通知後 30 天內糾正該情況,高管必須在補救期到期後的 30 天內終止其或 的聘用。

(f) “離職” 是指《守則》第 409A 條規定的法規所定義的 “離職”。

(g) “無故解僱” 是指由於公司無故終止高管僱用 而非由於高管死亡或殘疾而導致的離職。

9

自下文所示的日期和年份起,雙方均由其正式授權的官員執行了本協議, ,以昭信守。

公司
來自: /s/ Joe Yan
姓名: Joe Yan
標題: 首席執行官
行政的
來自: /s/ Brett Just
姓名: Brett Just
標題: 首席財務官
日期:2024 年 2 月 4 日

10

附錄 B

機密信息和發明轉讓 協議

以下內容確認並紀念了特拉華州的一家公司(“公司”)ContextLogic Inc.(以下簡稱 “公司”)和我自開始工作以來簽訂的協議(就本協議而言, 期限應被視為包括我在 實際成為員工之前可能與公司存在的任何服務關係),該協議現在和過去都是公司的重要組成部分公司考慮僱用我 :

1。禁止使用 第三方信息。我沒有簽訂任何書面或口頭協議,無論是書面協議還是口頭協議,都與本協議或我在公司的工作發生衝突。除非公司以書面形式明確授權,否則我不會違反與任何第三方達成的任何協議或其權利, 在我的工作範圍內或以其他方式代表公司行事時,使用或披露我自己或任何第三方的機密信息 或知識產權。我聲明,我沒有 保留,也不會隨身攜帶前僱主或第三方的任何文件、材料或 無形資產,這些文件或材料或 無形資產通常不向公眾公開,也不會隨身攜帶或在履行公司職責時使用。

2。為僱員工作;發明分配 。我承認並同意,根據《版權法》,我在工作範圍內製作的任何受版權保護的作品均為 “供出租的作品 ”,根據本協議,本公司是 不要求採取任何進一步行動,任何一方都應被視為此類受版權保護作品的作者和所有者。我同意,我在工作期間創造、創造、構想 或首先付諸實踐的所有發明,無論是否在我的工作過程中,(i)使用公司的設備、用品、設施或商業祕密開發 ,(ii)由我為公司完成的工作產生,或 (iii) 與公司的業務或實際或明顯預期的研究有關和發展(”已分配的 項發明”),根據本協議,現在是並將繼續是公司的唯一和專有財產, 任何一方都不要求採取任何進一步的行動。我在此不可撤銷地將分配的發明轉讓給公司。我瞭解,我根據本協議進行的這份 轉讓的目的在於而且確實擴展到當前存在的主題,包括正在開發的標的、 的以及尚未創建的主題。

(a) 先前的發明。 作為附錄B附於此處的清單描述了在本協議簽訂之日之前由我創造或獲得的所有發明、原創著作、開發和商業祕密 ,這些發明屬於我且未分配給公司 (”先前的發明”)。如果沒有附上這樣的清單,我同意這是因為不存在此類先前發明。 我承認並同意,如果我在我的工作範圍內使用我的任何先前發明,或將其包含在公司的任何產品或服務中 ,我特此授予公司永久的、不可撤銷的、非排他的、全球範圍的免版税許可,無需任何一方採取進一步的 行動來使用、披露、製作、出售、複製、分發、修改和創作基於、表演或演出的作品展示此類 先前發明,並向具有相同權利的第三方授予再許可。如果法院或其他法庭在任何時候裁定我在本段下的分配 由於任何原因無效或不可執行,我同意採取所有必要行動,將分配的發明 和/或先前發明轉讓給公司。

(b) 披露 發明。我同意,在沒有任何進一步補償的情況下,無需我採取任何進一步行動, 通過本協議,公司將擁有所有權利、所有權和利益(包括專利權、版權、商業祕密權、 掩蓋工作權, 自成一類數據庫權和全世界任何種類的所有其他知識產權) 與我在 任職期間全部或部分在法律允許的最大範圍內全部或部分創造、構思或簡化為實踐的全部或部分發明、著作作品、面具作品、設計、專有技術、創意、計算機 軟件程序和信息有關,包括《加州勞動法》第 2870 條(如果適用) (統稱”)發明”),我將立即向公司披露所有發明。在不披露 任何第三方機密信息的情況下,我還將披露任何我認為不受法律約束的內容,包括《加州勞動法》第 2870 條(作為附錄 A 附件)(如適用),以便公司可以進行獨立的 評估。

