附件10.34
分居和釋放協議
伊麗莎白·A·霍華德,J.D.,Ph.D.和Arbutus Biophma Corporation之間的合作。
本保密分居與解除協議(“協議”)是由Elizabeth A.Howard,J.D.,Ph.D.(以下簡稱“高管”)與Arbutus Biophma Corporation簽訂的,並考慮到以下所述的共同承諾。
執行公司和Arbutus Biophma公司已共同同意終止執行公司與Arbutus Biophma公司的全資子公司Arbutus Biophma Inc.的僱傭關係(除非另有説明,否則定義的術語“公司”指的是Arbutus Biophma公司和Arbutus Biophma Inc.)。為協助行政人員過渡及確認行政人員過往的貢獻,本公司決定向行政人員提供下述福利,以換取本公司所需的對公司業務的某些保護。為明確規定執行人員離職的條款和條件,雙方同意如下:
1.本協定的目的是闡明雙方的相互諒解。本協議受行政人員與Arbutus Biophma,Inc.於2016年3月7日生效的《行政人員僱用協議》(“行政人員僱用協議”)的約束和管轄,但下文第2至第4段所述的條款除外,這些條款取代並取代《行政人員僱用協議》中與下文第2至第4段不一致的任何條款。除《行政人員僱傭協議》根據其與《行政人員僱用協議》第17條一致的條款終止僱用的條款外,包括但不限於第4條(競業禁止和競業禁止)、第8條(遵守第409a條)、第9條(保密信息)、第10條(合作;其他文件;不披露)和第11條(爭議仲裁),所有這些條款都將在適用法律的約束下繼續完全有效和有效,《高管僱傭協議》將於該條款定義如下的結束日期終止。
2.行政人員在本公司的僱傭關係將於2023年7月7日(“結束日期”)終止。除了任何應計和未使用的帶薪休假的價值外,高管將在結束日期支付所有工作時間(包括結束日期)的工資。高管還將獲得截至截止日期發生的所有適當費用的報銷。高管有權享有高管在公司401(K)計劃中可能擁有的既得利益,高管可根據公司401(K)計劃的條款行使這些既得利益。通過簽署本協議,高管確認並同意,除下文所述外,高管已全額支付應支付給高管的任何和所有薪酬,包括所有工資、薪金、佣金、獎金、期權、股票、股票、獎勵付款、股權、利潤分享付款、費用報銷、應計但未使用的假期工資、假期或其他福利。
本公司行政人員已同意根據本公司與行政人員於2023年7月7日訂立的諮詢協議(“該諮詢協議”)的條款,於截止日期後作為獨立承包商為本公司提供服務。諮詢協議描述除離職後服務費用外,根據終止日期前向高管提供的限制性股票單位獎勵和股票期權獎勵,向高管提供的持續離職後歸屬和行使權利。因高管作為獨立承包商的工作而向高管提供的任何補償均受單獨的諮詢協議管轄。
DCACTIVE-72975020.1



3.如果執行人員在結束日期後二十一(21)天內簽署並退還作為附件A的全面免除和豁免,且未將其撤銷,並在完全履行協議條款下的義務的情況下,公司應在結束日期後六十(60)天內向執行人員支付:
(A)一次性全額支付657,000.00美元,減去正常的工資税和扣除額,相當於行政人員為期18個月的2023年基本工資;
(B)一筆90,240.00美元的一次性全包付款,減去正常的工資税和扣除額,即執行董事按比例分配的2023年年度酌情目標獎金。
4.除本協議第2款和第3款另有規定外,將不向執行人員提供任何其他付款,也不提供或在終止日期後繼續提供任何性質或種類的津貼或福利(諮詢協議中規定的除外)。行政人員確認並同意,截至截止日期,由於行政人員尚未從本公司領取醫療福利,她無權享受行政人員僱傭協議第6(B)(Iii)節規定的與眼鏡蛇相關的遣散費福利。
5.放行。
上述付款和其他條款完全滿足高管在執行本協議附件A所附的全面免除和豁免後受僱於本公司的所有事項和索賠。
6.保密和非徵求意見
本公司提醒執行董事,如執行人員聘用協議第4節所載,她對本公司有持續的保密及非徵詢責任。通過簽署本協議並接受上述第3款所述的付款,執行機構承認並同意其受這些義務的約束,並確認她將遵守這些義務。本協議或高管僱傭協議中的任何條款均不阻止高管討論或披露有關工作場所非法行為的信息,例如騷擾或歧視或高管有理由相信是非法的任何其他行為。
7.非貶損。
公司和高管應相互尊重和專業地對待對方,不得以任何可能對他們或他們的業務、商業聲譽或個人聲譽有害的方式貶低對方及其高管、董事、員工、股東和代理人;如果法律程序需要,高管和公司都將準確和全面地回答任何問題、詢問或要求提供信息。本協議中的任何內容均不得阻止高管討論或披露有關工作場所非法行為的信息,例如騷擾或歧視或高管有理由相信是非法的任何其他行為。此外,這一禁令並不阻止行政人員在法律強制下提供真實的證詞,也不禁止披露
2
DCACTIVE-72975020.1



