附件99.2(K)(1)

轉讓代理和服務協議

介於

附表A所列的每一隻香港仔封閉式基金

北卡羅來納州計算機共享信託公司

ComputerShare Inc.

本協議自2010年7月23日起生效,由附表A所列的每一隻安本封閉式基金及其之間生效,該附表可不時修訂,每家公司的主要辦事處和營業地點均位於賓夕法尼亞州19103費城市場街32樓1735號市場街1735號(每一家公司均為“公司”,統稱為“公司”)、特拉華州的公司ComputerShare Inc.及其全資子公司ComputerShare Trust Company,N.A.,一家聯邦特許信託公司,其主要辦公室和營業地點位於馬薩諸塞州坎頓市羅亞爾街250號,郵編02021(統稱為“轉讓代理”,或單獨稱為“計算機股份有限公司”和“信託公司”)。

鑑於,各公司均希望指定Trust Company作為其股息再投資計劃或直接購股計劃的獨家轉讓代理和登記管理人,並指定ComputerShare 作為本協議項下公司收到或支付的所有付款的處理人;

鑑於,信託公司和ComputerShare將分別提供本協議涵蓋的特定服務,此外,信託公司可以安排ComputerShare代表信託公司提供本協議涵蓋的某些服務;以及

鑑於信託公司和計算機股份有限公司希望 接受該等任命並提供與該等任命相關的服務;

因此,考慮到本協議所載的相互契約,本協議雙方同意如下:

1.             某些 定義。

1.1           “帳户” 指每名股東的帳户,反映該股東所持有的任何全部或零碎股份、已發行資金或應報告的税務信息。

1.2br}           “協議”是指本協議以及本協議所附的任何和所有附件或附表,以及可能不時執行的任何和所有修改或修改。

1.           “計劃” 是指為公司管理的任何股息再投資、直接購買股票或其他投資計劃。

1.4Transfer           “服務” 指轉讓代理根據本協議提供或提供的所有服務。

1.5Aberdeen           “股份” 指一家公司的普通股,安本環球收益基金公司的每股面值為0.001美元,安本澳大利亞股票基金公司和安本亞太收益基金公司的每股面值為0.01美元,由本公司公司章程細則授權的Aberdeen Australia Equity Fund,Inc.和Aberdeen Asia-Pacific Income,Inc.以及由本公司書面指定的其他類別的公司股票,轉讓 代理人同意根據本協議提供服務。

1.6br}           “股東”指公司股份的記錄持有人。

1.7.           “股東數據”是指轉讓代理記錄數據庫中保存的有關股東的所有信息。

1

2.代理的             預約 。

2.1           約會。 根據本協議的條款和條件,各公司在此指定信託公司作為所有股份的獨家轉讓代理和登記機構以及計劃的管理人,並指定ComputerShare作為信託公司的服務提供者和 本協議項下由公司或代表公司收到或支付的所有款項的處理人,信託公司和ComputerShare接受各自的 任命。轉讓代理從事獨立業務,並將作為公司的代理履行本協議項下的義務 。

2.2           文件。 與本協議中的任命相關的,各公司已經或將向轉讓代理提供以下任命和公司授權文件:

(A)           複印件:指定信託公司為轉讓代理的決議;

(B)以公司董事會批准的形式發行的所有形式的已發行股票的           樣本,並附有公司祕書關於該批准的證書;

(C)授權簽署股票和授權簽署書面指示和請求的公司高級職員的           簽名樣本 ;

(D)           公司律師就以下事項向信託公司和ComputerShare提出的意見:

(I)               公司的組織和根據其組織狀態的法律而存在;

(Ii)              根據經修訂的《1933年證券法》(“1933年法令”)、 及任何其他適用的聯邦或州法令作出的委任所涵蓋的本公司所有股份的地位;及

(Iii)            ,即所有已發行股份及所有未發行股份在發行時均為有效發行、已繳足股款及不可評估;及

(E)           公司關於已授權、已發行和已發行股份的證書,以及與行使購股權有關的所有未發行股份儲備的説明。

2.3.           唱片公司。 轉讓代理可以採用公司或其任何代理人使用的、經證明真實、真實和完整的所有股東名單、股份分類賬、記錄、賬簿和文件作為其記錄的一部分。轉讓代理應以其認為合適的形式和方式保存與服務有關的記錄。轉移代理同意,其準備或維護的所有與服務有關的記錄 均為公司的財產,並將根據法律要求進行保存、維護和提供,並將根據公司的要求迅速移交給公司。