11

(c) 援助/權力 採取行動。我特此完成上述任務所需的所有任務。我將進一步協助公司,費用由公司承擔 ,進一步提供證據、記錄和完善此類任務,完善、獲得、維護、執行和捍衞 指定為此類所有或轉讓的任何權利。我將執行公司在獲得或執行公司擁有和/或根據本協議分配給 公司的 專利、版權、掩碼工作權、商業祕密和其他法律保護時可能合理要求使用的任何文件。我在本段下的義務將持續到我在 公司的僱傭關係終止之後,前提是公司在解僱後公司將以合理的費率補償我應公司的要求實際花費的時間或開支。我在此不可撤銷地通過其總法律顧問 指定和任命公司為我的代理人和事實上的律師,並附帶權益和全部替代權,代表我行事並代表我執行 和提交任何文件,並採取所有其他合法允許的行為,以與我執行的同樣的法律效力和 效力來推進上述目的。在不限制第 1 節或公司其他權利和補救措施的前提下,如果在我的僱傭範圍內或以其他方式代表公司行事時,我使用或披露了我自己或任何第三方的機密信息或智力 財產(或者如果在不使用或違反 前述規定的情況下無法全面製作、使用、複製、分發和以其他方式利用任何發明),公司將擁有並且我特此授予公司永久的非法可撤銷、全球免版税、非排他性、可再許可的 權利和許可所有這些機密信息和知識產權。

3.其他 權利的轉讓。除了上述轉讓給本公司的發明外,我特此不可撤銷地向公司轉讓和分配 :(i) 全球所有專利、專利申請、版權、面具作品、商業祕密和其他知識產權 權利,包括但不限於數據庫中的權利、任何轉讓發明中的權利,以及註冊此類權利的任何註冊或申請 ;以及 (ii) 任何和我在 任何指定發明中可能擁有的或與 相關的所有 “精神權利”(定義見下文)。我還在此永久放棄並同意永遠不會維護我在或 中可能擁有的任何和所有 “精神權利”,即使在我代表公司的工作終止之後。”精神權利” 是指要求轉讓發明的作者身份或貸記權、反對或阻止修改或銷燬根據本協議向公司許可的任何轉讓發明或先前發明、撤回根據本協議許可給公司的任何 或發明的發行或控制 或分銷的權利,以及根據任何國家的司法或成文法現有的任何類似權利 或其在世界上的細分,或根據任何條約,無論是否 這種權利被稱為或通常被稱為 “精神權利”。

4。機密信息。

(a) 一般而言。 我瞭解,我受僱於本公司就任何 機密或機密性質的信息建立了信心和信任的關係,這些信息是 (a) 與公司業務或本公司任何客户、商家或 供應商的業務有關的,或與公司同意保密該方信息的任何其他方的業務有關; (b) 公眾或不為人知的該行業的其他人士;以及 (c) 公司在這種情況下已採取 合理的措施來防範未經授權的使用或披露 (“機密信息 ”)。本協議涵蓋的機密信息是指 (i) 商業祕密;(ii) 未達到可受法定保護的商業祕密的專有 信息,這些信息是通過雙方本共同協議的形式通過法律的積極實施而成為公司 的財產;和/或 (iii) 受 其他法律保護的信息。此類機密信息包括但不限於發明、知識、數據、 信息、專有技術、非公共知識產權,包括未發佈或待處理的專利申請,以及所有相關的 專利權、技術、配方、工藝、發現、改進、想法、概念、數據彙編和 發展,無論是否可申請專利以及是否受版權保護。舉例來説,機密信息包括: 與公司產品、服務和運營方法相關的信息、 公司員工、客户和供應商的身份和能力、化學配方、計算機軟件、財務信息、運營和成本 數據、研究數據庫、銷售和定價信息、業務和營銷計劃,以及有關潛在收購、處置或合資企業的信息。以上僅是機密信息的示例。但是,根據本段,對於我可以記錄的信息在沒有有 限制的情況下隨時公開的信息, 沒有義務 ,這不是我的過錯。