根據《加州民事訴訟法》1001可能披露的事實信息。
8.訴訟和監管合作
本公司還提醒高管,她有持續的義務:(I)合理地與本公司合作,就目前存在的或未來可能針對本公司或代表本公司提起的任何索賠或訴訟進行辯護或起訴,這些索賠或訴訟涉及高管受僱於本公司期間發生的事件或事件,包括但不限於,能夠在雙方方便的時候與律師會面,為發現或審判做準備,並代表本公司擔任證人;以及(Ii)就任何聯邦、州或地方監管機構對高管受僱於公司期間發生的事件或事件進行的任何調查或審查,與公司進行合理合作;但“高管提供的任何服務應受諮詢協議條款的約束和約束,包括諮詢協議的補償義務。
9.溝通協調。
高管和公司應合作,就高管離職一事協調適當的內部和外部溝通。本公司對所有通信擁有最終審批權。
10.保留有關政府機構的權利
儘管本協議、隨附的一般豁免或高管僱傭協議的條款(統稱為“協議”)有任何規定,但協議中的任何內容均不禁止高管向任何美國政府機構或實體報告可能違反美國聯邦法律或法規的行為,包括但不限於司法部、證券交易委員會、國會和任何機構監察長,或在未經事先授權或向公司發出任何通知的情況下,披露受美國聯邦法律或法規的舉報人條款保護的其他信息。
11.國税法第409A條。
本公司及行政人員打算遵守經修訂的1986年《國內税法》第409a條的要求(“第409a條”)。本協議項下的所有付款均旨在免除或遵守第409a條的要求。根據本協議支付的所有款項應嚴格按照本協議的條款支付。本公司和行政人員明確理解,本協議的條款應被解釋和解釋為避免根據第409A條承擔任何額外的税收、罰款或利息,並保留(在合理可能的最接近範圍內)根據本協議應支付給行政人員的預期利益。根據本協議支付的遣散費應視為根據第409a條的規定單獨支付的賠償金。根據本協議提供的受第409a條約束的任何報銷或實物福利應按照第409a條的要求進行或提供,如適用,包括以下要求:(I)任何報銷用於在本協議規定的時間段內發生的費用,(Ii)
3
DCACTIVE-72975020.1



在一個日曆年度內有資格報銷的費用或提供的實物福利不得影響在任何其他日曆年有資格獲得報銷的費用或應提供的實物福利,(3)符合條件的費用的報銷將不遲於發生該費用的當年的下一個日曆年的最後一天進行,以及(4)獲得報銷或實物福利的權利不受清算或交換其他福利的限制。根據第409a條的規定,高管獲得任何遞延補償的權利不應受到債權人的借款、預期、轉讓、出售、轉讓、質押、產權負擔、扣押或扣押,以避免第409a條規定的額外税收、罰款和/或利息。本協議中的任何內容,包括前述句子,都不能改變公司在協議和/或適用法律下的權利和/或補救措施。在任何情況下,本公司均不對根據第409A條對高管施加的任何罰款、費用、損害賠償、徵費或税費負責。
12.執行。
行政人員理解並同意,在以下情況下,本協議無效,且不具有任何法律或約束力:(1)行政人員在七天撤銷期限前簽署但隨後及時撤銷本協議,或(2)行政人員在收到本協議後第二十一(21)天或之前未簽署本協議。
13.可分割性。
執行機構承認本協議的條款(及其附帶的豁免)都是合理的和可執行的,但這些條款是可分割的,任何一個或多個條款的無效不應影響或限制其餘條款的可執行性。如果任何條款因任何原因而無法執行,則應在法律允許的最大範圍內執行該條款。
14.Disputes
如果發生與本協議的有效性、解釋、執行或違反有關的任何爭議,或以任何方式與公司對高管的聘用或終止此類聘用有關,則應根據高管聘用協議中規定的相同條款通過仲裁解決爭議。
15.法律的選擇。
本協議,包括放行,應根據加利福尼亞州的法律進行管理,而不影響該州的法律衝突原則。
16.Integration
本協議連同高管僱傭協議和諮詢協議中表述的高管離職後的持續義務,代表幷包含雙方就其主題達成的完整諒解,並取代任何先前的書面或口頭協議或諒解。對本協議任何條款的修改或放棄均無效,除非以書面形式並由本公司的執行人員和首席執行官簽署。行政主管承認,在簽署本協議時,她沒有依賴於任何
4
DCACTIVE-72975020.1



