附錄 99.2

偵察技術有限公司
2024 年股權激勵計劃

1.                  目的。 Recon Technology, Ltd 2024 年股權激勵計劃的目的是為公司及其關聯公司 提供一種吸引和留住關鍵人員的手段,並提供一種手段,使公司及其關聯公司的董事、高級管理人員、經理、員工、顧問和顧問 (以及潛在的董事、高級職員、經理、員工、顧問和顧問)可以收購和 維持公司的股權或獲得報酬激勵性薪酬,可以(但不必要)參照 的價值來衡量A類和/或B類普通股,從而加強了他們對公司及其 關聯公司福利的承諾,並使其利益與公司股東的利益保持一致。

2.                   定義。以下定義應適用於本計劃:

(a)                “會員” 指 (i) 在委員會規定的範圍內,直接或間接控制、受公司控制或共同控制的任何個人或實體 和/或 (ii)、委員會自行決定 與公司有重大利益的任何個人或實體。適用於任何個人或實體的 “控制” 一詞(含相關含義包括 “由 控制” 和 “共同控制”),適用於任何個人或實體,是指直接或間接擁有 指通過合同或其他證券的所有權,直接或間接擁有 指導或導致此類個人或實體的管理和政策指導的權力。

(b)                “獎項” 指根據本計劃授予的任何激勵性股票期權、非合格股票期權、股票增值 權利、限制性股票、限制性股票單位、股票獎勵和績效薪酬獎勵,無論是單獨還是集體。

(c)                “” 指公司董事會。

(d)                “業務合併” 的含義與 “控制權變更” 的定義中給出的該術語的含義相同。

(e)               “企業 日”指除星期六、星期日或紐約市銀行機構根據聯邦法律或行政命令被授權 或有義務關閉的日子以外的任何一天。

(f)                 “原因” 就特定獎勵而言,除非適用的獎勵協議另有規定,否則,(i) 公司或關聯公司 “理由” 終止參與者的僱傭或服務,定義見參與者與公司或關聯公司之間的任何僱傭 或諮詢協議或類似文件或政策,或 (ii) 在沒有任何此類僱傭或諮詢協議文件的情況下或政策(或其中不包含 對 “原因” 的定義),(A) 繼續參與者嚴重違反參與者與公司之間的任何協議或重大違約(包括但不限於 任何重大失職),但由參與者身體殘疾(由中立醫生確定)或參與者 持續不遵循公司正式授權代表的指示造成的任何此類違約 或違約除外;(B) 重大過失,故意的參與者的不當行為 或違反信託義務;(C) 參與者的佣金參與者犯有欺詐、挪用 公司或其關聯公司資產的行為或與參與者職責有關的任何重罪或其他不誠實罪行; (D) 判定參與者犯有重罪或任何其他可能對以下方面產生重大不利影響的罪行:(i) 公司的業務 聲譽或 (ii) 參與者履行對公司的職責,或 (E) 參與者 未能遵守上級官員或董事會的合法指示。任何原因是否存在的決定均應由委員會 自行決定。

(g)                “控制權變更” 對於特定獎勵,除非適用的獎勵協議另有規定 或包含 “控制權變更” 的不同定義,否則應被視為發生在以下情況下:

(i) (無論是直接從公司收購還是以其他方式收購)公司的任何有表決權證券(”有投票權的證券”) 由任何 “個人”(就經修訂的 1934 年《證券交易法》第 13 (d) 或 14 (d) 條而言,“個人” 一詞使用(”《交易法》”),此後該人立即擁有公司當時已發行的有表決權證券總投票權的百分之五十(50%)以上的所有權。

(ii) 構成董事會成員的 個人因融資、合併、合併、收購、收購或其他影響公司的非正常交易而停止佔董事會成員的至少百分之四十 (40%);或

(iii) 以下任何事件的 結束:

(A) 涉及公司的 合併、合併或重組,其結果將是上文 (i) 或 (ii) 條所述的一個或兩個事件;

(B) 清算、解散或指定接管人、康復人、保管人或類似人員,或由第三方 方對公司申請非自願破產;但是,在遵守《守則》第 409A 條所必需的範圍內,本小節 (B) 所述事件的發生不允許限制性股票單位的結算 根據本計劃授予;或

(C) 向任何人出售或以其他方式處置公司全部或基本全部資產的 協議(向公司子公司轉讓 除外)。

(h)                “A 類普通股” 指公司 的A類普通股,面值為每股0.0001美元(以及可以將此類普通股轉換成或交換成的任何股票或其他證券)。

(i)                 “B 類普通股” 指公司 的B類普通股,面值為每股0.0001美元(以及可以將此類普通股轉換成或交換成的任何股票或其他證券)。

(j)                 “收盤價” 指(A)在A類普通股根據《交易法》第12條註冊期間,已建立的證券交易所或自動報價 系統在確定該價值的當天報告的A類普通股的收盤價,或者,如果當天未在 任何此類證券交易所或自動報價系統上出售A類普通股,則在第二天前一天在諸如A類普通股之類的任何時間內出售了此類A類 普通股,或(B)股票不在成熟的證券交易所 或自動報價系統上市,即交易商 “買入” 和 “賣出” 價格之間的平均值,如金融業監管局報告的, 或 (C) 在A類普通股無法根據 (A) 或 (() 進行估值的當天場外交易商 “買入” 和 “賣出” 價格之間的平均值 B) 以上,公平的 市場價值應由委員會在考慮所有相關信息後確定,包括舉例而非由限制, 獨立評估師的服務。

(k)                “代碼” 指經修訂的1986年《美國國税法》及其任何繼任者。本計劃 中提及《守則》任何部分的內容應被視為包括該部分下的任何法規或其他解釋性指導,以及此類章節、法規或指南的任何修正案 或後續條款。

(l)                 “委員會” 指董事會為管理本計劃而可能任命的至少由兩人組成的委員會,或者,如果 董事會未任命此類委員會,則指董事會。除非董事會採取行動進行修改,否則委員會應為董事會的薪酬 委員會。

(m)               “公司” 指開曼羣島公司Recon Technology, Ltd及其繼任者和受讓人。

(n)               “撥款日期 ” 指授權授予獎勵的日期,或此類 授權中可能指定的其他日期。

(o)                “殘疾”。至於激勵性股票期權,殘疾是指《守則》第 22 (e) (3) 條中定義的 永久和完全殘疾。至於其他獎勵,殘疾是指參與者在受僱於公司或關聯公司期間 造成的 “永久和完全” 殘疾。為此,永久和完全殘疾意味着 由於任何醫學上可確定的身體或精神損傷 ,參與者無法從事任何實質性的有報酬的活動,這些損傷預計會導致死亡或可能持續不少於十二 (12) 個月。

(p)                “生效日期” 指董事會通過計劃的日期。

(q)                “合格董事” 指(i)《交易法》第16b-3條 所指的 “非僱員董事”,以及(ii)《守則》第162(m)條所指的 “外部董事” 的人。

(r)                 “符合條件的人” 指公司 或關聯公司僱用的任何 (i) 個人,即 A 類普通股; 但是,前提是,集體談判協議所涵蓋的任何此類員工均不是 合格人員,除非此類集體談判協議或協議 或相關文書中規定了此類資格;(ii) 公司或關聯公司的董事;(iii) 公司或 關聯公司的顧問或顧問,前提是如果《證券法》適用,這些人必須有資格獲得可註冊的證券《證券法》下的 S-8 表格;或 (iv) 潛在員工、董事、高級職員,已接受公司或其關聯公司的 就業或諮詢邀請(一旦開始受僱於公司或其關聯公司或開始向公司或其關聯公司提供服務,即滿足上述 第 (i) 至 (iii) 條的規定),或與公司聘用的B類普通 股票、首席執行官或首席技術官有關的顧問或顧問。