2

2.4           公司 審核。轉讓代理應在合理的書面通知下,在雙方商定的時間內,允許一家公司、其審計師和/或其監管機構檢查、檢查、測試和審計與轉讓代理在本協議項下提供的服務相關的轉讓代理的操作、程序和業務記錄。儘管有上述規定,轉讓代理 仍可自行決定出於安全原因禁止公司進入其設施的某些區域,在這種情況下,轉讓代理將在合理可能的範圍內為公司提供對該限制區域內的記錄、文件、其他信息或人員的替代訪問權限。轉讓代理應合理、真誠地與公司審計師合作,以確保及時、準確的審計。每家公司承認,轉讓代理可以要求本公司的任何此類審計師和/或監管機構同意與轉讓代理的專有和機密信息有關的保密條款,這些審計師和/或監管機構在任何此類審計期間可能會接觸到這些信息。各公司同意補償轉移代理與任何審計相關的所有合理支出,並同意根據審計時有效的轉移代理費用表,補償轉移代理協助審計所需的每名轉移代理員工的時間;但在任何情況下,公司都不應就協助審計所需的轉移代理關係管理員工所發生的時間向公司收費。

2.5股           股票。 各公司應在適用的情況下,儘早通知轉讓代理:(I)存在或終止轉讓股份的任何限制,限制轉讓的任何傳説適用於任何股票或從任何股票中刪除,或取代沒有該傳説的股票;(Ii)為特定目的保留的任何授權但未發行的股份;(Iii)任何可交換為股票的流通股和交換基礎;(Iv)保留的受選擇權約束的 股票和該保留的細節;(V)任何股票拆分或股票股息;(Vi)可能影響股份的任何其他相關事件或特別指示;及(Vii)任何與公司有關的破產、無力償債或其他影響債權人權利執行的程序。

2.6.           證書。 各公司應向轉讓代理提供(I)按需打印股票證書所需的文件,或(Ii)提供適當的股票證書,其中包含供轉讓代理的授權簽署人使用的簽字板,並聲明 此類證書只有在會籤和註冊後才有效,以適用的為準。

2.7br}           公司責任。各公司應履行、籤立、確認和交付或促使履行、籤立、確認和交付轉讓代理為履行或履行本協議規定而合理需要的所有其他行為、文件、文書和保證。

3.             標準 服務。

3.1           Share 服務。轉讓代理人應履行隨附並併入本合同的費用及服務明細表(“費用及服務明細表”)所列的股票服務。此外,轉讓代理應根據授權發行和記錄股票,在適當的股東賬户中持有 股票,並在收到適當文件後進行股票轉讓。

3.2.           更換 個共享。轉讓代理在收到令轉讓代理滿意並使其和適用公司不受損害的未清償擔保保證金後,應發行替代股票,以彌補據稱已遺失、被盜或銷燬的證書,且未通知轉讓代理此類證書已被真正的購買者獲得。轉讓代理可以選擇在出示殘缺不全的股票時發行替換股票,而不需要這種賠償。轉讓代理可根據其唯一選擇接受本公司的賠償,以發行替代股票,以替代那些據稱已遺失、被盜或銷燬的證書,而不是未平倉罰款保證金。

3

3.3           互聯網 服務。轉讓代理應根據轉讓代理的安全程序以及本網站和網站上規定的條款和條件,向公司和股東提供在線訪問某些帳户和股東信息以及某些交易能力(“互聯網服務”)的權限。Transfer代理在“可用”的基礎上“按原樣”提供互聯網服務,特此 明確拒絕就此類互聯網服務作出任何或所有明示或默示的陳述或保證,包括 對適銷性或特定用途適用性的任何默示保證,以及因交易過程或履行過程而產生的默示保證。

3.4           專有信息 。各公司同意,轉移代理作為服務的一部分向公司提供的數據庫、程序、屏幕和報告格式、交互設計技術、軟件 (包括其中使用的方法或概念、源代碼、目標代碼或相關技術信息)和文檔手冊受轉移代理或第三方(包括其關聯公司)的控制和所有權,並構成版權、商業祕密或其他專有信息(統稱為“專有信息”)。 在任何情況下,專有信息都不應被視為股東數據。各公司同意專有信息對轉讓代理或其他第三方具有實質性的 價值,並將根據本協議第10條將所有專有信息視為機密。各公司應採取合理努力,根據本第3.4節規定,向其員工和代理人告知其義務。