公司或其任何代表未在本協議中闡述的陳述或聲明。
管理層和本公司的授權代表已於下列日期簽署本協議,特此證明,並擬受法律約束。

Arbutus BioPharma Corporation擁有伊麗莎白·A·霍華德,J.D.,Ph.D.
撰稿:S/威廉·科利爾報道:S/伊麗莎白·霍華德報道
印刷名稱:威廉·科利爾:英國首相,日期:2023年7月21日
職務:總裁兼首席執行官
日期:2023年7月20日

5
DCACTIVE-72975020.1



附件A
一般免除及寬免
本全面發佈和豁免(下稱“發佈”)由Arbutus Biophma,Inc.(“本公司”)和Elizabeth A.Howard,J.D.,Ph.D.(“執行人員”)於2023年7月21日(“發佈日期”)作出並簽署。本公司和/或高管在下文中可單獨稱為“一方”,或統稱為“各方”。
考慮到下文所述的相互契約,雙方特此同意如下:
1.分離。高管在本公司的僱傭於2023年7月7日無故終止。
2.支付和福利。考慮到本新聞稿中作出的承諾,以及根據高管與本公司於二零一六年三月七日生效的僱傭協議(“高管聘用協議”)所欠高管的任何及所有義務,包括但不限於根據高管聘用協議第6(B)條於高管無故離職時應付及欠高管的任何及所有款項,本公司已同意向高管支付本新聞稿所附的離職協議(“離職與離職協議”)所述的利益。高管理解並承認,分離與釋放協議中描述的福利構成了超出高管在未簽訂本新聞稿的情況下有權獲得的福利。高管承認,該等福利由公司提供,作為高管簽署本新聞稿的對價,包括放棄本新聞稿第3節規定的索賠和放棄權利,並且高於高管因受僱於公司或根據任何合同或法律有權獲得的任何補償、工資或薪金或其他金額。
3.免除申索和放棄權利。
(A)行政人員代表行政人員本人及行政人員的配偶、繼承人、遺囑執行人或管理人、受讓人、保險人、代理人及其他代表行政人員行事或看來是代表行政人員行事的實體(“行政人員當事人”),特此不可撤銷及無條件地免除、免除及永久解除本公司及Arbutus Biophma Corporation、其各自的聯屬公司、附屬公司、董事、高級職員、僱員、股東、合夥人、代理人、代表、前任、繼任者、受讓人、保險人、代理人、由本公司及/或Arbutus Biophma Corporation及上述計劃的受託人、代理人及受託人(統稱,任何及所有因執行人受僱於本公司(包括根據執行人僱傭協議)或終止而被執行人已知或未知的法律或衡平法上的任何及所有訴訟、訴訟理由、訴訟、索賠、義務、責任、債務、要求、爭執、損害賠償、判決、徵款及執行,或將來可能針對獲釋放人提出的申索。本新聞稿具體包括但不限於在侵權或合同中或根據法規提出的任何索賠、任何基於不當解除合同的索賠、任何基於違反合同的索賠、終止通知或代通知金、遣散費或遣散費福利、根據禁止種族、性別、年齡、宗教、國籍、殘疾或其他形式歧視的聯邦、州或地方法律產生的任何索賠、根據聯邦、
DCACTIVE-72975020.1