(sr)”《交易法》” 在 “控制權變更” 的定義中具有該術語的含義,本計劃中 提及《交易法》任何部分(或根據交易法頒佈的規則)均應視為包括該部分或規則下的任何規則、法規 或其他解釋性指導,以及該章節、規則、條例 或指南的任何修正案或後續條款。

(t)                 “行使價格” 的含義與本計劃第7(b)節中該術語的含義相同。

(u)                “公平 市場價值”,除非委員會根據所有適用的法律、規則、條例 和標準另有規定,否則是指(i)普通股(A)在國家證券交易所上市或(B) 未在國家證券交易所上市,但由場外市場集團有限公司(www.otcmarkets.com)或任何繼任者 或認可的替代場外交易市場上市或其他交易商間報價系統,在最後一次出售的基礎上,該全國報告的普通股的平均賣出價格 證券交易所或其他交易商間報價系統,根據授予之日前三十(30)個工作日期間此類銷售價格的 算術平均值確定,根據該期間每個交易日的此類普通股交易量 進行加權;或者(ii)如果普通股未在全國 證券交易所上市或未在交易商間報價系統上市,則金額為由委員會本着誠意 確定為普通股的公允市場價值。

(v)                “直系親屬” 應具有本計劃第 15 (b) 節規定的含義。

(w)               “激勵性股票期權” 指被委員會指定為激勵性股票期權,如《守則》第422節所述 ,以其他方式符合本計劃中規定的要求的期權。

(x)                “可賠償的 人” 應具有本計劃第4(e)節規定的含義。

(y)                “知識產權產品” 應具有本計劃第 15 (c) 節規定的含義。

(z)                “成熟 股票” 是指參與者擁有的不受任何質押或擔保權益約束的普通股,且 此前已被參與者在公開市場上收購或符合委員會可能認定的其他要求(如果有),以避免因使用此類股票支付行使價或履行 參與者的 預扣義務而產生會計收益費用。

(aa)”負面自由裁量” 是指本計劃授權委員會根據《守則》第 162 (m) 條運用的自由裁量權,以取消 或縮小績效薪酬獎勵的規模。

(bb)”不合格股票期權” 指未被委員會指定為激勵性股票期權的期權。

(抄送)”普通股” 指公司的A類普通股和/或B類普通股。

(dd)”選項” 指根據本計劃第7條授予的獎勵。

(見) ”期權期” 的含義與本計劃第7(c)節中該術語的含義相同。

(ff)”參與者” 指委員會選定參與本計劃和 根據本計劃第 6 節獲得獎勵的合格人士。

(gg)”績效薪酬獎” 是指委員會根據本計劃第11條指定為績效薪酬 獎勵的任何獎勵。

(哈哈)”績效標準” 是指委員會為確定本計劃下任何績效薪酬獎勵的績效期內績效目標而選擇的一個或多個標準。

(ii)”性能公式” 是指在績效期內,對 相關績效目標採用的一個或多個目標公式,用於確定特定參與者的績效薪酬獎勵是全部 部分但少於全部,還是未獲得績效期內任何績效薪酬獎勵。

(jj)”績效目標” 是指在績效期內,委員會 根據績效標準為績效期確定的一個或多個目標。

(kk)”演出期” 是指委員會可能選擇的一段或多段時間,在此期間,將衡量 實現一項或多項績效目標的情況,目的是確定參與者獲得績效薪酬獎勵的權利和支付 。

(全部)”允許的受讓人” 應具有本計劃第 15 (b) 節規定的含義。

(mm)”” 的含義與 “控制權變更” 的定義中給出的該術語的含義相同。

(n) ”計劃” 指不時修訂的本Recon Technology, Ltd 2024年股權激勵計劃。

(也是)”退休” 是指滿足以下每項條件:(i) 根據委員會的決定,參與者在公司的信譽良好 ;(ii) 參與者自願終止該參與者在公司的工作 或服務;(B) 在此類自願終止時,總和為:(1) 參與者的年齡 (按最近一個月計算,由此產生的任何一年的小數為計算方法是參與者在一年的月數除以 12) 和 (2) 參與者在該年的工作或服務年限公司(計算至最接近的月份,由此產生的一年中 分數除以 12 計算)等於至少 62(前提是,無論如何, 僅在退休時參與者年滿 55 歲,並且 受僱於公司或在公司服務不少於 5 年的情況下才適用)。

(pp)”限制期” 指委員會確定的獎勵受 限制的時間期限,或者(如適用)為確定是否獲得獎勵而衡量績效的時間段。

(qq)”限制性股票單位” 是指根據本計劃第9節授予的交付普通股、現金、其他證券 或其他財產的無資金和無抵押的承諾,但須遵守某些限制(包括但不限於要求參與者在規定的時間內繼續工作 或提供持續服務的要求)。

(rr)”限制性股票” 指根據本計劃第9節授予的普通股,受某些特定限制(包括但不限於 要求參與者在規定的時間內繼續工作或持續提供服務)的約束。

(ss)”特區時期” 的含義與本計劃第8(c)節中該術語的含義相同。

(tt) ”《證券法》” 指經修訂的1933年《證券法》及其任何繼任者。本 計劃中提及《證券法》任何部分應被視為包括該部分下的任何規則、法規或其他官方解釋性指導 ,以及此類條款、規則、條例或指南的任何修正案或後續條款。

(uu)”股票增值權” 或 “星星”指根據本計劃 第8條發放的符合《財政條例》第1.409A-1 (b) (5) (i) (B) 條所有要求的獎勵。

(vv)”股票獎勵獎” 指根據本計劃第10節授予的獎勵。

(ww)”行使價” 指,除非委員會在替代獎勵中另有規定,否則,(i) 在 中,對於與期權同時授予的特區,指相關期權的行使價,或 (ii) 對於授予獨立於期權的 的特別股票,則指授予之日的公允市場價值。

(xx)”子公司” 就任何特定人員而言,是指:

(i) 任何公司、協會或其他商業實體,其中 有表決權證券股份總投票權的50%以上(不論是否發生任何突發事件,且在任何有效轉移投票權的表決協議或股東 協議生效後)當時由該人或該人的其他一家或 多家子公司直接或間接擁有或控制(或它們的組合);以及

(ii) 任何合夥企業或有限責任公司(或任何類似的外國實體)(a) 唯一普通合夥人或管理成員(或 等效職能)或其管理普通合夥人是該個人或子公司的管理普通合夥人,或 (b) 唯一的 普通合夥人或管理成員(或其等效職能)是該人或該 個人的一家或多家子公司(或任何組合)其中)。

(yy)”替代獎” 的含義與第 5 (e) 節中該術語的含義相同。

(zz) ”財政部條例” 指美國 財政部根據《守則》頒佈的任何法規,無論是擬議的、臨時的還是最終的,以及任何後續條款。

(aaa)”有投票權的證券” 的含義與 “控制權變更” 的定義中給出的該術語的含義相同。

3.                   生效日期;期限。本計劃自生效之日起生效,但除非本計劃獲得 公司股東的批准,否則不得行使或支付任何獎勵(或者,在 中,除非獲得股東批准,否則不得授予任何獎勵),批准應在生效之日後的十二(12)個月內進行。本 計劃的到期日為 2034 年 3 月 29 日或 生效日期十週年,在此日期及之後不得授予任何獎勵; 但是,前提是,此類到期不應影響當時尚未兑現的獎勵,本計劃的條款和 條件將繼續適用於此類獎勵。

4.                   行政.