3.5.           第三方內容。在沒有疏忽或故意不當行為的情況下,轉讓代理可以從第三方獲取服務中包含的特定數據,這些數據是由轉讓代理本着善意選擇的。此類第三方對此類數據的 內容負全部責任,各公司同意不因此類數據的內容而向轉移代理索賠,包括但不限於其準確性。

3.6.           合規 遵守法律。轉讓代理在履行本協議項下的職責時,有義務並同意遵守所有適用的美國聯邦、州和地方法律法規、代碼、命令和政府規則。

4.             紅利再投資計劃服務。

4.1           信託公司作為該等計劃的管理人,應履行該計劃下的所有服務,但公司已指定ComputerShare為其代理的支付處理 除外,以及信託公司可在適用法律允許的情況下轉包給 ComputerShare的某些其他服務(例如部長級服務)除外。

4.2           轉讓代理應按照該等計劃的條款及條件,作為股東的代理人。

5.             ComputerShare 股息支付和支付服務。

5.1股息的           宣言 。公司收到總裁、總裁副祕書長、助理祕書、財務主管或助理財務主管宣佈派發股息的書面通知後,計算機股份有限公司應支付股息,但條件是公司應在適用的支票郵寄日期之前向計算機股份有限公司提供足夠的資金。將此類資金支付給ComputerShare以供不時支付股息的目的,並非公司 打算以信託、合同或其他方式將此類資金的任何權利授予股東。

5.2           停止 付款。各公司特此授權ComputerShare停止支付為支付股息或銷售收入而簽發的支票 ,但如果收款人聲稱他們未收到支票或此類支票已被錯誤放置、遺失、被盜、銷燬,或由於非他們的過錯而超出其控制範圍且無法由其出具 用於提示和託收,則ComputerShare應簽發並交付支票副本以代替支票,只要轉讓代理按照本協議關於第8.3節的條款行事,公司 應賠償轉讓代理因重新簽發支票而造成的任何損失或損害。

4

5.3           税 預扣。每家公司特此授權ComputerShare從本公司宣佈並作為股息支付機構支付的所有股息中扣除根據修訂後的1986年內部税法1441、1442和3406節或隨後頒佈的任何聯邦或州法規要求預扣的税款,並就此進行必要的返還和支付 。

5.4.           計劃 付款。每家公司特此授權ComputerShare收取根據計劃向公司或轉讓代理支付的所有款項(即可選現金購買) ,並根據該計劃支付所有需要支付的款項,包括需要向公司支付的所有款項。

5.5           銀行 賬户。存放在ComputerShare與服務相關的銀行賬户中的任何資金應存放在僅為每個公司的利益而持有的單獨賬户中,這些資金不得與ComputerShare或任何其他個人、商號或公司的資金、資產或財產 混合在一起。公司在此類賬户中持有的現金的應計利息將 用於抵消與該賬户相關的任何銀行費用。

6.             費用 和費用。

6.1           費用 和服務時間表。各公司同意在協議的初始期限(“初始期限”)向轉移代理支付根據本協議執行的服務的費用和自付費用,費用和服務明細表中列明。 此類費用和可報銷費用可根據a公司和Transfer代理商雙方的書面協議隨時更改。

6.2           轉換 資金。如果適用,應在服務開始前將因先前代理的服務導致的任何過期情況所需的轉換資金 預付給Transfer代理。

6.3.           發票。 各公司同意自各自的賬單通知之日起30天內支付所有費用和可報銷的費用,但 存在誠信爭議的費用或費用除外。如發生此類爭議,本公司必須立即將此類爭議通知轉讓代理 ,並且只能扣留與爭議有關的費用或支出部分。本公司應在雙方商定支付商定金額之日起五(5)個工作日內結清此類爭議金額。如果沒有達成協議,則應按照法律或法律程序的要求解決爭議金額。

6.4.           延遲付款 。

(A)            如果轉讓代理髮票中任何無可爭辯的金額(費用或可報銷費用)在收到該發票後30天內沒有支付,適用公司應按等於18%(18%)的年利率向轉讓代理支付利息(從到期日到付款日)。儘管本協議另有規定,該利率不得高於適用法律所允許的利率。