12

(b) 機密 信息的處理。無論是在工作期間還是離職後,我都將嚴格保密所有機密信息。未經公司事先書面同意,我不會使用、披露、複製、反向工程、分發、未經授權的訪問或盜用任何機密 信息,除非出於公司的利益履行我作為公司 員工的職責所必需的。在公司終止工作後,我不會隨身攜帶或保留任何包含任何機密信息的文件或 材料或其副本。我同意在工作的最後一天或之前歸還我擁有的所有機密信息(原件、紙質和 電子副本)。如果在終止協議時,我的個人計算機或任何手機、雲端或其他存儲介質中存儲了機密信息 ,我將通知公司。然後,我將與 公司合作,確保向公司全面披露所有此類信息的位置,由公司以合理的取證方式檢索,並由公司或其指定人員永久刪除,並且我不會刪除或銷燬我擁有或控制的任何機密信息 。根據公司的要求,我將在離職後簽署一份文件,確認我同意履行本協議中包含的 責任。儘管我負有保密義務,但仍允許我披露根據司法命令或其他法律授權要求我披露的機密信息 ,前提是我已將披露要求的即時 通知公司,並且我全力配合公司為獲取和遵守針對此類披露施加的任何保護 令所做的任何努力。我知道我可以保存 (i) 我的薪酬記錄、(ii) 向股東分發的材料 以及 (iii) 本協議的個人副本。我還承認並同意,對於公司的電信、網絡或信息處理系統(包括但不限於存儲的 計算機文件、電子郵件和語音消息),我對我的活動以及在任何這些系統上或使用這些系統上的任何文件或消息不抱任何期望 會受到監控,恕不另行通知。

5。不招引 商家/供應商/客户。在公司工作期間,我不會直接或間接招攬或以其他方式帶走 公司的客户、商家或供應商。在終止後的一年內,如果我訪問、使用或披露 公司的任何機密信息,我將不會直接或間接索取或以其他方式 帶走公司的客户、商家或供應商。我承認並同意,公司的客户、商家或供應商的姓名和地址,以及與他們相關的所有其他機密 信息,包括他們的購買和銷售習慣和特殊需求,無論這些信息是由我創建或獲得的,還是由我在 工作期間向我披露的,均構成公司的保密信息。

13

6。努力;不參與 競爭的責任。我明白,我在公司工作需要我全心全意的忠誠、關注和努力。因此,我 同意,在我為公司工作期間(無論是否在工作時間),我不會從事任何與 業務或明顯預期的公司業務競爭的活動,也不會協助任何其他人或 組織競爭或準備與公司的任何業務或明顯預期的業務競爭。

7。公司財產。 我因在 公司工作而擁有的與公司業務有關的所有材料、文件和數據均為公司的財產。在我解僱後(無論出於何種原因),或應公司 的要求,我將隨時向公司交付此類文件和材料的原件和所有副本,以及屬於公司或與我所擁有或控制的公司業務有關的任何 性質的任何其他財產,包括所有形式的機密 信息。我將與公司合作,確保向公司全面披露所有此類信息的位置,由公司以合理的取證方式檢索 ,並由公司或其指定人員永久刪除,我不會刪除或銷燬 我擁有或控制的任何機密信息或公司財產。

8。獨立義務 和豁免。我承認,我在本協議下的義務旨在成為與 我僱傭的任何其他條款和規定分開的協議。我對公司提出的任何索賠或訴訟理由,無論是基於我的工作還是其他原因,均不構成對公司執行本協議規定的義務的辯護。我進一步 承認,延遲或不要求履行本協議的任何條款均不構成對該條款或任何其他情況的豁免 。根據本協議,對本協議中任何一項條款的豁免均不構成後續的 豁免或該條款或本協議中任何其他條款的豁免,也不構成對除明確放棄的實際 業績以外的任何履行的豁免。

9。進一步的保證。 我同意執行進一步的文件和文書,並採取合理必要的進一步行動,以實現 本協議的宗旨和意圖。

10。 終止後的債務。我同意,本協議第2、3、4和5款規定的義務在解僱 後將繼續有效,無論解僱的原因或原因是什麼,也無論解僱是我 方面的自願還是非自願的,並且公司有權將我在本協議下的義務告知我 我的任何未來僱主或潛在僱主。我在第2、3和4款下的義務也將對我的繼承人、遺囑執行人、受讓人和管理人具有約束力, 應為公司、其繼承人和受讓人的利益進行保險。

11。適用法律;可分割性。 有關本協議的含義、效力或有效性的任何爭議均應根據加利福尼亞州 的法律解決,不考慮其中的法律衝突條款。我還同意,如果根據適用的加利福尼亞州法律,本協議的一項或多項條款 被認定為非法或不可執行,則此類非法或不可執行的部分應在最低限度內限制或排除在本協議中,以使本協議在其他情況下保持完全效力和效力,並可根據其條款在 中強制執行。本協議完全可由公司轉讓和轉讓,但是 me 聲稱的任何轉讓或轉讓均無效。我還明白,任何違反本協議的行為都將對公司造成無法彌補的損害, 的損害賠償不是 的充分補救措施,因此,除了任何其他補救措施外,公司將有權就此獲得禁令救濟 ,並且無需支付任何保證金。