(a) 委員會應管理本計劃。在遵守 交易法案頒佈的第 16b-3 條規定所必需的範圍內(如果董事會不作為本計劃下的委員會行事)或獲得《守則》第 162 (m) 條規定的基於績效的 薪酬例外情況(如果適用),委員會每位成員在 就本計劃下的獎勵採取任何行動時都應符合資格董事。但是,委員會成員 沒有資格成為合格董事這一事實並不使委員會根據本計劃授予的 以其他方式有效授予的任何獎勵失效。出席任何達到法定人數的會議的大多數成員的行為或獲得委員會多數成員書面批准的行為 應被視為委員會的行為。是否存在法定人數應根據董事會批准的 委員會章程確定。

(b) 在遵守本計劃和適用法律規定的前提下,董事會有權並可將其權力下放給委員會, 以:(i) 指定參與者;(ii) 確定向參與者發放的獎勵類型;(iii) 確定 擬涵蓋的普通股數量,或計算與 相關的付款、權利或其他事項以及,獎勵;(iv) 確定任何獎勵的條款和條件;(v) 確定是否、在何種程度上以及在何種情況下 獎勵可以以現金、普通股、其他證券、其他獎勵或其他財產進行結算或行使,也可以取消、沒收、 或暫停以及結算、行使、取消、沒收或暫停獎勵的方法或方法;(vi) 決定 是否、在多大程度上以及在何種情況下交付現金、普通股、其他獎勵或其他財產 和其他應付金額關於裁決;(vii) 解釋、管理、調和任何不一致之處,解決 有關的任何爭議,更正本計劃以及與本計劃授予的 相關的任何文書或協議或根據本計劃授予的 獎勵中的任何缺陷和/或完成任何遺漏;(viii) 制定、修改、暫停或放棄任何規則、條件和條例,並任命 委員會認為適當的代理人來妥善管理本計劃;(ix) 加快獎勵的授予或行使、支付 或限制失效;以及 (x) 作出委員會認為行政部門必要或可取的任何其他決定並採取任何其他行動該計劃的。

(c) 委員會可授權公司或任何關聯公司的一名或多名高級管理人員代表委員會就本協議中由委員會負責或分配給委員會的任何事項、權利、義務或選擇行事,以及 根據法律可以這樣授權的 ,但向受《交易所法》第 16 條約束的個人發放獎勵除外,或 (ii) 就 《守則》第 162 (m) 條而言,誰是或合理預計將成為 “受保員工”。

(d) 除非本計劃中另有明確規定,否則 項下或與 有關本計劃或任何獎勵或任何證明根據本計劃授予獎勵的文件的所有指定、決定、解釋和其他決定均應由委員會自行決定 ,可隨時作出,並且是最終的、決定性的,對所有個人或實體具有約束力,包括但不限於 的公司、任何關聯公司、任何參與者、任何獎勵的任何持有人或受益人以及公司的任何股東。

(e) 董事會、委員會成員、委員會代表或公司、董事會或 委員會的任何員工、顧問或代理人(每個這樣的人員都是”不可賠償的人”)應對就本計劃或本計劃下的任何獎勵採取或遺漏的任何行動或本着誠意作出的任何決定承擔責任。公司應向每位可賠償人員提供賠償 並使其免受損害(公司應根據要求支付或償還)該應賠償人因該可賠償人員可能參與的任何訴訟、訴訟或訴訟所產生的任何損失、成本、責任或 費用(包括律師費)(包括律師費)由於根據本計劃或任何獎勵協議採取或未採取任何行動而可能涉及該免責人員 的一方或該當事方以及抵消該應賠償人經公司批准後為結算而支付的任何和所有款項 ,或該應賠償人為滿足 針對該可賠償人的任何此類訴訟、訴訟或訴訟中的任何判決而支付的任何款項,前提是 公司有權自費承擔任何此類訴訟、訴訟或訴訟併為之辯護,且一旦公司提起訴訟、訴訟或訴訟如果 有意進行辯護,則公司應在公司選擇的律師的協助下對此類辯護擁有唯一控制權。在對該應賠償人具有約束力的最終判決或其他最終裁決 (無論哪種情況均不可進一步上訴)確定該可賠償人引起賠償索賠的該可賠償人的行為或不作為是由該可賠償人的惡意造成的,則前述 的賠償權不適用於該受賠償人,欺詐或故意犯罪行為 或不作為,或者法律或公司的《犯罪證明》以其他方式禁止此類賠償權公司 或章程。上述賠償權不排除根據公司的公司註冊證書或章程、法律或其他規定,或公司為賠償此類應受賠償人員或使其免受傷害的任何其他 權力而可能享有的任何其他賠償權。

(f) 儘管本計劃中有任何相反的規定,但董事會可以隨時不時地全權決定授予獎勵並管理與此類獎勵相關的本計劃。在任何此類情況下,董事會應擁有本計劃授予 委員會的所有權力。

5.                   授予獎勵;受本計劃約束的股份;限制.

(a) 委員會可不時向一名或多名合格人員授予期權、股票增值權、限制性股票、限制性股票單位、股票獎勵 獎勵和/或績效薪酬獎勵。

(b) 在不違反本計劃第3節和第12節的前提下,委員會有權根據本計劃,在本計劃生效期間,在其後每個財政年度的第一個工作日 發行本計劃在該財政年度內根據本計劃可發行的A類和B類普通股的最大數量 ,從該第一個工作日起,A類和B類普通股的最大總數 在該財政年度內根據本計劃可發行的股票應等於 的百分之十五(15%)公司過户代理在上一財年最後一個工作日記錄的公司A類和B類普通股的已發行和流通總數 。每股受期權或股票增值權約束的A類或B類 普通股將減少可供發行的A類或B類普通股的數量 ,而作為限制性股票、限制性 股票單位、股票獎勵和績效補償獎勵基礎的每股A類或B類普通股將減少一股。

(c) 本計劃下被沒收、取消、到期、未行使或以其他方式終止或未發行 的普通股基礎獎勵將在該財政年度再次獲得本計劃下的獎勵。儘管如此,以下普通 股票不得再次獲得本計劃下的獎勵:(i) 在行使期權或 結算獎勵時投標或持有的股份,以支付獎勵的行使價;(ii) 為履行參與者的納税義務 而使用或扣留的股份;(iii) 受股票增值權約束但未發行的股票特區行使股票結算 。

(d) 公司為結算獎勵而交付的普通股可以是授權和未發行的股票、公司 國庫中持有的股份、在公開市場上或通過私人購買購買的股份,也可以是上述各項的組合。

(e) 在遵守《財政條例》第1.409A-3 (f) 條的前提下,委員會可自行決定根據本計劃發放獎勵 ,前提是假設或取代先前由 公司收購或與公司合併的實體授予的未償獎勵(”替代獎勵”)。任何 替代獎勵所依據的普通股數量應計入本計劃下可供獎勵的普通股總數。

6.                  資格。 參與應僅限於已簽訂獎勵協議或收到委員會或委員會指定人員的書面通知 的合格人員,説明他們已被選中參與本計劃。

7.                   選項.

(a)                 一般來説。根據本計劃授予的每份期權均應以獎勵協議(無論是紙質還是電子 媒介(包括電子郵件或在公司或與公司簽訂合同的第三方維護的網站上發佈的內容)作為證據。如此授予的每個 期權均應遵守本第 7 節規定的條件,以及可能反映在適用獎勵協議中的與 本計劃不一致的其他條件。除非適用的獎勵協議明確規定該期權旨在成為激勵性股票期權,否則根據本計劃授予的所有期權均為非合格股票期權 。儘管有 指定了期權,但如果指定為 激勵性股票期權的期權的普通股的總公允市場價值在任何日曆年內(根據公司 或任何子公司的所有計劃)首次行使的普通股的公允市場價值超過100,000美元,則此類超額期權應被視為非合格股票期權。激勵性股票期權 應僅授予作為公司及其關聯公司員工的合格人員,並且不得向根據本守則沒有資格獲得激勵性股票期權的任何合格人員授予激勵性股票期權 。除非本計劃以符合《守則》第 422 (b) (1) 條的股東 批准要求的方式獲得公司股東的批准,否則不得將任何期權視為激勵性股票期權 ,前提是任何意在成為激勵性股票期權的期權 不得僅因未能獲得此類批准而失效,而是此類期權應被視為除非獲得此類批准,否則不合格的 股票期權。就激勵性股票期權而言,此類授予的條款和條件 應遵守並符合《守則》第 422 條可能規定的規則。如果出於任何原因,意在成為激勵性股票期權的期權 (或其任何部分)不符合激勵性股票期權的資格,那麼,就此類不合格的 範圍內,該期權或其部分應被視為本計劃適當授予的非合格股票期權。