5

(B)           公司未能在收到發票後90天內支付發票,但涉及誠信爭議的金額除外,根據下文第11.4節的規定,該行為構成重大違約。轉讓代理可在10個工作日內向適用公司發出書面終止通知後,就適用公司的此類重大違約行為終止本協議。

7.陳述和保證。             

7.1轉賬 代理。            轉讓代理向公司聲明並保證:

(a)            政新理念 信託公司是一家根據美國法律正式組建、有效存續且信譽良好的聯邦特許信託公司, Computershare是一家根據特拉華州法律正式組建、有效存續且信譽良好的公司, 雙方均擁有簽署、交付和履行本協議的全部權力、權限和合法權利;以及

(b)            遵守法律。 轉讓代理簽署、交付和履行本協議已獲得所有必要 行動的正式授權,並構成轉讓代理的合法、有效和具有約束力的義務,可根據 其條款對轉讓代理強制執行,且不會違反、衝突或導致違反以下任何實質性條款、條件或規定:或要求其他任何一方同意(i)轉讓代理 受其約束的任何現行法律、條例或政府規則或法規,(ii)任何法院、仲裁員或政府或監管官員的任何判決、命令、令狀、禁令、法令或裁決, 適用於轉讓代理的機構或權力,(iii)轉讓代理的公司文件或章程,或(iv)轉讓代理作為一方的任何 重要協議。

7.2公司。            各公司向過户代理人聲明並保證:

(a)            政新理念 它是一家根據馬裏蘭州法律正式組建、有效存續且信譽良好的公司,它擁有簽訂和履行本協議的全部權力、 權限和合法權利;

(b)             遵守法律。 公司簽署、交付和履行本協議已獲得所有必要 行動的正式授權,並構成公司的合法、有效和具有約束力的義務,可根據其 條款對公司強制執行,不會違反、衝突或導致違反以下任何實質性條款、條件或規定:或要求任何其他方同意(i)公司受其約束的任何現行法律、條例或政府規則或法規,(ii)任何法院、仲裁員或政府或監管官員的任何 判決、命令、令狀、禁令、法令或裁決,適用於公司的機構或權威 ,(iii)公司的註冊文件或章程,(iv)公司 作為一方的任何重要協議,或(v)交易所規則;以及

(c)            1933年證券法。 根據《1933年法案》提交的登記聲明已在出售任何股份之前生效,或將在出售任何股份之前生效,並將繼續有效,和一個II適當的州證券法備案已作出關於所有 股票提供出售,除了任何股票提供的交易或一系列交易是豁免 《1933年法案》和州證券法的註冊要求;公司將立即通知轉讓代理人任何相反的信息。

6

8.賠償和責任限制。             

8.1公司 賠償            各公司(單獨而非共同)應賠償轉讓代理人,使其免於承擔因以下原因引起的或可歸因於以下原因的任何及所有損失、索賠、損害賠償、成本、收費、律師費和開支、付款、開支 以及與該公司有關的責任(統稱為“損失”),且轉讓代理人不應對此負責:

(a)            轉讓代理人或其代理人或分包商根據本協議要求採取的所有 行動,前提是此類行動是本着誠信原則採取的,且無疏忽或故意不當行為;

(b)             公司缺乏誠信、疏忽或故意不當行為或違反公司在本協議項下的任何聲明或保證;

(c)            過户代理人或其代理人或分包商依賴或使用任何(i)由公司或代表公司的任何其他人或公司(包括任何前過户代理人或過户登記處)編制和/或維護並提供給過户代理人或其代理人或分包商的信息、記錄、數據和文件;(ii)合理地相信 為真實及經適當人士(包括股東及其授權代理人或代表)簽署的紙張或文件(例如授權書);及(iii)公司或股東及其授權代理人或代表發出的電子指示 (例如,授權書)通過互聯網服務或任何其他電子方式提交,並符合轉讓代理 制定的安全程序。

(d)             協商和處理所有支票,包括為購買股票而提交給過户代理人的支票,前提是此類 行動是本着誠信且無疏忽或故意不當行為;以及

(e)            轉讓代理人 承認、接受或處理有理由相信帶有公司高級管理人員的正確手寫或傳真簽名,以及任何前轉讓代理人或前登記員或共同轉讓代理人或共同登記員的正確副署的股票,前提是此類行動是本着誠信原則採取的,且沒有疏忽或故意不當行為。