州或當地有關僱傭做法的法律,以及與補償或福利有關的任何索賠。這具體包括但不限於行政機關根據1964年《民權法案》第七章;《美國法典》第42編,1981-1988條;《美國殘疾人法》;《美國殘疾人法》;《就業年齡歧視法》(和《老年工人福利保護法》);《公平勞動標準法》;《家庭和醫療休假法》;經修訂的《工人調整和再培訓通知法》;經修訂的《職業安全和健康法》;2002年《薩班斯-奧克斯利法案》;《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》;《加州家庭權利法》;《加州公平就業和住房法》;《加州同工同酬法》,《加州勞動法》1197.5節;《Unruh民權法》,《加州民法典》第51條及以下;《加州工人調整和再培訓通知法》,《加州勞動法》第1400節及以下;《加州勞動法》;《加州憲法》;關於報復/歧視根據《加州法院》提出工人賠償要求的法律規定。勞動法第132a條;賓夕法尼亞州人類關係法;賓夕法尼亞州最低工資法;賓夕法尼亞州工資支付和收款法;不當解僱、歧視、報復或其他違反賓夕法尼亞州舉報人法的行為;或違反不列顛哥倫比亞省、加拿大任何法規或法律,包括但不限於就業標準法,RSBC 1996,C.113(AS AM.)或《人權法典》,RSBC 1996,C210(AS AM.)和/或與高管受僱於公司或其離職相關的任何其他性質的索賠,以及根據聯邦、州或當地法律產生的任何和所有其他索賠。
行政人員承認她在受僱期間獲得了她可能有權享有的任何和所有休假,並且她沒有因受僱於本公司而遭受任何工傷。雙方理解並同意,本節所載的利益和主張的放棄不包括:(I)放棄高管或高管受益人根據本公司或Arbutus Biophma Corporation的任何員工福利計劃的條款和條款可能有權獲得的任何既得、不可沒收的福利,該等福利已在分拆時累積或將根據諮詢協議中具體規定繼續累積;(Ii)放棄根據本公司、Arbutus Biophma Corporation或Arbutus Biophma Corporation的公司的公司註冊證書、章程或類似組織文件或根據適用法律和法規獲得任何賠償的權利;(Iii)放棄申索失業保險、工人補償福利或國家傷殘補償的權利;(Iv)放棄根據《就業年齡歧視法》質疑本新聞稿的有效性的權利;(V)放棄根據法律不能通過私人協議解除的任何其他權利;(Vi)高管與公司之間的未償還股權獎勵協議(股票期權和受限股票單位)下的權利,或根據諮詢協議將繼續產生的權利;及(Vii)高管在諮詢協議下的權利。行政人員承認,她只有權獲得離職協議和諮詢協議所載的遣散費福利和補償,並特此放棄所有其他福利或補償的索賠,包括但不限於任何額外的獎金,但前一句明文規定的除外。
本新聞稿中的任何內容不得被視為要求放棄或釋放根據適用的聯邦或州法律可能不會被釋放或放棄的任何索賠。儘管有前述規定或此處的任何其他規定,本新聞稿中的任何內容都不打算、也不應以任何方式限制或幹擾高管根據聯邦、州或地方法律提出或發起不能合法放棄的歧視或任何其他非法僱傭行為的指控、索賠或投訴的權利或能力,或與負責執行和/或調查非法索賠的任何聯邦、州或地方政府機構進行溝通
2
DCACTIVE-72975020.1



就業實踐,包括但不限於美國平等就業機會委員會和任何州或市公平就業實踐機構。此外,本協議中的任何內容都不打算、也不應以任何方式限制或幹預行政部門參與或配合任何此類機構進行的任何調查或程序的權利或能力。此外,本協議中的任何內容不得解釋為或幹擾、限制、限制或限制行政人員從事受第7條或《國家勞動關係法》任何其他條款保護的任何活動或行為的權利,或向任何政府機構或實體報告可能違反聯邦、州或當地法律或法規的權利。高管和公司承認並同意,高管從事和參與本段所述活動的權利和能力不應以任何方式受到本協議的任何條款、條件或規定或義務的限制或刪節。儘管如上所述,執行機構理解,本新聞稿中的豁免和免除應在法律允許的最大範圍內予以解釋和執行。行政人員亦明白並承認,簽署本新聞稿,即表示行政人員已完全放棄就任何該等申索、指控、投訴、調查或訴訟而獲得任何個人救濟(包括金錢損害賠償)的權利,而如果行政人員獲判與此有關的個人救濟及/或金錢損害賠償,則行政人員特此無條件轉讓本公司,並同意採取任何及所有必要措施以完成該等轉讓,以及她可能須接受該等個人救濟及/或金錢損害賠償的任何權利或利益。
(B)高管在此確認,她理解根據本新聞稿,她將公佈她可能因高管受僱於本公司或終止受僱於公司而產生的、與之相關的或因此而產生的任何已知或未知索賠(“已發佈的索賠”)。因此,行政人員承認她已閲讀並理解《加利福尼亞州民法典》第1542節,該節內容如下:
一般免除不包括債權人或被免除方在執行免除時並不知道或懷疑其存在,並且如果他或她知道,將對他或她與債務人或被免除方的和解產生重大影響的索賠。
即使執行機構知道這一權利,但執行機構在此自願放棄第1542節和任何其他類似效力的法規中所述的權利,並選擇承擔因新聞稿標的而產生的、目前對執行機構有利的、已知的或未知的索賠的所有風險。行政人員承認,除了行政人員現在知道或相信關於本新聞稿中發佈的事項的真實情況外,可能還會發現不同或其他事實,並且行政人員同意,本新聞稿將在所有方面作為所發佈事項的完整和最終發佈而有效,即使有任何不同或附加事實。執行機構明確放棄該條款和任何司法管轄區法律對已公佈索賠具有類似效力的所有權利和利益。
4.行政人員的彌償。在諮詢協議期限內,公司應繼續根據公司與高管之間於2016年3月7日簽訂的賠償協議的條款對高管進行賠償。
5.承認放棄根據反興奮劑機構提出的申索。行政人員承認行政人員正在放棄和釋放行政人員在年齡下可能擁有的任何權利
3
DCACTIVE-72975020.1