(b)                練習 價格。行使價 (”行使價格”) 每股期權的每股普通股不得低於截至授予之日確定的該股票公允市場價值的 100%; 但是,前提是,如果向在授予此類期權時擁有佔公司或任何關聯公司所有類別股份投票權10%以上的股份的員工授予激勵 股票期權,則每股行使價不得低於授予之日每股公平 市值的110%; 而且,如果另行規定,儘管此處有任何相反的規定, 行使價不得低於每股普通股的面值。

(c)                歸屬 和到期。期權應按委員會 確定的方式和日期以及適用的獎勵協議中規定的方式和日期歸屬和行使,並應在委員會可能確定的期限之後到期,自授予之日起 年不超過十 (10) 年 (”期權期”); 但是,前提是, 對於在授予之日擁有佔公司 或任何關聯公司所有類別股份投票權10%以上的參與者授予激勵性股票期權,則期權期限自授予之日起不得超過五(5)年; 並且,前提是,無論委員會設定了任何歸屬日期,委員會 均可自行決定加快任何期權的行使性,除行使性外,加速行使不會影響該期權的條款和條件 。除非委員會在獎勵協議中另有規定:

(i) 期權 應在第三 (3) 日歸屬於該期權的100%的普通股並可供行使第三方) 授予之日的 週年紀念;

(ii) 期權的未歸屬部分 應在被授予期權的參與者的僱用或服務終止後到期,且該類 期權的既得部分仍可行使:

(A) 因該參與者死亡或殘疾而終止僱用或服務 一年後(殘疾的確定將由 委員會逐案決定),但不遲於期權期到期;

(B) 僅適用於公司的董事、高級職員和 員工,在因該 參與者退休而終止僱用或服務後的剩餘期限內(據瞭解,如果在退休之日起 90 天內未行使,則參與者持有的任何激勵性股票期權應被視為不合格 股票期權);

(C) 由於參與者死亡、殘疾或退休以外的任何原因終止 僱傭或服務後 90 個日曆日,以及該參與者 因故終止僱用或服務以外的任何原因,但不得遲於期權期到期;以及

(iii) 在參與者 因故終止參與者 的僱用或服務後,期權的未歸屬部分和既得部分應立即到期。

(d)                行使方法 和付款方式。在公司收到期權行使價的全額付款 且參與者已向公司支付相當於需要預扣的任何 聯邦、州、地方和非美國所得税和就業税之前,不得根據任何期權的行使交割普通股。根據獎勵協議的條款,可以通過向公司提交書面或電子行使通知來行使已可行使的期權 行使 ,同時支付行使價。行使價應 (i) 以現金、支票(待收取)或經委員會同意 支付參與者已擁有至少六個月的現金等價物和/或普通股(按行使期權時的收盤價 估值),包括根據委員會批准的程序,通過證明足夠數量的普通股的所有權 來代替實際股票向本公司交付此類股份); 但是, 前提是, 此類普通股不受任何質押或其他擔保權益的約束,屬於到期股票;(ii) 採用委員會根據適用法律可能允許的其他 方法,自行決定,包括但不限於:(A) 在行使之日具有公允市場價值(由委員會自行決定)等於行使 價格的 其他財產,或 (B) 如果當時,普通股可以通過經紀人協助的 “無現金行使” 進行公開市場 根據該市場公司將不可撤銷的指示副本交付給股票經紀人,要求其在行使期權時出售普通股 ,並立即向公司交付等於行使價的金額或 (C) 採用 “淨行使” 方法,即公司在行使期權的普通股的交付中扣留收盤價等於總行使價的普通股 行使期權 的普通股的價格。任何部分普通股均應以現金結算。

(e)                取消激勵性股票期權處置資格的通知 。根據本計劃 獲得激勵性股票期權的每位參與者應在取消根據 收購的任何普通股的資格處置行使該激勵性股票期權之日後立即以書面形式通知公司。取消資格處置是指在(A)激勵性股票期權授予之日起兩年或(B)激勵性股票期權行使之日起一 年之前,對此類普通股的任何處置(包括但不限於任何出售) ,以較低者為準。如果由委員會決定並根據委員會制定的 程序,公司可以保留通過行使激勵股票 期權而獲得的任何普通股的所有權,作為相關參與者的代理人,直到前一句所述期限結束為止。

(f)                  遵守法律等。儘管有上述規定,在任何情況下,均不允許參與者以委員會認為會違反2002年《薩班斯-奧克斯利法案》(如果適用)、任何其他適用法律或美國證券交易委員會適用的 規章制度或公司證券上市或交易所的任何證券交易所 或交易商間報價系統的適用規章制度行使期權。

8.                   股票增值權.

(a)                 一般來説。根據本計劃授予的每個特別行政區均應以獎勵協議(無論是紙質還是電子媒體 (包括電子郵件或在公司或與公司簽訂合同的第三方維護的網站上發佈的內容)作為證據。所以 授予的每個 SAR 均應遵守本第 8 節規定的條件,以及可能反映在適用獎勵協議中的與本計劃 不一致的其他條件。根據本計劃授予的任何期權可能包括串聯SAR。委員會還 可以向不考慮任何期權的符合條件的人士授予SAR。

(b)                歸屬和到期。根據與相應期權相同的歸屬時間表和到期條款,與期權相關的SAR應可行使併到期。獨立於期權而授予的 SAR 應歸屬, 可行使,並應以委員會確定的方式和日期到期,並在委員會可能確定的期限之後到期, 不超過十年(”特區時期”); 但是,前提是, ,無論委員會設定了任何歸屬日期,委員會均可自行決定加快任何 SAR 的可行性 ,加速行使不得影響該特別行政區的條款和條件,但可行使性除外。除非 委員會在獎勵協議中另有規定:

(i) 特區應在授予之日三週年之日歸屬並且 可行使受該特別行政區限制的 100% 普通股;

(ii) 特區 的未歸部分應在獲得 SAR 的參與者的僱用或服務終止時到期,該特別行政區的既得部分仍可行使 用於:

(A) 由於該參與者死亡或殘疾而終止 僱用或服務後一年(由 委員會根據具體情況確定是否殘疾),但不得遲於 SAR 期限到期;

(B) 僅適用於公司的董事、高級職員和 員工,在因該 參與者退休而終止僱用或服務後的剩餘特區期限內;

(C) 由於參與者死亡、殘疾或退休以外的任何原因終止 僱用或服務後 90 個日曆日,以及該參與者 因故終止僱用或服務以外的任何原因,但不得遲於 SAR 期限到期;以及

(iii) 在公司因故終止參與者的僱用或服務後,特別行政區的未歸屬部分和既得部分 均應立即到期。

(c)                鍛鍊方法 。根據獎勵條款,可通過向 公司遞交書面或電子行使通知來行使可行使的 SAR,具體説明要行使的 SAR 的數量以及 授予此類特別優惠的日期。儘管如此,如果在期權期限的最後一天(如果是獨立於期權的特別行政區,則為 特別行政區週期),收盤價超過了行使價,參與者沒有行使特別股權或相應的期權(如果適用), ,並且特別股權和相應的期權(如果適用)均未到期,則該 SAR 應被視為 參與者在最後一次行使了當天,公司應為此支付適當的款項。

(d)                付款。 在行使特別行政區時,公司應向參與者支付一筆金額,金額等於行使的 受特別行政區約束的股票數量乘以行使當日一股普通股收盤價超過行使價 的部分,減去等於需要預扣的任何聯邦、州、地方和非美國所得税和就業税的金額。公司 應以現金、按公允市場價值計算的普通股或委員會確定的任意組合支付該金額。 任何部分普通股均應以現金結算。

9.                   限制性股票和限制性股票單位.