轉讓代理同意,在根據本協議就與該公司提供的服務有關的任何權利或索賠時,它將只考慮特定公司的資產和財產,並且不會尋求從任何其他公司的資產和財產中解決此類權利或索賠。

8.2           指令。 公司可能會不時向轉移代理提供有關服務的説明。此外,轉讓代理 可隨時向公司的任何高級管理人員申請指示,並可就與轉讓代理根據本協議提供的服務有關的任何事項向公司的法律顧問進行諮詢。轉讓代理及其代理和分包商 對於轉讓代理根據公司的任何指示或根據該律師的建議或意見善意採取或不採取的任何行動,公司概不負責,並應予以賠償。在收到本公司的書面通知之前,不得認為轉讓代理人已知悉任何人的權力變更。

7

8.3           轉移 代理商賠償/責任限制。轉讓代理應負責並賠償每家公司 因(A)轉讓代理或其代理拒絕或未能遵守本協議的條款,(B)轉讓代理的惡意、疏忽或故意的不當行為,或(C)轉讓代理或其代理人違反本協議項下的任何陳述或保證而造成的或可歸因於以下各項的任何和所有損失,並使其不受損害,在每一種情況下,轉讓代理無權根據本協議獲得賠償;但是,排除轉讓代理在本協議任何期限內對本協議、因本協議引起的或與本協議相關的、或因根據本協議提供或遺漏的所有服務而承擔的重大疏忽、惡意和故意不當行為的總責任, 無論是在合同中,還是在侵權或其他方面,僅限於且不得超過所有公司根據本協議向轉讓代理支付的費用和費用的三(3)倍,但不包括任何公司的可報銷費用。在緊接尋求從轉移代理追回的事件之前的十二(12)個月內。

8.4.            通知。 為了使本條款8中包含的賠償條款適用,在一方當事人可能被要求賠償另一方的索賠時,尋求賠償的一方應立即將該主張通知另一方,並應隨時向另一方通報與該索賠有關的所有事態發展。補償方有權選擇與被補償方一起為該索賠辯護,或以其本人或被補償方的名義對該索賠進行辯護。除非事先徵得補償方的書面同意,否則在任何情況下,除非得到補償方的事先書面同意,否則被補償方不得承認任何索賠或作出任何妥協。

9.             損害賠償。 任何一方均不對因違反本協議任何條款而造成的任何性質的附帶、間接、特殊或後果性損害負責,包括但不限於預期利潤的損失,即使被告知此類損害的可能性。

10.           機密性。

10.1          定義。 “機密信息”是指與一方有關的任何和所有技術或業務信息,包括但不限於財務、營銷和產品開發信息、股東信息(包括該股東的任何非公開信息)、專有信息以及在本協議期限之前或期間披露或以其他方式為另一方或其附屬公司、代理商或代表所知的本協議的條款和條件(但不包括其存在)。 機密信息構成商業祕密,對所有者(或其附屬公司)具有重要價值。機密信息 不應包括以下任何信息:(A)披露時另一方或其關聯公司已知; (B)披露時已為公眾所知,或因另一方的不當行為或失敗而變得公開; (C)隨後由與所有者沒有保密關係且合法獲得此類信息的第三方以非保密方式向另一方或其關聯公司披露;或(D)由一方獨立開發,但無法訪問另一方的保密信息。

10.2          使用 和披露。一方的所有保密信息將由另一方保密,至少與該方保護自己的保密或類似類型的專有信息一樣謹慎,但不得低於合理的 謹慎程度。未經對方事先同意,任何一方不得以任何形式向任何個人或實體披露對方的保密信息。但是,每一方均可在履行本協議項下的職責和義務所需的合理範圍內,向其高級管理人員、附屬公司、代理、分包商和員工披露另一方的保密信息的相關方面,適用法律不禁止此類披露。在不限制上述規定的情況下, 各方將實施必要的物理和其他安全措施和控制,以保護(A)機密信息的安全性和機密性;(B)防止機密信息的安全和完整性受到任何威脅或危害; 和(C)防止任何未經授權訪問或使用機密信息。如果一方將本協議項下的任何職責和責任委託給代理或其他分包商,則該方應確保該代理和分包商在合同上受與本第10條條款一致的保密條款的約束。