經老年工人福利保護法(“OWBPA”)修正的1967年“就業歧視法”(“ADEA”),這種放棄和釋放是知情和自願的。行政人員承認,行政人員已通過此書面通知:
(A)行政人員正在收取代價,而該代價的足夠部分是她在其他情況下本應有權獲得的任何有值物品以外的額外代價;及
(B)行政機關完全理解本授權書的條款,並自願訂立本授權書,不受任何個人或實體的任何脅迫;及
(C)行政部門有足夠的時間考慮所有影響,並自由和充分地諮詢她認為合適的人,並徵求他們的意見,並已這樣做;和
(D)執行董事表示,她已仔細閲讀並充分理解本新聞稿的所有條款和效果;和
(E)本文件以書面形式告知行政人員在簽署本授權書前須徵詢受權人的意見;及
(F)行政當局獲悉,她有二十一(21)個日曆日的時間在簽署前考慮這項豁免,但她可以在這一期限結束前自願簽署;以及
(G)執行本新聞稿後有七(7)個日曆日可撤銷本新聞稿。在Execute執行本新聞稿後七(7)天內,本新聞稿才會生效或強制執行。如果第七天是週末或國家節假日,執行部門可以在下一個工作日之前撤銷。如果執行部門選擇撤銷本協議,她同意以書面形式通知Shannon Briscoe她的撤銷。任何關於高管撤銷是否及時的決定,應由香農·布里斯科實際收到之日起確定。

6.沒有提交的申述。在法律允許的最大範圍內,執行董事聲明,她沒有、不會提交、也不會授權任何代表她的第三方提交任何關於她受僱於本公司或Arbutus Biophma Corporation或與其離職的訴訟、指控、索賠或類似的訴訟、指控、索賠等。雖然承認根據某些聯邦法規提出索賠的權利不能被放棄,但行政部門同意放棄任何個人追償。如果高管或任何第三方確實就本新聞稿涵蓋和釋放的任何索賠尋求補救,並且就上述索賠達成和解或作出判決,則高管應指定公司為支付者分配給高管的任何此類款項的接受者,如果不可能,則高管應在高管收到上述款項後七十二(72)小時內向公司支付從支付者收到的金額。
7.禁止入場。本公司否認其、Arbutus Biophma Corporation或其各自的任何員工或代理人對Execution採取了任何不當行動。本文任何內容均不應被視為本公司或Arbutus Biophma Corporation承認對高管承擔任何類型的責任,所有此類責任均明確否認。此外,本新聞稿不得在任何訴訟程序中被接納為
4
DCACTIVE-72975020.1



本公司、Arbutus Biophma Corporation或其各自的任何員工或代理人的不當行為。
8.修訂;豁免。除非以書面形式作出並由行政人員和本公司簽署,否則對本新聞稿條款的任何修訂或變更均無效。放棄本協議的任何條款或條件不應被解釋為公司的全面放棄。公司或高管未能執行本協議的任何一項或多項規定,不應放棄對任何持續違反相同規定或違反本協議任何一項或多項規定的強制執行。
[頁面的其餘部分故意留空;簽名頁面緊隨其後。]
5
DCACTIVE-72975020.1



管理層和本公司的授權代表已於下列日期簽署本協議,特此證明,並擬受法律約束。
Arbutus BioPharma Inc.收購了伊麗莎白·A·霍華德,J.D.,Ph.D.

撰稿:S/威廉·科利爾報道:/S/伊麗莎白·霍華德
印刷名稱:威廉·科利爾:英國首相,日期:2023年7月21日
職務:總裁兼首席執行官
日期:2023年7月20日

6
DCACTIVE-72975020.1