(a)                一般來説。 限制性股票和限制性股票單位的每筆授予均應以獎勵協議(無論是紙質還是電子媒體 (包括電子郵件或在公司或與公司簽訂合同的第三方維護的網站上發佈的內容))作為證明。每筆此類 補助金均應遵守本第 9 節規定的條件,以及可能反映在適用獎勵協議中的與本計劃 不一致的其他條件。

(b)                受限賬户;託管或類似安排。授予限制性股票後,應以參與者的名義在公司的過户代理機構開立限制賬户 的賬面記錄,如果委員會確定在適用限制解除之前,限制性 股票應由公司持有或以託管形式持有,而不是存放在此類限制賬户中, 委員會可要求參與者額外執行並向公司交付 (i) 令人滿意的託管協議 (如適用)歸委員會所有,以及 (ii) 相應的股權(已獲批准)空白)關於此類協議所涵蓋的 限制性股票。如果參與者未能在委員會規定的時間內執行證明限制性股票獎勵的協議以及 託管協議和空白股權(如果適用),則該獎勵將無效 從一開始。 在遵守本第 9 節和適用的獎勵協議規定的限制的前提下,參與者通常應擁有 股東對此類限制性股票的權利和特權,包括但不限於此類限制性 股票的投票權和獲得股息的權利(如果適用)。如果限制性股票被沒收,則向參與者簽發的任何證明此類股票的股票證書 均應歸還給公司,參與者以及作為股東對此類股票的所有權利應終止,公司無需承擔進一步的義務。

(c)                解鎖; 加速限制失效。除非委員會在獎勵協議中另有規定,否則限制性股票和限制性股票單位的未歸屬部分 將在獲得適用獎勵的參與者 的僱用或服務終止時終止並予以沒收。

(d)               限制性股票的交付和限制性股票單位的結算。(i) 任何限制性股票的限制期 到期後,除非適用的獎勵協議中另有規定,否則適用證書中規定的限制對此類股票不再具有任何效力 或效力。如果使用託管安排,在 到期後,公司應免費向參與者或其受益人交付股票證書,證明當時未被沒收且限制期已到期的限制性股票 股(向下舍入為 最接近的全部股份)。委員會可能扣留的、歸屬於限制性 股票任何特定股份的股息(如果有)應在解除對此類股票的限制後,以現金或委員會自行決定以普通股的收盤價 等於此類股息金額的普通股分配,如果此類股份被沒收,參與者 無權獲得此類股息(除非委員會在適用的獎勵協議中另有規定)。

(ii) 除非委員會在獎勵協議中另有規定,否則在任何未償還的 限制性股票單位的限制期到期後,公司應免費向參與者或其受益人交付每股 此類未發行限制性股票單位的一股普通股; 但是,前提是,委員會可自行決定並在 遵守《守則》第 409A 條的要求的前提下,選擇 (i) 支付現金或部分現金和部分普通股,以代替僅交付此類限制性股票單位的普通股,或 (ii) 將普通股(或現金或部分普通股 股和部分現金,視情況而定)的交付推遲到限售股到期之後如果此類交付會導致違反適用法律 的情況,則為期限,直至情況不再如此。如果以現金支付代替普通股的交付,則此類付款的金額 應等於截至限制性股票單位的 限制期到期之日普通股的收盤價,減去等於 需要預扣的任何聯邦、州、地方和非美國所得税和就業税的金額。

10.                股票 獎勵獎勵。委員會可根據本計劃 向符合條件的人單獨或與其他獎勵同時發行無限制普通股或其他以普通股計價的獎勵,金額由委員會不時自行決定 自行決定。根據本計劃授予的每項股票紅利獎勵均應以獎勵協議(無論是紙質還是電子 媒體(包括電子郵件或在公司或與公司簽訂合同的第三方維護的網站上發佈的帖子)作為證據。以這種方式授予的每個 股票紅利獎勵均應遵守與本計劃不一致的條件,這些條件可能反映在適用的 獎勵協議中。

11. 績效薪酬獎.

(a)                 一般來説。在授予本計劃第 7 至 10 節所述的任何獎勵時,委員會有權將此類獎勵指定為績效薪酬獎勵,意在符合《守則》第 162 (m) 條下的 “基於績效的薪酬” 。委員會有權向任何參與者 發放現金獎勵,並將該獎勵指定為績效薪酬獎勵,意在符合《守則》第 162 (m) 條的 “基於績效的薪酬”。

(b)                委員會對績效薪酬獎勵的自由裁量權。對於特定的績效期, 委員會應自行決定該績效期的長度、將要發放的績效薪酬獎勵的類型、 用於確定績效目標的績效標準、應適用的績效 目標的種類和/或級別以及績效公式。在績效期的前 90 個日曆日內(或者,如果更長 或更短,在《守則》第 162 (m) 條允許的最大期限內(如果適用)),委員會應就該績效期發放的績效薪酬獎勵,對前一句中列舉的每個 事項行使自由裁量權,並以書面形式記錄下來。

(c)                性能 標準。用於確定績效目標的績效標準應基於委員會確定的公司和/或一個或多個關聯公司、部門或運營單位的特定績效水平的達到 ,或 上述各項的任意組合。委員會採用的任何一項或多項績效標準可用於 的絕對或相對績效標準來衡量公司和/或一個或多個關聯公司整體或 公司和/或一個或多個關聯公司的任何業務部門或其任意組合的業績,或者上述任何績效 標準可與選定比較公司組的業績進行比較,或委員會 自行決定已發佈的或特別的索引,或者與各種股市指數相比。委員會還有權根據 本段規定的績效標準,根據績效目標的實現情況,提供 加速授予任何獎勵。在《守則》第 162 (m) 條要求的範圍內,委員會應在績效期的前 90 個日曆 天內(或者,如果更長或更短,在《守則》第 162 (m) 條允許的最長期限內), 以客觀的方式定義其選擇在該績效期內使用的績效標準的計算方式,然後 立即將此類績效標準傳達給參與者。

(d)                修改績效目標 。如果適用的税收和/或證券法發生變化,允許委員會在未獲得股東批准的情況下自由決定更改 管理業績標準,則委員會應完全自由裁量權 在未獲得股東批准的情況下進行此類修改。委員會在績效期的前 90 個日曆 天內隨時獲得授權(或者,如果更長或更短,則在《守則》第 162 (m) 條允許的最大期限內, (如果適用)),或者在此後的任何時候行使此類權限不會導致在該績效期內授予任何參與者的績效薪酬 獎勵不符合以下條件下的 “基於績效的薪酬” 的資格 《守則》第 162 (m) 條可自行決定調整或修改此類業績 期間的業績目標,基於併為了適當反映以下事件:(i) 資產減記;(ii) 訴訟或索賠 判決或和解;(iii) 税法、會計原則或其他法律或監管規則變更影響 報告業績的影響;(iv) 任何重組和重組計劃;(v) 會計原則委員會所述的特別非經常性項目第 30 號意見(或其任何後續聲明)和/或管理層的討論和 分析中公司向股東提交的適用 年度的財務狀況和經營業績;(vi)收購或剝離;(vii)任何其他特定的異常或非經常性事件,或可客觀確定的 類別;(viii)外匯收益和虧損;(ix)公司財政年度的變化。

(e)                績效薪酬獎勵的支付 .