14

12。DTSA 通知。 儘管本協議中規定了我的保密義務,但我明白,根據2016年的《捍衞商業祕密法》 ,根據任何聯邦或州商業祕密法,我不會因披露商業祕密而承擔刑事或民事責任 :(A) 祕密披露給聯邦、州或地方政府官員,或向 律師;以及 (ii) 僅用於舉報或調查涉嫌違法行為;或 (B) 在 投訴或其他文件中提出在訴訟或其他程序中提起訴訟,前提是此類申請是密封的。我瞭解,如果 確定沒有根據上述規定真誠披露公司商業祕密,我將遭受鉅額的 賠償,包括懲罰性賠償和律師費。

13。姓名和肖像 權利。我特此授權公司在我工作期間和之後,出於與 相關的任何形式的媒體或技術(包括但不限於電影、視頻和數字或其他電子媒體)使用、重複使用和重複使用我的圖像、照片、肖像 (包括但不限於電影、視頻和數字或其他電子媒體)中的任何複製或模擬,並授予他人使用和重複使用我的圖像、照片、肖像 (包括但不限於電影、視頻和數字或其他電子媒體)的權利用於公司的業務,例如營銷、廣告、積分和演示。

14。不貶低。 我還同意,我不會以書面形式或 以其他方式發表任何直接或間接貶損、批評或以其他方式對 公司或其任何前任、繼任者、部門或其任何前任、繼任者、部門或其任何前任或現任代理人、董事、高級管理人員、所有者、高管採取任何不利行動的聲明或發表任何溝通(或鼓勵或誘使他人這樣做)br} 員工或客户,或其業務、產品、服務、政策或慣例,向媒體、媒體或公眾公開、 或其任何現任、前任或潛在員工,除非根據任何合法的法院命令 或傳票宣誓如實作證,或以其他方式迴應或提供法律要求的披露,或與政府調查有關。

15。隨意就業。 我瞭解本協議不構成僱傭合同,也不規定公司有義務在任何規定的期限內僱用我。我知道我是公司的 “隨意” 員工,公司或我本人可以隨時解僱我的工作, 無論是否通知,有無原因,無論是否有原因。我承認 任何相反的聲明或陳述均無效,除非以書面形式由公司簽署。我進一步承認 ,我參與任何股票期權或福利計劃不應被解釋為在任何 特定時期內繼續工作的保證。本協議自我受僱的第一天起生效。

▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪

15

我已仔細閲讀本協議,我 毫無保留地理解並接受它賦予我的義務。沒有向我 做出任何承諾或陳述來誘使我簽署本協議。我自願自由地簽署本協議,一式兩份,前提是公司 將保留一個對應方而另一個對應方將由我保留。

姓名:佈雷特·賈斯特
簽名: /s/ Brett Just
接受並同意:
CONTEXTLOGIC公司
/s/ Joe Yan
Joe Yan
首席執行官

16

附錄 A

機密信息和發明轉讓 協議

《加州勞動法》第 2870 節。適用規定僱員應向僱主轉讓或提議轉讓發明權的條款。

我已被告知並理解 ,保密信息和發明轉讓協議的條款不適用於完全符合《加利福尼亞州勞動法》(或任何其他州的任何類似法律)第 2870 條規定的 的任何轉讓發明,該條款規定如下:

僱傭 協議中規定僱員應將其在發明中的任何權利轉讓或提議轉讓給其僱主 的任何條款 均不適用於僱員在不使用僱主的設備、 用品、設施或商業祕密信息的情況下完全依靠自己的時間開發的發明、 用品、設施或商業祕密信息:

(1) 在構思 或還原發明時,將發明的實踐與僱主的業務或僱主的實際或可證明預期的研究或開發 聯繫起來;或

(2) 僱員為其僱主做的任何工作 的結果。

如果僱傭協議中的條款 旨在要求僱員轉讓一項本來不屬於加州勞動法第 2870 (a) 條要求轉讓的發明 ,則該條款違反了該州的公共政策,並且不可執行。

17

附錄 B

機密信息和發明轉讓 協議

先前發明清單

標題 日期 識別 編號或簡要描述

如果 我之前有任何發明或改進要列出,我會打印並填寫此頁面,然後單獨發送至hr@contextlogicinc.com。 然後,填寫好的表格將放入我的人事檔案中。

簽名: /s/ Brett Just
姓名: Brett Just

18

附錄 C

當前商業服務和活動清單

公司:
行業:
角色描述:
公司:
行業:
角色描述:
公司:
行業:
角色描述:
公司:
行業:
角色描述:

簽名: /s/ Brett Just
姓名: Brett Just

19