8

10.3          要求 或允許披露。如果有任何要求或要求披露保密信息, 除了根據州或聯邦政府當局的標準傳票 要求轉讓股東記錄代理的請求(例如離婚和刑事訴訟)外,收到此類請求的一方將立即通知另一方,以確保從該方的授權人員那裏獲得關於此類請求的指示,並使另一方有機會獲得保護令或其他 保密待遇,除非法律或法院命令另有禁止。然而,每一方明確保留向任何人披露保密信息的權利,只要律師告知其可能因未能披露此類保密信息而被追究責任,或者法律或法院命令要求其承擔責任。

10.4          未經授權 泄露。根據法律的要求,在不限制任何一方對違反本第10條的權利的情況下,各方應迅速:

(A)            以書面形式通知另一方任何可能為該方所知的個人或實體未經授權擁有、使用或披露另一方的保密信息;

(B)            向另一方提供未經授權擁有、使用或披露的全部細節;以及

(C)            使用商業上合理的努力來防止任何此類未經授權擁有、使用或披露保密信息的行為再次發生。

10.5          成本。 各方將承擔因遵守第10條而產生的費用。

11.           條款 和終止。

11.1          術語。 本協議的初始期限為自上述第一個日期起一(1)年,除非根據第11條的規定終止。除非終止方在初始期限或續約期屆滿前不少於九十(90)天向另一方發出書面通知,否則本協議將每年自動續簽(每次續訂期限)。 以有效者為準,或根據第11條的規定終止本協議。

11.2          提前 終止。儘管本協議有任何相反規定,但如果公司因任何原因(包括但不限於清算、收購、合併或重組)在當前初始或續訂期限屆滿前終止本協議,公司應向轉讓代理支付(A)截至終止日期發生的費用和開支,以及(B)根據本協議第11.3條規定的轉換費用和費用。如果公司在終止前至少九十(90)天沒有發出通知,轉讓代理應真誠努力,但不能保證在公司要求的日期轉換公司的記錄。如果轉讓代理根據本協議第11.4或12條終止,則第11.2條不適用。

11.3          成本 和費用。如果本協議的任何一方到期或終止,公司同意向公司或後續代理支付與記錄和材料轉移相關的所有合理的自付費用和費用。

9

11.4          終端。 任何一方在任何其他方實質性違反本協議的陳述、約定或條款時,可隨時終止本協議,但條件是,除第6.4節所述的付款違約外,非違約方向違約方發出關於該違約的書面通知,且違約方在另一方發出書面通知之日起不超過 九十(90)天的期限內仍未糾正此類違約行為。

12.           分配。 未經另一方書面同意,公司或轉讓代理不得轉讓本協議或本協議項下的任何權利或義務;但轉讓代理可在未經公司進一步同意的情況下,將其在本協議項下的任何權利和義務轉讓給根據1934年《證券交易法》(經修訂)頒佈的第17Ac2-1條規則註冊的任何附屬轉讓代理。轉讓代理應向公司提供此類轉讓的書面通知,在收到此類通知後,公司可在六十(60)天內書面通知終止協議。第11.2節的規定不適用於此類終止。

13.           分包商和無關聯的第三方。

13.1          分包商。 無需公司進一步同意,轉讓代理可與(A)任何關聯公司或(B)非關聯分包商簽訂分包合同,以獲得可能不時需要的服務(例如,尋找失蹤股東、欺詐、電話和郵寄服務);但條件是,轉讓代理應對公司的任何分包商的行為和不作為負責,就像對公司自己的行為和不作為負責一樣。轉讓代理應每年應要求或其他合理要求向公司提供一份可訪問公司股東數據的非關聯分包商名單。

13.2          非關聯 第三方。本協議不對轉讓代理施加任何責任,也不要求轉讓代理對非附屬第三方(本協議第13.1條中提到的分包商除外)的作為或不作為承擔責任 ,例如但不限於空運服務、遞送服務、美國郵件和電信公司,如果轉讓代理選擇了該公司,則轉讓代理在選擇這些公司時應謹慎行事。