(i)                 收款條件。除非適用的獎勵協議中另有規定,否則參與者必須在績效期的最後一天受僱於 ,才有資格獲得該績效期的績效薪酬獎勵。

(ii)侷限性。參與者只有在 範圍內才有資格獲得績效薪酬獎勵的報酬,前提是:(A) 實現該期間的績效目標;(B) 該參與者 績效薪酬獎勵的全部或部分是在績效期內根據對實現的 績效目標應用績效公式獲得的。

(iii)認證。績效期結束後,委員會應審查並書面證明績效期內績效目標是否已實現以及在多大程度上已實現,如果已實現,則根據績效公式以書面形式計算和證明該期間獲得的績效薪酬獎勵金額 。然後,委員會應確定 每位參與者在績效期內實際支付的績效薪酬獎勵金額,在這樣做時, 可以運用負面自由裁量權。

(iv)使用 的負面自由裁量權。在確定個人參與者績效期內的績效薪酬獎勵 的實際金額時,委員會可以通過使用負面自由裁量權減少或取消績效期內根據績效 公式獲得的績效薪酬獎勵金額,前提是其自行判斷這種減少或取消是適當的。 除非本計劃另有規定,否則委員會無權酌情決定 (A) 在業績期內發放或支付 的績效薪酬獎勵; 或 (B) 將績效薪酬獎勵提高到本計劃第 5 節規定的適用限制之上。

(f)                       支付獎勵的時間 。績效期內發放的績效薪酬獎勵應在完成本第 11 節要求的認證後儘快在管理上儘快 支付給參與者,但無論如何不得遲於績效期結束的財政年度結束後的兩個半月 以遵守《財政條例》第 1.409A-1 (b) (4) 條下的 短期延期規則。儘管如此,按照《財政條例》第1.409A-2 (b) (7) (i) 條的允許, 可以延遲支付績效薪酬獎勵, 前提是公司合理地預計,如果按計劃支付此類款項,則由於適用該守則第162(m)條,公司將不允許對此類付款進行税收減免 。

12.                資本結構和類似事件的變化 。如果 (a) 任何股息或其他分配(無論是以現金、 普通股、其他證券或其他財產的形式分配)、資本重組、股票拆分、反向股票拆分、重組、合併、 合併、拆分、合併、拆分、合併、回購或交換公司的普通股或其他證券、發行 認股權證或其他收購權公司的普通股或其他證券,或其他類似的公司交易或 事件(包括但不限於控制權變更)影響普通股的,或 (b) 影響公司、任何關聯公司或公司 或任何關聯公司的財務報表的異常或非經常性事件 (包括但不限於控制權變更),或任何政府機構或證券交易所 或交易商間報價系統、會計原則或法律的適用規則、裁決、規章或其他要求的變動,因此無論哪種情況,調整均由委員會 自行決定是否必要或適當,則委員會應做出任何公平的調整,包括但不限於 以下任何或全部:

(i) 調整 (A) 公司普通股或其他證券(或數量和種類 或其他財產)的部分或全部,這些數量和種類可以根據本計劃授予的獎勵(包括 但不限於調整本計劃第 5 節規定的任何或全部限制),以及 (B) 任何未償的 獎勵的條款,包括,但不限於,(1) 公司的普通股或其他證券的數量(或 其他證券的數量和種類)財產)受未決獎勵或與未決獎勵相關的影響,(2) 任何獎勵的行使價或 行使價,或 (3) 任何適用的績效指標(包括但不限於績效標準 和績效目標);

(ii) 規定獎勵的替代或假設,加快獎勵的行使、限制失效或終止 獎勵的行使,或規定在此類事件發生之前有一段行使期限;以及

(iii) 在符合《守則》第 409A 條要求的前提下,取消任何一項或多項未償獎勵,並要求以現金、普通股、其他證券或其他財產或其任何組合向其持有人支付委員會確定的此類獎勵的價值(如果適用)(如果適用,可以基於 其他股票收到或將要獲得的每股普通股的價格在此類事件中為公司持有人),包括但不限於未償還期權或 SAR 的現金支付 金額等於該期權或特別行政區的 普通股的公允市場價值(截至委員會規定的日期)分別超出該期權或特別行政區總行使價或行使價的部分(如果有)(據瞭解, 在這種情況下,任何期權或特別行政區每股行使價或行使價等於或高於 an 的公允市場價值以此為標的普通股可以取消和終止,無需支付任何費用或對價);

提供的, 但是,對於任何 “股權重組”(根據財務會計準則 董事會第123號財務會計準則聲明(2004年修訂)或ASC主題718或其任何繼任者的定義),委員會 應公平或按比例調整未償獎勵,以反映此類股權重組。只有在 不構成《守則》第 424 (h) (3) 條所指的 “修改” 的範圍內,根據本第 12 條對激勵 股票期權進行的任何調整(激勵性股票期權的取消除外),並且本 第 12 節下的任何調整都應以不會對 交易法第 16b-3 條規定的豁免產生不利影響的方式進行。公司應根據本協議向每位參與者發出調整通知,並在收到通知後,此類調整具有決定性 ,對所有目的均具有約束力。

13.                控制權變更的影響 。除非獎勵協議中另有規定或委員會自行決定,否則即使本計劃有任何相反的規定,對特定未決獎勵的全部或任何 部分的控制權發生變更:

(a) 所有當時尚未兑現的期權和特別股權均可立即歸屬,並可從控制權變更 之前立即行使;

(b) 限制期可能在控制權變更之前到期(包括但不限於對任何適用的 績效目標的豁免);

(c) 控制權變更之日生效的績效期可能在該日期結束,委員會 (i) 應根據經審計或未經審計的 財務信息或其認為相關的其他信息,確定 在多大程度上實現了每個績效期的績效目標;(ii) 可能導致參與者在每個業績期內獲得部分 或全額獎勵在委員會確定績效目標的實現程度 後,或假設已達到適用的 “目標” 績效水平,或者在委員會確定的其他 基礎上。

在切實可行的範圍內, 委員會根據前述條款(a)至(c)採取的任何行動都應以允許受影響參與者參與與受其獎勵約束的普通 股票的控制權變更交易的方式和時間進行。如果委員會未採取任何行動允許前面的 條款 (a) 至 (c) 中規定的變更,則對獎勵不進行任何更改。

14.                修訂 和終止.

(a)                本計劃的修改和終止。董事會可以隨時修改、更改、暫停、終止或終止本計劃或其任何 部分;前提是 (i) 未經 股東批准不得對第 2 節、第 5 (b) 節、 第 11 (c) 條或第 14 (b) 節中合格員工的定義進行任何修改(在該第 14 (b) 條的條件所要求的範圍內),以及 (ii) 如果為遵守任何税收或監管要求而需要獲得股東 的批准,則不得進行此類修改、變更、暫停、終止或終止此類修改、變更、暫停、終止或終止適用於本計劃(包括但不限於 為遵守普通股 股票上市或報價的任何證券交易所或交易商間報價系統的任何規則或要求,或防止公司被拒絕根據《守則》第162(m)條獲得税收減免所必需的 ); 並且,前提是,未經受影響的參與者、持有人或受益人事先書面同意, 對任何參與者或迄今授予的任何獎勵的任何持有人或受益人的權利產生重大不利影響的任何此類修改、變更、暫停、終止或終止均不在此程度上生效。

(c)                對獎勵協議的修改。在符合任何適用獎勵協議條款的範圍內, 可放棄任何條件或權利,修改其任何條款,或更改、暫停、終止、取消或終止迄今授予的任何獎勵或相關獎勵協議中的任何條件或權利; 但是,前提是未經受影響參與者的同意,任何此類豁免、修改、 暫停、中止、取消或終止將對 參與者對迄今授予的任何獎勵的權利產生重大和不利影響,均不得在此範圍內生效; 而且, 已提供,進一步,未經股東批准,除非本計劃第12節另行允許, (i) 任何修正或修改均不得降低任何期權的行使價或任何特別行政區的行使價,(ii) 委員會 不得取消任何未償還期權或特別股權並將其替換為新的期權或特別行政區、其他獎勵或現金,也不得采取任何會使 將該獎勵視為新獎勵的行動税收或會計目的,以及 (iii) 委員會不得采取任何其他被視為 “重新定價” 的 行動普通股上市或報價的適用證券交易所 或交易商間報價系統的股東批准規則。

15.                普通的.

(a)                 獎勵協議。本計劃下的每項獎勵均應以獎勵協議為證,獎勵協議應交付給參與者 (無論是紙質還是電子媒介(包括電子郵件或在公司或第三方根據與公司簽訂的 合同維護的網站上發佈的內容)),並應具體説明獎勵的條款和條件以及任何適用的規則,包括但不限於 的死亡、殘疾或終止對此類獎勵的影響參與者的就業或服務,或可能由參與者確定的其他 事件委員會。公司未在任何特定獎勵協議 中具體説明任何獎勵的任何條款,不應使該條款失效,前提是此類條款已由董事會或委員會正式通過。

(b)                不可轉讓; 交易限制.

(i) 每項獎勵只能由參與者在參與者的一生中行使,或者,如果適用法律允許, 可由參與者的法定監護人或代表行使。除遺囑或血統和分配法外,任何獎勵均不得由參與者轉讓、轉讓、質押、附着、出售或以其他方式 轉讓或抵押。任何此類所謂的轉讓、 的轉讓、質押、扣押、出售、轉讓或抵押均無效,且不可對公司或關聯公司執行;前提是 指定受益人不構成轉讓、轉讓、轉讓抵押、質押、扣押、出售、轉讓或抵押。

(ii) 儘管有上述規定,但委員會可自行決定允許參與者將獎勵(激勵性股票期權除外) 轉讓給:(A) 任何參與者 “家庭成員” 的人, ,但須遵守委員會為維護本計劃目的而可能採用的與任何適用的 獎勵協議一致的規則, 《證券法》下的 S-8 表格説明(統稱為”直系親屬”); (B) 僅為參與者及其直系親屬的利益而設立的信託;或 (C) 合夥企業或有限 責任公司,其唯一合夥人或股東是參與者及其直系親屬;或 (D) 董事會或委員會可自行決定 (I) 批准的任何其他 受讓人,或 (II) 如適用的 獎勵協議(上述 (A)、(B)、(C) 和 (D) 條中描述的每個受讓人以下稱為”允許的 受讓人”);前提是參與者提前向委員會發出書面通知,説明擬議轉讓的條款和 條件,並且委員會以書面形式通知參與者,此類轉讓將符合本計劃 的要求。

(iii) 根據前一句轉讓的任何獎勵的條款應適用於許可受讓人,本計劃或任何適用的獎勵協議中提及參與者的任何 均應視為指許可受讓人,但 除遺囑或血統和分配法外,(A) 允許的受讓人無權轉讓任何獎勵; (B) 除非有效註冊 ,否則獲準的受讓人無權行使任何轉讓的期權如果委員會 根據任何適用的獎勵協議確定此類註冊聲明是必要或適當的,則應就行使該期權所要收購的普通股的適當表格發表聲明;(C) 無論本計劃是否要求或將要向參與者發出此類通知 ,均不要求 委員會或公司向許可受讓人提供任何通知否則;以及 (D) 參與者終止 的後果根據本計劃和適用的 獎勵協議的條款,公司或關聯公司僱用或向其提供服務將繼續適用於參與者,包括但不限於允許的受讓人只能在本計劃和適用的獎勵協議規定的範圍內和期限內行使期權 。

(iv) 無論是逐項獎勵,還是作為所有獎勵或一類或多類 獎勵的政策,委員會有權將參與者同意 遵守委員會可能確定的限制作為交付與該獎勵相關的既得普通股的條件。

(c)                預扣税 .

(i) 參與者必須向公司或任何關聯公司支付,或者公司或任何關聯公司有權並特此授權 從任何獎勵下可交付的任何現金、普通股、其他證券或其他財產中扣留任何所需預扣的金額(現金、普通股、其他證券或其他財產),或者從應付給參與者的任何薪酬 或其他金額中扣留任何所需預扣的金額(現金、普通股、其他證券或其他財產) 與獎勵、獎勵的行使、獎勵項下或本計劃下的任何付款或轉賬以及接受其他此類獎勵有關的税款委員會或公司認為必要時採取行動 ,以履行支付此類預扣税和 税的所有義務。

(ii) 在不限制上述第 (i) 款概括性的前提下,委員會可自行決定允許參與者通過 (A) 交付普通股(不受任何質押 或其他擔保權益的約束,屬於到期股票)來全部或部分清償 或 (B)) 讓公司根據行使 或和解從本可發行或交割的普通股數量中扣留原本可發行或可交割的普通股數量授予一些公允市場價值等於此類預扣負債(但不超過法定預扣義務要求的最低 )的股票。

(d)                沒有 索賠;沒有繼續工作的權利;豁免。公司或關聯公司的任何員工或其他人士 均無權申請或有權根據本計劃獲得獎勵,或在被選中獲得獎勵後,被選中獲得 任何其他獎勵的授予。沒有義務統一參與者或獎勵持有人或受益人的待遇。 獎勵的條款和條件以及委員會對此的決定和解釋不必對每位參與者相同,可以選擇性地在參與者之間制定,無論這些參與者是否處境相似 。本計劃或根據本計劃採取的任何行動均不得解釋為賦予任何參與者保留在公司或關聯公司的 僱用或服務的權利,也不得解釋為賦予任何參與者繼續在董事會任職的權利 。除非本計劃或任何獎勵協議中另有明確規定,否則公司或其任何關聯公司可以隨時解僱參與者或終止任何諮詢 關係,在本計劃下不承擔任何責任或提出任何索賠。 接受本計劃下的獎勵,即使 公司及其關聯公司與參與者之間的任何書面僱傭合同或其他協議中有任何相反的條款,無論該協議是否存在相反的規定,參與者均應被視為已放棄在本計劃 或任何獎勵協議規定的期限之後繼續行使或授予獎勵的任何損害賠償或遣散費的索賠在授予之日之前、當天或之後執行。

(e)                國際 參與者。對於在美國境外居住或工作且不是(預計不是)《守則》第 162 (m) 條所指的 “受保員工” 的參與者,委員會 可自行決定修改與此類參與者 相關的本計劃或未償獎勵的條款(或制定子計劃),以使此類條款符合當地法律的要求或為參與者獲得更優惠的税收或其他待遇, 公司或其關聯公司。

(f)                指定 和變更受益人。每位參與者均可向委員會書面指定一人或多人為受益人 ,受益人應有權在他或她去世後獲得與本計劃下應付的獎勵(如果有)相關的應付金額。參與者 可以在未經任何先前受益人同意的情況下不時通過向委員會提交新的 名來撤銷或更改其受益人指定。最後一次向委員會提交的此類指認應為控制權; 但是,前提是, ,除非委員會在參與者 去世之前收到任何指定、變更或撤銷,否則任何指定、變更或撤銷均不生效,而且在任何情況下,該指定、變更或撤銷均不得自收到此類指定、更改或撤銷之日起生效。如果參與者未指定受益人, 受益人應被視為其配偶,或者,如果參與者死亡時未婚,則應將受益人視為其遺產。 參與者離婚後(以最終離婚令或離婚令為證),該參與者先前給出的任何配偶指定 將自動終止。

(g)                 終止僱傭/服務。除非委員會在此類事件發生後的任何時候另有決定:(i) 無論是由於疾病、休假或休假而暫時 缺勤或服務,還是從公司 的工作或服務轉到關聯公司的工作或服務(反之亦然),均不應被視為終止在公司 或關聯公司的僱傭或服務;以及 (ii) 如果參與者在公司及其關聯公司工作終止,但該參與者 繼續向公司及其提供服務以非僱員身份的關聯公司(反之亦然),這種身份變更 不應被視為終止與公司或關聯公司的僱傭關係。

(h)                作為股東沒有 權利。除非本計劃或任何獎勵協議中另有明確規定,否則在向該人發行 或交付給該人之前,任何人均無權 獲得本協議下受獎勵的普通股的所有權特權。

(i)                 政府和其他法規.