14.           雜項。

14.1          通知。 轉讓代理或公司根據本協議向另一方發出的任何通知或通信,如果是以書面形式發出並親自投遞,或通過隔夜遞送服務或預付郵資的頭等郵件發送到另一方的地址,則為正式發出:

如果是給公司: 阿伯丁資產管理公司。
市場街1735號
32樓
賓夕法尼亞州費城,郵編19103
注意:法律部
如果要轉接代理: 北卡羅來納州計算機共享信託公司
羅亞爾街250號
馬薩諸塞州坎頓,郵編:02021
收件人:總法律顧問

14.2          否 資金支出。本協議的任何條款均不得要求轉讓代理在履行本協議項下的任何職責或行使其權利時 真誠地認為沒有合理地向其保證償還此類資金或對此類風險或責任進行充分的賠償,則不得要求轉讓代理花費或冒險使用其自有資金或以其他方式產生任何財務責任。

10

14.3位          接班人。 由公司或轉讓代理制定的或為公司或轉讓代理的利益而訂立的本協議的所有契諾和條款,應對其各自的許可繼承人和受讓人具有約束力,並符合其利益。

14.4          修正案。 本協議可由本協議雙方簽署的書面修正案修訂或修改,並在需要的範圍內經公司董事會決議授權。

14.5          可分割性。 如果本協議的任何條款、條款、契諾或限制被有管轄權的法院或其他權威機構裁定為無效、無效或不可執行,則本協議的其餘條款、條款、契諾和限制應保持完全的效力和效力,不得以任何方式受到影響、損害或無效。

14.6          管轄 法律。本協議受馬薩諸塞州聯邦法律管轄。

14.7          力 維護。儘管本協議包含任何相反規定,Transfer Agent對因超出其合理控制範圍的行為而導致的任何延遲或失敗不承擔責任,這些行為包括但不限於天災、恐怖行為、供應短缺、故障或故障、計算機設施中斷或故障、或由於電源故障或信息存儲或檢索系統的機械故障、勞工困難、戰爭或內亂造成的數據丟失;但條件是,轉讓代理人應已採取商業上合理的努力,將發生此類情況的可能性降至最低,或減輕因此類情況對公司造成的任何損失或損害。

14.8          第三方受益人。本協議的條款僅適用於轉讓代理、公司及其各自的 允許繼承人和受讓人。不得因本協議而將權利授予任何其他人,也不存在本協議的第三方受益人。

14.9         生存。 有關賠償、擔保、責任及其限制,以及所有權和商業祕密的保密和保護的所有條款在本協議終止或到期後繼續有效。

14.10       優先級。 如果本協議中包含的條款和條件與本協議的任何附表或附件之間存在任何衝突、差異或不明確之處,應以本協議中包含的條款和條件為準。

14.11協議的       合併。本協議構成本協議雙方之間的完整協議,並取代關於本協議主題的任何先前協議,無論是口頭的還是書面的。

14.12       無 嚴格施工。雙方共同參與了本協定的談判和起草工作。如果 出現任何含糊之處或意圖或解釋問題,則本協議應視為由本協議各方共同起草,不得因本協議任何條款的作者身份而產生有利於或不利於任何一方的推定、負擔或證據。

11

14.13       描述性 標題。本協議中包含的描述性標題僅為方便起見,不得控制或影響本協議任何條款的含義或解釋。

14.14       的對應物。 本協議可以簽署任何數量的副本,每個副本在任何情況下都應被視為正本, 所有這些副本應共同構成一份且相同的文書。以電子方式傳輸的本協議簽名應與原始簽名具有相同的權威性、效力和可執行性。

(頁面的其餘部分故意留空。]

12

茲證明,本協議的每一方均已由其正式授權的一名官員簽署了本協議,所有協議均自上文第一次寫明的日期起生效。

安本澳大利亞股票基金公司。
ComputerShare Inc. 安本亞太收益基金有限公司。
北卡羅來納州計算機股份信託公司 安本環球收入基金有限公司。
代表這兩個實體:
發信人: /S/丹尼斯·V·莫西亞 發信人: Jennifer A.尼科爾斯
姓名: 丹尼斯·V·莫西亞 姓名: 詹妮弗·尼科爾斯
標題: 合同管理經理 標題: 美國副總統

[轉讓代理和服務協議簽字頁 ]

附表A

安本澳大利亞股票基金公司。
安本亞太收益基金有限公司
安本全球收益基金公司