(i) 公司以普通股或其他對價結算獎勵的義務應遵守所有適用的法律、法規、 和法規,並視需要獲得政府機構的批准。儘管任何獎勵 有任何相反的條款或條件,但公司沒有義務要約出售或出售任何普通股,也不得根據獎勵提議出售或 出售,除非此類股票已根據《證券 法》在證券交易委員會正式註冊出售,或者除非公司已收到令公司滿意的律師意見, 根據現有股份,可以在不進行此類註冊的情況下發行或出售股票豁免和此類豁免的條款和條件 已得到完全遵守。根據《證券法》 ,公司沒有義務註冊出售根據本計劃發行或出售的任何普通股。委員會有權規定,根據本計劃交付的公司或任何關聯公司的普通股或其他證券的所有證書 均應遵守本計劃、適用的獎勵協議、聯邦證券 法律或美國證券交易委員會的規則、規章和其他要求、任何證券交易所或交易商間報價系統 報價系統下委員會認為可取的止損轉讓 令和其他限制那麼,這些股票或其他證券是列出或引用的任何其他適用的聯邦、州、地方或 非美國法律,在不限制本計劃第 9 節概括性的情況下,委員會可能會在任何此類證書上註明圖例或圖例,以適當提及此類限制。儘管本計劃中有任何相反的規定, 委員會保留自行決定在本計劃下授予的任何獎勵中添加任何其他條款或規定的權利, 認為必要或可取,以使該獎勵符合該獎勵所管轄的任何政府實體的法律要求。

(ii) 如果委員會自行決定法律或合同限制 和/或封鎖和/或其他市場考慮將使公司從公開市場收購普通股、 公司向參與者發行普通股、參與者從公司 收購普通股和/或參與者向公開市場出售普通股為非法、不切實際,則委員會可以取消獎勵或其任何部分可以或不可取。如果委員會 決定根據上述規定取消獎勵的全部或任何部分,除非這樣做會違反《守則》第409A 條,否則公司應向參與者支付一筆金額,等於 (A) 受該獎勵限制的 普通股的總公允市場價值或取消的部分(截至適用的行使日或 股票的行使之日確定)已歸屬或交付(視情況而定),高於(B)總行使價或行使價(對於 期權或分別為SAR)或作為普通股交付條件的任何應付金額(對於任何其他獎勵)。 在該獎勵或部分獎勵取消後,應儘快將該金額交付給參與者。 委員會應有權酌情考慮並採取行動,減輕根據本條款取消 獎勵對參與者的税收影響。

(j)                 向參與者以外的人付款。如果委員會發現根據本計劃 可向其支付任何金額的任何人因疾病或事故而無法照顧自己的事務,或者是未成年人或已經死亡,則應向該人 或其遺產支付的任何款項(除非經正式任命的法定代表人事先提出過索賠),則可以向其配偶、子女和親屬支付任何款項,維持或監護此類人員的機構,或委員會認為代表該人為適當收款人的任何其他人 以其他方式有權獲得付款的人。任何此類付款均應完全解除委員會和公司的責任。

(k)                本計劃的非排他性 。董事會通過本計劃或將本計劃提交給公司 股東批准均不得解釋為限制董事會採取 認為可取的其他激勵安排的權力,包括但不限於授予本 計劃以外的股票期權或其他股票獎勵,此類安排可能普遍適用,也可能僅適用於特定情況。

(l)                 未創建信託或基金。本計劃和任何獎勵均不得創建或解釋為在公司或任何關聯公司與參與者或其他個人或實體 之間建立任何形式的信託或獨立基金 ,也不得將其解釋為在公司或任何關聯公司與參與者或其他個人或實體 之間建立信託關係。為了履行本計劃下的任何義務,本計劃或任何獎勵的任何條款均不得要求公司購買資產或將任何資產存入接受捐款的信託或其他實體,或以其他方式隔離 任何資產,公司也不得保留單獨的銀行賬户、賬簿、記錄或其他證據,證明存在用於此類目的的隔離或 單獨維護或管理的基金。除了作為公司普通 無擔保債權人外,參與者在本計劃下沒有其他權利,除非他們可能有權通過履行 的服務獲得額外補償,則根據普通法,他們應與其他員工擁有相同的權利。

(m)               對報告的依賴。根據公司及其關聯公司的獨立公共會計師所作的任何報告和/或本公司、委員會或董事會的任何代理人提供的與本 計劃相關的任何其他信息,委員會的每位成員和董事會的每位成員均應有充分的理由採取行動或不採取行動,並且不對本着誠意行事或不採取善意行為承擔責任,比他自己。

(n)                 與其他福利的關係。在確定公司任何養老金、退休、 利潤分享、團體保險或其他福利計劃下的任何福利時,除非該其他計劃中另有明確規定,否則不得考慮本計劃下的任何款項。

(o)                 管理法律。本計劃應受特拉華州內部法律管轄,並根據該州內部法律進行解釋,不賦予 法律衝突條款的效力。

(p)                可分割性。 如果本計劃或任何獎勵或獎勵協議的任何條款在 任何司法管轄區或任何個人或實體或獎勵中已經或成為或被視為無效、非法或不可執行,或者根據 委員會認為適用的任何法律將取消本計劃或任何獎勵的資格,則該條款應以最能體現 的方式解釋或視為符合適用法律的修訂獎勵或計劃的最初意圖,或者如果沒有 委員會的決定就無法解釋或視為已修訂,在實質上改變本計劃或獎勵的意圖時,此類條款應被解釋或視為與 司法管轄區、個人或實體或獎勵相關,本計劃和任何此類獎勵的其餘部分應保持完全效力和效力。

(q)                義務 對繼任者具有約束力。公司在本計劃下的義務對因公司合併、合併、合併或其他重組而產生的任何繼任公司或組織 或繼承公司幾乎所有資產和業務的任何繼任公司或組織 具有約束力。

(r)                《守則》第 162 (m) 條批准。如果委員會這樣決定,則股東應不遲於股東先前批准此類條款的次年 第五年舉行的第一次股東大會披露和重新批准本計劃中有關績效 的條款,在每種情況下,都是為了使在此之後授予的某些獎勵 免受《守則》第162(m)條的扣除限制。但是,如果未獲得股東批准, 本條款中的任何內容均不影響在此之後授予的獎勵的有效性。

(s)                費用; 性別;標題和標題。管理本計劃的費用應由公司及其關聯公司承擔。男性 代詞和其他陽性詞語應指男性和女性。本計劃 中各章節的標題和標題僅供參考,如有任何衝突,以 的本計劃文本而不是此類標題或標題為準。

(t)                 其他協議。儘管如此,作為授予和/或根據獎勵收取 普通股的條件,委員會可能會要求參與者執行封鎖、股東或其他協議,這由其自行決定 和絕對酌情決定。

(u)                第 409A 節。 本計劃及根據本協議授予的所有獎勵旨在遵守《守則》第 409A 條的要求,或以其他方式免除這些要求。本計劃和根據本計劃授予的所有獎勵的管理、解釋和解釋應以 與《守則》第 409A 條一致 第 409A 條規定的必要範圍內,以避免 第 409A (a) (1) (B) 條徵收額外税款。儘管本計劃中有任何相反的規定,但在任何情況下,如果獎勵的支付或和解構成《守則》第409A 條所指的遞延薪酬,委員會在任何情況下都不得行使自由裁量權來加快 第 1.409A-3 (j) (4) 條所允許的加速付款或結算,除非且僅限於 第 1.409A-3 (j) (4) 條允許的加速付款或結算。如果參與者在截至其終止僱用之日的十二 (12) 個月期間內的任何時候是 “特定員工”(根據《財政條例》 第 1.409A-1 (i) 條的定義),並且本協議下任何符合《守則》第 409A 條要求的 獎勵都應以參與者 終止僱傭關係為由予以滿足,則此類獎勵的滿足應予滿足應停職至 終止僱傭關係之日起六 (6) 個月之內。

(v)                付款。 在適用法律要求的範圍內,參與者必須支付根據本計劃頒發的任何獎勵獲得 普通股所需的任何款項。

* * *